View allAll Photos Tagged raison
je suis très peu présente, ces jours.....en raison de travaux chez moi.......I'm not often here, this week, on account of repairing works in my home.
Je reviens dès que possible ! I'll be there as soon as possible !
Les Onze écluses.
A raison d’une tous les 200 m environ, le site des Onze écluses, à Hédé-Bazouges, compte autant d’écluses que son nom l’indique à cause d’une dénivellation de 27m.
Le long du canal se trouvent les maisons des éclusiers qui ont la charge des écluses, qui fonctionnent toujours à la main.
In the town of Hédé-Bazouges, there are eleven locks on the canal of Ille-et-Rance because of a 27 meter drop in water levels.
Along the locks are the homes of the “éclusiers” who worked in the area. The locks are cranked manually.
sur le Phlox au jardin
Loin d'être sédentaire, le Moro-sphinx est un grand migrateur. Avec des pointes de 55km/h il voyage vite et loin .Il peut parcourir jusqu'à 300 km depuis le sud de l'Europe ou l'Afrique de nord où de nombreux individus hivernent pour rejoindre aux beaux jours, des zones plus au nord. De mai à juillet, les migrateurs viennent grossir les rangs d'une première génération restée hiberner dans nos contrées à la faveur du réchauffement climatique. Une seconde génération est observable en juillet-octobre . Bien qu'appartenant à une famille de papillons nocturnes, le Moro-sphinx a des moeurs diurnes. Il apprécie les endroits ensoleillés et les jardins. L'espèce est plus abondante les années chaudes.
Taille 4 à5 cm d'envergure. C'est un papillon étonnant, il vole sur place comme un colibri et sa trompe démesurée lui permet d'aspirer le nectar au plus profond des coroles. Il est rare de voir ce papillon posé, on le remarque en général volant de fleur en fleur pour butiner ce qu'il fait grâce à se longue trompe et en restant immobile en vol stationnaire à la manière du colibri. Ses ailes battent tellement vite qu'elles sont à peine visibles à raison de 75 battements d 'ailes par seconde . Il lui faut visiter un grand nombres de fleur pour compenser cette importante dépense énergétique. Autre point commun avec les colibris, il fait preuve dune extrême précision pour viser le coeur de la fleur et y plonger sa longue trompe. Côté ponte la femelle du Moro-sphinx se donne beaucoup de mal pour sa progéniture . Elle pond environ 200
oeufs et, toujours en vol, les déposent un à un sur les bourgeons et les fleurs hôtes, les gaillets et Stellaires.
Pour voir plus d'images de ma 1 ère galerie www.flickr.com/photos/131526630@N02
Son nom provient du mot musc, en raison de son parfum délicat
on l'appelle aussi " Jascinthe à grappes "
La fantaisie est un éternel printemps
- Chaque être a sa part d'ombre et de lumière . L'une est même indissociable de l'autre en plein éclairage, comme une silhouette. Yves M
Pour voir plus d'images de ma 1 ère galerie www.flickr.com/photos/131526630@N02
Un bel exemple de pêcherie sur pilotis
La pêche au carrelet est une méthode de pêche utilisant un carrelet mis à l'eau à partir d'un bateau de pêche ou d'une pêcherie sur pilotis. La pêche au carrelet sur l'arc atlantique est une pratique inscrite à l'inventaire du patrimoine culturel immatériel en France en 2021
En France, la technique de pêche au carrelet est pratiquée dans les estuaires de la Loire, de la Charente et de la Gironde. Elle est également pratiquée sur les zones côtières entre ces estuaires. Elle est réglementée en raison de la construction d'un ponton sur le domaine public maritime.
En Vendée et en Loire-Atlantique les installations de pêche au carrelet sont appelées des pêcheries. Avec l'évolution du langage, c'est le nom de carrelet qui est improprement utilisé actuellement pour désigner l'ensemble de l'installation de pêche, ce qui entraîne une certaine confusion, le carrelet étant uniquement le filet.
Source : Wikipedia
Le Windermere Lake et sa rive ouest, parc national du Lake District, comté de Cumbria, Angleterre. Une vue à partir du domaine du Lake District Visitor Center sur la rive est du lac.
Ce Visitor Center est installé dans Brockhole (1890), ancienne résidence privée de la famille Gaddum parente avec Beatrix Potter. Juchée sur une colline, la demeure surplombe le domaine et la rive du lac Windermere. Long de 16 km, ce plan d'eau est le plus long d'Angleterre.
Le Lake District (Région des Lacs) est une des régions offrant les plus beaux panoramas, sauvage et champêtre à la fois, agrémentée de 15 lacs principaux et d'une douzaine plus petits. Parsemé de troupeaux de moutons, il est à l'origine du romantisme anglais et de la préservation de l'environnement inspirant de nombreux artistes dont le poète William Wordworth et Beatrix Potter écrivaine en littérature enfantine. La région est soit privée soit protégée par le National Trust.
Le comté de Cumbria est un comté non métropolitain essentiellement rural du nord-ouest de l'Angleterre. Son nom est parfois francisé en Cumbrie. Très vaste, le Cumbria est l'un des comtés les moins densément peuplés d'Angleterre, comptant 74 habitants par km². L'essentiel de son économie repose sur le tourisme, en raison de la beauté de ses paysages, notamment dans le parc national du Lake District.
« La science peut seule éveiller dans nos âmes,
À défaut du soleil, l’astre de la raison » (traduction par André Lefèvre)
Lucrèce (Titus Lucrecius 99-55 BC), De Reum Natura (On the nature of things)
Atlantic coast, Aquitaine, Southwestern France
.
*
Toda forma tiene su razón de ser.
Eugène Viollet-le-Duc (Fr., 1814-1879)
*
Photo : La villa Belza à Birritz est la plus emblématique des villas d’une ville qui en comporte plusieurs dizaines. Elle a été construite en 1882 sur un terrain appelé alors « le champ du rossignol ». Belza, en basque veut dire « noire », rapport supposé aux nombreuses légendes plus ou moins noires qui entourent le site. En réalité, le nom lui a été donné par Monsieur Dufresnay en hommage à son épouse, Marie Belza Dubreuil. C’est aujourd’hui un site protégé, très connu des photographes du monde entier et des éditeurs de cartes postales de la ville. C’est l’icône de Biarritz.
Foto: La villa Belza en Biarritz es la más emblemática de las mansiones de una ciudad que cuenta con muchas. Ha sido construida en 1882 en un terreno denominado “campo de los ruiseñores”. Belza, en vascuence quiere decir negro, como si estuviera en relación con las numerosas leyendas circulantes de brujería y apariciones. En realidad, el nombre se lo debe a la Sra. Marie Belza Dubreuil, esposa de Monsieur Dufresnay uno de los dueños históricos de la casa. Hoy es un icónico sitio protegido muy conocido por los fotógrafos y editores de postales del mundo entero.
