View allAll Photos Tagged raison
Sigirîya – appelé aussi Simhagîri, rocher du lion – est un site archéologique majeur, ancienne capitale royale du Sri-Lanka. À la fin du Il choisit le site de Sigirîya en raison de l'immense rocher culminant à 370 mètres aux parois abruptes qui joue le rôle d'impressionnantes murailles et de la présence à dix kilomètres d'un tank, réservoir d'eau qu'avait jadis creusé son père. Les travaux d'aménagement du site sont relativement courts, comparé à la difficulté et à l'ampleur de la tâche à accomplir.Ve siècle, Kassapa I, le fils aîné provenant d'une concubine, du roi d'Anurâdhapura Dhatusena entre en conflit avec son frère cadet Moggallana. Il choisit le site de Sigirîya en raison de l'immense rocher culminant à 370 mètres aux parois abruptes qui joue le rôle d'impressionnantes murailles et de la présence à dix kilomètres d'un tank, réservoir d'eau qu'avait jadis creusé son père. Les travaux d'aménagement du site sont relativement courts, comparé à la difficulté et à l'ampleur de la tâche à accomplir.
Kassapa fait bâtir au sommet du rocher une forteresse.
Pour monter il faut environ 1300 marches, mais avec au sommet les différents dénivelés et aussi celles pour aller voir ,les fresques le parcourt total en fait environ 1800.
Sigirîya - also known as Simhagîri, or Lion's Rock - is a major archaeological site and the former royal capital of Sri Lanka. At the end of the He chose the site of Sigirîya because of the immense rock, 370 metres high with steep walls that act as impressive walls, and the presence ten kilometres away of a tank, a water reservoir that his father had once dug. Kassapa I, the eldest son of the Anurâdhapura king Dhatusena, who was born to a concubine, came into conflict with his younger brother Moggallana in the 5th century. He chose the site of Sigirîya because of the immense rock, 370 metres high, with steep walls that acted as impressive walls, and the presence ten kilometres away of a tank, a water reservoir that his father had once dug. The work to develop the site was relatively short compared to the difficulty and scale of the task.
Kassapa had a fortress built on top of the rock.
It takes around 1,300 steps to climb to the top, but with the differents levels at the top and the steps to see the frescoes, the total is around 1,800.
*** feu d'artifice végétal dans les champs ***
En raison de ses feuilles qui ressemblent à l'herbe, le salsifis des prés est facile à distinguer des autres composées contenant du latex. Une autre caractéristique de cette espèce est que ses capitules ne s'ouvrent que le matin. C'est la raison pour laquelle la plante est appelée en anglais, Jack-go-to-bed-at-noon (Jacques va se coucher à midi).
Le salsifis des prés n'est pas natif de la Finlande, mais s'y est répandu grâce à l'homme. La dispersion de la grosse cypsèle est favorisée par les courants atmosphériques provoqués par le trafic routier. La plante est généralement bisannuelle et elle meurt après la floraison. La racine pivot du salsifis des prés, qui contient beaucoup de latex, est comestible. Grillée, elle peut être utilisée comme ersatz de café.
*********************************************************************
*** fireworks in the fields ***
Because of its grass-like leaves, meadow salsify is easy to distinguish from other compounds containing latex. Another characteristic of this species is that its flower heads only open in the morning. That's why the plant is called in English, Jack-go-to-bed-at-noon (Jacques goes to bed at noon).
The salsify of the meadows is not native to Finland, but spread there thanks to the man. The dispersion of the big cypsela is favored by the atmospheric currents provoked by the road traffic. The plant is usually biennial and dies after flowering. The main root of salsify, which contains a lot of latex, is edible. Grilled, it can be used as ersatz coffee.
le volcan Stromboli, toujours en activité, constitue l'une des 7 îles éoliennes, entre la Sicile et la Calabre.
Bonjour les amis, je fais juste une petite apparition sur le site. Ces prochaines semaines, j'aurai malheureusement très peu de temps de libre, en raison de travaux importants chez moi....entre autres activités.
J'essayerai de passer vous voir aussi souvent que possible.
Bonne journée à tous, je ne vous oublie pas !
Today's soundtrack: Darwin avait raison, Féloche
Muséum d'Histoire Naturelle, Nantes (France)
Sand....mountains of sand....it's literally this giant natural sandbox that saved 40 miles of the old Boston and Maine Conway Branch when it would otherwise have been given up for dead. And despite some other customers over the years including a few other general freight consignees this day, it's still the sand that is the main reason for this independent shortline's continued existence.
The New Hampshire Northcoast Railroad is a wholly owned subsidiary of Boston Sand and Gravel Company and was formed to transport this basic commodity of cement production from the Ossipee Aggregates pit here (it too a whole owned subsidiary of Boston Sand) to their parent company's busy batch plant located right across the Charles from North Station in the shadow of the Zakim Bridge. As the city constantly tears itself down to rebuild in new form generation after generation the need for cement for that never ending construction is simply insatiable.
When the new owners of the Boston and Maine petitioned to abandon the branch more than 35 years ago Boston Sand stepped in to buy the railroad and slowly rebuild it into the first class outfit it is today to keep alive this link between the two key halves of their operation and to keep countless trucks off the highway as they move up to a half million tons of product to Boston every year.
Here they are after another busy week running light engine out of the pit. Having spotter up the string of empties they led north from Boston their work week is done as they head back west toward the shop located where the pit spur meets the Conway Branch main.
