View allAll Photos Tagged php

ver en grande

*

*

 

Chilodonella cucullulus es el dromedario de los ciliados y no nos muestra su perfil

más agraciado como cuando nadando dibuja el contorno de la huella de nuestro pie. Se ha puesto de lado y camina de puntillas sobre unos restos de vegetales que se deshacen bajo el agua y casi, alardeando de ella, enseña su gran joroba.

 

Como en los dromedarios del desierto, la joroba de Chilodonella está rellena de reservas, no es agua ni son grasas, es cristal y son azúcares, son en definitiva diatomeas que ha ido capturando con su boca de canasta aspiradora. Chilodonella engulle diatomeas sin cesar en una práctica de faquir ansioso, una tras otra, agujas vivas de cuarzo, cuchillos transparentes de doble filo van pasando a su interior y van hinchando esa joroba que se llena de reservas de ensalada de algas de cristal.

 

Pero aquí llega la sorpresa, casi con la misma avidez que las engulle, se va deshaciendo de ellas, expulsándolas por detrás, sembrando nuevamente el agua de joyas vivas. ¿Para qué todo este número? ¿simple exhibición?...sería extraño, en la Naturaleza todo tiene su sentido y una gran economía.

 

En apariencia, las diatomeas que expulsa Chilodonella están vivas, han pasado un tiempo dentro del cuerpo de un gigante. El cofre transparente y cristalino de las diatomeas no está expuesto directamente al agua, sobre él, una fina película de mucílago lo viste y lo protege. Es muy probable que Chilodonella no pueda hacer otra cosa y se tenga que conformar con la golosina azucarada que barniza a estos cofres herméticos y hermosos.

 

El ciliado dromedario y faquir que se muestra aquí, procede de una muestra recogida en el Torrent Albereda Un afluente del río Foix en Barcelona.

 

Gracias a Ángela lo podemos mostrar aquí haciendo esta completa exhibición. La fotografía se ha realizado a 400 aumentos utilizando la técnica de contraste de interferencia.

  

Gracias a Santiago Ortiz por incorporar nuestro proyecto a su magnífico Bestiario.

Con nuestra gratitud también para Pilar Gil por la publicación en Qúo, a Antonio Martínez Ron ...y también Paul/

 

Puedes tener otra infomación en la exposición LA VIDA OCULTA DEL AGUA

 

Y en este catálogo

 

También en la galería de Fotolog

 

Y nuestro granito de arena por la Paz

 

Large On Black

 

this one is also shot at the bandra fair . .

he had a small stall of candles in all shapes and sizes on the way to the church . . .

if you want a house , then you burn a candle shaped like it, if you want a car then you burn a candle shaped like it . .

 

i salute their spirit of enterprise . .

   

=================================================================================

The Basilica of Our Lady of the Mount, more commonly known as Mount Mary, is a Roman Catholic church in the city of Mumbai, India. The church is one of the most visited churches in the city located in the suburb of Bandra. Every September, the feast of St. Mary is celebrated on the Sunday following 8 September, the birthday of the Virgin Mary. This is a week long celebration known as the Bandra Fair and is visited by thousands of people.

=================================================================================

 

______________________________________________________________________

Do not use this image on websites, blogs or

other media without my permission.

If you want to use this image, contact me at

ishan.photography@gmail.com

 

© All rights reserved

View On Black

 

It's such a special feeling ... to be in the right place at the very right time ... when you can try only once ...

The whole situation was like from paradise... Mala Strana hill is now packed with cherry blossom trees, creating extra terrestrial atmosphere! Between them you can see all the beauty of Prague, whole panorama!

I was cruising around the place when spotted that little princes! She had insane costume! Whole pink like the flowers on the surrounded trees. I felt I saw an angel.

 

so Mr. Flickr! Is it worth to be on Explore?

Damn it is !!

www.umutfm.com/izle.php?id=15593

 

YA CEBBÂR

Sen ki mağrurları gurularına esir eylersin

Sen ki kibirlenenlerin boynuna kibirlerini tasma eylersin

Sen ki zor kullanıp zulmedenleri vicdanlarının pençesine hapsedersin

Bir sineği vasıta eyle de nemrutlardan kurtar beni

Bir asayı vesile eyle de firavunlara galip getir beni

Ebabilleri gönderde eblehlerin fillerinden koru kalbimi

Nefsimin beni isyana zorlamasına izin verme

Aklımın beni saptırmasına geçit verme

Hep itaat üzere sabit kıl beni

 

Cebbar : Dilediğini dilediğine yaptıran, ulaşılmaz, azametli, ihtiyaçları gideren, işleri düzelten, Allah Teâlâ dertlere derman veren, kırılanları onaran, yoksulları zengin eden, perişanlıkları yoluna koyup düzelten en yüce zâttır.

 

Ey Cebbar olan Allah'ım Seni tanıyan birinin, herhangi bir iş için başkasından yardım dilemesine şaşarım. Seni tanıyan birinin, senden başka birisine yönelmesine şaşarım.

 

İhlasla "Yâ Cebbar diye bir müslüman bu isme devam etse, herkes tarafından sevilir, insan ve şeytanın şerrinden emin olur.

 

Cumanız mübarek olsun;

img391.imageshack.us/img391/1881/cumayn8zv7wy5mv7hg3uq3.png

  

View On Black

 

If you peek through the trees, you can see where rice is drying on the blue tarp.

Selon le site SENEGALAISEMENT :

 

www.senegalaisement.com/senegal/societe_senegalaise.php

 

Malgré la pauvreté du pays, l'enfant sénégalais a, dans l'ensemble, une place enviable dans la société. Il est vrai que, dans les zones rurales, la scolarisation est minimale et même souvent nulle plaçant le Sénégal dans le lot des pays les moins alphabétisés d'Afrique. Les enfants commencent à la campagne à aider très tôt leurs parents sans que celà soit une corvée. Ici, les jeunes ne sont pas exploités comme celà se voit souvent en Amérique du Sud. Le seul phénomène de ce type se voit hélas chez les marabouts, pseudo chef-religieux envoyant des myriades de gosses en bas âge mendier dans la rue.

Au sein des familles, le cadet doit rester à la disposition du reste de la famille. Lorsqu'il est à la maison, on enverra ainsi le plus jeune aller chercher du sucre ou du pain à la boutique du coin sans que ce dernier n'ait le droit de se plaindre. Il reste des pays où on sait élever ses gosses.

Comme ailleurs en Afrique, la classe d'âge à la campagne et dans les petites villes a beaucoup d'importance. Les enfants qui naissent et grandissent ensemble sont des frères jusqu'à la fin de leur vie. Ainsi ne soyez pas étonné qu'un Sénégalais vous parle de ses cinquante frères : en plus de ses frères de sang et de ses cousins il y aura tous ses amis d'enfance issus de la même classe d'âge. Joueurs et libres, sportifs fous de foot, les rues du pays grouillent de vie, de cris, de rires et de pleurs. Généreux et partageurs, ils sont choyés par toute la famille même si très tôt ils sont autonomes. Dans un pays où les châtiments corporels sont très rares, ils restent en milieux rural très respectueux des adultes et des étrangers. On ne peut que regretter le nombre important de mariages précoce pour les fillettes (il n'est hélas pas rare de voir une gamine de 13 ans être offerte en mariage) et les mutilations sexuelles (excisions) toujours présentes.

 

No. 44011.

BMW 330i 4-door Sedan E90 (2005).

Escala 1/43.

Welly.

Made in China.

 

More info:

www.wellydiecast.com/product.php?cid=1&sid=6&bran...

www.hobbydb.com/catalog_items/bmw-330i-e90-20ef1517-c911-...

-----------------------------------------------------------------------------------------

 

BMW 3 Series (E90)

 

From Wikipedia, the free encyclopedia

 

"The BMW 3 Series (E90/E91/E92/E93) is the fifth generation compact executive car of the BMW 3 Series, which was produced from 2004 to 2013. The body styles of the range are:

 

. 4-door Sedan/Saloon (E90 Model Code)

. Estate/Wagon (E91 Model Code, marketed as "Touring")

. Coupé (E92 Model Code)

. Cabriolet (E93 Model Code)

 

Due to the separate model codes for each body style, the term "E9X" is sometimes used to describe this generation of the 3 Series.

 

The E90/E91 sedans and wagons began to be phased out following the introduction of their F30/F31 successors in 2012. However, the E92/E93 coupes and cabriolets remained in production until 2013, when they were replaced by the F32/F33 models.

 

The E92 335i coupe, introduced in 2006, was the first 3 Series model to be sold with a turbocharged petrol engine. The E9X family also saw the introduction of run-flat tyres to the 3 Series range. Consequently, cars with run-flats are not equipped with a spare tyre.

 

The E90/E92/E93 M3 is the only generation of M3 to be powered by a V8 engine. Released in 2007,[8] it uses BMW's S65 engine and was produced in sedan, coupe and cabriolet body styles."

(...)

 

Sedan (E90)

 

"The sedan model was the first model sold of the 5th generation BMW 3 series, being launched on March 5, 2005 (as a 2006 model year) with the 318i, 320i, 320si, 323i, 325i, 325xi, 330i, and 330xi models.

In later years, the following sedan models were added: 316i, 320d, 325d, 328i, 330d, 335i, 335xi, 335d and M3.

(...)

 

This would be the last 3 Series to offer a naturally aspirated engine with the N52B30 (used in the 328i) and the S65B40 (used in the M3)."

 

330i

Petrol Engine

 

2005-2007

N52B30

6-cylinder

190 kW (255 hp)

 

2007-2013

N52B30

6-cylinder

200 kW (268 hp)

 

(...)

 

"In September 2008, the facelift (LCI) versions of the Saloon and Estate were released for the 2009 model year. Compared to typically subtle BMW LCI changes, these changes were relatively extensive."

(...)

 

Source: en.wikipedia.org/wiki/BMW_3_Series_(E90)

-----------------------------------------------------------------------------------------

 

BMW 3 Series

 

From Wikipedia, the free encyclopedia

 

"The BMW 3 Series is a compact executive car manufactured by the German automaker BMW since May 1975.

It is the successor to the 02 Series and has been produced in six different generations.

 

The first generation of the 3 Series was only available as a 2-door sedan, however the model range has since expanded to include a 4-door sedan, 2-door convertible, 2-door coupé, 5-door station wagon, 5-door hatchback (Gran Turismo) and 3-door hatchback body styles.

Since 2013, the coupé and convertible models have been marketed as the 4 Series, therefore the 3 Series range no longer includes these body styles.

 

The 3 Series is BMW's best-selling model, accounting for around 30% of the BMW brand's annual total sales (excluding motorbikes). The BMW 3 Series has won numerous awards throughout its history.

 

The M version of the 3 series, M3, debuted with the E30 M3 in 1986."

(...)

 

- First generation (E21; 1975–1983)

 

- Second generation (E30; 1982–1994)

 

- Third generation (E36; 1990–2000)

 

- Fourth generation (E46; 1998–2006)

 

- Fifth generation (E90/E91/E92/E93; 2004–2013)

 

"The fifth generation 3 Series was produced in the sedan, wagon, coupé and cabriolet body styles. Due to the separate model codes for each body style, the term "E9X" is sometimes used to describe this generation of the 3 Series.

 

In 2006, the 335i became the first 3 Series model to be sold with a turbocharged petrol engine. The E90 also saw the introduction of run-flat tires to the 3 Series range. Consequently, cars with run-flats are not equipped with a spare tire.

 

The E90/E92/E93 M3 was powered by the BMW S65 v8 engine. It was released in 2007 and was produced in sedan, coupe and cabriolet body styles."

 

- Sixth generation (F30/F31/F34; 2011–present)

 

Source: en.wikipedia.org/wiki/BMW_3_Series

Studio pics from readers of MATRIXSYNTH via the MATRIXSYNTH Lounge.

 

Facebook gallery where you can find follow-up comments for each here.  Also keep an eye out for new studio pics there. 

 

Featured in order:

 

1 & 2. Erwan Coïc

This is my studio !

www.erwancoic.com/actus/

 

3. Lorenzo D Metallan

This is my setup for a live recording few weeks ago

 

4. Stu Smith

Seeing as we're doing studio selfies here's my little corner of the world.

 

5. Phil Croker

And here's my little setup at Pooh Corner (so named 'cos of the wallpaper..) Please be kind, I know it's nowhere near as good as some of your rigs

 

6. Francesco Synth Meeting Mulassano

Homework!

 

7. Jason Duerr

Location: Chicago

Results: belmontandclark.bandcamp.com/

 

8. Nick Morey

Most of my collection Betamaxx

 

9 & 10. Erik Chalmers

my place

 

11. Eric Vetterick

blurry ipad shot of my crap...

 

12. Steve Drakeem

 

13. Adam Gahan

Okay so i may as well join in. I don't have a huge setup but i try and make the most of what I've got. After all I'm only 19, I will most definitely acquire more gear as time progresses.

 

14. Gabriel Morley

 

15. Charles Mickaelstein

Same thing as Adam Gahan, I don't have a huge analog setup but I'm glad to have what I have

(plus some small synths, like monotrons, Casio VL-Tone, etc).

 

I do that kind of things with those :

soundcloud.com/warngmusic/extreme-transudation

 

16. Marco Vedder

My setup — at Club Tabu.

 

17. Marco Vedder

My setup

night lights

 

18 & 19. Jeremy Olson

 

20. Hani Debbache

 

21. Mark Milanovich

Jumping on the bandwagon. Couldn't fit all this in one shot.

It's a hell of a mess right now. More pics as I organize it more.

 

22. Matthew Willox

I'm a complete minimalist.

 

23. Ricardo Schnidrig

Acid House from Argentina !

 

24. Brandon McWhorter

Sure, why not? Here's 1/2 of my "mess" — with Roland TB-303 with Kenton CV Mod, Kawai R-100, Tom Oberheim SEM Pro, Roland TR-909 Rhythm Composer, Roland RS-505, Roland SBX-10, Roland TR-808 with Kenton MIDI, Roland Jupiter 6 with Europa, Genoqs Octopus, Roland JP-8 Jupiter 8, John Bowen Solaris, Oberheim M-12 Matrix 12, Garfield Electronics MiniDoc, Oberheim OB-X 8 Voice, Oberheim OB-Xa 8 Voice, Roland JP-4 Jupiter 4, Roland PG-800, Oberheim OB-8 with MIDI, Roland Juno 106 with Kiwi106 and Roland SH-101 (Red).

 

25. Martin Ley

There you go ‘Synth sluts’ Me at the controls back in 1985

 

26. Huskypop Huskypopo

 

27. Michal Patulski

Wow, some of your collections are sick! This is my current setup and nothing is there in comparison ha ha.

 

28 & 29. Hideously Disfigured Hipsters

 

30. Thomas Götze

Wanna play a game?

 

31. Dmitri Sfc

 

32. Shawn Shirey

This is ground control to Major Tom...

 

33. Nicolas Guichard

How to choose?

 

34. Colin Johnson

Since everyone's doing one of these right now.. here my spot. just moved in last month.. so you'll have to tolerate the mess and.. also one picture came off instagram. oh well.

 

35. Fede Manfredi

This is my little studio, at last, in order!

 

36. Michael Dennis Raleigh

I guess if everyone's putting up their studios... Here's me and mine

 

37. Bjørn Viggo Andersen

And here is ours

 

38. Nicky Bendix

My little workspace - thank you for all your inspiring photos!

 

39. Gavin McCloy

My modest setup

 

40. Mike Bradberry

Joining the bandwagon.

 

41. David J Warman

 

42 & 43. Trevor Gavilan

 

44. Joshua Andrew Coburn

 

45. Max Sokoleski

My tiny dungeon studio

 

46 & 47. TB Aothree

 

48. Walter Coter

Many Thanks for all members

 

49. Mark Ireland

My minimal (but very usable) studio setup.

 

50. Walter Coter

 

51. Adrian Earnshaw

As everyone is sharing pictures of their studios, here's my humble setup.

 

52. Discretman Jeff

Ok, this is my my gaming room !

 

53. David J Warman

 

54. Yuuki Koide

my studio

 

55. Olivier Lebra

my "living studio"

 

56 & 57. Matthew Thomas 1:48pm Mar 23

When in Rome. Geoscience Studio, kind of set up in an awkwardly shaped room, hence two pictures.

 

58. Jon Adams

This is my studio while I'm confined to bed - missing my hardware - microbrutes +modular the most

In de Poelestraat 30 was eeuwen lang het Concerthuis gevestigd, vermoedelijk ontstaan in een huis van een lid van de regentenfamilie De Sitter.

hdl.handle.net/21.12105/2bc222e8-a902-cc10-52ec-04ceac3d0217

hdl.handle.net/21.12105/eccdb959-3119-acd2-bae7-fb79c4d263f7

www.kng-groningen.nl/conchuis.htm

"Etta Palm (barones Aelders). Nederland's eerste féministe tijdens de Fransche Revolutie te Parijs", door Dr. W.J. Koppius; Ploegsma, Zeist 1929.

"Etta Palm. Een Hollandse Parisienne 1743 - 1799", door Mr. H. Hardenberg; Van Gorcum & Comp. N.V., Assen 1962.

Mr. Wolter Reinold de Sitter (1709-1780) zou in de Poelestraat geboren zijn: www.genealogieonline.nl/en/stamboom-ocken/I05258.php

Zie voor de familie De Sitter, de Drews en van Swinderen:

www.parlement.com/id/vg09llwlzczu/w_de_sitter

Buitenverblijven in Midlaren: www.flickr.com/photos/148859204@N07/36030249171/in/datepo...

"De Joodse gemeenschap in de stad Groningen, 1689-1796",

door E. Schut, Groninger Historische Reeks 12, Van Gorcum 1995, blz. 77 (Google Books).

"Een nieuw gebouwde Concertzaal in de Poelestraat", door Wija Frso, Stichting Monument & Materiaal: www.stichtingmenm.nl/images/hervondenstad/pdf/HS_2007/HS_...

Foto met bijschrift in het Nieuwsblad van het Noorden van 2-11-1929: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010675557:mpeg21:a0184

 

Agata de Sitter, Wed. Aalders, bood op 20-9-1753 ten Huyze van Monsr. Langefeld een Pakhuys en 2 Vrouwen Zit Plaatsen in de Martini Kerk te koop aan. Opregte Groninger Courant van 18-9-1753: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010258953:mpeg21:a0006

Jacobus Aalders bood een Extra Wit Papier Moolen met de Wooningen voor de Eygenaar en 10 Wooningen voor de Bedieners te koop aan. Opregte nieuwe Groninger Courant van

6-1-1747: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011022543:mpeg21:a0008

 

Verkoop op 24-11-1768 en 1-12-1768 "in 't Heere Wynhuis by branden der Keersen uitdoen", twee Behuyzingen en een Hof ten Noorden in de Poele Straat, deels bewoond door J.M. Goldsmit, met een Leenbank en bewoond geweest door Juffrouw de Weduwe Aalders. Zij is Agata Petronella de Sitter, weduwe van Jacob Aalders (Alderts). Hun dochter Etta Lubbina Johanna, geb. Poelestraat, ged. Martinikerk 3-5-1743, ovl. Den Haag 28-3-1799, was courtisane, spion en feminist in Parijs.