The Medieval Carriage by Del-ka Aedilis
RKS//R3D// Dress Raina
:: ANTAYA :: Lace collar "Queen
281 AO pose set by SAPA
On pose souvent les mêmes questions en attendant d'autres réponses
On pense toujours avoir raison, on regarde dans une direction
On voudrait arrêter le temps, on le voudrait de toutes nos forces
Mais dis-moi seulement qui prétend regarder derrière l'horizon
Oui, j'aimerais tellement y croire
Si seulement, si seulement, je pouvais
Oh oui, j'aimerais tellement le voir
Si seulement, si seulement, je pouvais
Music Mood
♫ GIMS | h o r i z o n ♫
Enlightenment Now: The case for Reason, Science, Humanism and Progress. Steven Pinker, 2018
Atlantic Coast, Aquitaine, Southern France
La plus haute chaîne de montagnes d'Europe
Les Suisses ont quelques bonnes raisons d’être fiers de leurs montagnes: c’est le pays d’Europe qui compte le plus grand nombre de hauts sommets: 48 pics culminant à plus de 4000m! Le sommet le plus haut se situe dans le massif du Mont Rose, à la pointe Dufour, à 4634 m. Plus de 1200 sommets culminant entre 2000 et 3000 mètres se trouvent dans le canton des Grisons. Le canton d’Uri détient toutefois le record de la plus forte densité de sommets entre 2000 et 3000 mètres d’altitude, avec un sommet tous les 2,5 km2.
Dans les Préalpes et sur le versant septentrional des Alpes, se situent le lac de Thoune, lac de Brienz, lac de Zoug et lac des Quatre-Cantons et sur le versant méridional, le lac de Lugano et lac Majeur. Il faut y ajouter des centaines de petits lacs naturels et de retenue, surtout dans les Alpes. Durant les mois d’été, les plaines des fleuves Rhin, Rhône, Pô et Danube bénéficient de l’eau qui s’écoule des Alpes, chaque année avec une grande fiabilité.
Les Alpes suisses sont également le magnifique décor de nombreux records:
•La gare ferroviaire la plus haute d’Europe culmine à 3454m au Jungfraujoch.
•La plus haute brasserie d’Europe est, à 1600m, à Monstein dans les Grisons.
•Le tramway le plus haut d’Europe culmine à 2222m à Zermatt, en Valais.
•L’ascenseur en plein air le plus haut d’Europe atteint 153m (Hammetschwand, Bürgenstock, Nidwald).
•Le train du Pilatus circule sur le chemin de fer à crémaillère le plus raide du monde (48%) dans le canton de Lucerne.
•Le funiculaire le plus incliné d’Europe (106%) est à Gelmerbahn au pied du col du Grimsel, dans le canton de Berne.
•La route postale la plus escarpée d’Europe (28%) se trouve à Kiental dans l’Oberland bernois.
•Le glacier d’Aletsch en Valais est le plus long des Alpes, avec à peu près 23km.
Source : www.eda.admin.ch/aboutswitzerland/fr/home/umwelt/geografi...
Gestern früh war ich wieder einmal unterwegs im Siebengebirge um schöne Landschaftsbilder zu fotografieren. Da der Rhein über die Ufer getreten ist, konnte ich meine Wege nicht mehr begehen und so musste ich mir neue Wege suchen. Durch das Hochwasser ergaben sich neue Perspektiven. Wo normalerweise Schnee auf den Bergen ist, war nur Raureif zu sehen. Durch die Klimaerwärmung haben wir im Winter kaum noch Schnee. Viel Spaß beim betrachten.
Yesterday morning I was out again in the Siebengebirge to made pictures of beautiful landscapes. Since the Rhine overflowed, I could no longer walk my way and so I had to look for new ways. The floods opened up new perspectives. Where there is usually snow on the mountains, only hoarfrost could be seen. Due to global warming, we hardly have any snow in winter. Have fun looking at it.
昨天早上,我再次在Siebengebirge拍了幅美丽的风景照。 自莱茵河泛滥以来,我再也无法走自己的路,所以我不得不寻找新的方式。 洪水开辟了新的视野。 在山区通常下雪的地方,只能看到白霜。 由于全球变暖,冬天我们几乎没有下雪。 玩得开心。
صباح أمس خرجت مرة أخرى في Siebengebirge لالتقاط صور للمناظر الطبيعية الجميلة. منذ فاض نهر الراين ، لم يعد بإمكاني السير في طريقي ، ولذا كان عليّ البحث عن طرق جديدة. فتحت الفيضانات آفاقا جديدة. عندما يكون هناك ثلج على الجبال ، يمكن رؤية الصقيع فقط. بسبب الاحتباس الحراري ، نادراً ما نتساقط أي ثلوج في الشتاء. استمتع بالنظر إليها.
Hier matin, j'étais à nouveau dans le Siebengebirge pour faire des photos de beaux paysages. Depuis que le Rhin a débordé, je ne pouvais plus marcher sur mon chemin et j'ai donc dû chercher de nouvelles voies. Les inondations ont ouvert de nouvelles perspectives. Là où il y a généralement de la neige sur les montagnes, seul le givre pouvait être vu. En raison du réchauffement climatique, nous n'avons pratiquement pas de neige en hiver. Amusez-vous à le regarder.
Вчера утром я снова был в Зибенгебирге, чтобы сфотографировать красивые пейзажи. Поскольку Рейн разлился, я больше не мог идти своим путем, и мне пришлось искать новые пути. Наводнения открыли новые перспективы. Там, где в горах обычно лежит снег, виден только иней. Из-за глобального потепления зимой у нас почти не бывает снега. Получайте удовольствие, глядя на это.
La Lumière de la raison percera toujours l'obscurantisme religieux. Hommage aux malheureses victimes de l'islamisme, celles de Nice ce 29 octobre 2020, et aux millions d'autres depuis que l'islam a été inventé par des tyrans sanguinaires avides de pouvoir et de conquêtes, au VIIème s.
The Light of reason will always pierce religious obscurantism. A tribute to all the unfortunate victims of islamism, these in Nice on October 29, 2020, as well as the millions of other ones ever since islam was invented by bloodthirsty tyrants greedy for power and conquests in the 7th century.
En raison d'un mouvement de grève déclenché par la note injustifiée de 49,3/50 sur une précédente image, voici un Repost !
Renards, nuisibles vraiment ?
