View allAll Photos Tagged Exploits
Standing 19 feet tall and clutching a giant hot dog, this Paul "Bunyon" statue, is one of Route 66’s mythic Muffler Man Statues.
(www.enjoyillinois.com/explore/listing/paul-bunyon-hotdog-...)
Paul Bunyan is a giant lumberjack in American and Canadian folklore. His exploits revolve around the tall tales of his superhuman labors. (en.wikipedia.org/wiki/Paul_Bunyan)
During the heydays of Rt 66, travellers passed hundreds of signs, murals and other forms of roadside advertising. Among the more famous stood the fiberglass giants created during the 1960s by International Fiberglass of Venice, California.
In 1965 one of these giants was placed in front of a restaurant on Rt 66 in Cicero, Illinois, and the original axe was swapped for a hot dog. After this place closed, thanks to the Illinois Route 66 Association, this giant has been moved in 2003 to Atlanta, as a route 66 icon.
(From the board next to the giant, in Atlanta)
Selva de Irati, Navarra, España.
El bosque o la selva de Irati (Iratiko oihana en euskera) es un bosque repartido entre el norte de Navarra (España) y los Pirineos Atlánticos (Sola y Baja Navarra) en el suroeste de Francia.
Por su parte española está situada en el valle del río Irati, entre los montes de Orzanzurieta y Roncesvalles al oeste, y el monte Orhi al este. El límite sur lo pone la imponente mole de la Sierra de Abodi. Los principales accesos son por el oeste por Orbaiceta (Valle de Aézcoa) y por el este por Ochagavía (Valle de Salazar).
Se trata de la mayor masa forestal de Navarra y uno de los mayores y mejor conservados bosques de hayas (Fagus sylvatica) y abetos (Abies alba) de toda Europa. A pesar de ser un bosque explotado forestalmente desde los siglos XVI-XVII, el respeto y el buen hacer de los habitantes de estos valles ha hecho que se conserve en total plenitud. Existen dentro de la zona diversos espacios protegidos: todo el Irati es una ZEPA (Zona de Especial Protección de Aves), así como zonas protegidas como Reserva Natural o Reserva Integral del total de 17.000 ha del bosque.
The Irati forest or jungle (Iratiko oihana in Basque) is a forest distributed between the north of Navarra (Spain) and the Atlantic Pyrenees (Sola and Lower Navarra) in southwestern France.
For its Spanish part, it is located in the valley of the Irati river, between the Orzanzurieta and Roncesvalles mountains to the west, and the Orhi mountain to the east. The southern limit is set by the imposing mass of the Sierra de Abodi. The main accesses are to the west through Orbaiceta (Valle de Aézcoa) and to the east through Ochagavía (Valle de Salazar).
It is the largest forest mass in Navarra and one of the largest and best preserved beech (Fagus sylvatica) and fir (Abies alba) forests in all of Europe. Despite being a forest exploited by forestry since the 16th-17th centuries, the respect and good work of the inhabitants of these valleys has made it fully preserved. There are several protected areas within the area: the entire Irati is a ZEPA (Special Bird Protection Area), as well as protected areas such as Natural Reserve or Integral Reserve of the total 17,000 ha of forest.
TRI 111 111, Bruchsal (ligne Bruchsal - Mühlacker), 29 Novembre 2024.
Depuis Juin 2022, la société SWEG, jadis ABELLIO, qui exploite la relation RB17c entre Bruchsal et Bretten, fait appel à TRI pour la mise en place de rames de substitutions en semaine, pour pallier à un manque récurrent de matériel roulant. Avec le retour des rames automotrices d'ordinaire affectées à cette relation, ce service de substitution prendra fin avec le nouveau Service Horaire Annuel du 15 Décembre 2024. Pendant plus de deux ans, voitures DOSTOS et vénérables n-waggen se seront ici succédées, tractées par des machines modernes, ou, régulièrement, des Br111, louées par TRI auprès du pôle "DB Gebrauchtzug". Dans les derniers jours précédant le nouveau SA, c'est la 111 111 "Sally", repeinte quelques années plus tôt dans la livrée orange "S-Bahn", accompagnée de deux n-waggen aux couleurs de TRI, qui clôturera cet épisode des dernières rames tractées sur cette ligne. Devant un bon petit groupe de photographes, une de ces rotations est vue redémarrant de la station de Schlachthof à la sortie de l'agglomération de Bruchsal, le 29 Novembre 2024. En arrière-plan, on distingue les clochers de l'église baroque Peterskirche de Bruchsal.
Excerpt from audeladupaysage.com:
The small yellow houses of the city were built in the 18th century. They are a mixture of Danish and Dutch influences (many Dutchmen settled in the surrounding area in the 16th century to exploit farmlands).