Three quarters of the railroad's roster is seen here, EMD GP38-2s NHN 3823 (blt. Sept. 1978 as CR 8242), leased FURX 5509 (blt. Mar. 1970 as high nosed straight GP38 SOU 2801) and NHN 3825 (blt. Sept. 1978 as CR 8244).
If you care to learn more refer to the detailed caption with this image: flic.kr/p/2mfWoig
Ossipee, New Hampshire
Friday August 6, 2021
Convolvulus arvensis (Liseron des champs ou Veuriée) appartient au clan Convolvulaceae, des plantes grimpantes, rampantes ou des lianes. Convolvere en latin signifie «enrouler»; une discipline dans laquelle Convolvulus arvensis est championne! Sa réputation d'étrangleuse de végétaux est peut-être la raison pour laquelle. La Convolvulus arvensis a rejoint les limaces dans le hit-parade des mal-aimés au jardin. Les jardiniers lui ont déclaré rapidement la guerre mais se sentirent très vite démunis face à sa ténacité.
**
Convolvulus arvensis belongs to the Convolvulaceae clan, climbing plants, vines or lianas. Convolvere in Latin means "to wind up"; a discipline in which Convolvulus arvensis is champion! His reputation as a strangler is perhaps the reason. Convolvulus arvensis joined the slugs in the hit parade of the unloved ones in the garden. Gardeners quickly declared war on him but soon felt helpless in the face of his tenacity.
**
Convolvulus arvensis pertenece al clan Convolvulaceae, plantas trepadoras, enredaderas o lianas. Convolvere en latín significa "terminar"; Una disciplina en la que Convolvulus arvensis es campeón! Su reputación como estrangulador es quizás la razón. Convolvulus arvensis se unió a las babosas en el desfile de los no amados en el jardín. Los jardineros rápidamente le declararon la guerra, pero pronto se sintieron indefensos ante su tenacidad.
Exemple de maison rurale fortifiée, la belle construction en briques aux allures de manoir, avec sa haute tourelle, a une longue histoire.
Elle fut édifiée semble-t-il à la fin du XVIIe siècle par Nicolas Bourgeois sur le modèle des maisons fortes de la vallée de l’Oise, reconnaissable à ses petites fenêtre hautes et sa tourelle de flanquement d’angle percée de meurtrières.
Cette maison fut habitée par les descendants de son premier propriétaire jusqu’en 1887, date à laquelle, par un leg de Mme Bourgeois-Clin, elle est transformée en hospice pour les vieillards de Sorbais et d’Autreppes.
En 1923, les sœurs de Sainte Chrétienne, qui la dirigent ont des difficultés financières et, en 1961, l’hospice est fermé en raison du développement de celui de Buironfosse.
On y donne un temps, des cours ménagers aux futures agricultrices de la région.
En 1969, à l’initiative de l’Inspecteur départemental de la Jeunesse et des Sports, l’association Education et Jeunesse s’est portée acquéreuse des locaux et en a fait un gîte accueillant, pour des groupes, des particuliers, des stages (formations BAFA ou BAFD par exemple) et dorénavant, pour des enfants qui viennent y passer des moments de classes de découvertes ou de vacances.
En raison du début de soirée tardif, une grande partie de la ville reste ouverte longtemps après le coucher du soleil sur les sept collines de Lisbonne. Des pièces de théâtre de classe mondiale aux bars rooftop en passant par les quartiers réputés pour leur vie nocturne, le petit matin est vite arrivé lorsque vous vous laissez emporter par l’attrayante culture de la ville.
Ô créature raisonnable
qui désire vie éternelle,
tu as ici doctrine notable
pour bien finir vie mortelle.
La danse macabre rappelle
que chacun à danser apprend
à homme et femme est naturelle,
la mort n’épargne ni petit ni grand.
Photo André Knoerr, Genève. Reproduction autorisée avec mention de la source.
Utilisation commerciale soumise à autorisation spéciale préalable.
En pousse d'un IR de l'Albula, la Ge 4/4''' 644 transite en gare de Rothenbrunnen en direction de Chur.
28052
Avis:
En raison des attaques terroristes de la Russie sur l'Ukraine mais aussi
des menaces de l'Ambassade Russe en Suisse contre le journal zürichois NZZ et
les dégâts infligés au tram Mirage 339 de Vinnytsia portant les couleurs de la Suisse
toutes les photos de cette galerie prises sur le territoire de la Fédération de Russie sont rendues inaccessibles au public jusqu'à nouvel avis.
Merci de votre compréhension.
Le lac de Sørvágsvatn sur l'île de Vagar dans les Îles Féroé.
Dès le premier jour, malgré un temps annoncé comme difficile, nous avons décidé de faire la petite randonnée jusqu’au fameux point de vue sur le lac de Sørvágsvatn.
À peine arrivés au départ de la balade, le gardien nous prévient et nous annonce que le brouillard est trop épais et qu’on ne verra probablement rien. Confiants dans les prévisions météo qui annonçaient une brève éclaircie en fin d’après-midi, nous avons tout de même payé 30€ et continué la ballade.
Après une petite heure à marcher sous la pluie, nous arrivons sur le point de vue et constatons que le gardien avait raison : le brouillard est total et nous ne pouvons absolument rien voir à plus de 10 mètres. Nous gardons malgré tout confiance et attendons une heure et demi sous la pluie, dans le brouillard et le vent ; pendant cette attente, quelques touristes, déçus, font demi-tour à peine arrivés sur le point de vue totalement bouché.