Chaque année ce sont plus de 600 000 renards qui sont tués en France par le lobby de la chasse sans aucune raison scientifique... Comment dans le pays de Antoine de Saint-Exupéry peut-on encore persécuter cet animal si fascinant ? Ils sont des êtres doués de sensibilité. Ils sont nos racines. : Si vous prenez l'ensemble des mammifères terrestres de cette planète :
36 % sont des êtres humains, 60% des animaux d'élevages pour nourrir l'humanité, et seulement 4 % sont des animaux sauvages. 4%... Comment avons-nous pu fermer les yeux sur notre folie ? Enfant j'étais déjà fasciné par les animaux. Jamais je n'aurais cru pouvoir vivre toutes ces années à leurs côtés. J'ai sans doute vécu les meilleurs années de ma vie en admirant la nature mais surtout en prenant conscience que nous ne sommes pas seuls. La planète n'est pas notre dû et les animaux ne sont pas à notre service. Des siècles d'héritages culturels, religieux, philosophiques nous l'ont fait croire mais il n'en est rien ...et si on retrouvait l'enfant qui sommeille en nous ? Ils ne sont ni nos amis, ni nos ennemis mais ils aimeraient juste qu'on les laisse tranquille... à MÉDITER
Image prise depuis la tente affût et dans un milieu naturel .
PS : Un grand merci à toutes celles et ceux qui choisissent de regarder , de commenter et d'aimer mes photos . C'est très apprécié , comme vous l'avez constaté , je ne répond plus directement suite à votre commentaire juste pour dire en fait " merci et bonne journée " , mais en retour je passe laisser une petite trace chez vous sur une ou plusieurs de vos éditions . Merci de votre compréhension
************************************************************
Foxes, pests really?
Each year, more than 600,000 foxes are killed in France by the hunting lobby for no scientific reason ... How in the country of Antoine de Saint-Exupéry can we still persecute this fascinating animal? They are sentient beings. They are our roots. : If you take all the land mammals on this planet:
36% are human beings, 60% are animals raised to feed humanity, and only 4% are wild animals. 4% ... How have we been able to close our eyes to our madness? As a child I was already fascinated by animals. I never thought I could live all these years with them. I have undoubtedly lived the best years of my life admiring nature but especially realizing that we are not alone. The planet is not our due and animals are not at our service. Centuries of cultural, religious and philosophical heritage have made us believe it, but it is not so ... what if we found the child that lies dormant in us? They are neither our friends nor our enemies but they would just like us to leave them alone ...
Image taken from the hide tent and in a natural environment.
PS: A big thank you to everyone who chooses to watch, comment and love my photos. It is very appreciated, as you noticed, I do not answer any more directly following your comment just to say in fact "thank you and good day", but in return I pass to leave a small mark with you on one or more of your editions. thank you for your understanding
Warum weinst du ?
(Juste parce que j'ai une tendresse particulière pour cette photo, sans raison, juste comme ça !)
(Nur weil ich eine besondere Zärtlichkeit für dieses Foto habe, ohne Grund (just like that ! ) !)
Au loin dans la réserve, une trentaine de Tadornes casarca sont de passage !
Informations
Cette petite oie des steppes, des hauts plateaux et des déserts d’Asie et d’Afrique n’est, dans les temps récents du moins, qu’une échappée de captivité en Suisse. Très prisée des collectionneurs en raison de sa belle teinte rouille, elle a même formé des populations férale dans plusieurs pays d’Europe occidentale. Cela rend très difficile l’interprétation des observations, qui pourraient dans certains cas impliquer des oiseaux sauvages, notamment sur la côte méditerranéenne.
L’isosthénie
Qui a raison et qui a tort,
La maïeutique n’est aisée,
L’isosthénie est malaisée,
Entre deux luxuriants cadors.
Michaël Overberg
« Les choses, Pyrrhon les montre également indifférents, in-mesurables, in-décidables. C’est pourquoi ni nos sensations ni nos jugements ne peuvent ni dire vrai ni se tromper. Par la suite, il ne faut pas leur accorder la moindre confiance, mais être sans jugement, sans inclination d’aucun côté, inébranlable, en disant de chaque chose qu’elle n’est pas (où mallon) qu’elle n’est pas, ou qu’elle est et n’est pas, ou qu’elle n’est ni n’est pas. Pour ceux qui se trouvent dans ces dispositions, ce qui en résultera, c’est d’abord l’aphasie (le silence), puis l’ataraxie. »
Aristoclès
L'une des cabanes à pêche vue dans l'anse-à-Benjamin.
Vers le 12 mars, toutes les cabanes auront dû être enlevées pour des raisons de sécurité.
Le printemps arrive de même que le brise-glace.
One of the fishing shacks view in the l'ANSE-A-BENJAMIN.
About March 12, all the cabins have been removed for safety reasons.
Spring comes just as the icebreaker.
Tittle : When I see Raymond Depardon (*)...
* Raymond Depardon is famous French photographer.
Il est toujours difficile, voir surprenant de partir à la chasse aux images et hop, s'offre à vous l'inattendu...
Ce petit enfant de 6 ou 7 ans qui s'extasie et regarde attentivement cette image de Raymond Depardon au Mucem de Marseille.
Bien que je m'interdise de photographier les enfants identifiables en raison de leurs droits à l'image trop souvent bafoués. J'ai attendu que le gamin me tourne le dos afin de prendre ce cliché, car il n'est pas identifiable.
Quel plus bel hommage aussi à M. Depardon pour son travail remarquable, je suis sur qu'il apprécierait.
Traitement Photoshop et "Nik Collection".
"NO EXPLORE" !!!
Only you and your appreciations.
Merci de ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation.
Thank you not use my photos without my permission.
Pour retrouver une sélection de mes photos :
To find a selection of my photos :
www.flickr.com/groups/1594868@N20/
Merci à tous les administrateurs de groupes pour leur multiples invitations.
Je suis désolé de ne pas avoir le temps de publier rapidement mais je respecte les règles de chaque groupe pour toute publication.
Thank you to all directors for their multiple group invitations.
I'm sorry I did not have time to publish quickly, but I respect the rules of each group for the entire publication.
(english follow)
À mon amie Irina, pour son soutien
Exodus évoque une des conséquences les plus dramatiques du réchauffement climatique : la forte dégradation d’habitats humains ou naturels qui pousse à l’exode des populations entières en raison… de la désertification de vastes régions devenues inhabitables, de l’inondation de zones côtières ou encore de l’émergence de zones de tempêtes particulièrement violentes. Ces menaces et leurs conséquences sont déjà des réalités en Afrique et au Bangladesh notamment. En Europe et en Amérique du Nord, on discerne déjà des évidences de ces tendances menaçantes.
L’espèce humaine est sans doute dotée d’intelligence, mais… peut-elle vraiment aller au-delà de ses intérêts immédiats et des idéologies politiques qui polarisent ses débats et obscurcissent les faits et les pistes d’action proposées par la science?