Op 17-7-1746 werd hun zoon Willem Peter de Sitter in de Martinikerk gedoopt. Opregte Groninger Courant van 25-11-1768: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010260423:mpeg21:a0006

Overlijdensbericht van Etta Lubina Johanna D'Aelders, Weduwe Palm, in de Haagsche Courant van 10-4-1799:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010808951:mpeg21:a0012

Verkopingen in de Oude Bank van Leening. Opregte Groninger Courant van 6-6-1766, 13-3-1767 en 11-9-1767:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010260166:mpeg21:a0005

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010260246:mpeg21:a0005

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010260298:mpeg21:a0004

 

Epharaim Symon van Praag met extra Fine Galanteryen heeft in de May Markt in de Roef gestaan en is verplaatst naar de Jooden Nedeldoeks Kraamen, en logeert in de Bank van Leening in de Poele Straat. Opregte Groninger Courant van 26-9-1752:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010410833:mpeg21:a0006

 

De Heer Riedel woonde in de Geltering Straat. De eigenaar Dr. W. Swyghuisen bood het huis per 1-5-1762 te koop of te huur aan. Hij is Cantor Johan Philip Riedel, afkomstig uit Nassau Dillenburg, gehuwd met Margaretha Henrietta Bruinewold. Opregte Groninger Courant van 9-10-1761:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010259785:mpeg21:a0005

De heer Tessarini, violist en componist, geeft op 13-12-1762 een concert ten huyse van den Heer Riedel in de Poele Straat. Opregte Groninger Courant van 10-12-1762:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010259907:mpeg21:a0008

Concert van de Heer Distel, Luitenist van zyne Doorl. Hoogh. de Regerende Hertog van Saxen Gotha, ten Huize van Cantor Riedel. Opregte Groninger Courant van 16-12-1766:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010260221:mpeg21:a0003

Concert van de Heer Bach van Berlyn bij Cantor Riedel. Opregte Groninger Courant van 6-1-1767:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010260227:mpeg21:a0004

Concert van de Heer Esser ten huyze van Cantor Riedel. Opregte Groninger Courant van 22-4-1768:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010260361:mpeg21:a0007

Concert van de Heer Marsiany ten huyze van de Heer Riedel. Opregte Groninger Courant van 17-10-1769:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010260515:mpeg21:a0004

Concerten van Monsieur Ferrini en Monsr. Sibilla en Monsr. Andriolo, ten huyze van Cantor Riedel in de Poelen Straat. Opregte Groninger Courant van 20-3-1770 en 9-4-1771:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010260559:mpeg21:a0007

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010260669:mpeg21:a0006

Cantor Riedel en zyne Huisvrouw boden hun ruime en nieuws vertimmerde moderne Behuizing met 9 Vertrekken, waar van de meeste behangen....vrye uitvaart agter deeze Behuizing.....met of zonder Stal en Wagenhuis, staande in het wyde der Poelen Straat te koop aan. Opregte Groninger Courant van 12-6-1772:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010260792:mpeg21:a0004

Verkoop van huis en hof, mobilia, muziek stukken en instrumenten van Cantor Riedel in de Poelen Straat. Groninger Courant van 15-7-1777, 26-8-1777, 10-10-1777 en 17-10-1777:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010105978:mpeg21:a0006

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010105990:mpeg21:a0005

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010106003:mpeg21:a0008

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010106005:mpeg21:a0008

Concert ten huize van Cantor Riedel. Groninger Courant van

15-4-1783: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010107101:mpeg21:a0009

Goederen van Cantor J.P. Riedel. Groninger courant van 25-3-1785: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010107347:mpeg21:a0005

Overlijdensbericht van Johan Philip Riedel, Veendam 15-10-1808, oud 81 jaar. Ommelander Courant van 18-10-1808: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010216220:mpeg21:p002

Zijn zoon Johannes Martinus Riedel, geb. Groningen 15-9-1760, ovl. Ommelanderwijk (Veendam) in het huis met nr. 226 op 26-4-1818, was kostschoolhouder.

Elisabeth Margaretha Paulina Riedel, geb. Nassau Dillenburg, Duitsland, ovl. Veendam (Kerkstraat) 17-2-1841, oud 103 jaar en 9 maanden, is een dochter van Johannes Martinus Riedel en Christina Elizabeth Beel (ouders gewoond hebbende en overleden te Nassau Dillenburg).

 

Concert van J.C.D. Roeder in de Concertzaal in de Poelen Straat bij Monfr. Muller. Groninger Courant van 21-2-1794:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010157065:mpeg21:a0003

Het verbouwde Concerthuis, vroeger bewoond door de kok Muller en thans door Adam Ekkart, kastelein, koopman, geb. Groningen, ovl. Groningen 11-2-1833, oud 75 jaar, zoon van Simon Georg Ekkart, en Agatha Maria Baugnich.

Groninger Courant van 16-8-1805: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010159671:mpeg21:a0008

Gezocht een Kok en Castelein. Groninger courant van 8-6-1810: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010170762:mpeg21:a0010

Bal, onder Directie van den Heer J.A. Heuser in 't Concerthuis in de Poele-straat.......De Entrée voor een Heer met of zonder Dames, is Elf stuivers. Feuille d'affiches, annonces et avis divers de Groningue = Advertentieblad, bekendmakingen en onderscheidene berigten van Groningen van 22-5-1812:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010172787:mpeg21:p004

Het Concerthuis wordt te huur aangeboden in de Groninger Courant van 22-11-1814:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010295559:mpeg21:a0008

 

In mei 1825 was de bovenwoning van het Concerthuis te huur, bewoond door luitenant-generaal Theophile Briatte, ovl. Utrecht 10-5-1844, oud 68 jaar, echtgenoot van

Campegia Wilhelmina Gockinga, ovl. Martenshoek (Hoogezand) 20-8-1832, oud 51 jaar, resp. zoon van J.B. Briatte en Susanna Julie Chamband, en dochter van Campegius Hermannus Gockinga, lid Staten-Generaal der Verenigde Nederlanden, lid Tweede Kamer der Staten-Generaal, en van Allegonda Maria van Sijsen:

www.parlement.com/id/vg09llsp1hwy/c_h_gockinga

Groninger Courant van 5-4-1825:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010774426:mpeg21:a0010

Verkoop en vertimmeren van het Concerthuis. Groninger Courant van 30-6-1840:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010770935:mpeg21:a0003

Het Genootschap ter bevordering der Natuurkundige Wetenschappen te Groningen koopt het Concerthuis. Groninger Courant van 27-11-1840: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010770976:mpeg21:a0018

Het Concerthuis werd verbouwd om het Koninklijk Natuurkundig Genootschap te huisvesten:

"Het vijftigjarig bestaan van het Genootschap ter bevordering der Natuurkundige Wetenschappen te Groningen, gevierd op de 26 Februariij 1851"; A.L. Scholtens 1851 (Google Books).

"Het vijf-en-zeventigjarig bestaan van het Natuurkundig Genootschap te Groningen, feestelijk herdacht op vrijdag en zaterdag den 25 en 26 Februarij 1876"; R.J. Schierbeek 1876.

"Het vijfentwintigjarig bestaan van het Natuur- en Scheikundig Genootschap te Groningen, plegtig gevierd op den 1 Maart 1826, Door Th. van Swinderen, Secretaris van voornoemd Genootschap"; J. Oomkens 1826. Prof. mr. Theodorus van Swinderen overleed in Groningen op 11-1-1851, oud 66 jaar.

Plegtige inwijding van de nieuw ingerigte gehoorzaal. Groninger Courant van 8-10-1841:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010779583:mpeg21:a0021

 

Overlast van paarden en koetsen in de omgeving van het Concerthuis. Groninger Courant van 18-11-1842: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010779688:mpeg21:a0001

Reglement van Politie c.a. Groninger Courant van 6-8-1856:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010779688:mpeg21:a0001

"Plan voor bioscoop in Concerthuis". Nieuwsblad van het Noorden van 8-6-1967: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010870200:mpeg21:a0233

"Concerthuis wordt bioscoop". Nieuwsblad van het Noorden

van 27-6-1967: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010870216:mpeg21:a0189

Verbouwing van het Concerthuis in 1967. "Bioscoop Concerthuis start met De getemde feeks”:

hdl.handle.net/21.12105/13e83f56-a8ad-4330-0091-60b2c0e2f72a

Nieuwsblad van het Noorden van 21-11-1967 en 24-10-1968:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010869799:mpeg21:a0184

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011022133:mpeg21:a0319

"Concerthuis volledig getransformeerd Weer 6 bioscopen in stad". Nieuwsblad van het Noorden van 21-12-1967:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010869773:mpeg21:a0069

 

"Einde voor cultuur in Concerthuis": RTVOOG 26 okt. 2011 op YouTube:

www.youtube.com/watch?v=9kWxG34fVd4

 

Eltjo Kniphuisen heeft zijn winkel verplaatst van Tussen de beide Markten naar het "wyde van de Poelen Straat, daar de drie Roozen weer uithangen". Groninger courant van 13-7-1779:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010106663:mpeg21:a0005

 

In 1875 liep er nog een kudde schapen door de Poelestraat. Een schaap sprong toen door een spiegelruit van juwelier B. Oving.

Provinciale Noordbrabantsche en 's Hertogenbossche courant

28-8-1875: resolver.kb.nl/resolve?urn=MMSADB01:000009425:mpeg21:a0029

Het Logement "De Oude Munster" (later Hotel "Friesland") in de Kleine Pelsterstraat 4, was in 1822 in het Reglement van Politie aangewezen als Schutstal voor vee dat zonder vergunning werd geweid op Stads of andere openbare gronden. Het Logement "De Nieuwe Munster" in de Herestraat 72, bekend als Hotel "Frigge", lag vlakbij: www.flickr.com/photos/148859204@N07/34601955931/

Groninger Courant van 29-11-1822 en 1-5-1849:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010773790:mpeg21:a0014

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010772399:mpeg21:a0001

 

Juwelier Bruins Oving, ovl. Groningen 2-7-1959, oud 77 jaar zat in de Poelestraat C 122.

Provinciale Drentsche en Asser Courant van 8-11-1881:

resolver.kb.nl/resolve?urn=MMDA03:000097464:mpeg21:a0020

Zijn broer Hermannus Ellen Oving, ovl. Groningen 22-12-1954, oud 78 jaar, zat in de Poelestraat NZ D6, later Poelestraat 2, bij de hoek met de Grote Markt. In 1860 vroeg hij vergunning voor het plaatsen van een winkelpui.

Provinciale Drentsche en Asser Courant van 23-4-1861:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010774654:mpeg21:a0004

Zij zijn zonen van juwelier Bruins Oving (1841-1922), kleinzonen van goud- en zilversmid Hermannus Ellens Oving (1810-1890), en achterkleinzonen van goud- en zilversmid Jan Hermanus Oving, ovl. Groningen 15-1-1848, oud 74 jaar.

Portretten:

hdl.handle.net/21.12105/1dfe3934-638d-3a9b-ccb4-dc55b0264c68

hdl.handle.net/21.12105/b9431acc-5b50-8688-4613-ca882ae7cf81

hdl.handle.net/21.12105/e76c2aea-c9ba-e7fb-6b90-6b25337926c5

Groninger Courant van 9-5-1837:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010771735:mpeg21:a0005

Provinciale Drentsche en Asser Courant van 24-8-1925:

resolver.kb.nl/resolve?urn=MMDA03:000112184:mpeg21:a0022

Afbeeldingen juwelier Oving:

hdl.handle.net/21.12105/b80282da-d593-4c90-e83f-3355b3ac4230

hdl.handle.net/21.12105/c81cfce3-ebcd-b625-f78b-832600567b56

hdl.handle.net/21.12105/c126560a-affb-2823-c9b5-f3020fa739b6

hdl.handle.net/21.12105/5e752f9b-9473-a2db-06c7-8eb580dc04b8

hdl.handle.net/21.12105/4b8a99dd-2674-780a-8de6-30c5256ba337

hdl.handle.net/21.12105/92bcc2a1-9de0-1914-0a0f-7d15242eeb68

"Vrij in vuur en puin". Nieuwsblad van het Noorden van 4-4-1980: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011018992:mpeg21:a0346

Na de oorlog zat juwelier H.E. Oving tijdelijk in de Oude Ebbingestraat 61 (Ebbingehuis). In 1955 verhuisde de winkel weer terug naar de Grote Markt. Nieuwsblad van het Noorden van 26-11-1955 en 9-12-1955:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010885878:mpeg21:a0127

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010885889:mpeg21:a0080

hdl.handle.net/21.12105/74206fdf-8989-781e-dabb-487b064503ad

"Juwelier Oving in andere handen". Nieuwsblad van het Noorden van 25-10-1974:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011017060:mpeg21:a0269

"Begeer, Van Kempen en Vos zou al verkocht zijn. Juwelier Oosterhof neemt Groninger zaken over". Nieuwsblad van het Noorden van 11-2-1977:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011017782:mpeg21:a0064

"Historie Oostwand wordt weggebikt", door Frank von Hebel in het Dagblad van het Noorden van 18-3-2017, blz. 16.

 

Op 12-5-1875 vroeg Jacobus Bartholomeus Petrus Joannes Dado, winkelier in modeartikelen, geb. Groningen 24-6-1835, ovl. Groningen 12-5-1905, zoon van koopman Joannes Petrus Dado en Maria Dominica Bartels, dochter van winkelier/knoopmaker Lambertus Bartels, vergunning voor het verbouwen van de panden Grote Markt C 10-11/Poelestraat. Joannes Petrus Dado, geb.

Cavergno in Zwitserland, overleed in Groningen op 28-2-1843, oud 41 jaar. Deze familie zat al in 1860 met een zaak in de Poelestraat C 11. Op 11-4-1866 vroeg dhr. Dado vergunning voor het bouwen van een winkelpui in de Herestraat F 222, onder architectuur van Nicolaas Willem Lit (1833-1907), de architect van het pakhuis op de hoek van de Poelestraat en het Schuitendiep: www.flickr.com/photos/148859204@N07/32824414883/

De winkel werd in 1884 voortgezet door de Gebr. Holtmann.

Algemeen Handelsblad van 13-12-1883:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010165898:mpeg21:a0015

Nieuwsblad van het Noorden van 21-4-1895:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010884481:mpeg21:a0091

In 1955 verhuisde de modewinkel J. Boterweg van de Grote Markt 33, hoek Poelestraat, naar de Grote Markt, hoek Ebbingestraat, naast Vroom en Dreesman. Jelle Boterweg, geb. Harlingen 22-6-1869, overleed in Groningen op 30-6-1931. De zaak werd voortgezet door de wed. E. Boterman-Molenaar, onder de handelsnaam Firma J. Boterweg (in 1912 Firma Boterweg & Melles). Nieuwsblad van het Noorden van 1-8-1931: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010675165:mpeg21:a0229

hdl.handle.net/21.12105/6e8a7db3-a8e0-d6e2-94e9-d7208eb8440a

Het pand aan de Grote Markt 33 werd gesloopt:

hdl.handle.net/21.12105/4b8a99dd-2674-780a-8de6-30c5256ba337

hdl.handle.net/21.12105/b80282da-d593-4c90-e83f-3355b3ac4230

"Hé, is Boterweg zomaar weg?". Nieuwsblad van het Noorden van 19-7-1955:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010884358:mpeg21:a0098

"In Groningen wordt gebouwd!". Leeuwarder courant: hoofdblad van Friesland van 22-10-1955:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010614234:mpeg21:a0264

 

"Oostwand kan breder en groter. Gemeente koopt hoekpand Poelestraat", door Menno Hoexum. Dagblad van het Noorden, Groningen stad, 5-6-2013, blz. 18.

web.archive.org/web/20161029120759/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161027002042/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161025113435/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161027021340/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161024194306/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161025120838/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161024212624/http://www.panoramio.c...

web.archive.org/web/20161015173008/http://www.panoramio.c...

 

hdl.handle.net/21.12105/65a43fab-4a5d-047b-3054-9cdea3886bb0

www.nlarchitects.nl/ucslideshow/207

gemeente.groningen.nl/ro/grote-markt/planbeschrijving

gemeente.groningen.nl/grotemarkt/beeldkwaliteitsplan/beel...

gemeente.groningen.nl/winkelen/gemeente-koopt-pand-op-hoe...

 

"De herbouw van de Grote Markt" (ingezonden), in het Nieuwsblad van het Noorden van 7-6-1952 en 11-6-1952:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010679508:mpeg21:a0155

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010679511:mpeg21:a0095

"Ir. Vegter kan geen Raadhuis bouwen" (ingezonden), in het Nieuwsblad van het Noorden van 6-6-1953:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010677079:mpeg21:a0153

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010677079:mpeg21:a0048

 

hdl.handle.net/21.12105/15f56b06-3e2d-a737-7584-0e398bfae0a3

hdl.handle.net/21.12105/b3ea67db-143f-3204-fe03-5b1f66c9ca13

hdl.handle.net/21.12105/8f0f8660-3501-040c-d910-42806f4c4eb9

 

Hoek Oosterstraat-Poelestraat:

hdl.handle.net/21.12105/82732ca7-7447-ee95-581e-bd968a390da9

hdl.handle.net/21.12105/629ab32f-0e95-37f9-3c68-f90b7e8ea5e6

hdl.handle.net/21.12105/eea96be7-13dd-9c71-c74a-edf0f0c7476d

 

Hoek Grote Markt-Poelestraat:

hdl.handle.net/21.12105/4b8a99dd-2674-780a-8de6-30c5256ba337

hdl.handle.net/21.12105/155c53c4-2214-02c6-2b74-1e4dfcbfc04d

hdl.handle.net/21.12105/b80282da-d593-4c90-e83f-3355b3ac4230

 

Het hoekpand Oosterstraat 2/Poelestraat 1 (Kad. H 1231 en H 3414) is in 1898 ontworpen door architect A.Th. van Elmpt (1866-1953), in opdracht van Adolf Witte, drogist, geb. Groningen 1-3-1830, ovl. Groningen 7-10-1916, en van Johann Carl Christoph Schlichter, geb. Meppen, ovl. Groningen 18-8-1924, oud 59 jaar, echtgenoot van Hinderika Maria Schattenberg, geb. Groningen 6-10-1860, ovl. Groningen 23-11-1902, dochter van schoenmaker Egbert Schattenberg (1821-1892).