La météo était sensée s’améliorer très légèrement entre 16h et 17h et soudainement, à 16h40, la brume commence à se dissiper ; nous nous mettons aussitôt en place sur le point de vue, au bord de la falaise. Pendant l’espace de 5 minutes, le soleil a percé les nuages et nous a offert ce spectacle incroyable. Nous étions seuls au monde. <3
Rome_2024 / Photo 23 / Quartier Château Saint-Ange
Le genre de coucher de soleil "industriel" que je fuis en général à toutes jambes...
Bien gluant pour la rétine, sans imagination, à la portée de tous, et utilisé systématiquement et sans modération par les brochures racoleuses des agences de voyage pour croisiéristes low-cost !
Mais une fois n'est pas coutume, j'avais envie de m'amuser (autodérision !), et tout le monde a droit à l'erreur passagère !
La trainée divine au-dessus du Vatican (vol de cloche à l'approche de Pâques ?) m'a faire perdre la raison quelques instants...
Le seul coucher de soleil de ma série "Rome 2024", je vous rassure !
Le jeu du jour (pour éviter l'ennui de la photo) : Trouvez la deuxième mouette en moins de cinq secondes !
En raison des travaux sur Paris-Est, les TER ont été détournées sur Paris-Austerlitz afin d'assurer la continuité du service voyageur.
Voici la BB 26163R prête à partir en direction de St-Dizier.
Train R160 839193 : Paris-Austerlitz → St-Dizier
"...Don Cirilo, al ver el animal, volvió a pensar que presentaba éste un caso singular de vuelta a la querencia, sobre todo, que, estando gordo, y siendo, como parecía, muy manso, era extraordinario que no hubiese encontrado por allá quien lo aprovechase para toda una rica serie de pucheros..."
Fragmento de "Las veladas del tropero", de Godofredo Daireaux
Rio Branco, Cerro Largo, Uruguay
Pour des raisons historiques, jusqu'en 1917, Kazan avait deux parties distinctes du développement urbain, reflétant le développement de deux principales cultures nationales urbaines.
La vieille colonie tatare est l'une des parties historiques et des attractions complexes du centre de Kazan.
В силу исторических причин до 1917 года Казань имела две выраженные части городской застройки, отражающие развитие двух главных городских национальных культур.
Старо-Татарская слобода — одна из исторических частей и комплексных достопримечательностей в центре Казани.
Qu'est-ce qui se penche à tes oreilles, petite fille au ballon?
La voix de la raison ou la voix de la tentation?
Au milieu des années 1950, BMW était au seuil de la faillite : la production de motocyclettes reculait dramatiquement. Côté automobile, les grands véhicules comme les types 503 et 507 étaient produits en pure perte, en raison d’une conception trop compliquée. « L’objectif premier était donc d’intégrer au programme une voiture capable de renflouer les caisses le plus rapidement possible », explique Axel Klinger-Köhnlein, expert du BMW Group Classic.
BMW avait donc besoin d’un nouveau modèle sans pour autant pouvoir se permettre de dépenser des fortunes dans son développement. La solution a surgi au salon de l’automobile de Turin en 1954 : une voiture 3 roues équipée d’une immense porte frontale était exposée sur le stand d’Iso Rivolta, un fabricant italien de réfrigérateurs et de mini-voitures. La délégation de BMW acheta les droits de licence sur cet engin baptisé Iso Isetta ainsi que les installations de production.
Dans un premier temps, BMW dut « affiner » le moteur et le châssis du petit bolide italien, comme l’exprime Axel Klinger-Köhnlein. Après avoir été modifiée par les développeurs de BMW, habitués aux hautes performances, la technique de l’Isetta est toutefois restée modeste : le moteur à quatre temps de la moto R25, un monocylindre de 250 cm³, amélioré pour être plus régulier, fournissait exactement 12 CV à la BMW Isetta 250 au début de la production en 1955.
Lorsqu’il a fallu baptiser la petite voiture, BMW s’est inspirée de ses racines italiennes. Isetta est le surnom traditionnel d’Iso. En revanche, alors que la version originale ne comptait que trois roues, l’Isetta allemande en aura quatre. En 1956, le fabricant bavarois lance la BMW Isetta 300 avec une cylindrée de 300 cm³ et 13 CV sous le capot. Dans sa version plus puissante comme dans l’autre, le petit bolide parviendra à effectuer des pointes à 85 km/h.
Pour cette nouvelle création, les responsables du marketing de BMW inventèrent le terme de « Motocoupé ». Le public ne tarda pas à trouver un surnom à la petite Isetta, baptisée « pot de yaourt ». Sur de courtes distances et en ville, cette héroïne du quotidien n’avait pas son pareil pour se faufiler dans le trafic. Avec une longueur de seulement 2,28 mètres et un poids plume de 350 kilogrammes, elle était plus agile et flexible que n’importe quel autre véhicule. Les deux passagers adultes prenaient place côte à côte, comme dans une vraie voiture – un atout que nulle autre micro voiture n’était en mesure d’offrir.
La porte frontale s’ouvrant devant, semblable à celle d’un réfrigérateur, permettait de s’asseoir aisément dans l’habitacle. Le volant et la colonne de direction prenaient alors la tangente avec la porte. Seuls les bagages devaient rester à l’extérieur, sur un support fixé au hayon arrière. Le public l’avait bien compris : l’Isetta n’était pas une limousine qui avait rétréci au lavage, mais une voiture inédite, arrivée sur le marché au bon moment. La « micromobile » des années 1950 a ainsi marqué son époque.