Alors que s’amorce la Conférence sur le climat à Paris, je donne mon appui à tous ceux et à toutes celles qui cherchent à prouver que la réponse à cette question est OUI!
Patrice
———————-
.
To Irina, my dear friend for her support
"Exodus" evokes one of the most dramatic consequences of global warming: the increased degradation of nature and human habitat that forces the exodus of large populations due to . .. desertification of large regions that became inhabitable; the flooding of coastal lines or again, the apparition of strong storm zones, very violent. These threats and their consequences are already realities in Africa or especially in Bangladesh. In Europe and North America, we witness already the evidence of menacing tendencies.
Human species is without doubt gifted with intelligence, but . . . could it really go beyond its immediate interests and political ideologies that polarize debates and obscure the facts and the directions suggested by science?
As I am looking forward to the Climate Summit in Paris this December, I give all my support to those that try to prove that the answer to this question is YES!
Patrice
C’est impossible...
Depuis combien de temps, suis-je mort ?
D’ailleurs, cette question à quoi bon ?
Pourquoi mon corps, là en abandon ?
Mon sort en raison d’oxymore…
Comment mort puis-je encore penser ?
La raison de la mort est la fin…
Et moi là, non ! Même aux confins.
Je ne suis pas en sérénité…
Mon âme, ce n’est pas possible,
Même de mon vivant pas de dieu,
Alors pourquoi cogiter, penser pardieu !
Même mort, je suis ! C’est impossible…
Pourtant tout est noir dans mon état,
Je ne vois plus rien de ce monde,
Je n’entends plus nul bruit qui gronde,
C’est un bien inconvenant trépas.
Déjà vivant j’étais prisonnier,
Du temps, des gens, des rêves perdus…
Ici éteint, je suis éperdu,
De peur, l’esprit, le cœur emmuré…
Michaël Overberg
A la découverte de #Paris #bynight avec les Vedettes du Pont Neuf (@vedettesdupontneuf) que je remercie pour cette superbe découverte.
Le pont Saint-Michel fut construit sous #Napoléon III, c’est la raison pour laquelle il y a deux N impériaux sur les piliers. Il mène à droite au quartier latin qui tient son nom du moyen-âge , car c’est en latin que l’on enseignait à la célèbre université de la #sorbone notamment.
@leicacamerafrance @parisjetaime @photodays.paris
#parisjetaimelanuit #paris #parisjetaime #parisbynight #quaideseine #leica #photoday #photodaysparis
#liveforthestory #canonfrance #canon #canonphotography #hello_france #super_france #traveldestination #picoftheday #france #explorefrance #visitfrance #parisjetadore #parisjetaime #parismaville #jmlpyt #photography #alphauniversebysony #sortiraparis #paris_focus_on
En raison d'un mouvement de grève déclenché par la note injustifiée de 49,3/50 sur une précédente image, voici un Repost !
En raison d'un mouvement de grève déclenché par la note injustifiée de 49,3/50 sur une précédente image, voici un Repost !
Soleil d’espoir d’automne
La soleil d’automne est triste déjà,
Saison en soie de mille couleurs,
Les dernières raies de vie se meurent,
Sur l’humus au repos de mon corps las.
Belle automne, tu dessines l’apogée,
D’un printemps, de jets d’idées perdues,
D’une raison d’été arborée,
Bientôt l’hiver, en âme éperdue.
Je ne suis pas le Phénix de ces bois,
Le coeur en lumière, juste dans l’espoir,
Que la feuille de ma vie encore tutoie,
De petits bonheurs, sans désespoir.
Les feuilles tombent, paupière fanées,
Sur le sol froid qui déjà m’attend,
Que reste-t-il après le flamboiement,
Juste la fin d’une tombe satanée.
Le temps m’est compté, jusqu’à la lie,
La sève nectar de ma jeunesse,
N’est plus ce miel sucré en obvie,
Juste un doux vin, mon être en sagesse.
Lors de mon dernière envol, sous le vent,
J’aimerai, me poser sans nulle idée,
Juste dans le calme, juste dans l’ instant.
Et me dire que ma vie est orchidée.
Michaël Overberg
The sublime Abbey of Sainte Foy de Conques - Aveyron - Occitanie - France - Europe
L'abbatiale Sainte-Foy de Conques est une église abbatiale située à Conques, dans le département de l'Aveyron.
En raison de sa vocation à l'accueil des pèlerins et au culte des reliques de sainte Foy, elle est qualifiée d'église de pèlerinage et constitue même le prototype d'autres grandes églises de pèlerinages, l'abbatiale Saint-Martial de Limoges, l'église Saint-Sauveur de Figeac, la basilique Saint-Sernin de Toulouse et la cathédrale de Saint-Jacques-de-Compostelle. Considérée comme un chef-d'œuvre de l'art roman du sud de la France, elle reste surtout célèbre pour son tympan et son trésor comprenant des pièces d'art uniques de l'époque carolingienne, dont la statue-reliquaire de sainte Foy.
Cette abbaye a été construite à partir de 1041 par l'abbé Odolric à l'emplacement de l'ancien ermitage de Dadon, datant de la fin du VIIIe siècle. Depuis 1994, l'intérieur est décoré avec des vitraux de Pierre Soulages, un enfant du pays.
Abbaye bénédictine jusqu'en 1537, elle fut ensuite placée sous la responsabilité de chanoines séculiers. Depuis 1873, l'abbatiale est confiée aux frères de l'ordre de Prémontré. Elle est actuellement un prieuré de l'abbaye Saint-Martin-de-Mondaye
L'abbatiale de Conques a fait l’objet d’un classement au titre des monuments historiques par la liste de 1840. Elle est également inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO au titre des chemins de Saint-Jacques-de-Compostelle en France depuis 1998.
Les origines de Conques sont relatées dans des textes qui datent, pour les plus anciens, du ixe siècle. Il s'agit des chartes de 801, de 813, de 817, accordant donations et faveurs, et surtout d'un diplôme du 8 avril 819 signé par Louis le Pieux, ou encore d'un poème d'Ermold le Noir qui a écrit une épopée en l'honneur de ce souverain. Le Livre des miracles de sainte Foy et la Chronique de Conques sont datés du xie siècle. Selon cette chronique en partie légendaire, des chrétiens se seraient réfugiés dans les montagnes rouergates pour y fonder un ermitage avant d'être massacrés par les païens en 371. Diverses communautés cénobitiques auraient suivi, mais elles sont tourmentées par les Francs au vie siècle, puis par les Sarrasins en 730.
Selon les récits magnifiés du poème d'Ermold le Noir et de la Chronique de Conques, l'ermite Dadon s'installe vers 790 dans un lieu désert et il y fonde un ermitage qui évolue en monastère en 800. La communauté monastique élève une église dédiée à Saint-Sauveur (Conques I). L'empereur Louis le Pieux, par le capitulaire de 817, impose la règle bénédictine à tous les monastères et place celui de Conques sous sa protection en 819, lui donnant une dizaine d'églises.