 

Het naastgelegen pand in de Poelestraat 3 is ook door Van Elmpt ontworpen, in opdracht van J.C.C. Schlichter. De winkel droeg de naam "Schattenberg's Schoenen- en Laarzenmagazijn"; meer dan 50 jaar gevestigd te Groningen.

 

Ook het hoekpand Oosterstraat-Carolieweg is van architect Van Elmpt:

www.staatingroningen.nl/bedrijf/87/elmpt-ath-van

zoeken.hetnieuweinstituut.nl/nl/personen/detail/c51a9b0c-...

web.archive.org/web/20161025113435/http://www.panoramio.c...

 

Egbert Schattenberg vroeg op 26-8-1875 vergunning voor het aanbrengen van een winkelpui aan het pand Poelestraat D 133 (Groninger Archieven).

 

Op 11-7-1872 werden de twee woningen Poelestraat D 122 en D 123, hoek Peperstaat, te koop aangeboden, van oudsher in gebruik als Affaire in Pelterijen en als Schoenmakersaffaire, en bewoond (geweest) door wijlen Th. Doesburg, bontwerker, en E. Schattenberg, schoenmaker (Leeuwarder Courant en het Algemeen Handelsblad).

In de periode 1858-1866 vroeg J. Houttuin bouwvergunningen aan voor het perceel Poelestraat D 133 (Groninger Arrchieven).

Nieuwsblad van het Noorden van 20-12-1904: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010891001:mpeg21:a0072

Leeuwarder Courant van 5-7-1872:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010586294:mpeg21:a0032

Algemeen Handelsblad van 21-12-1872: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010101689:mpeg21:a0029

 

De winkelpui van het pand Poelestraat 5 (D 131) is in 1902 ontworpen door architect P.M.A. Huurman (1863-1944), in opdracht van de Handelsvennootschap v/h R. Muller (J.B. Vogt):

www.staatingroningen.nl/bedrijf/90/huurman-pma

zoeken.hetnieuweinstituut.nl/nl/personen/detail/048e7a21-...

Tot 1925 zat "De Roode Winkel (J.B. Vogt)" in de Poelestraat 5-7. Nieuwsblad van het Noorden van 8-6-1925:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010668530:mpeg21:a0116

Johann Bernard Vogt, geb. Ramsloh (Dld), ovl. Groningen 12-4-1880, oud 50 jaar, zat in 1869 al in de Poelestraat D 131 en 132.

Op 31-5-1869 vroeg hij vergunning voor "werk aan voorgevel en stoep" Poelestraat D 132 (D 131 is Poelestraat 5).

Op 19-8-1925 vond de aanbesteding plaats van het "opnieuw indeelen van de gebouwen Poelestraat 5 en 7", onder architectuur van Evert van Linge, en in opdracht van Albert Woest, vleeschhouwer te Groningen. Nieuwsblad van het Noorden van 15-8-1925:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010668587:mpeg21:a0049

Architect Evert van Linge: www.staatingroningen.nl/bedrijf/88/linge-evert-van

Archief bij Het Nieuwe Instituut:

zoeken.hetnieuweinstituut.nl/nl/

 

Het pand Oosterstraat 4 (Kad. H 248) is in 1899 ontworpen door architect Wilhelmus Petrus Ros, geb. Groningen 14-6-1869, ovl. Groningen 17-11-1934, in opdracht van Cornelis Paanakker, geb. Loon op Zand, ovl. Groningen 14-3-1902, oud 46 jaar.

 

In 1842 had H. Depaifve Ainé een Fabrijk van Stroohoeden, in het Groot en Klein en was hij Magazijnhouder van Gevlochten Stroo, in de Poelestraat 10 en 38, met Stroohoeden, Italiaansche en Agrementstroohoeden.

 

Mej. F. van Slogteren verkocht Stroohoeden e.d., in de Poelesstraat D 121, op den hoek van de Peperstraat.

Groninger Courant van 25-3-1842, 24-3-1843, 20-5-1845, 1-5-1849 en 22-3-1853 (verkoop inboedel):

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010779626:mpeg21:a0016

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010772491:mpeg21:a0008

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010771023:mpeg21:a0012

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010772399:mpeg21:a0006

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010772970:mpeg21:a0009

In maart 1853 droeg Mej. F. van Slogteren de Dameshoeden- en Mutsenaffaire in de Poelestraat D 121, in het wijde van de Poelestraat, op den hoek van de Peperstraat, over aan Mej. Trientje van der Veen, geb. Aduard 30-12-1821, ovl. Groningen 20-2-1877, weduwe van Bernardus Pekelaar, sigarenfabrikant, geb. Thesinge 22-3-1826, ovl. Groningen 1-10-1852. Groninger Courant van 4-3-1853 en 3-5-1853: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010772965:mpeg21:a0006

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010772982:mpeg21:a0007

Zij is te relateren aan "mutzemaakster" (1814) Follegien/Tolligin/Tollegyn van Slogteren, ovl. Millingen 15-7-1841, oud 54 jaar, dochter van wafelbakker Martinus van Slogteren en Sara Jans Kreima/Krijns, echtgenote van kleermaker en rijksambtenaar, Jacob Chevalier, geb. Rotterdam, ovl. Groningen 14-8-1874, oud 81 jaar, zoon van sergeant-majoor en tolgaarder Denijs Chevalier, ovl. Arnhem 28-2-1839, oud 76 jaar, en Rijke Wenteler.

 

Zie ook Eisse Abrahams van Slogteren, wolkammer in de Nieuwe Ebbinge-straat, en echtgenote Sara van Bruggen, ovl. Groningen 19-9-1828, oud 46 jaar. Ommelander Courant

van 20-4-1810: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010216367:mpeg21:a0007

Op 9-11-1824 overleed zijn vader Abraham van Slogteren, oud 88 jaar en vier maanden, echtgenoot van Anna Gardee, zoon van Eise Hindriks van Slogteren, stelmaker, en van Cornelissien Hulsebosch. Groninger Courant van 12-11-1824: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010774386:mpeg21:a0015

 

Abraham van Slogteren bood zijn Behuisinge c.a., Pakhuis met 2 Zolders, en 2 Korenzolders over het geheele Huis, en een Stal voor 4 Paarden en 4 Beesten te koop aan, gelegen aan de Oostkant van der Aa, met uytvaart op de Laane. Opregte Groninger Courant van 16-5-1766:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010260160:mpeg21:a0004

Abraham van Slogteren en Vrouw boden op 18-1-1779 Hunne wel ter Neering staande Behuizinge aan de W. zyd in de N. Ebbinge Straat en een Woonkamer met een Stalle, staande in de Pluimers Gang aan 't Schuitendiep, te koop aan ten Huize van G.J. Dubbelboer, Kastelein in het Blauwe Peert. Groninger courant van 1-1-1779: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010106607:mpeg21:a0008

 

Predikant Johannes van Slogteren, geb. Groningen Oostzijde van de A, ged. Groningen 12-2-1766, ovl. Amsterdam 7-8-1841, oud 75 jaar, is een zoon van Abraham van Slogteren en Anna Gardee.

 

De Wed. van Monsr. R. van Slogteren, woonende in de Oude Botteringe Straat, bood haar Hof met Vrugtdraagende Bomen en een Steenen Zomerhuys in 't Appel-Straatje in de Steeg, te koop aan Opregte Groninger Courant van 15-7-1750:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010410554:mpeg21:a0003

 

Op 21-1-1842 bood Mejufvr. de Wedw. H.E. van Slogteren de Behuizing, S 106, met opene Plaats en vrijen Uitgang in de Donkersgang en onder en boven Pakhuis, Oostzijde in de Gelkingestraat, te koop aan. Zij is vermoedelijk Betje Egberts Buirema van Eexta (Scheemda), ovl. Groningen 29-12-1860, oud 73 jaar, weduwe van Hinderk Eisse van Slogteren, verwer/glazemaker, ovl. Groningen 9-8-1839, 52 jaar, zoon van Eisse van Slogteren, verwer/glazemaker, en van Allegonda Bekkering. Groninger Courant van 21-1-1842: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010779608:mpeg21:a0015

 

Commies P. van Slogteren en Vrouw hadden in 1776 en 1781 een winkel "bestaande in Linnen, Vers en gerookt Spek en Kaas & c., in de Heerestraat waar het witte Hoofd uithangt.

Groninger Courant van 27-2-1776 en 25-12-1781:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010106465:mpeg21:a0010

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010106943:mpeg21:a0005

Groninger Courant van 7-11-1783:

resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010107179:mpeg21:a0008

Verkoop van zijn huis in de Heerestraat, en dat van Hindrik van Slogteren en Vrouw, staande aan de Westkant van het Boterdiep nabij het Klokhuisje. Groninger Courant van 22-1-1782: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010106956:mpeg21:a0009

In 1783 woont hij in het Ooster Poorten Gasthuis en verkoopt hij Coevorder Linnen.

De Wed. van Monsr. J. Slogteren verkocht op 22-12-1768 ten huyze van Monsr. J. Pot in de Gulden Straat in de Soppige Peer, haar deftige Huis ten oosten in de oude Botteringe Straat, zijnde een voorname Keersemakerye met Gereedschappen en Winkel Goederen. Opregte Groninger Courant van 20-12-1768: resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010260430:mpeg21:a0008

   

Best Viewed Big

 

Realized I hadn't taken a picture on Sunday! (A very successful stag do made sure of that)

 

Come back to work and have a Monday from hell... Just putting me in the mood for a bit of blood...

 

Lighting Diagram Here

 

See the Contact Sheet Here

 

The Strobist info:

- Canon 430 exII - 1/16 - Red Gel - Shoot through umbrella - Camera left.

- Nikon SB-900 - 1/8 - half cut CTO - flagged to keep it from spilling onto the wall - Camera right

bigger

 

Here is a little before/after of all the Eyes Have Seen the Glory promos I uploaded...

 

gotta love the 5d + L glass....it enabled me to do most of my editing in Camera Raw (saved me a TON of time!) The only one that gave me trouble was the top photo, before C.R. it was SOOOO dark.

 

I'll try my best to list what I did:

 

ACR:

- temp/tint adjustments

- contrast increase

- brightness increase

- minor clarity increase

- highlight/shadow color adjustment

- slight curves adjustment

- noise reduction

 

Photoshop:

- curves layer for contrast set to luminosity

- dodge and burn the entire photo (this took the longest out of everything I did....especially the top photo)

- more curves for more contrast

- color balance on bottom photo

- more noise reduction

- high pass layer

 

...I guess the point I was getting at is that the RAW files from the 5d paired with L glass are pretty darn awesome SOOC....and that's such a treat compared to my good ol' d40!

 

that's it folks! Let me know if you have questions =)

 

(p.s. - the left ones are NOT SOOC...they are after raw adjustments)

NYC IxDA - The 7-Minute IxD Soapbox (a.k.a. Pecha Kucha)

 

2007-11-13 / Method / SoHo, NYC

 

At this fast-paced event, we're giving seven people a chance to share their ideas — for just seven minutes each. The only rule is that topic must relate to interaction design. Of course, if you simply prefer to take it all in, you're welcome to participate as an audience member.

 

TOPICS

Anything goes, as long as it's related to interaction design or user experience. Present some of your work; talk about a design problem you're facing; rant about a device you don't like; effuse about your favorite product; share some results from a usability test; question the value of market research in product development; relate an experience with redesigning a product. If you don't want to soapbox alone pair up with a friend or colleague. Heck, you could even do a parody of your favorite IxD guru, if you're so inclined! If it's something you're interested in, chances are very high we're interested too.

 

GOAL

To connect people in our diverse and powerful community who are interested in having their interaction design neurons stimulated. This event will be an extraordinary grab-bag of local voices. Practice your speaking and presenting skills! Spark some debate! Make new friends and enemies! Gain new insights!

 

FORMAT

Speakers may use presentation slides, show off short multimedia, demonstrate something online, or just shoot from the hip. Just make sure it's 7 minutes and no longer. After the seven soaps, we'll hold Q&A and/or discussion. Caveat: Nomenclature debates about our roles and what we call ourselves as practitioners (IA, UX, IxD, HCI, CHI, UCD, etc.) will be reserved for anyone wishing to go to the nearest pub after the event.

 

SML Flickr Tags: IxDA

SML Flickr Tags: IxDA-2007-11-13

SML Flickr Tags: Method.com

 

Related SML Universe

+ SML UI

 

© 2007 See-ming Lee (Blog / Facebook / Flickr / Google / LinkedIn / YouTube)

 

Hilo de la Fotohistoria en Pullip .es: MUSE CONCERT AT BARCELONA: PALAU SANT JORDI (3 of 9): After the test... /

CONCIERTO DE MUSE EN BARCELONA: PALAU SANT JORDI (3 de 9): Después del Ensayo.

 

(Read in order, this is: SHOT/FOTO 33 of 115) PAG: Entrada, 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115.

 

LINKS:

- Las FOTOHISTORIAS de Sheryl en el Foro de Pullips: Pullip .es

- Sheryl Photostories at Flickr

Punta Suárez on Española, Galapagos, Ecuador.

 

Punta Suárez is one of the only two landing sites on Española, arguably one of the most stunning islands in the Galapagos. Lots of booboes, sea lions to be spotted, but also some very pretty coastline and sea cliffs.

 

For more on Punta Suárez, see:

www.galapagospark.org/sitio.php?page=punta_suarez

View Large On Black, as God intended.

 

Photo-Genesis 1:1

 

In the beginning (when I entered this church), there was darkness; hence, the objects within it were without form and void. And I said, "let there be light!", and there was light, and after chimping a few exposures, I saw that the light was good, so I picked uo my tripod and moved to another compo. I divided the light from the darkness, and I called the light "light-painting" and I called the darkness "underexposed"...

 

Inside the abandoned First Methodist Church in Jermyn, Texas.

 

Night, full moon, dark room, natural Maglite, natural and blue-gelled strobe.

This shot can be seen at Renew Newcastle's 'Newcastle Morning Photo' exhibition at Nobby's Lighthouse. I was quite chuffed to walk in and see two ladies who spotted themselves in the shot getting very excited. For (free) ticketing information, please visit here.

 

|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

 

With Summer fully kicked in, I ventured out after feeling pretty sick recently. Tough to get a park, heaps of people and so bloody hot. This was 11:00am!!

 

Jay Kay of Jamiroquai once said, "I thought I was going to the beach bar, not the Bar Beach!" while on stage in Newcastle.

 

The Wikipedia entry for Bar Beach is a little interesting too....

 

"Bar Beach is an inner city suburb of Newcastle, New South Wales, Australia, located 1.6 km (1.0 mi) southwest of Newcastle's central business district abutting the beach of the same name.

 

Near the north-end of the beach there is a small burger bar selling hand-cut chips. If one wishes to purchase a meal there, be prepared for waits up to 1 hour for a simple burger or 30 mins for an ice-cream. Not ideal if on a road trip. Bar-bar-bar bar-barbara-anne."

 

Please view large and on black

  

View On Black

 

Het Bardo museum was vroeger een Moors paleis dat dienst deed als residentie voor de Tunesische beys. Het museum is huidig de bewaarplaats van de Tunesische archeologische schatten. De Romeinse mozaïeken van het museum zijn de belangrijkste in de wereld.

 

De eerste vorm van mozaïek, of mooi betegelde vloer, komt van de Feniciërs. Bij opgravingen in Carthago en Kerkouane werden vloeren met eenvoudige patronen, in wit mozaïek of uit fijngemalen terracotta met stukjes gekleurd marmer en glas, blootgelegd. De figuratieve mozaïeks uit het Bardo museum dateren van de 2de eeuw na C. en later en zijn gemaakt door Griekse handwerklieden. Ze versierden vaak openbare gebouwen, amfitheaters en badhuizen met mythologische thema's. Vanaf de 3de eeuw na C. werden ook de vloeren van particuliere huizen bekleed met taferelen uit de jacht, het toneel, de landbouw en de zee. Later ook met Christelijke taferelen. De mozaïekkunst kende nog een laatste heropleving in de 6de eeuw na C. door de Byzantijnen.

 

The Bardo National Museum (Le Musee National du Bardo) is a marvelous museum in Tunis, the capital of Tunisia. The museum has the world's largest collection of Roman mosaics, and is ranked alongside the Egyptian Museum in Cairo as the best museum in north Africa.

 

The idea to place a museum inside the 14th century Hafside Little Palace was taken in 1882, and six years later the museum opened its doors to the public. It tours Tunisian history, paying particular attention to the Punic, Roman, Christian and Arab periods.

 

The museum does not only focus on those eras, though. There is a substantial prehistoric collection, showing the area as it was before Roman and Punic intervention. However it is the Roman mosaics, most of which date back to between the 2nd and 3rd centuries BC, which are the museum's most awe-inspiring sights. Particular points of interest are The Triumph of Neptune, Virgil and the floor mosaics of the Sousse room. The labyrinthine hallways and rooms of the museum ensure its visitors will become lost in all of the precious artifacts, which also include a renowned mausoleum room.

 

ver en grande

*

*

Los contornos de la diatomea Caloneis son caprichosos. El otro día se mostró como una pequeña ampolla de vidrio coronada en sus extremos por dos burbujas también de cristal en Caloneis amphisbaena. Hoy, en vez de los extremos, Caloneis ha dilatado su parte central, como si hubiese llenado su tripa de agua, un leve ensanchamiento de curvas suaves…nada preocupante que desfigure su armonía.

 

Muchas otras especies de Caloneis recortan en el agua formas alargadas que recuerdan a las de las hojas del olivo, pero todas ellas, vistas de perfil marcan su contorno de rectángulo casi perfecto y no pueden disimular que son estuches de cristal en los que se encierra una vida.

 

La imagen de hoy encerró una vida y muestra un estuche vacío, un barco ya abandonado, que lentamente se deshace en el agua casi como la sal...Llama la atención que el finísimo dibujo de Caloneis ventricosa haya desaparecido por completo y que los surcos labrados en su superficie se hayan esfumado del mismo modo que un día la vida que habitó en su interior desapareció.

 

Aunque Caloneis ventricosa es una especie muy variable ¿lo es tanto como para no presentar ningún resto de ornamentación tan característico en ella? ¿acaso el borrado de su labrado será debido a la corrosión de la contaminación ? son preguntas que dejamos en el agua y que no hemos sabido responder.

 

Caloneis ventricosa es especie que suele encontrarse, sobre todo, en el fondo de los estanques, pequeños ríos e incluso en los manantiales y que también ocasionalmente puede hallarse en las aguas salobres de las desembocaduras de los ríos. La de hoy, gracias a África, está hoy aquí y ha venido desde la ribera del río Foix en Barcelona. La mostramos fotografiada a 400 aumentos con la técnica de contraste de interferencia.

