View allAll Photos Tagged extrabokeh

The snipers night held irregularly. we accomplished a mission in Mejiro on that day. As for me, photography scenery of extrabokeh has been photographed suddenly.

On October 16, 2014 in Mejiro.

 

Google+ Takahiro Yamamoto

----

不定期に開催されるスナイパーズナイト。 この日は目白でミッションを遂行中に、 ぼくは不意に撮影風景を撮影されてしまいました。

2014年10月16日、目白にて。

 

I may not feel that happiness continues if happy.

Are approaching soon time for cherry blossom viewing. There might be cases in something good.

March 6, 2015, in Yokohama.

-----

幸せが継続していると、それに気づかない場合があります。

そろそろ花見の時期が近づいています。 なにかいい事があるかもしれません。

2015年3月6日、横浜にて。

 

It is entrance of Shinagawa station. when I visit here, I took it sometimes. Here it is very crowded passage. I want to shoot again when no one.

-----

品川駅です。ここは通るたびに撮ってみるんですが、いずれ誰も歩いていないときに撮ってみたいですね。

 

I wish escape to the world of no work. But if I spent lazy every day, there is a possibility that I hope want to please someone last moment of me.

I thought such a thing while eating Kobe beef.

-----

労働の要らない世界へ脱出!

でも毎日だらだら過ごしていたら、きっと最期ぐらい誰かを喜ばせたいって思うのかもしれません。

 

神戸牛を食べながらそんなことを考えました。

I take a portrait with consent to a walker or go up it to the roof without getting permission to a guard, or the choice lasts for many divergences, but it is not necessary to hesitate about it. In the case of me, I choose the latter.

About the photography of the portrait, there is the plan that I want to try a little soon.

On August 3, 2014 in Ikebukuro.

-----

歩行者に許諾を得て肖像を撮るか、守衛に許可を得ずに屋上へ上るか。 それについて迷う必要はありません。 僕の場合は後者を選択します。

肖像の撮影については、近々少し試してみたい計画があります。

2014年8月3日、池袋にて。

 

I visited this town 25 years ago. Lotte World was just completed, and the subway was a fresh impression in those days. A gentleman of the peddling knocked on the watch with a hammer in the train and sold robustness.

When I took a taxi, firstly price negotiations were necessary.

 

But T-Money cards spread now and are usable by a train, a bus taxi. Besides, it is very handy. Because I could find a taxi immediately, it might not be necessary to walk at a stretch.

 

The subject which I liked most is a housing complex. I was able to watch a lot of high-rise buildings more than the 20th floor. It might be me to have been excited most in this observation deck.

On July 27, 2014 in 63 Building, Yeoeuido-dong, Seoul.

-----

ぼくがこの地を訪れたのは25年ぶりです。 当時はロッテワールドができたばかりで、地下鉄も新鮮な印象でした。 車内では行商の紳士がハンマーで腕時計をたたきながら丈夫さをアピールしていました。

タクシーに乗る時は始めに値段交渉が必要でした。

 

でも今では、SUICAのようなカードが普及していて、電車・バス・タクシーで使えます。 しかもとてもお手ごろ。 タクシーをすぐに見つかるので、無理して歩く必要はないかもしれません。

 

ぼくが最も気に入った被写体は団地です。 20階を越える高層建築をたくさん見ることができました。 この展望台で最も興奮していたのは僕だったかもしれません。

2014年7月27日、韓国ソウルにて。

This photograph is very indistinct, but some minutes and concentration are necessary for this photography. In the case of this subject, this has an appetizing smell. It disturbs my focusing the mind.

On January 23, 2014 in Osaki.

-----

この写真はとても不鮮明ですが、撮影には少しの時間と集中力が必要です。 この被写体の場合、おいしそうな匂いを漂わせているので、僕の集中の妨げになります。

2014年1月23日、大崎にて。

 

There are a lot of small houses around an observation deck. In the case of this photography method, these sources of light are very attractive.