Le gisement d’étain de la région d’Abbaretz a fait l’objet d’exploitations très anciennes, dès l’époque gallo-romaine. Mais c’est au début du 20ème siècle que d’importants travaux de recherche ont débuté par la société nantaise des Minerais de l’Ouest (SNMO). L’exploitation principale a été réalisée à ciel ouvert sur le site du Bois Vert à l’ouest du bourg d’Abbaretz à partir de 1952. La mine à ciel ouvert a atteint des profondeurs allant de 40 à 70 m. Lors de l’exploitation, les matériaux extraits à la pelle mécanique étaient transportés par bandes transporteuses soit au nord de la route départementale directement lorsqu’il s’agit de roche de découverte ou de minerai trop pauvre en étai, soit dans l’usine de traitement du minerai. Dans l’usine, le minerai était concassé et broyé pour récupérer l’étain. Une fois ce dernier récupéré, les résidus de traitement étaient envoyés dans des grandes aires de décantation au nord de la route départementale. Cette activité a généré les terrils du Bois Vert visibles aujourd’hui : le terril conique composé de stériles d’exploitation (matériaux plus ou moins grossiers, moins chargés en métaux) et les terrils tabulaires en forme de plateaux composés de résidus de traitement (matériaux plus fins de type sable, plus chargés en métaux). L’étude menée récemment par le BRGM conclut à une concentration relativement importante en métaux dans les sols (arsenic notamment) présente dans les résidus des anciennes activités de traitement du minerai. Cette zone ayant donné lieu à une exploitation minière dans le passé contient naturellement des teneurs en métaux plus élevées que la moyenne de terres initialement chargées en métaux. Ce rapport indique qu’en dehors d’une promenade le long du chemin de randonnée et sur la montée au belvédère du terril conique, les autres usages ne sont pas compatibles avec le site.
The tin deposit in the Abbaretz region has been exploited for a very long time, since the Gallo-Roman period. But it was at the beginning of the 20th century that important research work began by the Nantes company of West Minerals (SNMO). The main mining was carried out in the open pit at the Bois Vert site to the west of the village of Abbaretz from 1952. The open pit mine reached depths ranging from 40 to 70 m. During operation, the materials extracted with a mechanical shovel were transported by conveyor belts either to the north of the departmental road directly in the case of discovery rock or ore too poor in prop, or to the plant of ore processing. At the plant, the ore was crushed and ground to recover the tin. Once the latter was recovered, the treatment residues were sent to large settling areas north of the departmental road. This activity generated the Bois Vert slag heaps visible today: the conical slag heap made up of waste rock (more or less coarse materials, less loaded with metals) and the tabular slag heaps in the form of trays made up of treatment residues ( finer sand type, more loaded with metals). The recent study carried out by BRGM concludes that there is a relatively high concentration of metals in the soils (arsenic in particular) present in the residues of former ore processing activities. This area, which has been used for mining in the past, naturally contains higher metal contents than the average for soil initially loaded with metals. This report indicates that apart from a walk along the hiking trail and on the climb to the conical slag heap lookout, other uses are not compatible with the site.
Veuillez ne pas utiliser mes images sur des sites Web, des blogs ou d'autres médias sans ma permission écrite. Si vous souhaitez utiliser mes images sur des sites Web, des blogs ou d'autres médias contacter moi par message ou sur mon site web !
Please do not use my images on websites, blogs or other media without my written permission. If you want to use my images on websites, blogs or other media contact me by message or on my website!
of exploiting the natural environment :-(
Richard Wilkinson
VOTE!! RESIST!!
Maroon bells, aspen, colorado
The Maroon Bells are two peaks in the Elk Mountains, Maroon Peak and North Maroon Peak, separated by about half a kilometer (one-third of a mile).[5] The mountains are on the border between Pitkin County and Gunnison County, Colorado, United States, about 12 miles (19 km) southwest of Aspen. Both peaks are fourteeners. Maroon Peak, at 14,163 feet (4317 m), is the 27th highest peak in Colorado. North Maroon Peak, at 14,019 feet (4273 m), is the 50th highest (depending on how they are counted). The view of the Maroon Bells to the southwest from the Maroon Creek valley is commonly photographed. The peaks are located in the Maroon Bells–Snowmass Wilderness of White River National Forest.[6][7] Maroon Bells-Snowmass Wilderness was one of five areas in Colorado designated as wilderness in the original Wilderness Act of 1964. The Wilderness area surrounds the extremely popular Maroon Bells Scenic Area, which is a major access point for Wilderness travel.[8]
Unlike other mountains in the Rockies that are composed of granite and limestone, the Bells are composed of metamorphic sedimentary mudstone that has hardened into rock over millions of years. Mudstone is weak and fractures readily, giving rise to dangerously loose rock along almost any route. A US Forest Service sign on the access trail warns would-be climbers of "downsloping, loose, rotten and unstable" rock that "kills without warning". The mudstone is also responsible for the Bells' distinctive maroon color. The Bells got their "deadly" reputation in 1965 when eight people died in five separate accidents.