   

Con nuestra gratitud para Pilar Gil por la publicación en Qúo, a Antonio Martínez Ron ...y también Paul/

 

Puedes tener otra infomación en la exposición LA VIDA OCULTA DEL AGUA

 

Y en este catálogo

 

También en la galería de Fotolog

 

Y nuestro granito de arena por la Paz

 

ver en grande

*

*

Asomando su doble cabeza de cristal la diatomea Synedra capitata se presentó un día en esta galería, y no fue por cabezonería, sino por corazonada. Synedra tiene el cuerpo esbelto de todas las de su clase, y es como cualquier diatomea una joya, en este caso fíbula de cuarzo. Con sus dos extremos engrosados haciendo de balancín y representando eso, una cabeza, que es la que le da el nombre.

 

Lo cierto es que la mayoría de estos fascinantes organismos microscópicos del agua no tienen cabeza, sólo los minúsculos animales acuáticos que son pluricelulares han llegado a conseguirla y todo ello para superar la desventaja de vivir en un cuerpo grande. Rotíferos, planarias o pulgas de agua pueden llevarla para acomodar en ella los principales órganos de los sentidos -tienen que saber qué se llevan a la boca-. Pero para que ojos, tacto y receptores químicos funcionen, es necesario un órgano adicional extra: el cerebro, que aunque pequeño, resuelve los problemas cotidianos de la supervivencia.

 

Diatomeas, désmidos, amebas y protozoos han olvidado su cabeza y viven a latidos de vida, despreocupados, sólo saben vivirla con amor ciego a cada instante, entregados a ella, como hace el corazón enamorado en una misma apuesta generosa y egoísta que no busca otra contrapartida más que el mismo amor. Es su corazón redondo, situado en el propio corazón de sus entrañas, es su núcleo, quien conduce sin retorno a estos seres por el agua, al encuentro de la luz en abrazo permanente a ella y a la vida.

 

La cabeza en Synedra capitata es apariencia y lo es en ella por partida doble, ... no sólo en Synedra ... en todas las diatomeas, en todos los seres microscópicos y, quizá, también en nosotros, quien manda es el corazón.

 

Synedra capitata, ilumina la noche a corazonadas de vida, ha perdido la cabeza, sólo la lleva en su nombre y se guía por el corazón.

 

La imagen de hoy proecede de una muestra recogida por África en las Gorges del Foix en Barcelona, gracias a ella la podemos mostrar hoy aquí fotografiada a 400 aumentos empleando la técnica de campo oscuro.

 

Con nuestra gratitud para Pilar Gil por la publicación en Qúo, a Antonio Martínez Ron ...y también Paul/

 

Puedes tener otra infomación en la exposición LA VIDA OCULTA DEL AGUA

 

Y en este catálogo

 

También en la galería de Fotolog

 

Y nuestro granito de arena por la Paz

 

The Medium Duty Business Class M2 4x4 used Freightliner Pick up Trucks for Sale in Arizona

Freightliner Pick-Up Truck Specifications :

Condition :NEW Year: 2006

Manufacturer: Freightliner Model:Business Class M2

Engine Type: MBE 900 Engine Specs: Mercedes

Transmission: Automatic Horsepower: 330

Tires: 22.5LP Wheels: All Aluminum

Wheelbase: 156"Number of Rear Axles: Single

NYC IxDA - The 7-Minute IxD Soapbox (a.k.a. Pecha Kucha)

 

2007-11-13 / Method / SoHo, NYC

 

At this fast-paced event, we're giving seven people a chance to share their ideas — for just seven minutes each. The only rule is that topic must relate to interaction design. Of course, if you simply prefer to take it all in, you're welcome to participate as an audience member.

 

TOPICS

Anything goes, as long as it's related to interaction design or user experience. Present some of your work; talk about a design problem you're facing; rant about a device you don't like; effuse about your favorite product; share some results from a usability test; question the value of market research in product development; relate an experience with redesigning a product. If you don't want to soapbox alone pair up with a friend or colleague. Heck, you could even do a parody of your favorite IxD guru, if you're so inclined! If it's something you're interested in, chances are very high we're interested too.

 

GOAL

To connect people in our diverse and powerful community who are interested in having their interaction design neurons stimulated. This event will be an extraordinary grab-bag of local voices. Practice your speaking and presenting skills! Spark some debate! Make new friends and enemies! Gain new insights!

 

FORMAT

Speakers may use presentation slides, show off short multimedia, demonstrate something online, or just shoot from the hip. Just make sure it's 7 minutes and no longer. After the seven soaps, we'll hold Q&A and/or discussion. Caveat: Nomenclature debates about our roles and what we call ourselves as practitioners (IA, UX, IxD, HCI, CHI, UCD, etc.) will be reserved for anyone wishing to go to the nearest pub after the event.

 

SML Flickr Tags: IxDA

SML Flickr Tags: IxDA-2007-11-13

SML Flickr Tags: Method.com

 

Related SML Universe

+ SML UI

 

© 2007 See-ming Lee (Blog / Facebook / Flickr / Google / LinkedIn / YouTube)

 

View Large On Black

 

. .

 

S'il est un lieu où il convient d'aller au Gujarat, c'est bien à Palitana, site sacré des Jains. Certes, d'autres pèlerinages des fidèles de cette religion proposent des temples extraordinaires, comme Mont Abu - le plus connu - et Ranakpur, tous deux au Rajasthan, ou encore l'escarpé Girnar, au Gujarat. L'idéal serait de tous les visiter car chacun offre ses merveilles et son ambiance spécifique.

 

En fait, Palitana désigne l'agglomération qui s'étale au pied de la colline. La colline sacrée est Shatrunjaya, mais par commodité, puisque tout le monde connaît ce nom, on continuera à parler de Palitana.

 

Palitana, donc, constitue un cas un peu à part. Perché sur une haute double colline qui domine un large paysage de plaines cultivées, ce complexe de 863 temples est exceptionnel. Sans doute moins pour la qualité architecturale (Mont Abu et Ranakpur sont à cet égard insurpassables), que pour le cadre et l'ensemble.

 

Le mieux est d'arriver à l'aube dans le bourg de Palitana, au pied de la colline. Pour ce faire, la solution idéale est de passer la nuit dans la ville portuaire de Bhavnagar qui se ne trouve qu'à trois quarts d'heure de voiture. Ainsi, on peut démarrer l'ascension peu après le lever du jour. Déjà sur la route, et malgré l'heure matinale, on dépasse des centaines et des centaines de personnes sur des kilomètres qui se dirigent d'un pas alerte vers la montagne sainte. Près de la route, plusieurs campements d'une multitude de tentes bariolées ont été installés. On double deux éléphants qui transportent des enfants dans leur howdah (nacelle). Beaucoup de gens sont habillés comme tous les jours, mais d'autres, des Jains pieux, sont tout de blanc vêtus.

 

De la place qui constitue le terminus des véhicules, on compte une heure et demie de grimpette par des escaliers pas vraiment méchants. Mais quand il fait chaud, ça paraît dur, d'où l'intérêt de partir tôt. Les réfractaires à l'effort physique ont la possibilité de louer des porteurs qui seront ravis de proposer leurs services. On s'asseoit sur une sorte de plateau de bois, suspendu aux quatre angles par des cordes à une poutre de bois que deux hommes portent sur leur épaule. Certains touristes hésitent à utiliser ce mode de locomotion, au motif que c'est pénible pour les porteurs de trimballer ces occidentaux poussifs. Evidemment ! Mais si on ne fait pas appel à leurs services, ils ne gagnent pas de quoi nourrir leur famille.

 

La montée est agréable dans l'air frais du matin. Les porteurs s'arrêtent de temps à autre pour souffler et discuter entre eux. On s'élève progressivement au-dessus de la plaine et du bourg, tout en bas, et le magnifique paysage se dévoile peu à peu. Beaucoup de gens progressent aussi, chacun à son rythme. Des familles grimpent avec les enfants et les grands parents. D'autres, assis jambes croisées sur leur petit siège, savourent leur confort (relatif). Des malades ou des handicapés nécessitent quatre porteurs pour être convoyés. Des pèlerins jains montent, très concentrés dans leur prière continue, d'autres chantent des mantras d'un air de joie intense.

 

Puis apparaît la muraille blanche de l'enceinte du complexe des temples. Peu après, on débarque sur une esplanade. C'est là que l'on doit impérativement laisser, si on ne l'a pas fait en bas dans le village, tous les objets en cuir, sac, ceinture, chaussures, etc..., qui sont interdits dans les temples Jains.

 

On reste bouche bée devant cette multitude de temples de toutes tailles, de chaque côté de l'allée dallée. Mais les pèlerins et autres visiteurs se rendent généralement un peu plus loin au temple principal, le temple d'Adinath.

 

Toute cette foule attend tranquillement son tour d'entrer dans le temple pour y faire ses prières, mais il n'est pas interdit de jouer au naïf pour pénétrer dans le lieu saint sans plus patienter... Des fleurs sont vendues dans la grande cour pour les offrandes à la divinité. Dans le sanctuaire, une grande statue de marbre du Tirthankara Adinath trône majestueusement.

 

Une fois que l'on sera à nouveau hors du temple, on en fera le tour, admirant les nombreuses statues qui ornent la shikhara. Une galerie périphérique quadrangulaire est ponctuée de dizaines de niches, chacune contenant une statue de marbre du Tirthankara. On s'interroge sur la signification d'un énorme cylindre de marbre sculpté de feuilles de lotus, orné de frises d'animaux et au sommet duquel se tient encore une autre statue de Tirthankara. Il est possible de grimper par un escalier sur une terrasse d'où l'on jouit d'une vue magnifique sur le grand temple et les petits temples environnants. De là, on se rend compte de l'existence d'une autre série de temples sur une colline voisine, encore plus haute.

 

Il est conseillé de s'y rendre par une belle volée de marches bien raides qui font quelque peu transpirer. Mais arrivé au but, on est récompensé par une vue générale extraordinaire. Les temples de la seconde colline sont moins nombreux et moins anciens; ils semblent également moins fréquentés.

 

Il est temps de prendre le chemin du retour, que l'on pourra réaliser beaucoup plus rapidement que la montée, soit avec porteur, soit sans, car ce n'est plus indispensable, sauf si l'on a les genoux fragiles...

  

byoo-kah-NAN-ee-uh -- named for Francis Buchanan, Supt. of Botanical Gardens, Calcutta ... Dave's Botanary

LAN-zan -- from Burmese name of this plant, launzan ... Dave's Botanary

 

commonly known as: almondette, Calumpong nut, cheronjee, chironji tree, Cuddapah almond, Hamilton mombin • Arabic: حب السمنه habulsamnah • Assamese: পিয়াল piyal • Bengali: চার char, চিরৌঞ্জী chironji, পিয়াল piyal • Gujarati: ચારોળી charoli • Hindi: चार char, चिरोंजी chironji, धनुष् dhanush, मल्लतरु mallataru, नखमुच nakhamucha, निंबबीज nimbabija, पियाल piyal, पियार piyar, प्रसवक pra-savak, प्रियाल priyal, राजवल्लभ rajavallabha • Kannada: ಚಾರ char, ಚಾರೋಳೆ charole, ಧನುಃಪಟ dhanuh-pata, ಕೊಳೆಗೇರು kole geru, ಕೊಳೆಮಾವು kole maavu, ಮರ್ಕಲಿ markali, ಮೊಱಲೆ morale, ಮೊಱಪ್ಪಿ morappi, ಮೊಱಟೆ morate, ಮೊಱವೆ morave, ನುರ್ಕಲ ಮರ nurakala mara, ಪಿಯಾಲ piyala, ಪ್ರಿಯಾಲ priyala, ರಾಜಾದನ rajadana, ಸನ್ನಕದ್ರು sannakadru • Kol: तरुम tarum • Konkani: चार char, चारोळी charoli • Malayalam: മൂങ്ങാപ്പേഴ് moongaappezh, മുരള് mural, നുറമരം nuramaram • Marathi: चार char, चारोळी charoli, पियाल piyal • Nepali: चिरौँजी chiruanjee, प्यार pyaar • Odia: ଅଖଟ୍ଟ akhatta, ଅସନ asana, ବର bara, ବୀଜକ bijaka, ଚାର କୋଳି chara koḻi, ଚିରୋଞ୍ଜି chironji, ଖରସ୍କନ୍ଧ kharaskandha, ପଟ pata, ପିୟାଳ piyala, ପ୍ରସବକ prasabaka, ପ୍ରିୟାଳ priyala, ରାଜ ବୃକ୍ଷ raja bruksha, ରାଜଭୋଗ୍ୟ rajabhogya, ରାଜାଦନ rajadana, ସାର sara, ସ୍ନେହ ବୀଜ sneha bija, ତାପସପ୍ରିୟ tapasa priya • Pali: पियाल piyala, राजायतन rajayatana, सन्नकद्दु sannakaddu • Persian: چرونجی chironji, نَقْلِ خواجَہ naql-i-khwaja • Punjabi: ਚਿਰੌਂਜੀ chiraunji, ਨਕਲ ਖ਼੍ਵਾਜਾ nakal khwajah • Rajasthani: अचार achar, चिरोंजी chironji • Sanskrit: अखट्ट akhatta, बहुकल्क bahukalka, बहुवल्क bahuvalka, भक्ष्यबिज bhakshyabija, धनु dhanu, धनुस् dhanus, धनुष्पट dhanushpata, द्रुसल्लक drusallaka, खरस्कन्ध kharaskandha, ललन lalana, मक्षवीर्य makshavirya, पट pata, पियाल piyala, प्रसवक prasavaka, प्रियाल priyala, राजभोग्य rajabhogya, राजादन rajadana, सन्न sanna, सन्नकद्रु sannakadru, सन्नकद्रुम sannakadruma, स्नेहबीज snehabija, उपवट upavata, वैरादन vairadana, वृक्षादन vrkshadana • Santali: ᱛᱟᱨᱚᱯ tarop • Sindhi: چِرَوْنجيِ chiraunji • Tamil: சாரம் charam, காட்டுமா kattuma • Telugu: చార char, చారుమామిడి charumamidi, చిన్న మొరలి chinna moralli, జరుగు jarugu, జారు మామిడి jaru mamidi, ప్రియాళువు priyaluvu, రాజాదనము raj-adanamu, సారపప్పు saarapappu • Tibetan: པི་ཡ་ལ pi ya la • Tulu: ಎರಪ್ಪೆ erappe • Urdu: چار char, چرونجي chironji, دهنش dhanush, پيال piyal, پرسوك pra-savak, پريال priyal

 

botanical names: Buchanania lanzan Spreng. ... heterotypic synonyms: Buchanania latifolia Roxb. • Lanzana solitaria Stokes • Spondias elliptica Rottb. ex Hook.f. ... and more at POWO, retrieved 21 December 2025

 

~~~~~ KNOWN DISTRIBUTION in INDIA ~~~~~

almost throughout the drier parts of the country

 

~~~~~ THE TAXONOMIC CONFUSION ~~~~~

Buchanania lanzan Spreng. and Buchanania cochinchinensis (Lour.) Almeida are found linked because many botanical databases and local floras (especially in India) continue to use Buchanania cochinchinensis as the "accepted" name for the chironji tree (Buchanania lanzan). However, modern global authorities like Plants of the World Online (POWO) treat Buchanania cochinchinensis strictly as a synonym of the Rutaceae tree Glycosmis cochinchinensis, leaving Buchanania lanzan Spreng. as the correct name for the chironji tree.

 

Names compiled / updated at Names of Plants in India.

View On Black

    

más de 110 años de trayectoria, el sitio representa a un clásico encuentro de cada día.

Cargado de sentimiento porteño, este tradicional bar ubicado en el centro del barrio de Monserrat, entre Salta y Santiago del Estero, fue inaugurado allá por el año 1894, convirtiéndose en uno de los rincones de encuentro y práctica de billar, más antiguos de la ciudad… Leer más...

 

No usar esta imagen en páginas web, blogs u otros soportes sin mi autorización, © Todos los derechos reservados.

Don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission. © All rights reserved

“Y estos derechos... a respetarlos, ¿eh? ¡No vaya a pasar como con los diez mandamientos!” (Mafalda)

ver en grande

*

*

Raphidiophrys es una ameba sol y como todas ellas su cuerpo blando y esférico se extiende desde su mismo centro en unos finísimos tentáculos, axopodios, que son a la vez, manos y pies, redes y trampas con los que flotan, se desplazan, atrapan e inmovilizan a sus presas y las acercan a su interior. Con frecuencia los heliozoos viven entre las algas y plantas acuáticas y se alimentan tanto de los más diminutos microorganismos fotosintéticos como de pequeños protozoos e incluso algunos de los más grandes se atreven con rotíferos y pueden con crustáceos, gigantes entre los minúsculos, como las pulgas de agua.

 

El cuerpo de todos los heliozoos es una masa viva y blanda de poca consistencia, que se podría extender en el agua dando lugar a mil formas como lo hace el cuerpo de las amebas desnudas y por eso, la mayoría de los heliozoos se visten, casi siempre con trajes de sílice, cada uno a su manera, pero siempre de forma sorprendente, útil y hermosa.

 

Elegante y hermoso es el vestido de amplios ventanales de cuarzo de Clathrulina elegans en el que los brazos y el cuerpo tienen desahogo para poder moverse libremente.

 

De burbujas de cristal está fabricado el de la sorprendente y dorada Pompholyxophrys punicea que parece ir en traje de fiesta.

 

Grandes burbujas de tejido elástico son las que recubren el cuerpo gigante de Actinosphaerium, haciendo de este traje un escudo elástico y ceñido, en el que quedan atrapadas las presas que fueron demasiado curiosas o despistadas y tropezaron con él.

 

Espinoso y liviano es el ropaje de Acanthocystis que disuade a quien quiera acercarse mucho a él y también espinosos suelen ser los trajes de Raphidiophrys, que a veces cubren los finos brazos abrigándolos en un buen trecho como en Raphidiophrys symmetrica.

 

El traje con el que se viste hoy Raphidiophrys intermedia es algo distinto y está hecho con una malla de cuarzo formada por varias capas, con él, Raphidiophrys se puede mover con facilidad y sin mucho peligro entre las marañas de selvas de algas por las que discurre su vida.

 

Este es tan solo un pequeño muestrario de una moda que no caduca y que siempre sorprende por su belleza.

  

Raphidiophrys intermedia vive en aguas limpias y frescas y procede de un pequeño arroyo situado en las inmediaciones de la ermita del Cristo junto a la población zamorana de Muelas del Pan en las inmediaciones del embalse de Ricobayo.