En ce neuvième siècle, les reliques revêtent une importance considérables dans la culture de l’Église, nécessaires à la consécration d'une église, elles garantissent une protection de la communauté et peuvent assurer sa prospérité si le culte du saint est important. Deux récits du xie siècle racontent qu'un moine de Conques, Aronisde (nommé aussi Ariviscus) passa dix ans à Agen pour endormir la méfiance de la population et, un soir d'Épiphanie, vole les restes de sainte Foy, une martyre enfant, dans l’église Sainte-Foy d'Agen dont il avait la garde (pieux larcin connu sous l'appellation pudique de « translation furtive »). Après un voyage miraculeux, il ramène les reliques, le 14 janvier entre 866 et 887, dans son abbaye de Conques où elles sont accueillies solennellement. Vers 900, l'ensemble du corps de Foy est placé dans une châsse. La partie la plus noble, le crâne, est logée dans une majesté. Les miracles obtenus à l'invocation des reliques intensifient rapidement le pèlerinage à Conques, si bien que l'abbé Étienne Ier fait construire au milieu du xe siècle une basilique plus grande à trois nefs (Conques II). Le culte de la sainte s'étend même dans toute l'Europe où des prieurés sont fondés en son nom.
L'afflux de pèlerins incite l'abbé Odolric (1039-1065) à construire l'abbatiale romane actuelle (Conques III). L'abbaye est alors un but de pèlerinage. Elle deviendra au XIIe siècle une grande étape sur la via Podiensis, route de pèlerinage du Puy-en-Velay à Saint-Jacques-de-Compostelle. L'édifice bénédictin est commencé, entre 1041 et 1052. Son chevet est certainement achevé avant le décès d'Odolric en 1065. Ensuite, les travaux traînent quelque peu et la nef n'est terminée qu'au début du xiiie siècle. Il est, en outre, possible que le monument ait été modifié en cours de chantier. Ainsi, le chevet débute-t-il par une série de quatre chapelles échelonnées pour n'adopter qu'ensuite le système à déambulatoire et chapelles rayonnantes.
Elle est construite suivant un plan en croix classique, mais à cause de la configuration du terrain (en pente) le transept est plus long que la nef. Les deux tours de façade datent du xixe siècle.
Sainte-Foy a été une des principales sources d'inspiration pour les églises romanes d'Auvergne. Par son architecture, l'église abbatiale se rattache à une série de cinq édifices dont elle constitue le prototype, Saint-Martin de Tours, Saint-Martial de Limoges, Saint-Sernin de Toulouse et Saint-Jacques-de-Compostelle, tous situés sur la route du pèlerinage de Saint-Jacques et présentant des caractéristiques communes : plan à déambulatoire et chapelles rayonnantes, transept pourvu de bas-côtés pour faciliter la circulation des pèlerins. Ces traits communs s'étendent également à l'élévation et au système de contrebutement.
Après la période des grands abbés bâtisseurs de Sainte-Foy, le déclin s'amorce pour la communauté monastique au début du xiiie siècle. La sainte passe de mode et l'abbaye, pénalisée par sa situation marginale, perd de son rayonnement. En 1537, l'abbaye connait une grave crise avec l'évêque de Rodez qui ordonne sa sécularisation. Ce sont des lors, et jusqu'à la Révolution française, des chanoines séculiers qui ont en charge l'abbatiale.
Pendant les guerres de Religion, l'édifice est pillé, endommagé par un incendie (1568). L'abbaye connaît un sursaut au xviie siècle avant qu'elle ne subisse de sérieux dommages pendant la Révolution française : les chanoines sont dispersés et l'édifice est laissé à une municipalité appauvrie, le cloître abandonné est exploité en carrière par les villageois. Prosper Mérimée, inspecteur général des Monuments historiques, impose la réhabilitation du site en 1837.
Entre 1836 et 1849, Étienne-Joseph Boissonnade a remis en état l'abbatiale Sainte-Foy de Conques en faisant les réparations les plus urgentes. Cette remise en état se limite d'abord à des opérations d'entretien : assainir l'édifice, enlever les terres accumulées au pied du mur nord, réouverture de certaines fenêtres, restauration de la couverture de la nef. À l'extérieur, il a repris la maçonnerie de la base des contreforts du côté nord et il a procédé à un rejointement général au chevet et à la façade sud du transept qui avaient souffert de l'incendie de 1568. À l'intérieur, il a fait gratter les nombreuses couches de badigeon sur les murs et les sculptures et a démoli la clôture du chœur en 1840.
L'abbatiale conquoise retrouve son statut de centre religieux et culturel actif en 1873 lorsque l'évêque de Rodez Joseph Bourret y installe les Pères prémontrés de Saint-Michel de Frigolet.
Source Wikipedia
------------------------------------
The Sainte-Foy de Conques abbey is an abbey church located in Conques, in the Aveyron department.
Because of its vocation to welcome pilgrims and to worship the relics of Saint Foy, it is qualified as a pilgrimage church and even constitutes the prototype of other large pilgrimage churches, the Saint-Martial Abbey of Limoges, the Saint-Sauveur church in Figeac, the Saint-Sernin basilica in Toulouse and the Saint-Jacques-de-Compostelle cathedral. Considered a masterpiece of Romanesque art from the south of France, it remains especially famous for its tympanum and its treasure including unique pieces of art from the Carolingian period, including the reliquary statue of Saint Foy .
This abbey was built from 1041 by Abbot Odolric on the site of the old hermitage of Dadon, dating from the end of the 8th century. Since 1994, the interior has been decorated with stained glass windows by Pierre Soulages, a native of the country.
Benedictine abbey until 1537, it was then placed under the responsibility of secular canons. Since 1873, the abbey church has been entrusted to the brothers of the order of Prémontré. It is currently a priory of the abbey Saint-Martin-de-Mondaye
The abbey of Conques was the subject of a classification under the historical monuments by the list of 1840. It is also registered with the world heritage of UNESCO under the ways of Saint-Jacques-de-Compostelle in France since 1998.
The origins of Conques are recounted in texts which date, for the oldest, from the ninth century. These are the charters of 801, 813, 817, granting donations and favors, and especially a diploma of April 8, 819 signed by Louis le Pieux, or a poem by Ermold the Black who wrote an epic in honor of this sovereign. The Book of Miracles of Saint Foy and the Chronicle of Conques are dated to the eleventh century. According to this partly legendary chronicle, Christians would have taken refuge in the Rouergates mountains to found a hermitage there before being massacred by the pagans in 371. Various cenobitic communities would have followed, but they were tormented by the Franks in the sixth century, then by the Saracens in 730.