Maroon Lake elevation 9,580 ft (2,920 m) occupies a basin that was sculpted by Ice-Age glaciers and later dammed by a landslide and rockfall debris from the steep slopes above the valley floor.
Test with a used barrel of an old lens, with built in aperture and different simple lenses (exchangeable). Nothing to notice, but some are quite funny. So enjoy them and excuse the humble quality of them.
Le port de Brest est un port maritime français de commerce, de plaisance, de passagers (à destination de la presqu’île de Crozon et des îles de l'Iroise) et de pêche sur la Manche et l'Atlantique. Il est également un port industriel grâce notamment à la réparation navale, et le principal port militaire français de la façade atlantique.
Situé à Brest au sud de la ville dans le département du Finistère, il profite d'une situation géographique lui permettant de devenir un des plus grands ports français. Propriété de la Région Bretagne, le port de Brest est exploité par une société portuaire dont la région est l'actionnaire majoritaire.
Le tunnel de carriers est une originalité des Monts d’Or.
L’un des problèmes majeur qui se posait dans l’exploitation des carrières était le traitement des déchets. En effet, les couches supérieures, notamment le ciret, situé au-dessus de la bonne pierre dorée, n’étaient pas utilisables en construction, car trop friables. Une solution étonnante a été mise en œuvre pour faire face à cette difficulté : des tunnels en pierres sèches surmontés de voûtes à claveaux ont été construits, et le marrain (déchets) a été entassé au-dessus. Ainsi, Les carriers faisaient d’une pierre deux coups, ils trouvaient là une manière de se débarrasser de leurs déchets et bénéficiaient d’un chemin propre et dégagé pour évacuer les lourdes charrettes de pierres tirées par les chevaux.
Copyright © Heavenxxx89 2012-2013 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,
distribute or exploit In any way Thank you
view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23
birds shadowhousecreations.blogspot.co.uk/
tree stock___wood___dead_tree_008_by_jassy2012-d5e344e ------ deviant art
Aquarelle inspirée d'une photo de Denis Cauchoix avec son aimable autorisation.
www.flickr.com/photos/sined24/34071114511/in/dateposted/
L'aquarelle n'est qu'un détail. L'important c'est le sujet, ... c'est à dire la photo de Denis.
Merci Denis de m'avoir permis de l’exploiter.
Format 56x38cm sur papier Langton Prestige 300g grain fin.
Le Colorado provençal est un site industriel, exploité de la fin du xviie siècle jusqu'en 1992, quand le dernier ocrier prit sa retraite. Le site est situé dans la commune de Rustrel dans le département de Vaucluse et la région Provence-Alpes-Côte d'Azur. Les paysages insolites qu'il présente sont constitués de sable ocreux d'origine latéritique. Le Colorado provençal s'étend sur plus de 30 hectares, dans le massif du Luberon, à environ 10 km d’Apt. Des sentiers en terre parcourent des falaises érodées comprenant plus de 20 teintes d'ocre. Le site comprend le « cirque de Barriès », le « cirque de Bouvène », des bassins de décantation, des cheminées de fée, le « Sahara », le lit de la Dôa (petite rivière locale). Le chemin de grande randonnée GR 6 traverse le site. Les couleurs des ocres du Colorado provençal contrastent avec les tons de vert de la végétation. Il y a plusieurs millions d’années, la mer se retire en laissant derrière elle des bancs de sables enrichis d'une argile ayant pour particularité de contenir du fer, la glauconie. Le Roussillonnais Jean-Étienne Astier eut l'idée, à la fin du xviie siècle, de faire passer le sable dans des bassins de décantation pour en extraire l'ocre. Il le fit ensuite cuire pour en garder les propriétés colorantes. Six départements possédaient alors des gisements : le Vaucluse mais aussi le Cher, la Drôme, le Gard, la Dordogne et l'Yonne. L'arrivée du chemin de fer à Apt en 1877 permit l'exploitation intensive dans le Vaucluse. Créée en 1901, la Société des Ocres de France permit le développement du marché vers l'exportation. Les maxima de production furent atteints en 1929. L'arrivée des colorants synthétiques vint progressivement concurrencer les ocres naturelles.
Après un long déclin, l'exploitation des sites d'extraction s'arrête peu à peu. Seul le site de production de Gargas reste en activité. Devant la variété de couleurs et de paysages, une association se forme afin de sauvegarder le site et démarre alors une exploitation touristique. Cette association crée en 2009 l'Association du Colorado de Rustrel, avec pour partenaire la Mairie de Rustrel. Ensemble, elles gèrent le patrimoine exceptionnel du site.