  

Con nuestra gratitud para Pilar Gil por la publicación en Qúo, a Antonio Martínez Ron ...y también Paul/

 

Puedes tener otra infomación en la exposición LA VIDA OCULTA DEL AGUA

 

Y en este catálogo

 

También en la galería de Fotolog

 

Y nuestro granito de arena por la Paz

 

*

*

aumentar

 

Exposición LA VIDA OCULTA DEL AGUA; en el Centro del Agua de Daimiel del 21 de diciembre al 20 de febrero.

 

Hoy con nuestro agradecimiento a Bárbara Barrera por su precioso artículo sobre diatomeas en la revista Vidriooh!

 

Artículo LA BIODIVERSIDAD OCULTA

  

Ha llegado el invierno y la escarcha blanca cubre los campos a primera hora de la mañana en paisajes helados y desérticos en los que la vida duerme. Entre los prados apagados por el frío las lagunas se cubren con una gruesa costra de hielo en un paisaje ceniciento y blanco. Todo parece estar inerte en las charcas y lagos que rebosan de vida en verano y primavera, pero, como siempre, estas apariencias de nuestro mundo visible ocultan la realidad invisible y, bajo el hielo, la vida hierve en movimiento.

 

Trachelophyllum sigmoides se pasea tranquilamente bajo el agua helada, abrigado con una gruesa cubierta gelatinosa sobre la que sobresalen sus largos cilios, se desliza con suavidad patinando bajo el hielo y buscando a otros pequeños ciliados, flagelados y algas de las que se alimenta, y curiosamente, hoy, ese desplazamiento tranquilo lo hace nadando en sentido contrario a como lo suele hacer habitualmente, avanza su extremo final mientras que su cabeza se queda en la retaguardia.

 

Trachelophyllum sigmoides es un ciliado de gran tamaño y de contorno algo asimétrico. La boca forma una estructura tubular en el extremo de su largo cuello y se prolonga interiormente en un tubo faríngeo que penentra en el cuerpo de manera oblicua.

 

Aunque a Trachelophyllum sigmoides le gustan los fondos en los que rebusca su alimento en el fango hoy se mueve entre aguas más limpias de la superficie, su abrigo gelatinoso parece ser un buen equipamiento para deslizarse entre el fango y protegerse del frío.

 

La fotografía de Trachelophyllum sigmoides ha sido tomada a 400 aumentos empleando la técnica de contraste de interferencia en unas muestras recogidas hace unos días en la Laguna Grande, ahora helada, en las inmediaciones de la localidad zamorana de Pumarejo de Tera.

 

=======================================================================

  

☁ la nube negra de una justicia pervertida en nuestro país, movida por la envidia y la venganza, permanecerá aquí, hasta que soplen los vientos limpios que todos necesitamos. La Justicia es uno de los cimientos necesarios para la Paz. Desde aquí todo nuestro apoyo al Juez Baltasar Garzón -el buen Juez de Saramago- y a las personas de buena voluntad como él que trabajan por la Justicia.

 

José Saramago: Ni leyes ni Justicia

Martín Pallín

Firmas de apoyo en Facebook

Radio Nacional Holandesa

  

www.naplesldm.com/pozzport.php

 

The modern sea-wall that shelters the port disguises history rather well. When the Roman empire fell, Pozzuoli, with the adjacent imperial glory of the port facilities of Baia, went into centuries of decline. As late as the 1880s, a travel writer in the New York Times could still say:

 

...The harbor of Pozzuoli is an interesting place to visit, if only to study the manner in which the ancients built their piers. There still remains the tremendous structure, or a very large portion of it, called by Seneca, Pilae, and by Suetonius, Moles Puteolanae. Of 25 buttresses, which supported 24 arches, 16 are left, three being under water. They are constructed of brick and pozzulana earth, and bear an inscription reporting that the pier was restored by Antonius Pius. A common, but very erroneous impression, owing probably to the fact of the pier now being called Ponte [bridge] di Caligula, is that it was connected with the ponton [sic] bridge which that emperor threw across the bay of Baiae in order that, clad in the armor of Alexander the Great, he might there celebrate his insane triumph over the Parthians.

 

Indeed, photos from that period show the pier/sea-wall of Pozzuoli to be low and jagged, essentially what is left of the old Roman structure (seen in the above image) after many centuries of neglect. (Sources differ as to how many arches the original Roman pier had.) After a century of talk about rebuilding the pier into a more modern structure, it wasn't until the early 1900s that this was done. Dvorak (sources, below) reports in 1904:

 

The largest and best-known Roman breakwater is that at Puteoli, commonly called the Bridge of Caligula. This great work consisted of fifteen tall piers of concrete, some of 52 feet square, others smaller, rising from 49 feet of water to some 16 feet above the surface. The tops of the piers were connected by arches, and the whole work was often referred to as the "opus pilarum," or "moles puteolanae." Unfortunately, but little of the old work is now to be seen, for the harbour is sheltered by a solid sea-wall, which has been constructed by filling up the spaces between the ancient piers. The work was originally proposed by Carlo Fontana, and, in spite of the adverse criticism of Fazio, will soon be finished.

 

The modernizing work was, indeed, finished and was, as noted, redone in the 1980s. Roman engineers built differently than modern ones. A modern seawall stops waves completely; the Romans, however, built separate piers (in this case, joined by arches) that were close enough to break the main force of the waves but still let sufficient water pass through. Without modern dredging equipment, this had the advantage of letting currents sweep through the harbor and keep the port from silting up. Perhaps the most interesting thing in the whole harbor was the small island off the end of the pier. It was covered with buildings and has disappeared completely; it is probably the one mentioned by the Greek historian Pausanias in the second century AD:

 

Off Diceearchia [the original Greek name for Pozzuoli, ed.], which belongs to the Etruscans, there is boiling water in the sea, and an island has been constructed artificially, that the water may be utilized for warm baths. The modern sea-wall of Pozzuoli (jutting out on the right in this photo) runs almost exactly east to west, pointing directly at Baia.

 

Much of the western part of the bay, off of Baia, has been studied and made available in the new museum in the Aragonese castle off of Baia; those waters are also now an "underwater archaeology park," but I don't know the extent to which such efforts have extended to Pausania's "artificial island." Also, there was apparently a second harbor at Puteoli. Ancient sources mention it and in the early 19th century, engineers planning to rebuild the harbor spoke of the existence of an extensive network of piers offshore below the old acropolis to the east of the main harbor.

  

Here's the schedule for the Ferrari Club of America Ottawa Chapter's 2009 Ottawa Ferrari Festival.

 

Friday June 19, 2009

8am-4pm Track Day @ Calabogie Motor Sports

6pm-11pm Preston Street Ferrari Display

 

Saturday June 20, 2009

11:30am-12:30pm Italian Car Parade – Preston St

12:30pm-2:00pm Dow Honda Concourse Paddock Display

2:30pm Scotiabank Auto Demo Zone –Preston & Carling Ave

6:00pm-11:00pm Preston Street Ferrari Display

6:00pm -11:00pm FCA Ottawa Gala Dinner featuring Richard Robinson's Fashion Extravaganza

 

Sunday June 21, 2009

9:00am-11:00am Charity Ferrari Dream Ride for Villa Marconi

11:30am- Ferrari Festival Father’s Day Celebration Luncheon

 

I really, really hope I can make it to Calabogie this year to take some shots of the cars in their natural habitat (the racetrack), but, as with the previous two years (2007 and 2008), I will at least be taking shots of the cars parked on Preston Street on Friday evening, and this time, I will be using all three of my current cameras (Nikon F65 35mm SLR, Panasonic Lumix DMC-LS75 digital camera, and my sister's ancient Fuji DL-8 fixed-lens snapshot camera for "lomo" shots). I will be taking some of the same kinds of shots that I've taken before, but I have a few new ideas so it won't be a complete rerun (same cars, same angles, different years).

 

That's a 1/24 Maisto "Assembly Line" Ferrari F430 model with the backdrop being the rear left rim of a Ferrari Mondial t. I actually brought the model with me because I wanted to get a shot of it framed by the "arch" at the southern end of Preston Street near Carling Avenue, but, unfortunately, there's extensive excavation work currently underway on Preston Street, so I couldn't get a clean shot of the arch without a bunch of construction fencing in the way.

 

By the way, this shot is a blatant self-conscious rip-off of this shot I took in Montreal in June 2001 of my 1/18 scale Mattel 100% Hot Wheels Ferrari F355 model photographed against a rim (which looks like it was another Mondial t).

Hilo de la Fotohistoria en Pullip .es: AFTER THE CONCERT (6 of 9): Shin and Near /

DESPUÉS DEL CONCIERTO (6 de 9): Shin y Near

 

(Read in order, this is: SHOT/FOTO 95 of 184) PAG: 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107,108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184.

 

FOTOSTORY: In English / En Español

Shin: …

/

Shin: …

 

LINKS:

- Las FOTOHISTORIAS de Sheryl en el Foro de Pullips: Pullip .es

- Sheryl Photostories at Flickr

View On Black

I was lost in the lakes

And the shape that your body makes

That your body makes

 

And the mountains said I could find you here

They whisper the snow and the leaves in my ear

I traced my finger along your trails

Your body was the map

I was lost in there

 

Your Rocky Spine

-The Great Lake Swimmers

 

Holy shitake mushrooms I got tagged twice again yesterday! I'm going to be doing facts forever!!

 

1. I happen to really enjoy this picture.

2. I'm taking Studio Art 2-D AP next year. My focus will be photography.

3. I'm the pickiest eater EVER. Like seriously, I will eat almost nothing.

4. I enjoy my side profile. haha

5. My nails break easily and it's really annoying. They get super long and then break. -_-

6. I think my head is too big for my neck.

7. I'm running a 5K this summer. Hopefully.

8. I much prefer being out and about to being in my house.

9. I have to get shots for Costa Rica and I'm not looking forward to it.

10. I <3 Britney Spears, N'Sync, Christina Aguilera, and the Backstreet Boys way too much.

Le premier de trois arcs-en-ciel dans la même soirée! - The first of three rainbows in the same evening! On July 1, on at least three occasions there was sunshine while it rained. I saw three rainbows, the first around 6:15pm, the second around 7:05pm and the third around 8:35pm, each time lasting several minutes. The next evening, at around 7:30pm on July 2, there was again a rainbow for about 15 minutes! This time, I went outside to get better views. -- Le 1er juillet, à au moins trois occasions il a fait soleil pendant qu'il pleuvait. J'ai vu trois arcs-en-ciel, le premier vers 18:15, le deuxième vers 19:05 et le troisième vers 20:35, durant plusieurs minutes à chaque fois. Le soir suivant vers 19:30 le 2 juillet, il y a eu encore une fois un arc-en-ciel durant une quinzaine de minutes! Cette fois-ci, je suis sortie dehors afin d'avoir des meilleures vues. Album Rainbow - Arc-en-ciel set. A rainbow will be seen differently by each person. Un arc-en-ciel sera vu différemment par chaque personne.

José Honorato Lozano

Albun de M L

1850 - 51

 

Indias con traje de gala para paseo y para iglesia

1850

20.2 x 29.7 cm (8 x 11 ½ in)

 

A lot of 12 watercolors

Estimate: PHP 5,500,000 - 7,000,000

 

Lot 143 of the Salcedo Auctions auction on 17-18 September 2016. Please see <a href="http://www.salcedoauctions.com"

 

The painter José Honorato Lozano (1821-1885) is known today as the visual chronicler and ethnographic painter par excellence of life in the Philippines in the second and third quarters of the 19th Century. He is also renowned as the father of the art form known as Letras y Figuras - literally ‘Letters and Figures.’ Mostly watercolors on Manila paper, these artworks depict views of quotidian Philippine life in the 19th century, wherein the artist ingeniously and meticulously painted what on close scrutiny appear as human figures and their environs (houses, flora, fauna, work tools, produce, etc.), but when seen from a distance spell out names or words (e.g. Edward A. Westley, Views of Manila).

 

In his book José Honorato Lozano, Filipinas 1847, art historian Ambassador Jose María A. Cariño states “The origins of Lozano’s Letras y Figuras can be traced to the Middle Ages in Europe when calligraphers embellished the first letter of each chapter (Capitulares) of the Bible or Psalm or Prayer Book. . . Lozano may have seen copies of these and considered adapting this style and Filipinizing it through over-decorating and illuminating not just the first letter but every letter in the word. Thus, letras y figuras was born”.

 

It was only in the last twenty years - after several albums painted by Lozano were sold at auctions in London, Madrid, Singapore and Hong Kong - that Filipinos realized the important role of José Honorato Lozano in Philippine art history. His meticulous depiction of Tipos Filipinos (Philippine Types), costumes, customs, traditions, flora, fauna, buildings, houses, fruits, shells, tribes, uniforms (military, school, religious orders, militia), weapons, reptiles, sheet music, views, modes of land transportation, marine vessels, etc. are a treasure trove of visual information about the Philippines in the 19th century.

 

One of the most famous albums limned by Lozano is the Ayala Karuth Album. Since the watercolors contained therein were unsigned, for many years the works were mistakenly attributed to Carl Johann Karuth, a German employee of Jacobo Zóbel Hinsch (Botica Zóbel), as Karuth’s name was engraved in the leather cover of the album.

 

The Philippine art market went wild when the Nyssens Flebus Album containing twenty-five watercolors measuring approximately 13 ½ by 9 ¾ inches was auctioned at Christie’s London on in July 1995, with the hammer price reaching GBP 265,000. Emile Nyssens who commissioned the album was a Belgian tobacco trader.

 

Two other famous albums by Lozano were commissioned by Spanish military officials, namely: 1) The Gervasio Gironella Album; and 2) The José de la Gándara Album. Gervasio Gironella was the Superintendente y Intendente del Ejercito y de la Hacienda (Superintendent of the Armed Forces and Quarter Master General of the Treasury), making him the second most important official in the Philippines during the Spanish period. On the other hand, José de la Gándara y Navarro was Governor General of the Philippines from 1866 to 1867. He also served as Governor General in Cuba. Due to his achievements during his stint in the Philippines including beautification projects and the construction of new roads and the widening of narrow streets in Manila, Gándara Street was named after him. The Gándara Album contains twenty-seven spectacular watercolors.

 

THE ML ALBUM

 

The ML Album is the first album by José Honorato Lozano to be auctioned in the artist’s country of birth. All the recently discovered albums by the artist were either bought privately or sold at auctions in Singapore and Hong Kong, and in Europe.

 

More importantly, the ML Album’s provenance can be traced to one of the Grandees of Spain. ML was an important businessman based in Andalucia who traded in sugar and textiles. Due to his business successes and charitable works, ML was conferred the title of marquis by Queen Isabella II in the 1860’s. The family was also involved in railways, financing and in the olive oil and soap industries. One of the descendants made a fortune in the liquor industry. Today, the descendants of the family are gentlemen farmers dabbling in the fruit and real estate businesses. ML never set foot in the Philippines and therefore did not commission the album. It was a gift from a Philippine sugar producer and business partner. The marquis died during a business trip in France in 1873.

 

The heir who inherited the album informed Salcedo Auctions that the paintings were never bound into an album and were never framed or displayed as the family had so many Spanish artworks that there was no space in the marquis’ palace to hang them. Throughout its existence, the twelve watercolors of the album were stashed away and all but forgotten in an antique chest containing other gifts and exotic artworks that were gifted to the marquis. As the watercolors were never displayed, today the colors are vibrant and there are no signs of water damage or foxing. This is one of the best preserved albums by Lozano.

 

For Philippine collectors, one of the important features of this album is the existence of an ‘ML’ letras y figuras as the first page of the album, featuring fishermen holding a fish net forming the letter ‘M’ and two Igorrotes conversing beside a cooking pot forming the letter ‘L’. The Puente Colgante de Manila serves as a backdrop, and on top an angel carries the flag of Spain. The old Spanish word ‘Albun’ identifies this as the frontispiece of a set of pictures – an ‘album’ as it is now known owing to the influence of the English language.

 

Another interesting feature of the album is that, with the exception of one sheet, all the works are either signed or signed and dated. The signature of the last watercolor appears to have been torn off accidentally, and was not restored. Four of the works feature Tipos Filipinos in their colorful attire while another four are typical views of the Philippines. Two of the most outstanding paintings in the set are the Carruaje de Alquiler (Carriage for Hire) and the Entierro de un Parbulo (Funeral for a School Child), where a band in colorful attire is featured playing lively music while the child is dressed like a bishop or a saint and paraded on the way to the cemetery. This particular scene is borne out of the idea that when a child passes, he goes straight to heaven, thus a cause for celebration rather than sadness.

 

The return of the ML Album to the Philippines is a cause for joy, especially since there are very few surviving mid 19th century Philippine art works in the country and even less works by this artist whom Rafael Díaz Arenas praised in his book Memorias Históricas y Estadísticas de Filipinas (published in Manila in 1850): “There is a landscape painter using distemper, who is also a watercolorist without rival in the country… I speak of Lozano.” The recent discovery of three oil on canvas paintings by Lozano, namely Vista de la Casa de Campo de Malacañan and two studies of Philippine fruits, flowers and vegetables also confirm Rafael Diaz Arena’s words that “Lozano was a virtuoso in oil and watercolor.”

 

The provenance of the album and the identity of ML will be provided to the buyer.

www.islamweb.net/emainpage/index.php?page=movies

 

Every year, millions of Muslims make the journey of their lifetime. They come from all over the world for the sole purpose of fulfilling one of Allaah’s greatest commandments to mankind – the Hajj. Abu Hurayrah, may Allaah be pleased with him, narrated that “The Prophet, sallallaahu alayhi wa sallam, was asked, ‘Which is the best deed?’ He, sallallaahu alayhi wa sallam, said: ‘To believe in Allaah and His Messenger (sallallaahu alayhi wa sallam).’ He, sallallaahu alayhi wa sallam, was then asked, ‘Which is the next (good deed)?’ He, sallallaahu alayhi wa sallam, said: ‘To participate in Jihaad in Allaah’s cause.’ He, sallallaahu alayhi wa sallam, was then asked, ‘Which is the next?’ He, sallallaahu alayhi wa sallam, said: ‘To perform an accepted Hajj.” [Al-Bukhaari] For over 1400 years, believers have been making Hajj to the House of Allaah in Makkah. It is an obligation for each and every Muslim to perform Hajj at least once in his/her lifetime if he is physically and financially able.

 

Pre-Hajj preparations

 

Due to the importance of Hajj, preparations for it should not be taken lightly. Besides planning the actually logistics of the trip, the Muslim needs to prepare Islamically, physically, mentally, and financially for this great act of worship. Islamically, one of the most important preparations for this journey is acquiring the necessary knowledge for performing the rituals of Hajj and ‘Umrah correctly and in accordance to the Sunnah of the Prophet, sallallaahu alayhi wa sallam. This means studying and learning about Islam, acquiring a high degree of Eemaan (faith) in order to deal with the emotional and physical demands of Hajj, and learning correctly the actual religious rituals and requirements from the beginning to the end of Hajj and ‘Umrah. Studying and learning about the Hajj can be accomplished in a variety of fashions, from reading books on the subject or using computer programs which utilize a multimedia format, to actually taking classes offered by Islamic centers on the rituals of Hajj and ‘Umrah. Furthermore, many travel groups that specialize in Hajj and ‘Umrah trips offer Hajj preparation classes as well as scholars and students of knowledge that help those going for Hajj perform the rituals of Hajj and ‘Umrah correctly.