In the mid-1950s, BMW was on the verge of bankruptcy: motorcycle production was falling dramatically. On the automotive side, large vehicles such as the 503 and 507 types were produced at a loss, due to an overly complicated design. "The primary objective was therefore to integrate into the program a car capable of replenishing the funds as quickly as possible", explains Axel Klinger-Köhnlein, expert of the BMW Group Classic.
BMW therefore needed a new model without being able to afford to spend a fortune in its development. The solution arose at the Turin Motor Show in 1954: a 3-wheel car equipped with a huge front door was exhibited on the stand of Iso Rivolta, an Italian manufacturer of refrigerators and mini-cars. The BMW delegation bought the license rights to this machine, baptized Iso Isetta, as well as the production facilities.
At first, BMW had to "refine" the engine and the chassis of the small Italian racing car, as Axel Klinger-Köhnlein puts it. After being modified by the BMW developers, used to high performance, the technique of the Isetta remained modest: the four-stroke engine of the R25 motorcycle, a 250 cc single-cylinder, improved to be more regular, provided exactly 12 CV to the BMW Isetta 250 at the start of production in 1955.
When it came to christening the small car, BMW was inspired by its Italian roots. Isetta is Iso's traditional nickname. On the other hand, while the original version only had three wheels, the German Isetta will have four. In 1956, the Bavarian manufacturer launched the BMW Isetta 300 with a displacement of 300 cc and 13 HP under the hood. In its more powerful version as in the other, the small racing car will manage to perform peaks at 85 km / h.
For this new creation, BMW marketing managers coined the term “Motocoupé”. The public was not long in finding a nickname for the little Isetta, baptized “yogurt pot”. Over short distances and in the city, this everyday heroine was unrivaled when it came to weaving through traffic. With a length of only 2.28 meters and a featherweight of 350 kilograms, it was more agile and flexible than any other vehicle. The two adult passengers sat side by side, like in a real car – something that no other micro car was able to offer.
The front door opening in front, similar to that of a refrigerator, made it easy to sit in the passenger compartment. The steering wheel and the steering column then took the tangent with the door. Only the luggage had to stay outside, on a rack attached to the rear hatch. The public understood it well: the Isetta was not a limousine that had shrunk in the wash, but an unprecedented car, which arrived on the market at the right time. The "micromobile" of the 1950s thus marked its era.
Ce jour là tous les habitants du village étaient plus que fébriles et ce, depuis le lever du jour. Ce n’était pas rien, en cette fin du mois de juillet, de voir petits et grands courir dans tous les sens dans un désordre tel qu’il semblait bien qu’ils avaient perdu la raison.
Mais il n’en était rien, chacun savait ce qu’il devait faire à part peut-être les tous petits qui de toute façon n’y pouvait rien. Dans ce village, situé sur les premiers contreforts de la montagne, existait une tradition séculaire dont on avait perdu l’origine qui devait précisément débuter à midi précise au cadran solaire sur les rives du lac de la Chapelle au beau milieu du plateau couvert de mélèzes dominant le village.
Tous les enfants de 6 à 12 ans étaient partis pour être au rendez-vous de la Grande Concordance.
Ils couraient, sautillaient très excités et joyeux et même un peu inquiets pour les plus jeunes qui faisaient le chemin pour la première fois. Ils n’oubliaient pas de cueillir au passage les gros bouquets de fleurs nécessaires.
Pendant ce temps les adultes préparaient le village pour monter les tables du banquet, préparer les plats, installer l’estrade pour l’orchestre et les chœurs, tout ça dans une bonne humeur un peu fébrile. D’autres étaient allé bloquer les routes d’accès au village afin de perpétrer le rite immuable à l’abri des regards indiscrets.
Le moment venu, l’ancêtre s’approcha solennellement des cloches des vaches que l’on avait redescendues après la transhumance et accrochées au tronc de mélèze posé sur deux tréteaux.
Pendant ce temps les enfants étaient alignés sur la rive la plus escarpée dominant les eaux sombres du lac insondable. Le plus jeune au milieu, avec à ses pieds les douze bouquets.
L’heure venue le Grand Ainé fit sonner lentement les cloches une à une. Au même instant sur le plateau, à chaque tintement le Dernier Jeune lançait un bouquet dans l’eau pendant que les autres claquaient leurs mains bien hautes au-dessus de leur tête, le regard droit et grave.
Au Terme le silence s’abattit sur le village et le plateau, même la nature retint son souffle. Puis soudain le Phénomène se reproduisit : les eaux du lac se mirent à tourner engloutissant les bouquets vers le fond et le lac restitua les douze sons de cloches d’une manière puissante, grave dont l’écho se répercuta jusqu’au village.
Au dernier coup les enfants crièrent de joie et applaudirent à tout rompre. Ils redescendirent en toute hâte au village afin de se mêler à la ronde symbolique des autres jeunes plus âgés et offrirent les derniers bouquets aux Mères de l’année. La fête allait durer jusqu’à la tombée de la nuit.
Ce village, vous ne le trouverez pas sur les cartes, il est enfoui au fond de mon cœur !
Photo André Knoerr, Genève. Reproduction autorisée avec mention de la source.
Utilisation commerciale soumise à autorisation spéciale préalable.
Dans la gare de Vufflens-la-Ville dont les quais ne sont pas encore aux normes, aucun train ne s'arrête direction Lausanne du 21 février au 25 mars 2022 en raison des adaptations de l'horaire dues à des travaux dans la gare voisine de Cossonay-Penthalaz.