According to the magnified accounts of the poem of Ermold the Black and the Chronicle of Conques, the hermit Dadon settled around 790 in a deserted place and there he founded a hermitage which became a monastery in 800. The monastic community raised a church dedicated to Saint-Sauveur (Conques I). The emperor Louis the Pious, by the capitular of 817, imposes the Benedictine rule on all the monasteries and places that of Conques under his protection in 819, giving him ten churches.
In this ninth century, relics assume considerable importance in the culture of the Church, necessary for the consecration of a church, they guarantee the protection of the community and can ensure its prosperity if the worship of the saint is important. Two accounts of the eleventh century tell that a monk of Conques, Aronisde (also called Ariviscus) spent ten years in Agen to put to sleep the mistrust of the population and, one evening of Epiphany, steals the remains of Saint Foy, a child martyr, in the Sainte-Foy d'Agen church of which he was in charge (pious theft known under the modest name of "furtive translation"). After a miraculous journey, he brought the relics back, on January 14 between 866 and 887, in his abbey of Conques where they were solemnly welcomed. Around 900, the whole of Foy's body was placed in a reliquary. The noblest part, the skull, is housed in a majesty. The miracles obtained from the invocation of the relics rapidly intensified the pilgrimage to Conques, so much so that in the middle of the tenth century Abbot Stephen I had a larger basilica with three naves (Conques II) built. The cult of the saint extends even throughout Europe where priories are founded in her name.
The influx of pilgrims encouraged Abbot Odolric (1039-1065) to build the current Romanesque abbey (Conques III). The abbey is then a goal of pilgrimage. In the 12th century, it will become a major stopover on the via Podiensis, a pilgrimage route from Puy-en-Velay to Saint-Jacques-de-Compostelle. The Benedictine building began between 1041 and 1052. Its apse was certainly completed before Odolric's death in 1065. Then, the work dragged on somewhat and the nave was not completed until the beginning of the thirteenth century. It is also possible that the monument was modified during the construction. Thus, the bedside begins with a series of four staggered chapels only to adopt the system with an ambulatory and radiating chapels.
It is built according to a classic cross plan, but because of the configuration of the land (sloping) the transept is longer than the nave. The two facade towers date from the 19th century.
Sainte-Foy was one of the main sources of inspiration for the Romanesque churches of Auvergne. By its architecture, the abbey church is linked to a series of five buildings of which it constitutes the prototype, Saint-Martin de Tours, Saint-Martial de Limoges, Saint-Sernin de Toulouse and Saint-Jacques-de-Compostelle, all located on the pilgrimage route to Saint-Jacques and presenting common characteristics: plan with ambulatory and radiating chapels, transept provided with side aisles to facilitate the movement of pilgrims. These common traits also extend to the elevation and buttress system.
After the period of the great building abbots of Sainte-Foy, the decline began for the monastic community at the beginning of the thirteenth century. The saint goes out of fashion and the abbey, penalized by its marginal situation, loses its influence. In 1537, the abbey experienced a serious crisis with the Bishop of Rodez who ordered its secularization. From then on, and until the French Revolution, secular canons were in charge of the abbey church.
During the Wars of Religion, the building was looted and damaged by fire (1568). The abbey experienced a start in the seventeenth century before it suffered serious damage during the French Revolution: the canons were dispersed and the building was left to an impoverished municipality, the abandoned cloister was quarried by the villagers. Prosper Mérimée, Inspector General of Historic Monuments, ordered the site to be rehabilitated in 1837.
Between 1836 and 1849, Étienne-Joseph Boissonnade rehabilitated the Sainte-Foy de Conques abbey church by making the most urgent repairs. This restoration was initially limited to maintenance operations: cleaning up the building, removing the soil accumulated at the foot of the north wall, reopening certain windows, restoring the covering of the nave. Outside, he took over the masonry of the base of the buttresses on the north side and he proceeded to a general repointing at the apse and the south facade of the transept which had suffered from the fire of 1568. Inside, he had the many layers of whitewash scraped off the walls and sculptures and demolished the choir fence in 1840.
The Conquois abbey church regained its status as an active religious and cultural center in 1873 when the Bishop of Rodez Joseph Bourret installed the Premonstratensian Fathers of Saint-Michel de Frigolet there.
Source Wikipedia
Pulsatille
Pulsatilla
Les Pulsatilles sont utilisées comme plantes ornementales en raison de leurs feuilles finement découpées, de leurs fleurs solitaires en forme de clochette et de leurs fruits plumeux.
La fleur s'épanouit au début du printemps, ce qui conduit parfois à lui donner le nom de « fleur de Pâques ».
Il existe environ 33 espèces de cette plante.
Merci de vos vistes, commentaires et favoris !
Thank you for your visits, comment's and favorites !
Épervier de Cooper | Cooper's Hawk | Accipiter cooperii
Excellent échange...
Rencontre inattendue avec ce bel Épervier. Il est demeuré, tout au long de mon observation, dans le même périmètre à proximité des mangeoires du site en ne changeant de perches qu'à quelques reprises seulement, et ce, toujours positionné à hauteur de mes yeux (et même parfois plus bas). Les petits oiseaux d'hiver se faisaient bien rares aux mangeoires. C'était la raison de ma visite. J'étais venu à la rencontre notamment de Roselins familiers, Cardinaux rouges, Juncos ardoisés et du Bruant hudsonien. Ce fut un échec de ce côté, mais particulièrement heureux d'avoir troqué ces passereaux avec ce Cooper des plus généreux et coopératifs. Une rencontre faite tout près de celle de l'automne dernier lorsque que j'accompagnais mes amis de Perpignan, Brigitte et Maurice (voir ici). Peut-être le même spécimen.
Incompréhension.
Lack of understanding.
LACPIXEL - 2020
Please don't use this image without my explicit permission.
© All rights reserved
La cathédrale a une origine romane. Il a été construit à la fin du XIe siècle. Elle a été conçue avec un plan en croix latine et une nef unique de 124 mètres de long. Il a été conçu pour abriter quatre clochers, mais au final seuls deux avec leurs flèches seront construits. La construction des deux tours restantes a été abandonnée. L'aspect que prend la cathédrale est donc assez lourd et sérieux, principalement en raison des renforts avec lesquels elle a dû être construite, car elle est située sur un terrain marécageux. De la construction romane originelle du XIe siècle, il ne reste que les murs intérieurs de la nef principale.
The cathedral has a Romanesque origin. It was built at the end of the 11th century. It was conceived with a Latin cross plan and a single nave 124 meters long. It was conceived to house four bell towers, but in the end only two with their spiers would be built. Construction of the remaining two towers was abandoned. The appearance that the cathedral takes is therefore quite heavy and serious, mainly due to the reinforcements with which it had to be built, as it is located on marshland. Of the original Romanesque construction from the 11th century, only the interior walls of the main nave remain.