The image of trees and cloudy sky is reflected in the serene and calm surface of an idyllic pond in autumn. You are looking at inverted treetops, so you know they’re not real, but merely reflected. In the pond there is an abundance of delicate, floating water lilies: they are not inverted, so they are real. The shot contains both real and reflected elements, easy to tell from one another.
If only it were equally easy to distinguish truth from illusion hidden in our world: It is hard to detect or comprehend a grand scheme that has carefully and deceitfully been masterminded, planned and prepared throughout entire millennia by evil in order to disguise something ghastly as pleasing to the eye by exploiting Imagination rather than reflections!
📷 Settings:
Canon EOS RP
Canon RF24-105mm F4 L IS USM @ 37 mm
f/11 - ISO 320 - HDR of 2 shots with shutter speed: 1/40 sec & 1/15 sec
La courbe intérieure de Wirtheim n'est exploitable que deux ou trois mois par an lorsque les jours sont les plus longs en soirée. Un bon endroit pour voir défiler le trafic dense et varié de la Kinzigtalbahn, avec de nombreux ICE, frets et régios.
2025 sera le quatrième et dernier été pour les Vectron louées à Beacon Rail pour palier au manque de machines à la traction des Dosto. Les Vectrons étaient particulièrement utilisées sur la Kinzig aux côtés des 146.2 et des 114. Il s'agit à présent d'une archive puisque toutes les Vectron seront restituées au 31/01/2026.
Le problème est qu'il n'y a pas vraiment de "nouveau" matériel pour les remplacer, et encore moins des nouvelles rames Coradia qui devaient remplacer la totalité des Dosto au SA2026 et dont il n'y a... toujours aucune rame livrée.
Par conséquent, DB Regio Mitte compte (ou plutôt, va essayer) d'assurer le plan de transport avec ses séries existantes : 146.1, 146.2 et 114. Fait intéressant, trois 143 sont arrivées en renfort et roulent déjà. Une très bonne nouvelle pour les photographes avec le grand retour des 143 qui avaient disparues de la région depuis 2021, et qui reviennent pour préter main forte à une situation qui semble bien désespérée.
Avec ce remplacement de machines modernes par des machines anciennes, 2026 s'annonce intéressante pour les photographes mais pas meilleure pour les usagers des trains régionaux dans le Hessen !
Le gisement d’étain de la région d’Abbaretz a fait l’objet d’exploitations très anciennes, dès l’époque gallo-romaine. Mais c’est au début du 20ème siècle que d’importants travaux de recherche ont débuté par la société nantaise des Minerais de l’Ouest (SNMO). L’exploitation principale a été réalisée à ciel ouvert sur le site du Bois Vert à l’ouest du bourg d’Abbaretz à partir de 1952. La mine à ciel ouvert a atteint des profondeurs allant de 40 à 70 m. Lors de l’exploitation, les matériaux extraits à la pelle mécanique étaient transportés par bandes transporteuses soit au nord de la route départementale directement lorsqu’il s’agit de roche de découverte ou de minerai trop pauvre en étai, soit dans l’usine de traitement du minerai. Dans l’usine, le minerai était concassé et broyé pour récupérer l’étain. Une fois ce dernier récupéré, les résidus de traitement étaient envoyés dans des grandes aires de décantation au nord de la route départementale. Cette activité a généré les terrils du Bois Vert visibles aujourd’hui : le terril conique composé de stériles d’exploitation (matériaux plus ou moins grossiers, moins chargés en métaux) et les terrils tabulaires en forme de plateaux composés de résidus de traitement (matériaux plus fins de type sable, plus chargés en métaux). L’étude menée récemment par le BRGM conclut à une concentration relativement importante en métaux dans les sols (arsenic notamment) présente dans les résidus des anciennes activités de traitement du minerai. Cette zone ayant donné lieu à une exploitation minière dans le passé contient naturellement des teneurs en métaux plus élevées que la moyenne de terres initialement chargées en métaux. Ce rapport indique qu’en dehors d’une promenade le long du chemin de randonnée et sur la montée au belvédère du terril conique, les autres usages ne sont pas compatibles avec le site.
The tin deposit in the Abbaretz region has been exploited for a very long time, since the Gallo-Roman period. But it was at the beginning of the 20th century that significant research work began by the Nantes company of West Minerals (SNMO). The main mining was carried out in the open pit on the Bois Vert site west of the village of Abbaretz from 1952. The open pit mine reached depths ranging from 40 to 70 m. During operation, the materials extracted with a mechanical shovel were transported by conveyor belts either to the north of the departmental road directly in the case of discovery rock or ore too poor in prop, or to the plant of ore processing. At the plant, the ore was crushed and ground to recover the tin. Once the latter was recovered, the treatment residues were sent to large settling areas north of the departmental road. This activity generated the Bois Vert slag heaps visible today: the conical slag heap made up of waste rock (more or less coarse materials, less loaded with metals) and the tabular slag heaps in the form of trays made up of processing residues (materials finer sand type, more loaded with metals). The recent study carried out by BRGM concludes that there is a relatively high concentration of metals in the soils (arsenic in particular) present in the residues of old ore processing activities. This area, which has given rise to mining in the past, naturally contains higher levels of metals than the average soil initially loaded with metals. This report indicates that apart from a walk along the hiking trail and on the climb to the belvedere of the conical slag heap, other uses are not compatible with the site.