  

In addition, it is important to mention that spiritually preparing for Hajj and ‘Umrah is also a lesson on how to follow the footsteps of the Prophet, sallallaahu alayhi wa sallam, who taught the Companions, may Allaah be pleased with them – a lesson that can be transformed into other acts of worship. Preparing for Hajj is a spiritual experience with a period of self-reflection and a lesson in piety and humility. The pilgrim must focus on his sole intention of performing Hajj. That it is solely for the pleasure of Allaah and in accordance to His Commandment regarding this act of worship. The believer also needs to resolve any conflicts or differences between him and others and seek forgiveness for any acts of transgression. This stage of preparation should take place long before the actual departure for Hajj.

  

Other preparations that should be planned long before the actual trip are financial in nature. Simply, going to Hajj costs money. Furthermore the pilgrim must pay off any old debts (this includes any type of loans), household bills, and leave enough money to pay any living expenses likely that other members of his family not making Hajj might need. Finally it is important to complete one's will (wasiyyah) before departing on Hajj.

  

Another important step in preparing for Hajj is the need to prepare physically for the event. Not only is Hajj a spiritual event, it also requires a lot of physical stamina from the participant. Hajj is not a picnic! Completing the rites of Hajj includes a lot of walking, mixing with many people, living in high temperatures (during summer), and exerting a great deal of effort. Another important step in preparing physically for Hajj is to make sure you are medically fit for the trip. Individuals with chronic health issues need to see their primary care physician in order to discuss any medical risks that need to be addressed prior to their Hajj experience.

  

Another recommendation is that these individuals also travel with a healthy caretaker in case any problems might arise during the actual Hajj. In addition, pilgrims must have the necessary vaccinations required by the Saudi Government for cholera and meningococcal meningitis. Because of these issues, it is also important to emphasize that one should complete Hajj and ‘Umrah as soon as one is able to both physically and financially. Some people wait until they are old to go for Hajj. This is wrong and makes Hajj more difficult than necessary for the participant and in many cases for his traveling companions. Performing Hajj as soon as possible corresponds to the Hadeeth narrated by Abdullaah Ibn Abbaas, may Allaah be pleased with him, who said: "The Prophet, sallallaahu alayhi wa sallam, said: ‘He who intended to perform Hajj should hasten to do so.’" [Abu Daawood]

  

The last pre-logistic preparation centers on preparing mentally for Hajj. This includes learning and accepting that the Hajj experience includes frustration, intense dessert heat (during summer), and various differences in culture and food. The pilgrim can expect to stand in long lines, be shoved and pushed by others while completing the necessary rituals, and be in an uncomfortable close proximity to members of the opposite sex.

 

One purpose of Hajj is for the individual to be tested. The individual will be tested on physical, emotional, and spiritual levels.

 

After preparing oneself internally and financially for one of the most important events in the life of a Muslim, the pilgrim must plan and make actual logistic decisions regarding his/her journey. While one can always make the trip by himself or with a small group of individuals close to him, in this modern day this is not always the best choice. It is not uncommon for hotels to be fully booked for at least one year in advance. Furthermore, unless one starts searching very early, it is also hard to find airline reservations and available flights to Saudi Arabia during the Hajj season and during Ramadhaan for ‘Umrah. Because of these challenges in planning, many individuals opt to join a travel group that specializes in Hajj and ‘Umrah tours. Since not all tour groups are equal and provide the same quality service, there are a number of items to look for in choosing the right tour group.

 

The first thing to look for in a group is the price of the trip. Most groups offer a variety of price packages that depend on a variety of factors. These factors include the type of hotel, number of people per room, use of private transportation, and whether or not food is included within the package. Hajj is not the time to go cheap. Since Muslims within the West are generally accustomed to a certain degree of comfort, some Western Muslims would find less expensive accommodations unacceptable and uncomfortable. For example, during Hajj some hotels accommodate up to 15 people per room sharing a single communal bathroom. Furthermore, many Western Muslims are used to a certain degree of cleanness in their hotel rooms and eating establishments that is not found in all hotels and restaurants. Another factor to consider is the distance of the hotel accommodations from the Haram (the Sacred Area). As a rule of thumb, if the price is too cheap, so is probably the quality of the package. In other words, the cheaper in price of the package, the higher the probability of encountering problems during your Hajj, which in turn, can make for a more difficult Hajj experience.

  

Another thing to look for is the number of years of experience of the tour operator. Generally, experienced operators are the best since they are able to handle any problems that can and will probably occur during Hajj or ‘Umrah. Also it is important to make sure that an experienced leader from the tour group accompanies the group for Hajj, since it is not uncommon to loose members of your group sometimes for hours or even days. Other problems that often occur include lost or stolen belongings and money, illnesses that require medical attention, and the death of a group member. It is important for the pilgrim to understand that their Hajj will not be problem free. Problems arise frequently and an experienced tour operator is needed to handle the situation. When looking for a tour operator, it is important to ask how they handle problems. If the potential tour operator tells you that you will have a problem free Hajj, continue searching for a better program.

  

Researching the business strength of your potential tour group is another important step in choosing a tour group. Generally, it is better to choose groups that have offices or contacts within Saudi Arabia. These contacts can make a Hajj experience run more smoothly in a number of areas which include helping facilitate and streamline the customs process in Jeddah (which can take between 8 to 20 hours) to providing private ground transportation and buses for the pilgrims. One thing that is highly recommended is to look for a company which offers its own private tour buses. This is especially important since the pilgrim can literally expect to wait for hours for public transportation.

  

Another important quality of the travel agent is the degree they are versed in the rules and regulations of the Hajj process. This includes helping the pilgrims with the VISA process from the Saudi Arabian Embassy or Consulate to understanding the Hajj and ‘Umrah rites from an Islamic standpoint. For example, in order for a pilgrim to enter Saudi Arabia, there are certain requirements that need to be met from the Saudi Arabian government. These requirements include the necessary vaccinations; if the person has a non-Muslim name, a letter from a Mosque stating he is Muslim is needed. Women must have proof of being accompanied by a Mahram (non-marriageable relative). In addition, there are fees that need to be paid in advance for use of the public transportation system and use of the tents in Mina along with the necessary forms that need to be completed in full and approved prior to the trip. It is also best to use a travel agent that utilizes scholars as religious guides for the trip. Besides helping to keep the travel group focused on the worship of Allaah, rather than on worldly distractions such as chatting, playing cards, etc., he is also available to ensure that group members are correctly performing the rituals.

  

Making Hajj and ‘Umrah can be one of the most important events in a Muslim's life. However, one should not make the decision to go on Hajj or ‘Umrah at the last minute. The planning of this trip takes time and is a process within itself.

  

Besides the financial aspects of the trip, one needs to be ready for the trip from an Islamic standpoint. This includes studying Islam, knowing what is obligatory and what is non-obligatory in the rites of ‘Umrah and Hajj, and the development of a strong Eemaan (faith). While both the process and task of Hajj can be difficult for some, the rewards of Hajj can be underestimated. In a Hadeeth narrated by Abu Hurayrah, may Allaah be pleased with him, the Prophet, sallallaahu alayhi wa sallam, said: “Whoever performs Hajj for Allaah's pleasure and does not have sexual relations with his wife and does not do evil or sins then he will return [after Hajj free from all sins] as if he were born anew.” [Al-Bukhaari]

  

Lycée Georges Frèche - Montpellier

 

Pentax K5 + DA 12-24

 

View On Black

'View it large - On White'

 

This photo was taken following the explanations given by an English photography magazine and a fellow member of my camera club. A sheet of grease paper was stick against a window, then the tulip was inserted through a tiny hole at the bottom (visible on this shot). Then the tulip was over-exposed by 1 or 2 EV to ged rid-of the paper.

 

Portrait d'une tulipe prise suivant les conseils d'un magasine de photo anglais. Une feuille de papier calque a ete scotchee contre une vitre, une tulipe a ete inseree dans la feuille de papier ( entaille visible au bas). Une sur-exposition a permis d'eliminer le fond : un mini -studio a porte de mains.

 

Explore / Interestingness (highest position #190)

este soy yo,

y quien me conoce,

lo sabe.

 

así, sin maquillaje.

 

en verde y en rojo,

más rojo, últimamente...

 

buscando calibrar mi corazón

buscando para mí un nuevo paisaje

 

aunque no siempre soy muy valiente.

 

este soy yo,

sin mentiras

porque tengo defectos desde alli adentro

 

aunque no pienso pedirte perdón por ellos

porque para verdugos y jueces...

solito me doy cita y me encuentro.

 

este soy yo,

 

el de las 7:15 de la mañana,

después del antobiótico,

pero antes del desayuno.

 

este soy yo,

renegando del frio,

pidiendole al sol abrigo,

socio del viento para que el helado...

sea sólo un dulce,

y nada más.

  

y éste,

es el que anda

abrigándome los tímpanos.

 

conteniendo la infección hasta después del verano,

meneando mi cabeza como si cantara,

pero no canta,

ahora sólo susurra, y encanta

con poéticas ideas

de las que yo, a veces, también me embriago.

  

y luego,

tendré que buscar nuevas baterias

para cuando se acaben sus ímpetus,

pero

  

pero, y las nuevas ganas de oir...

esas..

 

donde encontraré?

       

Detail of decaying Victorian architecture in Sule Square.

 

View On Black

 

Sule Square

 

Rangoon, as Yangon was called in the British colonial period, was developed on a grid like street layout being devised in 1852, using Sule Pagoda as its centre. Consequently Sule Pagoda is surrounded by some of the most impressive Victorian architecture, including Yangon City Hall, the High Court and the Main Post Office.

 

Sule Square in front of Sule Pagoda and flanked by the imposing colonial style City Hall on one side and Maha Bandula Garden on the other, was the rallying point for the 8888 uprising of 1988 and the Saffron Revolution of 2007. Both times thousands of monks gathered to pray around Sule Pagoda in anti-government and pro-democracy protest, and both times the Pagoda bore silent witness to the brutal reaction by the military regime.

 

Yangon

 

Yangon traces its roots to the 6th century AD, when it was founded by the dominant Mon ethnic group of what is today Lower Burma. The Shwedagon Pagoda was the original centre of the then small village known as Dagon. in 1755 Dagon was captured by King Alaungpaya of the Kongbaung Dynasty, which became the Third Burmese Empire. Dagon expanded rapidly and was renamed Yangon. Yangon is the more correct phonetic pronunciation of the city's name, being a combination of the words Yan and Koun meaning 'enemies' and 'running out'. In combination it can be translated as 'End of Strife'. The interchangeable pronunciation or the letters 'y' and 'r' in Burmese is the most likely explanation for the English name of 'Rangoon' for the city. The current military dictatorship has officially renamed the city from Rangoon to Yangon in 1989.

 

The ex-capital, but still often mistakenly identified as the capital, lies on the delta of the Yangon and Bago rivers, giving good transport access for commerce, but leaving the city exposed to invasion. The regime's generals therefore relocated the capital 320km inland to to Pyinmana in November 2005, which was then little more than a village. By March 2006 the created city was called Naypyidaw and designated Capital of Myanmar (or Burma). Today it is the third largest city in the country, after Yangon and Mandalay.

 

Myanmar

 

Burma, or Myanmar as it has been renamed by the military dictatorship, derives its name from the Burmese word Bamar, which is pronounced 'Bama', and became 'Burma' in the colonial days. However the in old Burmese it is pronounced Mranma or Myanmah, thus giving rise to Myanmar. The renaming remains the subject of debate, where the UN refers to 'Myanmar', the US, UK and France still refer to 'Burma', and yet the New York Times and The Wall Street Journal refer to 'Myanmar'. We've followed the UN and used current naming throughout this collection of photos, however with the alternatives included in the tags.

   

View On Black

 

Nicky was really fun to work with! Willing to try anything...!

 

LE: One strobe gelled yellow set behind her at 1/2 power (that light only has 2 settings...) The light at camera right has a gridspot and is also about 1/4 to 1/2 power.

Post Production using the Dodge & Burn from the LE DVD to add more contrast and increase the drama of the pose.

View Large On White

 

ENGLISH

The family Asteraceae or Compositae (known as the aster, daisy, or sunflower family) is the largest family of flowering plants, in terms of number of species.

 

The name 'Asteraceae' is derived from the type genus Aster, while 'Compositae', an older but still valid name, means composite and refers to the characteristic inflorescence, a special type of pseudanthium found in only a few other angiosperm families. The study of this family is known as synantherology.

 

The most evident characteristic of Asteraceae is perhaps their inflorescence: a specialised capitulum, technically called a calathid or calathidium, but generally referred to as flower head or, alternatively, simply capitulum. The capitulum is a contracted raceme composed of numerous individual sessile flowers, called the florets, all sharing the same receptacle.

 

The capitulum of the Asteraceae has evolved many characteristics that make it look superficially like a big single flower. This kind of flower-like inflorescences are quite widespread amongst plants and have been given the name of pseudanthia.

 

Many bracts form an involucre under the basis of the capitulum; these are called "phyllaries", or "involucral bracts". They may simulate the sepals of the pseudanthium. These are mostly herbaceous but can also be brightly coloured (e.g. Helichrysum) or have a scarious texture. The bracts can be free or fused, and arranged in one to many rows, overlapping like the tiles of a roof (imbricate) or not (this variation is important in identification of tribes and genera).

 

Each floret may itself be subtended by a bract, called a "palea" or "receptacular bract". These bracts as a group are often called "chaff". The presence or absence of these bracts, their distribution on the receptacle, and their size and shape are all important diagnostic characteristics for genera and tribes.

 

The florets have five petals fused at the base to form a corolla tube and they may be either actinomorphic or zygomorphic. Disc florets are usually actinomorphic, with five petal lips on the rim of the corolla tube. The petal lips may be either very short, or long, in which case they form deeply lobed petals. The latter is the only kind of floret in the Carduoideae, while the first kind is more widespread. Ray florets are always highly zygomorphic and are characterised by the presence of a ligule, a strap-shaped structure on the edge of the corolla tube consisting of fused petals. In the Asteroideae and other minor subfamilies these are usually borne only on florets at the circumference of the capitulum and have a 3+2 scheme – above the fused corolla tube, three very long fused petals form the ligule, with the other two petals being inconspicuously small. The Cichorioidea has only ray florets, with a 5+0 scheme – all five petals form the ligule. A 4+1 scheme is found in the Barnadesioideae. The tip of the ligule is often divided into teeth, each one representing a petal. Some marginal florets may have no petals at all (filiform floret).

 

The calyx of the florets may be absent, but when present it is always modified into a pappus of two or more teeth, scales or bristles and this is often involved in the dispersion of the seeds. As with the bracts, the nature of the pappus is an important diagnostic feature.

 

There are usually five stamens. The filaments are fused to the corolla, while the anthers are generally connate (syngenesious anthers), thus forming a sort of tube around the style (theca). They commonly have basal and/or apical appendages. Pollen is released inside the tube and is collected around the growing style, expelled with a sort of pump mechanism (nüdelspritze) or a brush.

 

The pistil is made of two connate carpels. The style has two lobes; stigmatic tissue may be located in the interior surface or form two lateral lines. The ovary is inferior and has only one ovule, with basal placentation.

 

More info: en.wikipedia.org/wiki/Asteraceae

 

---------------------------------------

 

CASTELLANO

Las Asteráceas (Asteraceae Bercht. & J. Presl), también denominadas Compuestas (Compositae Giseke), reunen mas de 23.000 especies (Jeffrey, 2007; Stevens, 2001) por lo que son la familia de Angiospermas con mayor riqueza y diversidad biológica. La familia está caracterizada por presentar las flores dispuestas en una inflorescencia compuesta denominada capítulo la cual se halla rodeada de una o más filas de brácteas (involucro). El nombre "Asteraceae" deriva del género tipo de la familia Aster, término que -a su vez- proviene del griego ἀστήρ que significa "estrella" y hace alusión a la forma de la inflorescencia. Por otro lado, el nombre "compuestas", más antiguo pero válido, hace referencia al tipo particular de inflorescencia compuesta que caracteriza a la familia y que solo se halla en muy pocas familias de Angiospermas. Las Compuestas presentan una considerable importancia ecológica y económica. Los miembros de esta familia se distribuyen desde las regiones polares hasta los trópicos, conquistando todos los hábitats disponibles, desde los desiertos secos hasta los pantanos y desde las selvas hasta los picos montañosos. En muchas regiones del mundo las Compuestas llegan a integrar hasta el 10% de la flora vernácula.

 

Las flores son pequeñas, hermafroditas o, en ocasiones, funcionalmente unisexuales o estériles (en este último caso se denominan neutras). Por su simetría pueden ser tanto actinomorfas como zigomorfas, es decir que pueden presentar simetría radial o bilateral, respectivamente. Por el número de piezas que componen cada ciclo, las flores de las compuestas son pentámeras. El cáliz es nulo o bien los sépalos están profundamente modificados como pelos simples, plumosos o setiformes, como escamas o como una pequeña corona membranácea. La corola es gamopétala, los pétalos pueden unirse entre si formando un tubo con 4 ó 5 lóbulos (la flor se denomina tubulosa o flósculo), o dos grupos de pétalos unidos (en el caso de las flores bilabiadas), o pueden presentar un tubo corto y el limbo prolongado lateralmente en una lígula con 3 o 5 dientes (flores liguladas).[a] El androceo presenta 5 estambres, los cuales alternan con los lóbulos de la corola. Los filamentos se hallan insertos en ella. Las anteras se unen entre sí fomando un tubo alrededor del estilo. El gineceo es de ovario ínfero, bicarpelar, con el ovario unilocular. Presentan un solo óvulo anátropo. El pistilo presenta un estilo que está usualmente rodeado en su base por un nectario. Cada estilo se halla dividido distalmente en dos ramas (ramas estilares) que presentan papilas estigmáticas en su cara adaxial dispuestas en dos líneas separadas o bien, en una sola banda continua.

 

El capítulo es un tipo de inflorescencia racimosa o abierta en la que el pedúnculo se ensancha en la extremidad formando un disco algo grueso, llamado receptáculo común o clinanto. Este receptáculo común se halla rodeado por una o más series de brácteas. Sobre este órgano se disponen las flores sésiles acompañadas o no por sus correspondientes brácteas. Es la inflorescencia típica de las Asteraceae (Compuestas) y de algunos otros géneros como Scabiosa. Inflorescencias en capítulo, rodeado por un involucro de brácteas; en ocasiones existen en el receptáculo escamas de naturaleza bracteal. Los capítulos a su vez pueden agruparse en inflorescencias compuestas diversas.