La catedral tiene un origen románico. Fue construida a finales del siglo XI. Fue concebida con una planta de cruz latina y una nave única de 124 metros de longitud. Fue concebida para albergar cuatro campanarios, pero finalmente solo se construirían dos con sus agujas. La construcción de las dos torres restantes fue abandonada. El aspecto que toma la catedral por lo tanto es bastante pesado y grave, debido principalmente a los refuerzos con los que tuvo que ser construida, al estar situada sobre suelo de marismas. De la construcción románica original del siglo XI no quedan más que los muros interiores de la nave principal.
La catedral té un origen romànic. Va ser construïda a la fi del segle XI. Va ser concebuda amb una planta de creu llatina i una nau única de 124 metres de longitud. Va ser concebuda per albergar quatre campanars, però finalment només se'n construirien dos amb les agulles. La construcció de les dues torres restants va ser abandonada. L'aspecte que pren la catedral per tant és força pesat i greu, degut principalment als reforços amb què va haver de ser construïda, en estar situada sobre sòl de maresmes. De la construcció romànica original del segle XI no en queden més que els murs interiors de la nau principal.
En raison d'un mouvement de grève déclenché par la note injustifiée de 49,3/50 sur une précédente image, voici un Repost !
Peu fréquenté sur cette section, peut-être en raison de son exposition au sud qui nécessite de traverser des zones couvertes comme sur la photo d'une végétation peu fournie ou des pentes rocheuses sous un soleil parfois brûlant, le GR 93 serpente ici entre la tour en ruines de Saulce Vieille et le hameau de Tournoux. Mais il offre aussi de superbes points de vue sur la vallée de la Durance et son canal, sur le village de Curbans, côté Alpes-de-Haute-Provence, Montsérieux, Tallard et les sommets du sud des Écrins. Casquette et lunettes de soleil vous permettront peut-être comme ce fut le cas ce mercredi en ce qui me concerne de rencontrer chemin faisant quelques chevaux en semi-liberté dans ce vaste territoire creusé de profonds ravins ; vous pourrez même facilement aller les caresser, ils viendront prendre leur tour, heureux de votre visite et se remettant aussitôt à brouter l'herbe sèche ; peut-être l'un ou l'autre vous accompagnera-t-il jusqu'à votre retour sur le GR dont vous vous étiez écarté comme moi pour les saluer dans leur tâche si utile de débroussaillage !
L’homme libre, c’est-à-dire celui qui vit selon le seul commandement de la Raison, n’est pas conduit par la crainte de la mort […], mais désire le bien directement […] c’est-à-dire […] qu’il désire agir, vivre, conserver son être selon le principe qu’il faut chercher l’utile qui nous est propre. Et par conséquent il ne pense à rien moins qu’à la mort ; mais sa sagesse est une méditation de la vie.
L'éthique - Baruch Spinoza
En raison d'un mouvement de grève déclenché par la note injustifiée de 49,3/50 sur une précédente image, voici un Repost !
Cette grève sera exceptionnellement suspendue demain pour la {PHOTOGRAPH(i)E DU DiMANCHE...} (En voici une bonne nouvelle!)
J'ai passé tellement d'année à me tromper sur ce qu'était véritablement l'amour, celui avec un grand A, tellement d'année à me demander si j'étais digne de le connaitre puis tu es arrivée et à cet instant précis tout a basculer. J'ai su que c'était toi juste au son de ta voix, sans comprendre pourquoi ni comment j'ai su que tu étais celle à qui mon âme était liée. Le sourire sur ton visage, le son de ton rire qui raisonne dans mes oreilles suffisent à faire mon bonheur. Je souhaite à tout le monde de connaitre cette sensation un jour.
La seule résolution que j'ai pris pour cette nouvelle année c'est de te faire rire encore plus, te rendre encore plus heureuse et profiter de chaque seconde de ma vie avec toi au maximum.
Tu es la 1ere merveille de mon monde, je t'aime ma femme, l'amour de ma vie. ♥
Bonne année ma moitié ♥ @Nay Mancini ♥
_______________________________
- CRÉDITS -
*SIGNATURE BODY* - Tortona Suit FatPack
Taxi : MAINSTORE
*SIGNATURE BODY* - Davis Mesh Body v1.1
Taxi : MAINSTORE
*EMPORIO SURPREME* - Champagne Premium Drink
Taxi : MAINSTORE
*ANIMOSITY* - C-218 Pose
Taxi : MAINSTORE
La vraie question, la vraie raison ne sont pas dans l’affirmation mais dans le questionnement lui-même, c’est ça la vraie intelligence. Je me méfie toujours d’un cadre obtus. Ce cadre prend-il en compte mon questionnement ou veut-il m’imposer sa vérité ? La vérité n’existe pas. Moi, je me questionne sur la véracité de toute vérité. Toute vérité peut-être évolutive par un questionnement global ( La pensée complexe ). Ce qui est aujourd’hui ne sera plus demain ( Héracite d’Éphèse ). Alors que puis-je faire dans mon immanence des vérités sophistiques d’un cadre, d’un développement affirmatif simple sans pensée globale ? Rien, je ne sais rien en faire ! Toute question devient un questionnement existentiel au sein d’un système de notre système de pensées pour qui réfléchit. Je suis pour un pyrrhonsime de l’idée, rien n’est acquis dans aucun système. Chère personne « omnisciente », je vous laisse sur ces bonnes paroles.
Bonnie Fox
Les premiers rayons de soleil rasent le pré ...
Moments intenses qui vous font oublier les heures d'attentes pour rien ...
D850 500mm 1100 iso 1/250s distance 16 m
Je tiens à préciser que TOUTES mes photographies sont faites dans le respect absolu de la tranquillité des animaux . Le fait qu'ils regardent parfois dans ma direction ne veut pas forcément dire qu'ils m'ont repéré .Cette Renarde à tranquillement muloté à peu de distance de ma tente d'affût que j'avais installée bien avant le lever du jour , durant deux heures , avec des aller/retours vers le terrier pour ramener son butin aux jeunes . Le terrier est forcément très proche , mais je ne sais pas ou il est pour la bonne raison que je ne l'ai pas cherché ...
Ce n'est pas car quelques photographes peu scrupuleux sont prêt à tout pour réussir "la" photo , que tous les photographes animalier sont pareils !
A bon entendeur ...