Veuillez ne pas utiliser mes images sur des sites Web, des blogs ou d'autres médias sans ma permission écrite. Si vous souhaitez utiliser mes images sur des sites Web, des blogs ou d'autres médias contactez moi par message ou sur mon site web !
Please do not use my images on websites, blogs or other media without my written permission. If you want to use my images on websites, blogs or other media contact me by message or on my website!
Inspired by Simon Jowett's www.flickr.com/photos/sjpowermac innovative take on York station, and notably this wonderful old timepiece, I couldn't resist having a go myself during a visit earlier this week to meet an old college friend.
In fact the clock is ideally positioned to exploit several angles and I came away with at least two or three usable images, I think! This one catches a lady snapping the departing London Kings Cross train - and well, I just had to capture the event myself.
For the avoidance of doubt it's 11.37am - a timely reminder I need to reset my camera clock!
11.37am, 25th June 2018
L'exploitation de la marne a fait disparaître le prolongement de l'ancien Luikerweg, et la plate-forme symbolise ce prolongement à partir d'aujourd'hui. De la plate-forme, vous regardez dans la carrière et voyez les lacs avec leur couleur azur profond, causée par le reflet du ciel bleu dans les profondeurs de l'eau. Le point le plus profond de la carrière est de 5m et la Meuse est de 45m à cet endroit.
L'origine de cette carrière est due à ENCI (First Dutch Cement Industry). Dès 1926, l'extraction de la marne très calcaire pour l'industrie du ciment a commencé ici, au cœur de Sint Pietersberg. 900 000 tonnes de ciment y ont été produites, l'imposante cheminée de l'usine ENCI dominant le paysage. Depuis 2018, l'exploitation de la marne a cessé et la nature a retrouvé de l'espace grâce aux Natuurmonumenten.
Marl mining eliminated the extension of the old Luikerweg, and the platform symbolizes this extension to this day. From the platform, you look down into the quarry and see the lakes with their deep azure color, caused by the reflection of the blue sky in the water's depths. The quarry's deepest point is 5 meters, and the Meuse River is 45 meters deep at this point.
This quarry was founded by ENCI (First Dutch Cement Industry). As early as 1926, the extraction of the highly calcareous marl for the cement industry began here, in the heart of Sint Pietersberg. 900,000 tons of cement were produced here, with the imposing chimney of the ENCI factory dominating the landscape. Since 2018, marl mining has ceased, and nature has regained its place thanks to the Nature Monuments.
C’est l’artiste liégeois PSOMAN, de renommée internationale, qui nous a fait l’honneur de réaliser un projet pour la nouvelle fresque monumentale qui a vu le jour en 2018 au coeur même de cette place. Artiste globe trotteur, Psoman nous plonge dans un monde étrange inspiré par la réalité de ses nombreux voyages à travers le monde. Exploitant à l’infini la représentation de créatures suggestives en mouvement, ses œuvres oscillent entre formes déstructurées et traits minimalistes. L’artiste nous emmène avec brio dans un univers expérimental où l’imagination et la poésie vont de pair…
It is the artist from Liège PSOMAN, internationally renowned, who did us the honor to realize a project for the new monumental fresco which was born in 2018 in the very heart of this place. As a globe-trotting artist, Psoman plunges us into a strange world inspired by the reality of his many travels around the world. Exploiting ad infinitum the representation of evocative creatures in motion, his works oscillate between unstructured forms and minimalist features. The artist takes us brilliantly into an experimental universe where imagination and poetry go hand in hand ...
"Green rocks"
Belvédère des 4 lacs (Jura)
Website : www.fluidr.com/photos/pat21
www.flickriver.com/photos/pat21/sets/
"Copyright © – Patrick Bouchenard
The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained here in for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited. All rights reserved."
L'exploitation de ces carrières dites de "Maubert" constituait une "directione" indépendante des commandantures, elle était un lieu d'asile où les gendarmes même n'avaient pas accès, les déserteurs, condamnés ou évadés qui pouvaient y parvenir y jouissaient d'une immunité inviolable.
Le chef suprême de cette "directione", fut depuis son installation le lieutenant Bertrand de souche française.
Quatorze bancs de rochers furent repérés et mis en exploitation sur la ligne de chemin de fer de Charleville à Hirson.