 

Más info: es.wikipedia.org/wiki/Asteraceae

(View On Black)

Entering From Dark to Light, There is Hope, There is Prosperity, Every Thing is for Me.

(Last part of my story i.e. Entering from Dark to Light)

 

Nikon D90 | Nikkor 18-200mm @ 22 mm | 1/160 @ f/4.0 | ISO 160 | WB : Pre

 

Date: 01-02-2010

Place: Shahdara (Pakistan)

 

Please View Large On Black

*

© All rights are reserved, please do not use my photos without my permission. Thanks !

 

Type of ship: Rescue cruiser

Flag: Germany

Home Port: DGzRS-Station in Cuxhaven

Call Sign: DBAM

Ship Class: 27 m-class

Shipyard: Lürssen-Werft

Year built: 1985 Yard-No. 13507

Displacement 103 tons

Length: 27,50 m

Beam: 6.53 m

Draft: 2.10 m

Speed​​: 24 knots

Engine power center engine: 1632 bhp

Engine Type: MTU Diesel 12 V 396 TB 93

Engine power side engines: 2 side engines 781 hp each

Driving Power: 3,194 bhp (3 props)

Crew: 8 men

4 constantly on board

 

www.cux-hafen-forum.de/

 

View On Black

 

Here is the link for another shot I took.

Face's from the past

 

In the Brooklyn Botanical Gardens parking lot, there is a section fenced off with a lot of these pieces of statues. They simply fascinate, and even haunt me!

 

Midnightblues' (thank you!) gave me a suggestion to speak to someone to see if I could be let in and shoot them closer. This day, I happened to run into a guard who was on her lunch break and started talking to her. I ask what she knew about them, she told me they didn't belong to the gardens, but in fact to the Brooklyn Museum.

 

She didn't think anyone would let me in, but she, you never know...

She told me who to speak to during the week (when I have to work!). But who knows...maybe someday I be lucky enough to be off and catch someone nice enough to let me in...it good to dream right??

 

Be well my friends....and thank you for all your visits, and wonderful comments!

;0}

 

View On Black

*

*

 

En aguas limpias, ruidosas y que a puro salto se descuelgan por precipicios de roquedos calizos, apareció por sorpresa la ameba Quadrulella entre los barrancos y pozas del río Mundo. Apareció a contracorriente, como un mosaico de cristal, pura sílice, en un territorio extraño donde toda la montaña es masa caliza quebrada por las fuerzas de la Tierra y modelada por las manos del agua.

 

La ameba Quadrulella prefiere con diferencia los terrenos de sílice pues de ellos extrae la materia prima con la que fabrica cada tesela cuadrada de su mosaico de vidriera transparente, sin embargo ésta se ha aventurado a hacerlo en un territorio en el que este elemento es escaso y en lugar hostil. Contra la fuerza del agua y la escasez de los elementos ha construido esta casa hermosa y singular.

 

Quadrulella está representada por una docena de especies de agua dulce que prefieren los substratos de sílice para vivir. Sus pies manos –pseudópodos- son anchos y con ellos recoge las algas verdes y diatomeas de las que se alimenta, vive sobre el fondo del agua, generalmente entre los musgos de ríos de montaña y de turberas.

 

La especie de hoy, posiblemente Quadrulella symmetrica viene de un paraje especialmente hermoso, el nacimiento del río Mundo y apareció en unas muestras recogidas allí por Belén y Tono ¡¡Gracias por vuestra pequeña joya ¡!.

  

La fotografía se ha realizado con 400 aumentos empleando la técnica de contraste de interferencia.

 

Con nuestra gratitud para Pilar Gil por la publicación en Qúo, a Antonio Martínez Ron ...y también Paul/

 

Puedes tener otra infomación en la exposición LA VIDA OCULTA DEL AGUA

 

Y en este catálogo

 

También en la galería de Fotolog

 

Y nuestro granito de arena por la Paz

   

I like this one with a black background

 

I seem to be doing a lot of mosaics and such lately. I won't do this forever - I promise! I shamelessly stole the idea for the inserts from TrubbleShots here.

 

Today I went shopping. I bought lots of stripy socks. I know they're cliche - but I just love the stripy socks pictures! I had to do some of my own (so expect more in the future - there are more socks!).

 

Today was the first day I took my photos outside. This is mostly because I tend to take them late in the evening. I took a fair few photos - you can see the originals here. The ones I used in this compilation are here (this one has a neat shadow of my camera and tripod), here (you can see me pulling the socks up in this one), here and here.

 

I'm very happy with today's picture. Let me know what you think!

 

Day twelve of my 365 Days challenge.

 

Sunday, 16th November, 2008

植物科目系列:菊科-欣欣向荣向日葵 手工牛皮笔记本

[WJ-BJB121]

shop.samgharama.com/product_info.php?products_id=1247

 

名 字

学名/拉丁名字:Helianthus annuus

英语名字: sunflower

别名: 葵花。太阳花,朝阳花,转日莲

 

科属分类

界: 植物界 Plantae

门: 被子植物门 Magnoliophyta

纲: 双子叶植物纲 Magnoliopsida

目: 菊目 Asterales

科: 菊科 Asteraceae

属: 向日葵属 Helianthus

种: 向日葵种 H. annuus

 

简述:

1年生草本,高1~3米。茎直立,粗壮,圆形多棱角,被白色粗硬毛。叶通常互生,心状卵形或卵圆形,先端锐突或渐尖,有基出3脉,边缘具粗锯齿,两面粗糙,被毛,有长柄。头状花序,极大,直径10~30厘米,单生于茎顶或枝端,常下倾。总苞片多层,叶质,覆瓦状排列,被长硬毛,夏季开花,花序边缘生黄色的舌状花,不结实。花序中部为两性的管状花,棕色或紫色,结实。瘦果,倒卵形或卵状长圆形,稍扁压,果皮木质化,灰色或黑色,俗称葵花子。性喜温暖,耐旱。原产北美洲,世界各地均有栽培。

向日葵花语的含义

“更无柳絮因风起,惟有葵花向日倾”的向日葵是俄罗斯的国花。这向往光明之花,给人带来美好的希望。传说古代有一位农夫女儿名叫明姑,被后娘百般凌辱虐待。一次惹怒了后娘,夜里熟睡之际被后娘挖掉了眼睛。明姑破门出逃,不久死去,死后坟上开着一盘鲜丽的黄花,终日面向阳光,它就是向日葵。向日葵表示明姑向往光明,厌恶黑暗之意,这传说激励人们痛恨暴力、黑暗,追求光明。

sunflower 向日葵,朝阳花

向日葵又叫朝阳花,因其花常朝着太阳而得名。英语称之为sunflower却不是因为它的这一特性,而是因为它的黄花开似太阳的缘故,虽然sunflower也多少带着“向日”的含义。sunflower一词是16世纪到17世纪从拉丁语flos solis借译过来的。向日葵的法语和意大利语名称tournesol,girasol同汉语名称一样,也是基于“向日”这一特性来命名的。美国堪萨斯州因盛产向日葵有Sunflower State的别称。

向日葵的花语有很多种

(1) 生日花:向日葵(Sunflower)花 语:太阳(The Sun)向日葵具有向光性,人们称它为「太阳花」,随太阳回绕的花。在古代的印加帝国,它是太阳神的象徵。因此向日葵的花语就是-太阳。受到这种花祝福而诞生的人,具有一颗如太阳般明朗、快乐的心。他是许多人倾慕、仰赖的对象,也因此他始终无法安定下来,并认真的接受一份感情,具有晚婚的倾向。

(2) 生日花:野生向日葵(Perennial Sunflower)花 语:投缘(Affinity)野生向日葵的用途很广:种子可以做成点心、还可以提炼食用油、叶片是家畜喜爱的饲料、花可以做成染料等。它和我们的日常生活可是息息相关的,是一种和人类相当投缘的植物。因此,它的花语是-投缘。受到这种花祝福而生的人是理想的情人,更是最佳的终生伴侣。为了让你的他(她)早日出

(3)光辉、高傲、忠诚、爱慕

(4) 向日葵的花语是勇敢的去追求自己想要的幸福

(5) 向日葵花语:爱慕、光辉、忠诚

(6) 向日葵的花语是——沉默的爱.向日葵又叫望日莲一个很美的名字当文森特把自己身体的那一小小部分送给他所爱是人时那不只是沉默的爱

 

【形态特征】

向日葵四季皆可,主要以夏、冬两季为主。花期可达两周以上。向日葵除了外型酷似太阳以外,她的花朵明亮大方,适合观赏摆饰,她的种子更具经济价值,不但可作成受人喜爱的葵瓜子,更可榨出低胆固醇的高级食用葵花油。向日葵的品种可分为〃一般观赏用〃品种或〃食用〃品种,一般观赏用品种特征为植株较矮小,通常不超过半公尺,因此适合栽种于盆栽中;食用品种则植株较为高大,种于一般露天苗圃土壤中,可长至2公尺以上。向日葵生长相当迅速,通常种植约两个月即可开花,其花型有单瓣、重瓣或单花、多花之分,花期相当长久可达两周以上。

 

【从生物科学上分析向日葵向日原因】

那么向日葵究竟向不向日?答案是:要看处于什么生长阶段。像工具书那样笼统地说向日葵“常朝着太阳”,是不准确的。

 

向日葵从发芽到花盘盛开之前这一段时间,的确是向日的,其叶子和花盘在白天追随太阳从东转向西,不过并非即时的跟随,植物学家测量过,其花盘的指向落后太阳大约12度,即48分钟。太阳下山后,向日葵的花盘又慢慢往回摆,在大约凌晨3点时,又朝向东方等待太阳升起。

 

在阳光的照射下,生长素在向日葵背光一面含量升高,刺激背光面细胞拉长,从而慢慢地向太阳转动。在太阳落山后,生长素重新分布,又使向日葵慢慢地转回起始位置,也就是东方。

 

但是,花盘一旦盛开后,就不再向日转动,而是固定朝向东方了。为什么最后要面向东方而不是其他方向或朝上呢?这可能是自然选择的结果,对向日葵的繁衍有益处。向日葵的花粉怕高温,如果温度高于30摄氏度,就会被灼伤,因此固定朝向东方,可以避免正午阳光的直射,减少辐射量。但是,花盘一大早就受阳光照射,却有助于烘干在夜晚时凝聚的露水,减少受霉菌侵袭的可能性,而且在寒冷的早晨,在阳光的照射下使向日葵的花盘成了温暖的小窝,能吸引昆虫在那里停留帮助传粉。

向日葵的花托部生长素背光分布,所以背光侧的茎生长较快,茎就会向光源处弯曲向日葵,由于其生长前期的幼株顶端及中期的幼嫩花盘会跟着太阳转动得非常明显而得名。人们都认为向日葵朝阳仅与光能照射有关,其实与重力作用也有着密切关系。

植物体内会产生一种奇妙的生长素,大多集中在生长旺盛的部位,趋向衰老的组织和器官中则含量较少。这种植物生长素有三个特点:第一,能够促进(抑制)细胞的生长,加速(减慢)细胞的分裂繁殖;第二,背光,遇到光能照射,就跑到背光的一面去;第三,向地,在重力作用下,从植物的上端向下端运输,从背地一侧往向地一侧运输,而不能倒转过来运输。

 

旭日东升,翠绿欲滴的向日葵东侧由于受到阳光照射,致使生长旺盛的顶端幼茎在其背光的西侧生长素分布较多。这侧的细胞纵向伸长生长得快,结果使得幼茎朝向生长慢的东侧弯曲,即向日葵顶端(花盘)早晨向东弯曲。随着太阳在空中的移动,改变光照方向,向日葵顶端(花盘)也不断改变方向,中午直立,下午向西弯曲,这些都表现为茎顶弯曲的向光性。

太阳落山后,大地一片漆黑,由光能照射引起植物体内生长素分布不均的现象消失。但由重力作用而引起植物体内生长素分布不均,则从次要地位上升为主导地位。在向西弯曲的向日葵幼茎下侧(向地侧)分布较多的生长素,致使该侧细胞分裂增多、伸长,向地这侧生长得快,使得茎朝向生长慢的背地的上侧弯曲,结果使昼间弯曲的植株挺直。夜间向日葵植株的挺直,是向日葵与其它植物一样对重力的自然反应——茎背地生长而处于直立状态。

 

随着向日葵花盘的增大,向日葵早晨向东弯曲、中午直立、下午向西弯曲、夜间直立的周而复始的转向逐渐停止,花盘除表现为越来越明显的垂头外,朝向不再改变。抑制转向的因素,一是不断增大的花盘重力;二是成熟期临近,分生区和伸长区的生长过程已基本结束。而已不再是幼嫩茎的组织趋向衰老,生长素含量较少,且木栓层形成。在转向受抑制之初,当夜间茎顶直立后,最先接受早晨来自东方阳光的照射,为此,绝大部分花盘朝向东,又由于受抑制也有一个过程,是缓慢进行的,所以还能够向南偏转一个约30-40度的角度,久之便以花盘朝东南方向固定下来。

 

【花卉品种】

 

向日葵有着独特的美国风情,正是这样。野生的向日葵可能来自于大草原地区而它的形象和美国的早期历史互相交织在一起。美洲印第安人把向日葵磨成面粉作为一种食物来源。现在有一系列新的无花粉品种,这样消除了花粉脱落的问题。在加利福尼亚,最广泛种植的品种是“阳光明亮”,它有着金黄色的花朵,褐黄色的芯和硬实的杆。其它无花粉品种包括:

“月光明亮”柠檬黄的花瓣和黑褐色的芯;

“阳光光束”金黄色的花,绿色的芯;

“充满阳光的柠檬”亮黄色的花,黑色的芯;

“充满阳光的橙子”金黄色的花,黑色的芯。

我们都认识的向日葵有一个敞开的花面,其直径平均有5至6英寸,而芯就占去了整个花的60%。现在有几种新的品种背离了这个标准。“Sonja”有着中等大小,4英寸的金橙色花,带着黑色的芯。它适合在小一点的花束中作为向日葵的点缀。

“玩具熊”是另一种新奇的品种。它是一种矮小的品种,有着丰富的橙色花瓣,使得它有一种有些模糊的外表。

黄色是向日葵的主导色,但新的一些品种增添了浓红色和褐黄色。

“Floristan”是一种双色的品种,有着青铜色和红色的花朵,黄色的花尖和黑色的芯。“Prado Red”有着黑色的芯,周围包围着的是略带红的褐黄色花朵,直径约4英寸。其它带有这种丰富的、秋季的颜色有“秋季美”和“落日的余辉”。

 

【传说故事】

传说一

关于向日葵,曾有一个凄美的希腊神话传说。克吕提厄(Clytie)是一位海洋女神。她曾是太阳神赫利俄斯(Helius)的情人,但后来赫利俄斯又爱上波斯(Persia)公主琉科托厄(Leucothoe)。妒火中烧的克吕提厄向波斯王俄耳卡摩斯(Orchamus)告发了琉科托厄与赫利俄斯的关系。俄耳卡摩斯下令将不贞的女儿活埋。赫利俄斯得知此事后,彻底断绝了与克吕提厄的来往。痴情的克吕提厄一连数天不吃不喝,凝望着赫利俄斯驾驶太阳车东升西落,日渐憔悴,最终化为一株向阳花(向日葵)。

 

传说二

向日葵--俄罗斯国花。前苏联人民热爱向日葵,并将它定为国花。现在俄罗斯把国花仍定为向日葵“更无柳絮因风起,惟有葵花向日倾”。向日葵,向往光明之花,合人带来美好希望之花,它全身是宝,把自己无私地奉献给人类。关于向日葵,历史上有一美妙传说。古代有一位农夫女儿名叫明姑,她憨厚老实,长得俊俏,却被后娘“女霸王”视为眼中钉,受到百般凌辱虐待。一次,因一件小事,顶撞了后娘一句,惹怒了后娘,使用皮鞭抽打她,可一下失手打到了前来劝解的亲生女儿身上,这时后娘又气又恨,夜里趁明姑熟睡之际挖掉了她的眼睛。明姑疼痛难忍,破门出逃,不久死去,死后在她坟上开着一盘鲜丽的黄花,终日面向阳光,它就是向日葵。表示明姑向往光明,厌恶黑暗之意,这传说激励人们痛恨暴、黑暗,追求光明。这向日葵便繁衍至今。

 

传说三

关于向日葵,曾有一个凄美的传说。 克丽泰是一位水泽仙女。一天,她在树林里遇见了正在狩猎的太阳神阿波罗,她深深为这位俊美的神所着迷,疯狂地爱上了他。可是,阿波罗连正眼也不瞧她一下就走了。克丽泰热切地盼望有一天阿波罗能对她说说话,但她却再也没有遇见过他。于是她只能每天注视着天空,看着阿波罗驾着金碧辉煌的日车划过天空。她目不转睛地注视着阿波罗的行程,直到他下山。每天每天,她就这样呆坐着,头发散乱,面容憔悴。一到日出,她便望向太阳。后来,众神怜悯她,把她变成一大朵金黄色的向日葵。她的脸儿变成了花盘,永远向着太阳,每日追随他,向他诉说她永远不变的恋情。

资料来源于网络

 

工艺、原料说明:一层牛皮雕刻染色,全手工制作。内芯为原色可撕可更换的原始质感的牛皮纸芯。

尺寸规格(cm):

 48k 用料26.2×18.4,完工18.4×11,厚度1.8,价格¥350.00元

 32k 用料34.9×20, 完工20×14.5,厚度1.8,价格¥420.00元

配同色效果书签。2008.9.11设计制作出品(注:书签另算,配笔记本书签可赠送链子)。

   

mit Manfred Maurenbrecher

 

www.diether-dehm.de/index.php/service-mainmenu-65/archiv/...

 

»Mit einem Teelöffel kannst du helfen«

 

Der Sänger Pete Seeger über McCarthy, schwarze Listen und die Jagd nach Idealen

 

www.nd-online.de/artikel.asp?AID=74005&IDC=2&DB=O2P

Pete Seeger, der legendäre Singersongwriter von Welthits wie „We shall overcome“, „Sag mir wo die Blumen sind“, „If I had a hammer“ „Turn turn turn“, „Good Night Irene“ lebt heute noch in den gleichen bescheidenen Verhältnissen wie 1950 in Beacon im Bundeststaat New York. Dort besuchten im den heute 86jährigen Sozialisten die deutschen Liedermacher Diether Dehm und Manfred Maurenbrecher, die an neuen Liedern mit ihm und an einem Musical über ihn arbeiten. Dabei entstand Ende Mai 2005 das nachfolgende Gespräch.

