View allAll Photos Tagged immer
Wir Sind Groß - Mark Forster
ღ๑ï๑ïღ
Immer da, wenn alle Stricke reißen
Einfach so, wir müssen nix beweisen
Ich tret' in die Pedale, du hältst mein' Rücken
Fahrrad aus'm Park, erst morgen früh zurückbringen
Zeit ist knapp, wir sind verschwenderisch
Man sagt, nichts hält für immer, doch ey, warum denn nicht?
Was sagt der Rest der Bande? Macht es Sinn?
Wie's war, weiß ich morgen okay, komm, lass da hin
Wir können das Buch selber schreiben
Es gibt genug freie Seiten
Für immer bunteste Zeiten
Ich weiß, für uns wird's so bleiben
Wir fliegen weg, denn wir leben hoch
Gewinnen alles und gehen K.O.
Wir brechen auf, lass die Leinen, los
Die Welt ist klein und wir sind groß
Und für uns bleibt das so
Für immer jung und zeitlos
Wir fliegen weg, denn wir leben hoch
Die Welt ist klein und wir sind groß
Immer da, ohne Rückspiegel
Keine Fragen, einfach mitziehen
Dir fallen dir Augen zu, dann gib das Steuer her
Durchströmen Richtung Süden und wir sehen das Meer
Unsre besten Fehler, ich lass' sie laminieren
Pack' sie in die Jeans, trag' sie nah bei mir
Lass uns rauf auf's Dach, da ist der Himmel näher
Ey, die Zeit ist knapp, zusammen haben wir mehr
Wir können das Buch selber schreiben
Es gibt genug freie Seiten
Für immer bunteste Zeiten
Ich weiß, für uns wird's so bleiben
Wir fliegen weg, denn wir leben hoch
Gewinnen alles und gehen K.O.
Wir brechen auf, lass die Leinen, los
Die Welt ist klein und wir sind groß
Und für uns bleibt das so
Für immer jung und zeitlos
Wir fliegen weg, denn wir leben hoch
Die Welt ist klein und wir sind groß
Hoch, hoch
Die Welt ist klein und wir sind groß
Hoch, hoch
Wir sind groß
Hoch, hoch
Für immer jung und zeitlos
Hoch, hoch
Die Welt ist klein und wir sind groß
Wir fliegen weg, denn wir leben hoch
Gewinnen alles und gehen K.O.
Wir brechen auf, lass die Leinen, los
Die Welt ist klein und wir sind groß
Und für uns bleibt das so
Für immer jung und zeitlos
Wir fliegen weg, denn wir leben hoch
Die Welt ist klein und wir sind groß....
Op 15 april van vorig jaar had ik het lumineuze idee om de dag nadien nog eens vroeg op te staan voor de bekende 49883 van Somain naar Quenast. Het zou immers zonnig lenteweer worden. Voor een trein getrokken door twee diesellocomotieven, en dan nog die oldies, hebben we dat zeker over.
De volgende ochtend vertrok ik dan op tijd richting Neufvilles. Het was me tot op die dag nog niet gelukt deze trein, die tevens al jaren via Neufvilles rijdt, vanop het brugje te fotograferen. Die dag zou ik daar verandering in brengen. Ongeveer op het uur dat de trein de grens zou moeten passeren, was ik ook aangekomen in Neufvilles. Alles zat mee; mooi zonlicht, goed fotopunt en hopelijk nog de trein.
Een kwartier na zijn theoretische doorrit in Quévy, was er nog altijd geen teken van leven. Ik begon me al wat zorgen te maken, aangezien je steevast kon zeggen dat hij nu de grens passeert. Al snel kreeg ik van de Franse collega’s te horen dat er een spontane staking aan de gang was bij de verkeersleiding in Somain. Daardoor kon trein 49883 niet vertrekken en viel zodoende mijn plan in het water. Ik hoopte stilletjes dat Europorte wel aan de staking kon ontsnappen, maar niks was minder waar.
Gelukkig bood even later de troostprijs zich aan! TUC-Rail was namelijk onderweg met een reeks lege tremels van Le Coucou naar Quenast. Dit was helaas ook de enige goederentrein die zich die morgen liet zien voor de lens.
De 7823 passeert Neufvilles met een lege ballasttrein onderweg naar de steengroeve te Quenast
[Z93859]: Le Coucou-Base LGV → Quenast
© Noach Taillieu
Gavia immer,
Morro Bay, California
Loons make a gentle dive as opposed to some waterfowl, like mergansers, which jump up to begin the dive with more impetus. But on this very calm morning, it was enough to show a splash. Note that this loon was nearly in full alternate or breeding plumage, so will probably be leaving the central coast soon for a northern lake.