Lorsque le concasseur mécanique fut établi, il broyait chaque jour 75 mètres cubes de pierre en fonctionnant pendant
4 heures, après quoi les mâchoires de la géante macine devenant brûlantes, il fallait interrompre le travail jusqu'au lendemain.
Les baraques des prisonniers, en tôles ondulées, étaient circonscrites par des clôtures en fil de fer barbelés infranchissables et d'ailleurs sévèrement gardées.
On compta en 1917, 400 prisonniers anglais et pendant l'hiver 1918, 420 italiens dont plusieurs moururent de froid et de misère. Il y avait en outre 200 civils ou évacués.
Mais à partir du 6 août 1918, il n'y eut plus que des prisonniers français, plus les ouvriers de la région
Tervueren's avenue is one the most outstanding achievements of the transformations of Brussels led by Leopold II, the same king who ruled over Congo, exploited its rubber and literally massacred its population in the late XIXth century.
Palatine Road, Blackpool▪️▪️▪️▪️▪️▪️Mae system strwythurol hirsefydlog Israel o ormes ac o ecsbloetio systematig helaeth yn erbyn y Palesteiniaid wedi troi'n hil-laddiadol. - Francesca Albanese▪️'States, including the United Kingdom, have failed to meet their obligations to protect Palestinians.' Israel has a 'longstanding structural system of widespread and systemic oppression and exploitation against the Palestinians that has turned genocidal.' - Francesca Albanese www.dawn.com/news/amp/1939717 ▪️'In the U.S. and Germany, the two countries where the public remains relatively supportive of Israel, according to the survey, the respondents also believe that Israel’s campaign has been far less deadly than it has in reality. The median response in the U.S. and Denmark estimating the number killed by Israel was just 10,000—as opposed to the 30,000 and 40,000 death toll estimated in France and Spain, respectively. The current confirmed death toll, certainly an undercount, is over 64,000, though the surveys took place over the past year or so.' ... 'Israel's best tactic to combat this, according to the study, is to foment fear of “Radical Islam” and “Jihadism,” which remain high, the research finds. By highlighting Israeli support for women’s rights and gay rights while elevating concerns that Hamas wants to “destroy all Jews and spread Jihadism,” Israeli support rebounded by an average of over 20 points in each country.' open.substack.com/pub/dropsitenews/p/leaked-israel-reputa...
Smile on Saturday: Anything with A
The Southern Meat Ant (Iridomyrmex purpureus) is endemic to Australia. It was described by British entomologist Frederick Smith in 1858. It is among the best-known species of ant found throughout mainland Australia. Its enormous distribution, aggression and ecological importance have made this ant a dominant species. It is characterised by its dark-bluish body and red head. It is a medium to large species; workers and males are approximately the same sizes at 6–7 mm and 8 mm, respectively. The queens are the largest and appear mostly black, measuring 12.7 mm. The iridescence in workers ranges from green or blue to plain green and purple, varying in different body parts and castes. Meat ants inhabit open and warm areas in large, oval-shaped mounds that are accompanied by many entrance holes. The nest area is always cleared of vegetation and covered with materials including gravel, pebbles and dead vegetation. They are also polydomous, where a colony may be established in a series of satellite nests connected by well-defined paths and trails. Satellite nests are constructed away from the main nest and nearby areas with valuable food sources so workers can exploit them.
Queens mate with a single male and colonies may have more than one queen until the workers arrive, where they both exhibit antagonism. It takes around one or two months for an individual egg to develop into an adult. Colonies range in size, varying between 11,000 individuals to over 300,000. The meat ant is a diurnal species (active throughout most of the day), especially when it is warm. It forages on trees and collects sweet substances such as honeydew and nectar, and also captures insects or collects the remains of animals. A number of predators eat these ants, including the short-beaked echidna (Tachyglossus aculeatus), numerous species of birds, blind snakes and spiders. Meat ants establish territorial borders with neighbouring colonies and solve disputes through ritualised fighting.
Meat ants play an important role in both the environment and for humans. A single nest is capable of dispersing over 300,000 plant seeds; moreover, meat ants have formed symbiotic relationships with many insects. This ant may be used as a form of pest control to kill the cane toad, an invasive species. They can also help farmers to remove animal carcasses by consuming and reducing them to bones in a matter of weeks.
Lake Moodemere, Rutherglen, Victoria
Depuis Evisa une belle randonnée permet d'emprunter le "chemin des châtaigniers", lieu d'exploitation de la châtaigne mais aussi lieu où l'on croise des porcs qui sont en semi-liberté et grands consommateurs de châtaignes.
L'installation en Corse de châtaigniers est antérieur à l'époque où la Corse était un territoire géré par la république de Gênes. Mais dans les alentours du XVIème siècle la culture devient plus intensive:
"Dès l’Antiquité, les grecs et les romains importent des châtaigniers en Corse, à l'instar d'autres végétaux et produits du pourtour méditerranéen.