On April 28, 2015 in Tokyo Solamachi, Oshiage.

-----

展望台の周辺には小さな住宅がたくさんあります。 この撮影方法の場合、これらの光源はとても魅力的です。

2015年4月28日、東京ソラマチにて。

 

Perhaps I thought I might have violated someone's privacy. But It was noticed that even I difficult to identify them.

May 11, 2015, at Roppongi Hills Mori Tower.

-----

ひょっとしたらぼくは誰かのプライバシーを侵害したかもしれないと思いましたが、ぼくですらこれを識別することが難しいと気がつきました。

2015年5月11日、六本木ヒルズ森タワーにて。

 

Much brightness is necessary for my photograph. The light of these buildings is proof of the overtime work.

On March 19, 2015 in Marunouchi, Tokyo.

-----

平日の夜、都心ではたくさんの光源を見つけることが出来ます。

僕の写真には必要な輝きですが、これらはみんな超過勤務の証です。

2015年3月19日、丸の内にて。

 

オンラインギャラリーを開設しました。: 蔵 - myopia hyperopia

 

FaceBook

 

Google+

 

Because Tokyo Government building rises before the eyes of this observation deck, the photography of the night view feels like being difficult. I went round the observation decks of four buildings in the same way as last week on that day.

On May 11, 2014 in Shinjuku Sumitomo Building.

-----

この展望台の目の前には東京都庁舎がそびえているので、夜景の撮影は難しい気がします。 この日は先週と同じく、4つのビルの展望台を巡りました。

2014年5月11日、新宿住友ビルにて。

 

先日発売されたデジタルカメラマガジンに掲載していただいた「上をぼかす」作例です。

編集部にお邪魔して実演してきました。

 

book.impress.co.jp/books/1115110206

I am busy for the photography of Christmas illuminations a little this year because I want to take a lot of shots of "extra bokeh".

On November 23, 2013 in Tokyo midtown, Akasaka.

-----

今年は「大げさなボケ」のショットをたくさん撮りたいので、クリスマスイルミネーションの撮影が少し慌しい感じです。

2013年11月23日、赤坂、東京ミッドタウンにて。

 

FaceBook

Google+

 

When I squatted down and took this, someone stooped down with the camera in the same way from the other side, my eyes matched him. it seems to be trivial apparently composition.

On June 13, 2014 in Tokyo international forum.

-----

僕がしゃがんでこれを撮っていた時、向こう側から同じ様に屈んでカメラを持った誰かと目が合いました。 どうやらこれはありきたりな構図のようです。

2014年6月13日、東京国際フォーラムにて。

 

move slowly and stop a little. When I overlook this from the top, I feel life in this. I can see the labor of the small train very admirably. I felt I having been encouraged a little by him.

On June 22, 2014 with Setagaya carrot tower.

-----

ゆっくり進んで、ちょっと停車。 上から見下ろしていると、小さな電車が働いている姿がとてもけなげに思えます。 なんだか少し励まされたような気分になりました。

2014年6月22日、世田谷キャロットタワーにて。

 

Here Tower Funabori. I did not have that rose only in the metropolitan area of the observatory.

I dominated completely.

After that, I will be looking for someone to live in high floor to make me take a night view.

----

都内の展望台で唯一昇ったことのなかった船堀タワー。

これで完全制覇です。

あとは、夜景を撮らせてくださる高層階のお宅を探すことにします。

 

it is my birthday today. thank you for a lot of messages.

I hope that today will be a lovely day for you.

I liked the flow that light snuggled up to. The left straight flow is Mito Highway, and it crosses the Yotsugi Bridge. Because it was built more than 40 years ago, the right new Yotsugi bridge is not new at all.

can you see it ?

On January 10, 2014 in the Tokyo Skytree.

-----

光が寄り添って流れる姿が気に入りました。左のまっすぐな流れが水戸街道で、白いアーチの四つ木橋を渡ります。 右側の新四つ木橋は、40年以上前に建てられたので、すっかり昭和の貫録です。

それが見えるでしょうか。

2014年1月10日、東京スカイツリーにて。

 

It finally enter in December. Are you ready for the Advent calendar?