At the moment I can hardly wait for the trees to finally take on their autumnal clothes. It's starting slowly, but the real explosion of color is still missing. So it will probably take a while before I can get the photos that I would like.
However, since I don't always want to post photos from the same locations and the same sunrises, even if I like them all very much and I can't go on photo trips at the moment (much to my great regret), I'm went today through my list of unpublished images.
Here I noticed this shot, which has been waiting to be released here (now hold on tight) for 4 years now.
Of course this is absolut unacceptable.
And so today I am pleased to be able to show you an autumn impression of the famous Poelking pine at the Bastei in the Elbe Sandstone Mountains.
Im Moment kann ich es kaum erwarten, dass die Bäume sich endlich richtig herbstlich kleiden. Es geht langsam los, doch noch fehlt die richtig Farbexplosion. Bis hier also die Fotos möglich sind, die ich gerne hätte, wird es wohl noch ein wenig dauern.
Da ich jedoch auch nicht immer die Fotos von den selben Locations und den selben Sonnenaufgängen posten möchte, auch wenn sie mir alle sehr gefallen und ich momentan keine Fotoreisen machen kann (zu meinem sehr großen Bedauern), bin ich heute mal durch meine Liste der noch unveröffentlichten Bilder gescrollt.
Dabei ist mir diese Aufnahme aufgefallen, die hier(jetzt haltet Euch fest) schon seit 4 Jahren auf ihre Veröffentlichung wartet.
Das geht natürlich garnicht.
Und so freue ich mich Euch heute eine Herbstimpression von der berühmten Pölking Kiefer an der Bastei im Elbsandsteingebirge zeigen zu können.
more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de
What would a "final tour" through series from the last few months be without a photo of what is probably the coolest sunset of the year for me, the one from the Carloa rocks in the Elbe Sandstone Mountains.
When you witness a very special moment as a photographer, you want to capture it from as many angles as possible. This has the big disadvantage that in these moments you are pretty busy trying to get the various possible compositions into the camera before the moment is over again. And the one where you actually just want to freeze in awe.
In some cases we're talking about a time window of two or three minutes, sometimes you're lucky and it's 20-30. The only problem is that you don't know that beforehand.
On the other hand, in the end you will have so many impressions in your head, in your heart and of course in your archive that you can return to this special moment again and again.
Nevertheless, when I take photos, I try to find enough time not to take photos and just be there.
Was wäre eine "Abschlußtour" durch Serien aus den letzten Monaten ohne ein Foto vom für mich wahscheinlich collsten Sonnenuntergang des Jahres, dem vom Carloafelsen im Elbsandsteingebirge.
Wenn du als Fotograf Zeuge eines ganz besonderen Moments wirst, dann möchtest du diesen in so vielen Blickwinkeln wie möglich festhalten. Das hat den großen Nachteil, dass du in diesen Momenten ziemlich damit beschäftigt ist, die verschiedenen Möglichkeiten einer Komposition in die Kamera zu bekommen, bevor der Moment wieder vorbei ist. Und das wo du eigentlich nur vor Bewunderung erstarren möchtest.
In manchen Fällen reden wir hier über ein Zeitfenster von zwei oder drei Minuten, manchmal hast du Glück und es sind 20-30. Das Problem, dabei ist nur, dass du das vorher nicht weisst.
Auf der anderen Seite hast du am Ende so viele Eindrücke im Kopf, im Herzen und natürlich im Archiv, dass du immer und immer wieder zu diesen besonderen Moment zurück kehren kannst.
Nichts desto trotz versuche ich auch beim Fotografieren ausreichend Zeit dafür zu zu finden nicht zu fotografieren und einfach nur dort zu sein.
more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de
Der Leuchtturm Westerheversand bei Nacht und ringsherum das Nichts:
Der an der schleswig-holsteinischen Küste wohl bekannteste Leuchtturm wurde 1907 errichtet.
Der letzte Leuchtturmwärter verließ 1978 seine Station, führt aber immer noch gerne Besucher auf seinen Turm. Die beiden Wärterhäuschen werden nun von der Schutzstation Wattenmeer und von der Uni Kiel genutzt.
Der Leuchtturm von Westerheversand ist einer der drei Leuchttürme im Bereich des Wasserstraßen- und Schifffahrtsamtes Tönning, in/auf dem Heiratswillige sich das Ja-Wort geben können.
The lighthouse Westerheversand at night and around the nothing:
The most famous lighthouse on the Schleswig-Holstein coast was built in 1907.
The last lighthouse keeper left his station in 1978, but still likes to lead visitors to his tower. The two guard houses are now used by the Wattenmeer protection station and the University of Kiel.