La Re 620 030 (Re 6/6 11630) transite en tête d'un train de citernes.
26309
Copyright © Théthi All rights reserved.
If you fave it, please, post a little comment, it's a pleasure, thanks a lot :-)
IMPORTANT:
This photo had received more than 54 faves a few days ago, before the "bug"
I just noticed that many (more than 40) of my photos had "lost" all the faves you had deposited! And this, for a reason that is unknown to me :-(( (Flickr bug?)
All of them had received more than 50 favorites ...
I deposited them in a special album: www.flickr.com/photos/thethi/albums/72157693284042021
If you like them, do not hesitate to add them a favorite and so keep them for your slide shows :-) And so I can put them again in the « faves groups" they deserved.
In advance, thank you a lot.
Je viens de remarquer que plusieurs (plus de 40) de mes photos avaient « perdu » toutes les faves que vous aviez déposé!!! Et ceci, pour une raison qui m’est inconnue :-(( (bug Flickr?)
Elles avaient toutes reçu plus de 50 favorites…
Je les ai déposées dans un album spécial : www.flickr.com/photos/thethi/albums/72157693284042021
SI vous les aimez, n’hésitez pas à leur ajouter une favorites et ainsi les garder pour vos slide-show :-) Et aussi que je puisse les remettre dans les groupes à « faves » qu’elles méritaient.
D’avance, grand merci.
Il me vient des moments d'émerveillement lorsque tu te présente devant mes yeux, vêtue de ta plus ravissante robe. Cette robe qui plus est, ne faisant qu'embellir l'être qui la porte, cette sublimation de la Nature. Or, il faut toujours rester attentif à ce que cette parure, aussi douce et captivante soit-elle, ne camoufle rien de plus malheureux ou méprisant, au risque d'y faire disparaître la véritable raison même sur l'existence de ce spectacle fantasmatique.
NGC1499, une nébuleuse en émission
elle est surnommée « Nébuleuse Californie » en raison de sa ressemblance (chacun se fera son avis) avec l’état américain.
NGC 1499 se trouve à environ 1500 années-lumière de ma terrasse.
Elle fait partie des plus grandes nébuleuses visibles dans l'hémisphère nord, elle s'étend sur environ 70 années-lumière, pour vous donner une idée, si elle était visible à l'œil nue, elle s'étendrait sur une longueur de 6 pleine lune.
Sa couleur nous indique qu'elle est principalement composée d'hydrogène ionisée
Matériel
Lunette : Redcat 51mm
Monture NEQ6 pro goto
caméra ZWO1600MC-C équipée filtre IDAS-NB1
guidage avec lunette APM40/240 et caméra ZWO224
98 poses de 180s les 03 et 04 octobre 2022
Logiciels :
- NINA Nighttime Imaging ‘N’ Astronomy (acquisition, pilotage de la monture)
- PHD2 pour l'autoguidage
- PixInsight
_______________________________________________
Noël est toujours marqué par la crise sanitaire qui redouble d'efforts en cette fin d'année pour nous pourrir l'existence !
Une fois encore, la prudence est de mise et avant de retrouver sa famille pour le réveillon, tout le monde (vacciné ou pas) est invité à se faire tester.
Et les gestes barrière doivent bien sûr être scrupuleusement respectés !!!
Malheureusement, il est encore impossible de lâcher complètement prise 😡
Malgré tout, faisons contre mauvaise fortune bon cœur : oui, la situation est merdique, mais il existe encore des raisons de s'émerveiller … et "MERRY CHRISTMAS" 😘
Bien à vous les artistes et A+
*********************************************
Christmas is always marked by the health crisis which redoubles its efforts at the end of the year to spoil our existence.
Once again, caution is in order and before reuniting with their family for Christmas Eve, everyone (vaccinated or not) is invited to be tested. And barrier gestures must of course be scrupulously respected.
Unfortunately, it is still impossible to let go completely !!!
Despite everything, let's do against bad luck with a good heart: yes, the situation is shitty, but there are still reasons to be amazed ...
MERRY CHRISTMAS 😘
Cordially,
En raison de travaux en gare de Paris Bercy, le train Ouigo 5765 part exceptionnellement de la gare de Lyon (27/11/22)
Photo André Knoerr, Genève. Reproduction autorisée avec mention de la source.
Utilisation commerciale soumise à autorisation spéciale préalable.
En raison de la situation en Ukraine, la livraison de 35 motrices Be 4/6 du type Tram 2000 à la ville de Vinnytsia est reportée.
En attendant la ville de Zürich et les VBZ s'associent pour fournir de l'aide (récolte de dons ou de matériel de première nécessité, accueil des réfugiés, etc.).
La Be 4/6 2062 sert de support informatif.
Cette motrice circule sur la ligne 5 en convoi avec le Pony Be 2/4 2033.
26380
En raison des travaux EOLE sur le groupe V, les GL sont détournés par le groupe VI. Habituellement fait en 26000, ce fut la magnifique BB15017 en livrée "Arzens" avec son logo Macaron qui a été titulaire de cet Intercités reliant Cherbourg à la capitale. La rame est vue à Herblay bien à l'heure.
Vu depuis le Fort de Mehrangarh dans l'état indien du Rajasthan.
L'Umaid Bhawan Palace est un palais situé à Jodhpur en Inde. C'est l'une des plus grandes résidences privées au monde.