I have prepared two dozen of beer.

-----

とうとう12月に突入しました。 本格的にクリスマスを楽しみたいですね。

みなさんアドベンとカレンダーの用意はいいですか?

ぼくはビールを2ダース用意しましたよ。

 

Because I did not know this town very well, I took a walk while taking a photograph on that day. Because a taxi ran very calmly, I was able to photograph it slowly in the middle of the way.

On September 27, 2014 in Ginza.

-----

ぼくはこの街についてあまりよく知らないので、この日は写真を撮りながら散策しました。 タクシーがとても穏やかに走っていたので、ぼくは道の真ん中でゆっくり撮影することが出来ました。

2014年9月27日、銀座にて。

FaceBook

 

Google+

 

We were hungry, but the closing time of this mall seemed to be early.

There seems to be one burnt-out fluorescent tube here.

On May 24, 2014 in Asakusa.

-----

僕たちはおなかが空いたのですが、この商店街の閉店時間は早かったようです。

このあと10人が酔える焼き鳥やが無事に見つかりました。

蛍光灯が一つ切れているようですね。

2014年5月24日、浅草にて。

I entered the high-rise building of some Shinjuku on that day. It is a big crop to have found a floor suitable for photography any place other than the top floor.

By the way, I have the memory that enjoyed a live performance of Tom Jones here. However, unfortunately there seems to be a plan demolished after 2018.

On January 26, 2014 in Nishishinjuku.

-----

この日ぼくは新宿で幾つかの高層ビルに上ってみました。 最上階ではなくても撮影に適したフロアを見つけた事は大きな収穫です。

ちなみに、ぼくはここでトムジョーンズのライブパフォーマンスを楽しんだ思い出を持っています。 しかし残念なことに2018年以降に取り壊される計画があるようです。

2014年1月26日、西新宿にて。

今天我的照片展結束了。 23 天對我來說是極好的日子了。 謝謝。

 

Today, my photo exhibition is over. 23 days are wonderful days for me. thank you.

 

今日ぼくの写真展が終わりました。 たくさんの方にお越しいただいて、23日間は僕にとって素晴らしい日々でした。ありがとうございました。

 

The photography of the blue light-emitting diode is difficult. I may come to rarely look at the blue by Christmas illuminations next year.

On November 23, 2014 in Shiodome.

-----

青色LEDの撮影は難しい。 来年はクリスマスイルミネーションで青を見る事は少なくなるかもしれません。

2014年11月23日、汐留にて。

The passenger toward Miyazaki seemed to enjoy a sunset of Yokohama.

-----

うしろを見ると、夕日に染まった船内で雲の色を楽しむ乗客たちの笑顔が見えました。

次は宮崎に行くそうで、横浜へは今年最後の寄港だったそうです。

ぼかさずに、ちゃんと撮っておけばよかったかもしれませんね。

AF-S Nikkor 85mm f/1.8g with Nikon D750

September 26th, 2015

Jindaiji Botanical Park, Chofu, Tokyo, Japan

The focus in the distance, and blurring the surroundings. Technique to emphasize the subject is different from it, but, as for it, in the case of extrabokeh, the purpose is the same.

I find the model who does not hesitate about sitting on the sidewalk chilled at cold night. The problem that is the most difficult when I take this shot is only it.

On April 9, 2015 in Shinjuku.

-----

遠方に焦点を合わせて周辺をぼかす、主題を際立たせる手法は異なりますが、extrabokehの場合と目的は同じです。

この作品を撮る際に最も難しい課題は、寒い夜に冷え切った歩道に座ってくれるモデルを見つける事が出来るかどうかです。

2015年4月9日、新宿にて。

I always wear glasses. I have lost this before when I played in a night town.

On May 17, 2013 in Shibuya.