The lighthouse of Westerheversand is one of the three lighthouses in the area of the waterway and shipping office Tönning, in/on which marriage-willing can give itself the yes-word.
Website: www.heiko-roebke-photography.de
Immer wieder seltener trifft man auf eine 5022er im Schrägdesign. Mittlerweile sind wenigstens 43 der 60 5022ern Einheiten in den neuen CityJet Farben umlackiert. 5022.047 trägt noch das Schrägdesign als sie in Grünbach am Schneeberg vorbeikommt.
Only a few units of the series 5022 wear the old livery, also calld the Schrägdesign. At least 43 out of the 60 units have already been painted into the new corporate colors with the CityJet branding. 5022.047 still has its original colors and could be captured near Grünbach.
Sonnenblume:
Lateinischer Name: Helianthus annuus
Sonnenblumen sind immer sehenswert. Diese hier habe ich im Sonnenuntergangslicht fotografiert.
Sunflower
Sunflowers are always worth seeing. I photographed this one in the sunset light.
GerWi
Thank You all for visit this picture
Immer schneller ........ wie lange können wir Mithalten?
Faster and faster ........ how long we can keep up?
Más rápido y más rápido ........ cuánto tiempo podemos mantener el ritmo?
Bitte respektiere mein Copyright. Keine Verwendung des Fotos ohne meine ausdrückliche Genehmigung.
Please respect my copyright. No use of the photo without my expressly permission.
Por favor, respete mis derechos de autor. Ningún uso de la foto sin mi permiso explícito.
Found this lady sitting on her nest along a river....taken from my canoe at 400mm. so not to disturb her.
Algonquin Provincial Park, Ontario, Canada
Plongeon Huard,
1548
J'ai compris pourquoi ce couple de Huard nageaient aussi serré l'un de l'autre avec leur petit entre eux. Une énorme tortue serpentine se trouvait dans ce secteur peu profond du lac. À un moment les parent se sont mis à garder la tête dans l'eau, à plonger, à éclabousser l'eau pour éloigner ce prédateur.
Immer wenn ich nach der Arbeit mit meinem Kaffee im Garten sitze genieße ich die Natur. Dieser kleine Spatz schaute ganz entspannt in die Kamera. Whenever I sit in the garden with my coffee after work, I enjoy nature. This little sparrow gazed calmly into the camera.
Wie immer bei leichtem Dunst ist der Blick von der Hornisgrinde nach Süden berauschend.
As always on mount Hornisgrinde slight mist makes the view towards south special.
Réalisé le 23 juillet 2019 au Lac Entouré, Parc des Grands Jardins, Charlevoix, Québec.
Cliquez sur l'image pour l'agrandir / click on the photograph to enlarge it.
Made on July, 23rd / 2019 at Lake Entouré, Parc des Grands Jardins, Charlevoix, Quebec.
Uxmal bezeichnet die Ruinen einer ehemals großen und kulturell bedeutenden Stadt der Maya in Mexiko. Der Name Uxmal kommt möglicherweise von „ox-mal“, was in der yukatekischen Mayasprache „dreimal“ bedeutet. Die Ruinenstadt liegt in der leicht welligen Karstlandschaft Puuc auf der Halbinsel Yucatán im gleichnamigen mexikanischen Bundesstaat, etwa 80 Kilometer südlich von Mérida.
Die Stadt erlebte ihre Hochblüte am Ende des Späten Klassikums im 9. und frühen 10. Jahrhundert n. Chr., wurde aber bereits ein bis zwei Jahrhunderte später völlig verlassen. Die Bauten werden von der „Pyramide des Zauberers“ überragt, die wie die meisten Gebäude in Uxmal während der Besiedlung der Stadt immer wieder umgebaut und erweitert wurde.
Uxmal is an ancient Maya city of the classical period located in present-day Mexico. It is considered one of the most important archaeological sites of Maya culture, along with Palenque, Chichén, and Calakmul in Mexico, Caracol and Xunantunich in Belize, and Tikal in Guatemala. It is located in the Puuc region of the eastern Yucatan Peninsula, and is considered one of the Maya cities most representative of the region's dominant architectural style. It has been designated a UNESCO World Heritage Site in recognition of its significance.
Immer wieder habe ich eure schönen Blumenwiesen bewundert und euch auch ein wenig dafür beneidet. Jetzt habe ich mein eigenes Blumenwiesen-Foto und darüber freue ich mich sehr. Natürliche werde ich trotzdem eure Blumenwiesen-Fotos bestaunen .. ;)))
Again and again I have admired your beautiful flower meadows and envied you a little bit for it. Now I have my own flower meadow photo and I am very happy about it. Of course I will still enjoy your flower meadow photos .. ;)))
Una y otra vez he admirado tus hermosos prados de flores y te he envidiado un poco por ello. Ahora tengo mi propia foto de la pradera de flores y estoy muy feliz por esto. Por supuesto que seguiré apreciando tus fotos de la pradera de flores .. ;)))
Bitte respektiere mein Copyright. Keine Verwendung des Fotos ohne meine ausdrückliche Genehmigung.