Il porte le nom de son constructeur, le Maharaja Umaid Singh.
En raison de sa localisation sur la colline Chittar, point le plus élevé de Jodhpur, le palais porta le nom de Chittar palace pendant sa construction.
Le maharaja Umaid Singh posa la première pierre le 18 novembre 1929. La construction s'acheva en 1943 et fournit du travail à des milliers de personnes alors que le peuple souffrait de famine.
Le palais compte 347 pièces et se compose de trois parties :
- la résidence de la famille princière du maharaja de Jodhpur
- un hôtel de luxe géré par le groupe Taj Hotels Resorts and Palaces depuis 1972
- un musée consacré à l'histoire de la famille princière au XXe siècle.
D'après diapositive.
I wonder what he wants....
OMG OMG OMG!!! Explore- Highest position: 1 on Friday, July 31, 2009
As in "ONE" - number one !
Jeune femme musulmane sur un fond de mur en terre, vieille ville de Harar, Ethiopie.
Young Muslim woman against a background of mud wall, old town of Harar, Ethiopia.
Sur le chemin faisant le tour des remparts de la vieille ville, on ne pouvait pas ne pas remarquer cette jeune fille dont l'éclatant habit coloré se mariait si bien au mur de terre ensoleillé sur lequel elle s'appuyait . Dire qu'elle adhéra avec enthousiasme à l'idée de se faire photographier serait exgéré mais, si son regard se détourna, elle ne manifesta aucun refus à ma demande.
La vieille ville historique d’Harar, en Ethiopie, située à quelque 450 km à l’est d’Addis Abeba, lovée à l’abri de ses remparts du XVIème siècle, entourée de déserts et de savanes, est un endroit atypique et particulièrement photogénique de l’Ethiopie avec ses ruelles étroites bordées de hauts murs colorés ou blanchis à la chaux sur lesquels se détachent les silhouettes furtives des femmes musulmanes. La ville est classée au patrimoine mondial de l’UNESCO
Traditionnellement habitée par une population à forte majorité musulmane, elle est considérée comme la quatrième ville sainte de l’Islam et fut au XVIème siècle la capitale d’un important sultanat et le fief d’ Ahmed Ibn Ibrahim Al-Ghazi, connu sous le nom de Gragn (Le gaucher), qui mena, avec l’aide des Ottomans, une guerre sainte contre l’empire chrétien d’Abyssinie avant d’être vaincu en 1543 par les troupes impériales renforcées par les Portugais de Christophe de Gama, le fils de l’autre.
Plusieurs dizaines de mosquées et d’édifices religieux musulmans, dont trois mosquées remontant au Xème siècle, parsèment le labyrinthe de petites ruelles pavées et longées de hauts murs colorés de vert, de bleu ou de jaune, ou blanchis à la chaux.
La ville fut au XIXème siècle un carrefour commercial important, servant de relais aux échanges entre l’Inde et l’empire éthiopien, via les comptoirs installés sur la côte somalienne. Une ville traditionnellemnt plus proche de la civilisation cosmopolite de la côte somalienne que de celle des hauts plateaux éthiopiens.
Les récits des voyageurs du XIXème siècle évoquent des caravanes de plusieurs milliers de dromadaires qui quittaient le port de Berbera, lourdement chagés, en direction des entrepôts de Harar.
On y négociait les soies, le coton, le café, l’encens, la gomme, le musc, les peaux de bêtes, l'or. C’est pour cette raison que le poète français Arthur Rimbaud s’installa en 1880 à l'âge de 26 ans dans cette ville, pour s’y livrer avec plus ou moins de bonheur à des activités commerciales (on évoque le trafic d'armes au profit de l'empereur Menelik II), qui s’achèveront tragiquement.
On lui attribue à Harar une belle maison de bois, parfois ouverte à la visite touristique, construite à cette époque par des négociants indiens et dotée d'une véranda, type de maison qui donna naissance à un paysage urbain nouveau et suscita l’apparition de maisons mixtes indiennes et harari. En réalité, Rimbaud n'habita jamais cette maison.
6836 se charge pour son prochain voyage sur le 351. Tous les bus de Paris souffraient d'un surpeuplement chronique en raison de la fermeture du métro et de certaines lignes de bus et de train pendant la grève
6836 loads up for its next journey on the 351. All buses in Paris were suffering chronic overcrowding due to the closure of the Metro system and some bus and train routes while strike action was taking place
Dès 1913 fut décidée la construction d'une église à cet emplacement. La première pierre fut posée en 1914 et l'on bâtit les fondations et une crypte sous la conduite de l'architecte niçois Castel. La mort de ce dernier et la Première Guerre mondiale entraînèrent l'abandon des travaux. En 1926, la construction reprit suivant les plans de l'architecte parisien Jacques Droz. Elle s'acheva en 1933.
L'utilisation de la technique du voile de béton armé, récente à cette époque, a permis une construction de style futuriste, influencée par l'Art nouveau. Trois grandes coupoles en forme d'ovoïdes sont supportées par quatre piliers et soutenues par huit autres coupoles de plus petite taille, ce qui permet l'établissement d'un impressionnant volume intérieur. À l'origine, les coupoles devaient être recouvertes de plaques de cuivre mais elles ne furent pas posées pour des raisons budgétaires.
Le clocher, haut de 64 mètres, à flèche élancée et ajourée est censé représenter le cierge pascal. Sa forme angulaire contraste avec les courbes des coupoles.