  

Frage:

Dein damaliger Manager soll Anfang der Fünfziger verhindert haben, dass du und die „Weavers“ dein „If I had a hammer“ gespielt haben - um MacCartheys antikommunistische „Blacklisters“ nicht weiter zu provozieren. .

Seeger: Stimmt. Wir hatten zwar mit „Irene“ einen Nr.1 Hit, hatten aber allmählich einen vollständigen Radio- und Auftritts-Boykott. Natürlich war es trotzdem falsch, nachzugeben. Aber die übrigen „Weavers“ wollten die wenigen Jobs nicht auch noch verlieren. Deswegen schloss ich mich ihrer Entscheidung an.

 

Frage: Wann fingen die Schwarzen Listen an?

Seeger: Nun ja, auf eine Weise hat es Schwarze Listen immer gegeben. Woody Guthrie und ich kamen als „lefties“ in kein Radio, damals, Woody sang nur noch in Kalifornien einem sehr kleinen, unabhängigen Senders, der ihn fast alles singen ließ. Das einzige Mal, wo wir breit im Radio waren, war nach Pearl Harbor. Das war eine landesweite Ausstrahlung und wir hatten einen Song „Round and round Hitler’s grave, he won’t get up no more“. Aber prompt stand in der nächsten Woche auf der Titelseite einer großen New Yorker Zeitung „kommunistische Folk-Sänger versuchen, das Radio zu unterwandern“. Und das war der letzte Job, den wir bekamen. Ich hatte mein ganzes Leben lang mit Schwarzen Listen zu tun. Auch als der Gehimdienst subtiler auf Radio und TV einwirkte. Sicher: besonders brutal war die Einschüchterungs-Zeit der Fünfziger. Als Künstler genau wie Arbeiter Angst hatten, ihren Beruf zu verlieren und sie nicht wussten, wie sie ihre Familien ernähren würden… Ich bin da etwas dran vorbei gekommen, indem ich in Schulen und Kinder-Sommerlagern sang, und schließlich in Hochschulen. Aber die antikommunistischen Vereine tönten laut „Geht nicht los, um Seeger zu hören.“ Manchmal aber war alles was sie damit erreichten nur kostenlose Reklame.

 

Frage: Meinst du, dass es heute immer noch Schwarze Listen gibt?

Seeger: O, ich bin sicher dass die Leute, die das Fernsehen kontrollieren, sehr genau wissen, was sie tun. Ich habe keine Stimme mehr, ich versuche nicht zu singen. Aber sie spielen nicht die Platten von Leuten, wenn diese zum Beispiel für Frieden sind. Es gibt Millionen Amerikaner, die nicht froh darüber sind, dass wir im Irak sind. Aber hörst du davon im Radio, hörst du davon im Fernsehen? Nein, natürlich nicht. Weil das Radio und das Fernsehen auf eine Weise kontrolliert sind von denen, die ich „höhere Mächte“ nenne.

 

Frage: Darüber zerbrachen die „Weavers“, trotz ihrer Hits und großen Erfolge….

Seeger: … und dann kam ein neuer Manager, Harold Leventhal, zu den Weavers nachdem wir seit drei Jahren nicht mehr zusammen gesungen hatten. Eine Zeit während der Fred zurück zur Hochschule gegangen war, Ron Gilber ein Baby bekommen hatte, Lee Hays Kurzgeschichten schrieb. Und er sagte: „Wäret ihr bereit, eine Wiedervereinigung zu machen?“ Und wir sagten: „Sicherlich, wenn du denkst, dass du einen Saal finden kannst, der an uns vermietet.“ Nun, ein Saal, die Town Hall, mit zwölfhundert Sitzen, sagte: „Nein, wir können es nicht riskieren, die Weavers bei uns zu haben. Ihr könnt unseren Saal nicht mieten.“ Aber dann ging er zu Carnegie-Hall, und die sagten dort: „Wenn du das Geld hast, werden wir es an dich vermieten.“ Und Harold Leventhal wusste nicht, ob dort einhundert Leute sein würden oder zweihundert…. Stattdessen war es ausverkauft. Fast dreitausend. Und wir fingen wieder an zu singen. Allmählich wurde mir meine Familie aber dann doch wichtiger als die Band und 1957 schlug ich vor, dass Eric Darling den Platz übernehmen sollte. Er war ein alter Freund und ein wundervoller Musiker. Und er konnte einige Stücke viel besser spielen als ich. Und so sangen die Weavers weiter bis neunzehnhundertzweiundsechzig, glaube ich.

 

Frage: War Deine Welthits, etwa gesungen von Joan Baez, den Byrds, Peter, Paul and Mary und Trini Lopez nicht doch so etwas wie eine kommerzielle Waffe gegen die Blacklisters?

Seeger: Ich denke um 1958 kamen Songs von uns wieder in Mode. Peter Paul and Mary verbesserten „If I had a Hammer“; mit Trini Lopez wurde es dann ein Welthit.. Es gab auch ganz neuartige Aufnahmen von „Where Have all the Flowers gone“. Das Kingston-Trio sang das auch, und Marlene Dietrich übernahm es von denen. Max Colpet machte eine deutschsprachige Version, die sich besser singen lässt als meine englische. Es klingt im deutschen wirklich noch beeindruckender: „Sag mir wo die Blumen sind.“

 

Frage: Du hast auch viel musikalischen Widerstand organisiert. Glaubst du, dass Organisieren nicht auch etwas ist, was dem organischen Feingefühl und der ästhetischen Kreativität eines Künstlers schaden kann?

Seeger: Nun, Schreiber organisieren Worte. Maler organisieren Farbe. Tänzer organisieren ihre Füße und Beine, schätze ich mal, und viele andere Sachen. Und Musiker versuchen, Instrumente und Stimmen und Noten zu organisieren. Aber ich denke, jeder von uns sollte mehr als das sein. Zum einen sollten wir, falls wir Familien haben, helfen die Familie zu organisieren. Und wenn wir irgendwo Mitglieder sind, haben wir eine Verantwortung. Und das will organisiert sein. Ich denke, dass wenn es hier in hundert Jahren eine Welt gibt – niemand weiß, ob – dann nur, weil bis dahin Abermillionen Menschen, begriffen haben, wie man selbst ein Organisator des gemeinschaftlichen Organismus ist. Dann werden die Menschen nach ihren Bedürfnissen Arbeit haben, wie Karl Marx das vorausahnte – und sowas will besonders gut organisiert sein, und dann orgnanisieren die Leute sich mit der Rücksicht auf die Natur.

 

Frage: Wurdest Du nicht oft in Richtung fauler Kompromisse und Anpassung an Macht gedrängt, vielleicht sogar auch verlockt, mit den großen Hunden zu pinkeln?

Seeger: O, ich mache Kompromisse jedes Mal, wenn ich meinen Mund öffne. Ich mache Kompromisse, wenn ich versuche zu entscheiden was ich genau sagen will. Ich mag es nicht, Leute zu beleidigen, ich möchte nicht Leute wütend machen. Und wenn ich vor stets unterschiedlichem Publikum bin, möchte ich auch verschiedene Arten von Stücken singen. Meine Schwester Peggy sagt es so: es gibt einen Unterschied zwischen Kompromissen und Ausverkauf. Wenn du die Hoffnung für die Menschheit aufgegeben hast, so lange du nur Dein Geld verdienst.

 

Frage: Was sind Fehler in Deinem Leben gewesen?

Seeger: Einige meiner Fehler waren rein musikalisch. Und dann: zu viel zu reisen und von meiner Frau zu erwarten, dass sie drei Kinder großzieht ohne viel Beistand von mir. Sie lebte alleine bei einem Berg, und konnte einfach nur hoffen, dass, wenn die Hunde anfingen zu bellen, es nicht irgendein Kerl dort draußen war. Sie ist eine sehr tapfere Frau. Sie macht normalerweise Witze darüber. Sie sagt: „Wenn Peter bloß Frauen hinterher jagen würde, hätte ich eine Chance, ihn zu verlasse. Aber er jagt Idealen hinterher, und so bleibe ich bei ihm.“ Es gibt einen Cartoon über mich: eine Frau ist am Telefon, und sie hat einen großen Haufen Wäsche vor sich, und einen Besen, und ein dreijähriges Kind, das an ihrem Rock zieht, und sie sagt in das Telefon: „Nein, er ist nicht da, er ist weit weg, um die Menschheit zu retten.“

 

Frage: Du überarbeitest gerade Deine Biographie. Was hebst Du als gesellschaftlich besonders relevant hervor?

Seeger: Ich will Dir eine Geschichte erzählen. Stell dir eine Wippe vor. Und eine Seite der Wippe ist auf dem Boden, weil dort ein Korb, halbvoll mit Steinen, ist. Das andere Ende der Wippe ist hoch in der Luft. Dort ist ein Korb, ein Viertel voll mit Sand. Und einige von uns haben Teelöffel, und sie versuchen, mehr Sand in den Korb zu bringen. Die meisten lachen uns aus. „Ah,“ sagen sie, „Leute wie ihr haben es Jahrhunderte lang versucht. Aber es leckt aus dem Korb gerade so schnell wie ihr es hineintut.“ Nun, wir sagen: „Ihr mögt recht haben, aber wir denken ihr liegt falsch, weil wir ständig mehr Leute mit Teelöffeln bekommen. Und wir glauben, dass eines Tages der Korb so voller Sand sein wird, dass ihr die ganze Wippe in die andere Richtung gehen sehen werdet.“ Schwupp! Und Leute auf der ganzen Welt sagen: „Wie ist das so plötzlich passiert?“ Wir und all unsere kleinen Teelöffel über die Jahrhunderte hinweg werden vielleicht übersehn? Wer weiß, wer weiß. Jedenfalls glaube ich, dass du mit einem Teelöffel helfen kannst, egal wo du bist.

 

Frage: Nun gibt es doch eine ganz neue Generation von Singer-Songwritern in Deiner Tradition?

Seeger: Ja sicher, seit den frühen Sechzigern. Leute wie Bob Dylan und Phil Ochs, Tom Paxton, Joany Mitchell. Und zuerst duzende, und dann hunderte, und jetzt tausende. Ich sage immer, dass die Spitze einer Pyramide so hoch ist wie das Fundament breit ist. Wenn du also viele Leute hast, die Stücke schreiben, wird es einige gute Stücke geben. Zugegebenermaßen, vielleicht sind neunundneunzig von hundert Stücken es nicht wert, ein zweites Mal gesungen zu werden. Ich sage immer über meine eigene Arbeit, dass ich zwanzig Ideen für jedes Stück, das ich fertig stelle, kriege. Und ich erhalte zwanzig fertige Stücke für jedes Stück, das Wert ist, mehr als einmal gesungen zu werden. Aber über eine lange Lebenszeit hinweg und mit hunderten, sogar tausenden von Ideen, habe ich Glück gehabt, einige wenige duzend Stücke zu haben, von denen ich glaube, dass sie vielleicht von Leuten gesungen werden, nachdem ich tot bin. Nun, lass mich Euch danken, Diether und Manfred, dass ihr den ganzen Weg über den Ozean zu mir gekommen seid. Und ich glaube ihr könnt sehen, warum das eine sehr schwierige Zeit für mich ist. Mein Telefon klingelt alle fünf Minuten, die Post kommt, täglich in großen Bündeln. Und ich kriege zu viele Anrufe und es kommt doch immer so wenig dabei heraus.

See large on black

Perhaps the most striking and spectacular impression of Stone Town for its first time visitor is the magnificent wooden doors serving as prosperous entrances to the grand buildings.

 

The doors have become more or less synonym with the Swahili culture where they mainly are found in East Africa, Lamu and Mombasa (Kenya) and in Zanzibar. The doors in Zanzibar outnumber the doors, both in number and in grandness, found elsewhere along the coast, and thus being named ‘Zanzibar doors’. An inventory done in the 1980ies reported around 800 doors. Unfortunately has the number decreased, not only due to the diminishing of several houses, but also due to theft following the increased attention from international collectors.

 

The doors are manifestations in excellent craftsmanship, both technically and artistically. The oldest doors are often made out of Burma (Indian) teak, shipped all the way from Asia across the Indian Ocean. The shutters are made in one impressive piece and not mended together as is the case on newer doors. The Burma teak does no longer exist and the alternative has been the East African teak. Even this wood has become rare and difficult to find, often demanding a very high price.

 

The wealthy traders and house owners appointed skilled carvers brought in from India for the delicate job of arranging the entrance ornament. Their creativity is continuously at display.

 

In principal there are two types of doors found in Stone Town. The Indian doors, or Gujarati doors, with square shutters and made into smaller sections so that the door can fold together. These doors are to be seen along the busy bazaar streets where the Indian businessmen lived. The second type is called ‘Arab doors’, these doors are often found with an inscription in Arabic – most likely a phrase from the Holy Quraan – on the top frieze, and richly decorated around the frame. The older doors were all square at top. The semi-circular frames were introduced later, but are still referred to as ‘Arab doors’.

 

The custom of putting brass knobs on the shutters comes from India, where the knobs were said to prevent elephants from crushing the doors. Since there have been no violent elephants in Zanzibar the brass knobs were simply but there as a decoration and to show the wealth of its owner.

 

By looking at the lower part of the side posts and rough estimate can be done of the age of the door. The oldest doors have a symbol resembling of a fish. The fish gradually transformed into a shape of a pineapple and thus if the carving shows a clear and distinct pineapple the doors is of a younger generation. Another symbol that became part of the decoration was the chain-like row at the very outside of the whole door. The chain was said to protect the entrance from evil spirits.

 

(source: Zanzibar Stone Town Heritage Society)

 

View On Black

 

Thursday's retread for the Monday Photo Challenges and Thursday Retreads group.

 

The Angel of the Sea was built around 1850 as a "summer cottage" for William Weightman, Sr., a Philadelphia chemist who, as managing partner of Powers & Weightman, introduced quinine to the United States as an anti-malarial drug. Built as a single structure, the house originally stood on the corner of Franklin and Washington Streets where the Cape May Post Office now stands.

 

In 1881, Mr. Weightman decided that an ocean view from the broad porches of his "cottage" would be appreciated by family, friends and guests. To accomplish this goal, he hired a number of local farmers to move the house to a piece of property on the corner of Ocean and Beach Avenues, near where the Marquis de Lafayette now stands.

 

The farmers discovered the house was too large to move as one unit. Not wanting to lose the winter work, they decided to cut the house in half, move it in sections and then reconnect it after the move. Their task took all winter long, pulling the sections on rolling tree trunks with mule and horse power! Unfortunately, after both halves of the house were moved to the new location, the farmers discovered that, although their mules and horses were quite adequate for "pulling" the house, they proved totally ineffective in "pushing" it back together.

 

Summer was close upon them, and Mr. Weightman would soon be returning to Cape May. The farmers enclosed the sides where the cut had been made, renovated as best they could and hurried back to their farming chores. The results of their efforts are the two buildings as they stand today.

 

The house remained in the Weightman family until Mr. Weightman's death in 1905. During the next 50 or so years the Weightman Cottage, as it was called, was used as a hotel, guest house and, during one period, a restaurant.

 

In 1962 a powerful Nor'easter ripped through New Jersey and devastated the city of Cape May. Referred to by many as the Storm of the Century, it destroyed much of the town including Convention Hall and the boardwalk. Miraculously the Angel survived, but not without considerable damage. The massive rebuilding that followed the storm cleanup called for the two houses to be torn down to make room for a parking lot. They were saved from this fate when they were purchased by the Reverend Carl McIntire and moved (this time on flatbed trucks) to their present location on Trenton Avenue. From 1962 to 1981, the houses were used as a dormitory for students from Shelton College and to board employees from several nearby inns. During this time they received very little maintenance and in 1981 they were declared uninhabitable. Virtually unwanted, this once magnificent structure was left abandoned to vandals and the elements until December of 1988.

 

About that time, John Girton, a builder and developer, and his wife Barbara crawled through a window to check out the soundness of the buildings. Although all of the windows were broken out, walls had collapsed and many of the porches and stairways had rotted, it appeared the houses could be saved! Based on what they found, the Girtons purchased the property and began renovations in January, 1989. Time was money and John Girton led his crews seven days a week around the clock to put the Angel back together. At times, as many as 75 people were working on the site during a 24 hour period. At the end of one shift, one painting crew would get off the scaffolding and another would get on it.

 

A trailer set up in the backyard housed a fully functional cabinet-making shop. There artisans and carpenters would find bits and pieces of the original building and piece them together. They then recreated on-site all the gingerbread detail, wall brackets and windows, copying the original designs they found. The first of the two buildings opened in July of 1989, only six short months after renovations had begun! One year later, the most complete Victorian restoration in New Jersey was completed. The total project cost approximately $3.5 million and was done with over 103,000 man hours of labor.

 

After its first two successful seasons as a bed and breakfast, the Angel of the Sea was acknowledged as one of the Top Ten B & Bs in the United States by two national bed and breakfast organizations. It also won the Historic Preservation Award from the National Trust for Historic Preservation in Washington, DC for renovation to historic specifications.

A Must View On Black

 

I have taken a job in Ridgway, Co. which is located 15 miles from Telluride. My longtime friend and coworker has been working in the Durango area for the past year. He has been wanting me to come, and I have finally given in. I took this time-laps shot off of his deck looking back into Telluride. Mountain village is located just up in the middle right. Tom Cruise, and other "Celebs" have houses up there. Some may recognize the valley from the many music fests, although some may have been there several times, and never remember it! :)

 

This is 50 minutes of 30 second exposures blended with Startrails.exe i then blended 7 exposures for foreground. I tried several different views of the only road into Telluride, with cars, with out, and decided i liked best only one car heading into town. It is amazing how many cars where out at that time of night! :)

 

Here is a little history, for any who cares, thanks to Wikipedia: John Fallon made the first claim in Marshal Basin above Telluride in 1875 and early settlement of Telluride followed. The town itself was founded in 1878. Telluride was originally named "Columbia," but due to confusion with Columbia, California, the name was changed by the post office in 1887. The town was named after the chemical element tellurium, which was never actually found in the mountains of Telluride. Tellurium is a metalloid element sometimes associated with deposits of gold and silver. An alternate theory for the naming of Telluride is that it is a contraction of "to hell you ride". Telluride's mines were rich in zinc, lead, copper, silver, and, of course, gold.

 

Telluride began slowly because of its isolated location. In 1881 a toll road was opened by Otto Mears which allowed wagons to go where only pack mules could go before. This increased the number of people in Telluride, but it was still expensive to get gold-rich ore out of the valley. In 1890 the railroad reached town, which brought in more mines and brought out more ore.

  

1 2 ••• 49 50 52 54 55 ••• 79 80