Bien plus tard, entre le 15ème et le 17ème siècles, les Génois encouragent la plantation de cet arbre pour pallier la croissance démographique. Les méthodes appliquées : une amende pour tous ceux qui ne plantaient pas 4 châtaigniers et des châtiments corporels pour les magistrats qui ne faisaient pas appliquer les règles. On comprend mieux pourquoi il y a tant de châtaigniers sur l’île... La châtaigne était aussi utilisée comme monnaie d’échange. On troquait d’autres produits insulaires contre des châtaignes."
(www.orizzonte.fr/corse/terroir/chataigne-corse/)
Tout au long du chemin dans la forêt d'Aïtone on peut observer des sculptures en bois de châtaigniers ou des réservoirs circulaires en pierre. Réservoirs où les châtaignes étaient entreposées au moment de la récolte. Histoire de les protéger de l'appétit sans mesure des cochons!
Le chemin de fer forestier d'Abreschviller est un ancien réseau ferroviaire destiné à l'exploitation de la forêt d'Abreschviller, dans le massif des Vosges
Aujourd'hui, une partie de ce réseau a été reconvertie en ligne touristique. D'anciens trains à traction vapeur ou diesel circulent sur cette ligne à voie étroite de 0,70 m et d'une longueur de 6,1 km, qui serpente dans la vallée de la Sarre rouge
Second picture of the series Wave Power.
(The following image is an example of what that might be changing a photograph as it influences the light and the technique used. For this shot had not yet left the sun, and long exposure time created that totally different to the previous photo)
Sunrise on the beautiful village of Villajoyosa -Alicante-.
That day was blowing east wind, the waves crashed against the shore, tranquility in place...
The sun is not out of the horizon yet, nothing left to see how the power of the sea struck again and again against the shore.
Spectacles of nature that gives us every day and that lack of time sometimes do not appreciate.
To achieve this photograph I used a four-step filter and black card technique.
Image dedicated to my friend on Flickr Julián Solana (Tiogran), who met him in person that morning in his wonderful land.
I hope you like it. Have a nice Monday. :)
My galleries:
Flickr: www.flickr.com/photos/112711738@N06/
500px: www.500px.com/dasanes77
Facebook: www.facebook.com/dasanes77
© Copyright: The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained herein for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited.
Le gisement d’étain de la région d’Abbaretz a fait l’objet d’exploitations très anciennes, dès l’époque gallo-romaine. Mais c’est au début du 20ème siècle que d’importants travaux de recherche ont débuté par la société nantaise des Minerais de l’Ouest (SNMO). L’exploitation principale a été réalisée à ciel ouvert sur le site du Bois Vert à l’ouest du bourg d’Abbaretz à partir de 1952. La mine à ciel ouvert a atteint des profondeurs allant de 40 à 70 m. Lors de l’exploitation, les matériaux extraits à la pelle mécanique étaient transportés par bandes transporteuses soit au nord de la route départementale directement lorsqu’il s’agit de roche de découverte ou de minerai trop pauvre en étai, soit dans l’usine de traitement du minerai. Dans l’usine, le minerai était concassé et broyé pour récupérer l’étain. Une fois ce dernier récupéré, les résidus de traitement étaient envoyés dans des grandes aires de décantation au nord de la route départementale. Cette activité a généré les terrils du Bois Vert visibles aujourd’hui : le terril conique composé de stériles d’exploitation (matériaux plus ou moins grossiers, moins chargés en métaux) et les terrils tabulaires en forme de plateaux composés de résidus de traitement (matériaux plus fins de type sable, plus chargés en métaux). L’étude menée récemment par le BRGM conclut à une concentration relativement importante en métaux dans les sols (arsenic notamment) présente dans les résidus des anciennes activités de traitement du minerai. Cette zone ayant donné lieu à une exploitation minière dans le passé contient naturellement des teneurs en métaux plus élevées que la moyenne de terres initialement chargées en métaux. Ce rapport indique qu’en dehors d’une promenade le long du chemin de randonnée et sur la montée au belvédère du terril conique, les autres usages ne sont pas compatibles avec le site.