-----

僕はいつもメガネをかけていますが、 夜の街で遊んでいるうちにこれをなくした事があります。

2013年5月17日、渋谷にて。

 

Please write your feelings to balloon.

I just came back from Taipei yesterday. But I want to go back, right now.

-----

ふきだしに今の気持ちを書いてください。ぼくは昨日台北から帰ってきたばっかりですが、今すぐにでも戻りたいです。

 

Information of photo exhibition in Taipei

  

Tell me how you feel / Joy Enriquez (Youtube)

   

FaceBook

 

Google+

 

I took this in September one year ago. I changed a camera and a lens and the developing method recently. Brightness might become louder than those days.

On May 18, 2014 in Odaiba.

-----

子供のころ、近所に新しく家が建つと、「たてまい」に行ったものです。

お餅やお金をばら撒く景気のいいイベントでしたが、もう最近は見かけませんね。 そこでいただいたお金を持って駄菓子屋に行くと、いつもより賑わっていて、人気のお菓子は売り切れでした。

このショットを撮りながら、そんなことを思い出しました。

 

僕は1年前の9月にこれを撮りました。 最近僕はカメラとレンズと現像方法を変えました。 当時より輝きが大きくなったかもしれません。

2014年5月18日、お台場にて。

 

FaceBook

Google+

 

On this day, heavy rain and lightning got off to Tokyo.The window of the observation deck got wet because of rain, but I cannot wipe the outside of the window. I intended to give up photography, and to come home. A raindrop disappeared when I put a hand to the window with sense. I may have special ability.

On June 29, 2014 at Nerima ward government office.

-----

この日、東京には雷を伴う大雨が降りました。 展望台の窓は雨でぬれていましたが、僕には窓の外側を拭く事が出来ません。 撮影を諦めて帰宅しようかと思いました。 念を込めて窓に手を置いてみると、雨粒が消えました。 僕は特殊な能力を持っているかもしれません。

2014年6月29日、練馬区役所にて。

 

When I take the moving subjects such as a car or the train, it is not preferable for a ball to change into the line by a long exposure. I am particular about this shot about it, will it be reflected here?

On January 18, 2014 in Ichigaya.

-----

車や電車などの移動する被写体を撮る場合、長い露光時間によって玉が線に変化する事は好ましくありません。 ぼくはこのショットでそれについてこだわっていますが、ここにそれが反映されているでしょうか?

2014年1月18日、市ヶ谷にて。

 

Nippon Life Insurance Garden Tower is the up-and-coming commercial building that opened in November, 2014. It seem to be able to look at an arched bridge appearing in the moat from the first-floor restaurant. When I take a restaurant from the bridge, I see it in this way.

On March 19, 2015 in Wadakura bridge, Marunouchi, Tokyo.

-----

日本生命丸の内ガーデンタワーは2014年の11月にオープンした注目のスポットです。 一階のレストランから堀に架かるアーチ橋が望めるそうです。僕がその橋からレストランを撮ると、このように見えます。

2015年3月19日、丸の内、和田倉橋にて。

Christmas illuminations began in some commercial facilities here. But it has not yet begun in the zelkova row of trees.

I want to be careful about wrong information.

On November 9, 2014 in Harajuku.

-----

ここでは一部の商業施設でクリスマスイルミネーションが始まりました。 でもケヤキ並木ではまだ始まっていませんでした。

誤った情報には気をつけたいです。

2014年11月9日、原宿にて。

 

On January 11, 2014 in Mukoujima, Sumida ward.

In the case of teenage time and now and me, the dream is not so different. Therefore, I think that everybody is surely told to me " think more seriously."

On January 26, 2014 in Nishishinjuku.

-----

玉ボケを撮る時に三脚をつかう方法を見つけたんですが、セッティングに随分時間を費やします。

これの前のショットを撮る時には警備員が後ろに立っているのに気がつきました。彼はぼくが1枚撮るのを待ってからに三脚を咎めました。

2014年1月26日、西新宿にて。

1 2 ••• 4 5 7 9 10 ••• 12 13