Please respect my copyright. No use of the photo without my expressly permission.
Por favor, respete mis derechos de autor. Ningún uso de la foto sin mi permiso explícito.
While paddling my canoe, I came across this Loon sitting on a nest at the edge of an island in a large lake. It seemed rather late in the season to me for nesting as most other loons are already feeding little ones out on the water.
Algonquin Provincial Park, Ontario, Canada
It doesn't always have to be the Sea.
Typical landscape of a Northwestern Region of Greece.
Below this hill are the villages of Chrysokastro, meaning (Golden Castle), Avli (Courtyard), and Mesia, which actually means (Messiah). The area is characterized by faithful names, and at the foot of the Pangaion Massif, there is also a monastery. Partially, the well-developed roads around the massif offer beautiful viewpoints, and the monasteries are easily accessible.
Es muss nicht immer das Meer sein.
Typisches Landschaftsbild von einer Nordöstliche Gegend aus Griechenland.
Unterhalb von dieser Anhöhe sind die Dörfer Chrysokastro mit der Bedeutung (Goldene Burg) Avli (Hof) und Mesia das eigentlich (Messias) bedeutet.
Die Gegend ist geprägt von glaubenstreuen Namen den in der Anhöhe von Füßen des
Pangaion Massivs befindet sich auch Kloster.
Zum teil die gut ausgebauten Straßen rum um das Massiv bieten schöne Aussichtspunkte
Und die Klöster sind gut zu erreichen.
Thanks for your Visit Views Faves and Comments, have all a Nice Week. 🌞 ✌
Führt die S-Bahn Linie 1 von Meißen-Triebischtal nach Schöna. Zahlreiche Hänge wurden zuletzt freigeschnitten, mit ihrer S1 erreicht 143 973 in kürze den Bahnhof Bad Schandau. 28.3.2026
Immer Samstags verkehrt der Gipszug Scharzfeld - Bitterfeld über die Südharzbahn. Hier mit 285 108 ("ITL") im Bahnhof von Walkenried. Im Vergleich zu vielen anderen Bahnhöfen in Deutschland hat sich hier in den letzten 30 Jahren im Grunde genommen gar nicht so sonderlich viel getan. Zwar wird das Bahnhofsgebäude und die Stückgutverladung nicht mehr als Bahngebäude genutzt, beide stehen allerdings noch. Ersteres sogar in ziemlich gutem Zustand.
The Scharzfeld - Bitterfeld gypsum train runs every Saturday via the Südharzbahn. Here with 285 108 ("ITL") in the station of Walkenried. Compared to many other railway stations in Germany, not much has happened here in the last 30 years. Although the station building and the general cargo loading are no longer used as railway buildings, both are still standing. The former even in quite good condition.
Ich bin immer wieder über die Vielfalt der Natur erstaunt.
Hat jemand eine Ahnung zu welchem Schmetterling diese lustige Raupe gehört?
HERZLICHEN DANK AN BRIGITTE!
Sie hat ihn auch fotografiert und es ist dei Raupe des Buchen-Streckfuß.
de.wikipedia.org/wiki/Buchen-Streckfu%C3%9F
I am always amazed at the diversity of nature.
Does anyone have any idea which butterfly this funny caterpillar belongs to?
Brigitte knows the identity of this caterpillar:pale tussock
A wonderfully beautiful light in mid-January at my favorite place on the Moselle.
At first it looked like it would be slightly cloudy. However, as is often the case, the clouds disappeared early, but the light developed more and more magnificently, as here about 40 minutes after sunset.
explored: January 31, 2025 #84
Ein traumhaft schönes Licht Mitte Januar an meinem Lieblingsplatz an der Mosel.
Zunächst hatte es nach einer leichten Bewölkung ausgesehen. Die Wolken verschwanden allerdings wie so oft frühzeitig, dafür entwickelte sich das Licht immer prächtiger wie hier ca. 40 Minuten nach Sonnenuntergang.
ist der Nachwuchs bei den Haubentauchern
leider sind von ihrem Gelege nur 2 Küken durchgekommen .
Das Nest ist weg und die Eltern sind mit den Kleinen auf dem Rücken unterwegs . Hoffentlich schaffen es wenigstens die 2
As Ratty might say "there is absolutely nothing half so much worth doing as simply messing about in boats"
Southwick Canal, Sussex