L'église est quelquefois surnommée la « meringue » en raison de sa couleur blanche.
Anciennement, le sous-sol de l'église abritait le cinéma Jeanne d'Arc dont l'entrée se trouvait rue Charles Péguy.
From 1913 it was decided to build a church on this site. The first stone was laid in 1914 and the foundations and a crypt were built under the direction of the architect Nice Castel. The death of the latter and the First World War led to the abandonment of the work. In 1926, the construction resumed following the plans of the Parisian architect Jacques Droz. It ended in 1933.
The use of the technique of reinforced concrete veil, recent at that time, allowed a futuristic style construction, influenced by Art Nouveau. Three large ovoid-shaped cupolas are supported by four pillars and supported by eight other smaller cupolas, allowing the establishment of an impressive interior volume. Originally, the cupolas had to be covered with copper plates but they were not put for budgetary reasons.
The bell tower, 64 meters high, slender and pierced arrow is supposed to represent the paschal candle. Its angular shape contrasts with the curves of the cupolas.
The church is sometimes called the "meringue" because of its white color.
Formerly, the basement of the church housed the Jeanne d'Arc cinema whose entrance was rue Charles Peguy.
L'enfant puzzle, ... parce que tous les enfants sont un assemblage et que malheureusement parfois il manque des pièces, ou elles ne s'assemblent pas correctement pour une raison ou un autre.
Ceux qui suivent cette page sauront que je ne suis pas vraiment fan de shooter les icônes, ou plutôt de les publier et de les présenter comme étant « mon travail » alors que la même image a déjà été prise de nombreuses fois, et par des photographes beaucoup plus talentueux. Pour autant, Vestrahorn était pour moi une raison suffisante d'aller en Islande, j'étais abasourdi par la beauté des images que je voyais de ce lieu. Je voulais moi aussi voir ce que je pourrai y capturer, car étant encore dans une phase d'apprentissage de la photo de paysage, un bon classique qui vous motive ne fait clairement pas de mal.
Et lorsque vous y aller en hiver, que pouvez vous espérer de mieux que des aurores boréales au dessus de ces montagnes ?
C'est ce qui s'est pourtant passé. Nous n'avions encore jamais vu d'aurores boréales, mais ce soir là, en se couchant avec les volets ouverts, je vois une étrange lueur très éteinte au loin. J'en parle à ma copine, elle ne croit pas qu'il s'agisse probablement d'aurores, car comme on le découvrira plus tard, celles-ci ont des intensités qui peuvent varier du tout au tout. Je sors l'appareil, déclenche, et cqfd : des aurores boréales sont enregistrées sur le capteur.
Tout fous, on sort profiter du spectacle à l'extérieur du gîte, avant de se motiver à conduire jusqu'à ce lieu mythique qui était à 15 minutes, avec la peur qu'il n'y en ait pas là-bas.
Mais quelques aurores nous attendaient bien sur place. Elles se reflétaient sur le sable mouillé. C'était notre première fois, il y avait un tel sentiment d'excitation et de joie à découvrir ce phénomène. Malheureusement, elles n'étaient vraiment pas intenses ce soir là, nous n'en verrons qu'une seule quelques jours plus tard qui sera « à la hauteur des photos ».
Ce que nous voyions ce soir là à l’œil nu, c'était comme si de l'autre côté des montagnes les éclairages d'une ville éclairaient les nuages la surplombant, sauf qu'il n'y avait pas de ville, pas d'explication pour les faibles lumières dans le ciel qui bougeaient doucement mais étaient assez dures à percevoir.
Pour autant, l'appareil photo, lui, voit différemment que notre œil, plus particulièrement dans la nuit. Là où notre œil ne perçoit plus les couleurs dans l'obscurité, lui capture un vert d'une intensité folle dans ces aurores qui nous surplombent.
Vous allez me dire, où est le problème alors ? Le problème, c'est qu'il y avait un vent de gueux sur la plage. Genre un bon 60 kilomètres/heure constant. Et mon trépied est vraiment petit et léger (ne dîtes rien, vous allez me complexer). Et ici, malgré une pause longue de seulement 3 secondes, la photo n'est pas nette lorsque je zoom dedans... Alors pour du réseau social, ça passe, mais clairement la photo n'a aucun avenir pour du tirage. Et sacrebleu, toutes mes photos prises ce soir là semblent avoir subi la même malédiction. Je pensais avoir vérifié cette prise, mais apparemment trop hâtivement. Bref, j'ai fait l'idiot et j'ai été puni. Et je me retrouve avec un souvenir flou de ce moment fou.
Au début j'étais déçu, mais aujourd'hui je m'en fiche un peu. La leçon est retenue et imprimée, et puis, notre bonne vieille terre avait-elle besoin d'une photo supplémentaire de Vestrahorn sous les aurores ?
The raison d'être of this secluded hydro-electric station, illuminated through the glorious surrounding high vault arched windows.
Photo André Knoerr, Genève. Reproduction autorisée avec mention de la source.
Utilisation commerciale soumise à autorisation spéciale préalable.
La motrice 9069 s'engage dans la boucle de Yeadon sur la ligne 13.
27671
Avis:
En raison des attaques terroristes de la Russie sur l'Ukraine mais aussi
des menaces de l'Ambassade Russe en Suisse contre le journal zürichois NZZ et
les dégâts infligés au tram Mirage 339 de Vinnytsia portant les couleurs de la Suisse
toutes les photos de cette galerie prises sur le territoire de la Fédération de Russie sont rendues inaccessibles au public jusqu'à nouvel avis.