... Autre version sur miroir - à voir en grand
- Physalis alkekengi - lanterne japonaise, cerise de terre, coqueret- Pok-Pok
Physalis( du grec physalus, vessie, en raison de la forme de son calice) est un genre de plantes de la famille des Solanacées. Le genre de Physalis comprend de nombreuses espèces voisines que l'on peut confondre souvent. Au jardin, certaines sont cultivées pour la consommation de leurs fruits
comme la cerise de terre. le terme " alkekenge" qui est apparu dans la langue française au 14 ème siècle, vient de l'ancien français "alcacange ". Dans son sens étroit, il désigne la lanterne chinoise, plante ornementale dont les fruits sont enfermés dans une enveloppe d'un orange vif. Toutes fois dans la langue populaire "Amour en cage ". -C'est une composante classique des bouquets secs. C'est une plante vivace à racines traçantes. La tige est glabre ou légèrement velue érigée de 30 à 60 cm de haut, anguleuse et non ramifiée. -Les feuilles sont ovales, pétiolées, entières ou grossièrement dentées de 12 cm. - Les fleurs solitaires de 1 à 2 cm de diamètres apparaissent à l'aisselle des feuilles supérieures. Corolle à 5 lobes blanc crème.- En fin de floraison, le calice se referme sur l'ovale et forme un ovale parcheminé veiné en réseau de 5 cm de couleurs vives allant de l'orange au rouge emprisonnant le fruit. A maturité en hiver, le calice se délite devient très fin et transparent laissant apparaître les nervures d'une feuille et de voir le fruit à travers où la comparaison fréquente avec une lanterne
Pour voir plus d'images de ma 1 ère galerie www.flickr.com/photos/131526630@N02
- « Dis, Papou, t’as vu la jolie rose, toute seule dans les grandes herbes vertes ?
- Mais, mon Petit, ce n’est pas une rose, c’est une Anacamptis pyramidalis !
- Dis, Papou, ça s’écrit comment, anacan...truc ? »
[Un raclement de gorge après…]
- « Tu as raison, Petit, c’est une rose… »
(Nojde)
Nikon D610 - Nikkor 300mm f/4.5 AI-s
Lumière d'appoint : lampe Vidéo de Poche Neewer SL128-A
On a cru que la raison devait éliminer tout ce qui est irrationalisable, c'est-à-dire l'aléa, le désordre, la contradiction, afin d'enfermer le réel à l'intérieur d'une structure d'idées cohérentes, théorie ou idéologie. Or la réalité déborde de toute part de nos structures mentales : «Il y a plus de choses sur la terre et dans le ciel que dans toute notre philosophie», avait depuis longtemps remarqué Shakespeare.
Edgar Morin
Qui est parvenu ne serait ce que dans une certaine mesure à la liberté de la raison, ne peut rien se sentir d'autre sur terre que Voyageur. Pour un voyage toutefois qui ne tend pas vers un but dernier car il n'y en a pas. Mais enfin, il regardera les yeux ouverts à tout ce qui se passe en vérité dans le monde. Aussi ne devra-t-il pas attacher trop fortement son coeur à rien de particulier. Il faut qu'il y ait aussi en lui une part vagabonde dont le plaisir soit dans le changement et le passage.
Humain, trop humain - Friedrich Nietzsche
Une simple mouette rieuse qui complète ma galerie.
J'ai eu raison d'aller sur la côte Picarde car maintenant il y a un manque criant de lumière et une météo plus incertaine.
A simple laughing gull that completes my gallery.
I was right to go to the Picardy coast because now there is a glaring lack of light and the weather is more uncertain.
La Mouette rieuse est un laridé de taille moyenne, élancé et élégant.
L'adulte en plumage nuptial se reconnaît à son capuchon brun noir, paraissant noir de loin.
Ce dernier couvre peu la nuque.
Les parties supérieures sont d'un gris assez clair.
Les parties inférieures sont toutes blanches. Les extrémités noires des rémiges primaires pointent vers l'arrière.
La queue est blanche.
Bec et pattes sont rouge sombre.
Deux croissants blancs cernent l'œil sombre.
Au vol, le patron noir et blanc de la main est typique.
La Mouette rieuse se reproduit aux lisières des marais, des étangs et des lacs, et dans les clairières dans les régions de forêt boréale.
Elle hiverne dans des habitats côtiers variés, depuis les eaux côtières jusqu'aux ports, les marais salants et les estuaires.
On peut la trouver en ville, dans les parcs urbains avec de l'eau.
Source: Oiseaux.net
La raison première de mon espacade chez mon ami Richard c’était évidemment pour le voir mais surtout qu’il m’accompagne photographier les merles bleu de l’est. Mon ami s’occupe depuis plusieurs années de ses couples de merles bleu. Il a fait des nichoirs dans des champs. A chaque printemps il va faire la tournée de ses nichoirs, réparer, nettoyer pour la venue des couples et leurs petits.Il parle de ses oiseaux avec amour et passion. C’est comme le papy de ses merles bleu. Il connaît
leur comportement, sait quand un couple est plus timide et qu’on doit laisser le couple tranquille. Et on va à un autre nichoir , toujours dans une cache et dans le respect de l’espèce. On va enlever notre cache quand les parents vont être en confiance totale avec nous et de venir nourrir les petits sans crainte. C’est beau de voir mon ami avec ses oiseaux. Un grand privilège et bonheur d’avoir été invité chez lui pour photographier cette magnifique espèce. Un homme au coeur d'or.
La vaporisation d'eau, à raison d'un très faible débit, peut empêcher les dégâts du gel grâce à la chaleur libérée par les gouttelettes en refroidissant et en gelant. On a pu constater que l'on pouvait protéger ainsi contre les températures aussi froides que -6 °C des cultures basses de petits fruits et de cucurbitacées, moyennant l'aspersion de 1,5 à 2,5 mm d'eau à l'heure.
Il faut commencer à asperger la culture dès que la gelée s'installe et maintenir continuellement une pellicule d'eau jusqu'à ce que les températures se soient élevées au-dessus du point de congélation (0 °C). Si l'on cesse l'aspersion prématurément, le givre ou la glace qui couvre les feuilles fond en empruntant à celles-ci leur chaleur et il en résultera des dégâts. L'aspersion engendre un autre problème si la gelée dure trop longtemps, parce que les plantes doivent être capables de supporter le poids de la glace qui s'accumule sur les feuilles et les branches. Il faut savoir combien de temps la température va persister sous le point de congélation quand on utilise cette méthode.
En dépit de ces problèmes, la méthode s'est avérée efficace pour protéger les cultures basses comme les fraises, les tomates, les haricots, les concombres, les poivrons, les courges ainsi que d'autres cucurbitacées et des arbres fruitiers. Il est important de reconnaître que cette méthode ne fait qu'empêcher la température de la plante de tomber au-dessous de 0 °C. Elle ne réchauffe pas la plante et n'élève pas la température de l'air de façon appréciable. En outre, il faut que les asperseurs répartissent l'eau uniformément.
Extrait de l'intéressant article :