Merci de votre compréhension.
Photo André Knoerr, Genève. Reproduction autorisée avec mention de la source.
Utilisation commerciale soumise à autorisation spéciale préalable.
Les compositions RBDe 566 + B "Lego" + 2 ABt ex-RM ont été formées pour remplacer les VU III sur les RE Spiez - Zweisimmen. Les deux voitures pilotes permettent de disposer de suffisamment de places de première classe.
La rame RBDe 566 238 + B 521 + ABt 938 + 942 attend un croisement en gare de Boltigen.
27970
Avis:
En raison des attaques terroristes de la Russie sur l'Ukraine mais aussi
des menaces de l'Ambassade Russe en Suisse contre le journal zürichois NZZ et
les dégâts infligés au tram Mirage 339 de Vinnytsia portant les couleurs de la Suisse
toutes les photos de cette galerie prises sur le territoire de la Fédération de Russie sont rendues inaccessibles au public jusqu'à nouvel avis.
Merci de votre compréhension.
Quels mystères se cachent derrière ces hauts murs recouverts de chaux aux couleurs pastel ?
Deux femmes musulmanes traversent rapidement la petite place écrasée de soleil, et s'engagent furtivement dans une de ces ruelles étroites qui font le charme et le mystère de la vieille ville d'Harar
La vieille ville historique d’Harar située à quelque 450 km à l’est d’Addis Abeba, lovée à l’abri de ses remparts du XVIème siècle, entourée de déserts et de savanes, est un endroit atypique et particulièrement photogénique de l’Ethiopie avec ses ruelles étroites bordées de hauts murs colorés ou blanchis à la chaux sur lesquels se détachent les silhouettes furtives des femmes musulmanes. La ville est classée au patrimoine mondial de l’UNESCO
Traditionnellement habitée par une population à forte majorité musulmane, elle est considérée comme la quatrième ville sainte de l’Islam et fut au XVIème siècle la capitale d’un important sultanat et le fief d’ Ahmed Ibn Ibrahim Al-Ghazi, connu sous le nom de Gragn (Le gaucher), qui mena, avec l’aide des Ottomans, une guerre sainte contre l’empire chrétien d’Abyssinie avant d’être vaincu en 1543 par les troupes impériales renforcées par les Portugais de Christophe de Gama, le fils de l’autre.
Plusieurs dizaines de mosquées et d’édifices religieux musulmans, dont trois mosquées remontant au Xème siècle, parsèment le labyrinthe de petites ruelles pavées et longées de hauts murs colorés de vert, de bleu ou de jaune, ou blanchis à la chaux.
La ville fut au XIXème siècle un carrefour commercial important, servant de relais aux échanges entre l’Inde et l’empire éthiopien, via les comptoirs installés sur la côte somalienne. Une ville traditionnellemnt plus proche de la civilisation cosmopolite de la côte somalienne que de celle des hauts plateaux éthiopiens.
Les récits des voyageurs du XIXème siècle évoquent des caravanes de plusieurs milliers de dromadaires qui quittaient le port de Berbera, lourdement chagés, en direction des entrepôts de Harar.
On y négociait les soies, le coton, le café, l’encens, la gomme, le musc, les peaux de bêtes, l'or. C’est pour cette raison que le poète français Arthur Rimbaud s’installa en 1880 à l'âge de 26 ans dans cette ville, pour s’y livrer avec plus ou moins de bonheur à des activités commerciales (on évoque le trafic d'armes au profit de l'empereur Menelik II), qui s’achèveront tragiquement.
On lui attribue à Harar une belle maison de bois, parfois ouverte à la visite touristique, construite à cette époque par des négociants indiens et dotée d'une véranda, type de maison qui donna naissance à un paysage urbain nouveau et suscita l’apparition de maisons mixtes indiennes et harari. En réalité, Rimbaud n'habita jamais cette maison.
En raison des travaux sur la Ligne Bayonne Toulouse, les pèlerins Italiens ont été détournées par la ligne des Landes avec un tête à queue à Bordeaux.
Voici la BB 22294 après s'être mise en tête du train, prête à partir en direction du Sud.
Train V160 29956 : Lourdes → Vintimille
En raison de ses caractéristiques qui font de lui une espèce généraliste, comme la grande variété d'habitats qu'il peut occuper ou son régime alimentaire omnivore, l'étourneau fait partie des espèces animales particulièrement adaptables. Il peut ainsi causer des dégâts aux cultures tout comme être source de nuisances en milieu urbain. Ses populations urbaines et périurbaines sont parfois très denses, au point de le faire considérer comme espèce envahissante à certains endroits et d'entraîner des mesures de régulation de ses effectifs.
Photo André Knoerr, Genève. Reproduction autorisée avec mention de la source.
Utilisation commerciale soumise à autorisation spéciale préalable.
Longeant le Lago di Poschiavo, un Bernina Express tracté par les ABe 4/4''' 52 + 55 arrive à Miralago en direction de Tirano.
27742
Avis:
En raison des attaques terroristes de la Russie sur l'Ukraine mais aussi
des menaces de l'Ambassade Russe en Suisse contre le journal zürichois NZZ et
les dégâts infligés au tram Mirage 339 de Vinnytsia portant les couleurs de la Suisse
toutes les photos de cette galerie prises sur le territoire de la Fédération de Russie sont rendues inaccessibles au public jusqu'à nouvel avis.
Merci de votre compréhension.