The tin deposit in the Abbaretz region has been exploited for a very long time, since the Gallo-Roman period. But it was at the beginning of the 20th century that significant research work began by the Nantes company of West Minerals (SNMO). The main mining was carried out in the open pit on the Bois Vert site west of the village of Abbaretz from 1952. The open pit mine reached depths ranging from 40 to 70 m. During operation, the materials extracted with a mechanical shovel were transported by conveyor belts either to the north of the departmental road directly in the case of discovery rock or ore too poor in prop, or to the plant of ore processing. At the plant, the ore was crushed and ground to recover the tin. Once the latter was recovered, the treatment residues were sent to large settling areas north of the departmental road. This activity generated the Bois Vert slag heaps visible today: the conical slag heap made up of waste rock (more or less coarse materials, less loaded with metals) and the tabular slag heaps in the form of trays made up of processing residues (materials finer sand type, more loaded with metals). The recent study carried out by BRGM concludes that there is a relatively high concentration of metals in the soils (arsenic in particular) present in the residues of old ore processing activities. This area, which has given rise to mining in the past, naturally contains higher levels of metals than the average soil initially loaded with metals. This report indicates that apart from a walk along the hiking trail and on the climb to the belvedere of the conical slag heap, other uses are not compatible with the site.
Veuillez ne pas utiliser mes images sur des sites Web, des blogs ou d'autres médias sans ma permission écrite. Si vous souhaitez utiliser mes images sur des sites Web, des blogs ou d'autres médias contactez moi par message ou sur mon site web !
Please do not use my images on websites, blogs or other media without my written permission. If you want to use my images on websites, blogs or other media contact me by message or on my website!
The Bridges of Vara were inaugurated in 1876 to house the marble railway for the exploitation of the quarries in the Apuan Alps
Jharia (Inde) - Comme pour la photo précédente, nous sommes dans le village sans nom. Un village oublié des cartes. Un village nomade qui change régulièrement de place quand les compagnies minières décident d’étendre leur périmètre d’exploitation.
les habitations sont juste tolérées sur le terrain qui appartient aux sociétés exploitantes. Quand il faut partir, bon gré, mal gré, on démonte les abris de fortune pour aller les reconstruire plus loin.
Sur cette photo deux hommes chargent du charbon qui a été mis en sacs après le craquage, une opération qui consiste à brûler partiellement le minerai pour le fissurer. Processus qui permettra une meilleure combustion pour une utilisation domestique.
Une fois chargés, les sacs seront livrés dans les petits commerces de la région.
- Il est à noter que cette partie du bidonville était enveloppée dans un nuage de fumée de charbon réduisant le contraste de la scène.
Delivery service
Jharia (India) - As for the previous photo, we are in the unnamed village. A village forgotten on the maps which regularly changes place when mining companies decide to extend their operating scope.
The village is just tolerated on the land which belongs to the operating companies. When it is necessary to leave, willingly or unwillingly, the inhabitants become nomads by dismantling their makeshift shelters to rebuild them further away.
In this photo two men are loading coal which has been bagged after cracking, an operation which consists of partially burning the ore to crack it. Process which will allow better combustion for domestic use.
Once loaded, the bags will be delivered to small businesses in the region.
Situé dans la partie montagneuse du bas-Vivarais, à 550 m d'altitude, le château de Versas est un des plus beaux fleurons du département de l'Ardèche.
Nous avons très peu d'éléments sur son histoire mais nous savons que ce château fut au moyen-âge une dépendance de la "Tour de Brison" et la demeure des seigneurs de Montbrison en temps de paix.
Le château était encore habité en 1703. Livré au pillage pendant la Révolution, il devint une exploitation agricole jusqu'en 1968.
Les nouveaux propriétaires, membres de l'association "vieilles maisons françaises, ont décidé de restaurer le château dans le respect de sa construction d'origine. La tour du château est inscrite à l'inventaire des monuments historiques.
Si vous le souhaitez, vous pouvez visionner le diaporama de notre randonnée effectuée autour de la tour de Brison, en cliquant ICI.
Les carrières à ciel ouvert existaient à l’époque gallo-romaine aux endroits ou la couche superficielle est la moins épaisse. L’exploitation se faisait en extrayant de plus en plus profondément jusqu’à atteindre la meilleure qualité. De là on creusait des galeries en suivant les meilleurs bancs. Les carriers laissaient des piliers aux endroits fissurés plus que par raison de sécurité. Les salles souterraines pouvaient atteindre plusieurs mètres de profondeur. Les enfants avaient la charge d’évacuer les débris invendables en les entassant à l’intérieur de la carrière. Les blocs étaient inspectés et vendus sur place puis évacués par des chevaux ou des bœufs attelés jusqu’au port ou ils étaient chargés sur les embarcations à voile et à fond plat.
Copyright © Heavenxxx89 2012 -2013 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,
distribute or exploit In any way Thank you
view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23
tree gd08.deviantart.com/art/Tree-51-png-260463831
texture www.flickr.com/photos/jewellofdistressed/sets/72157625635...
Copyright © Heavenxxx89 2012 -2013 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,
distribute or exploit In any way Thank you
view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23
or here flickeflu.com/photos/heavenxxx23
or here picssr.com/photos/heavenxxx23/?ref=user
December 11th 2013 kenwood House London
Twenty-fifth picture of my serie Delta Dreams.
(This is another of the last vertical shots in time of the serie, when I went out of the water, some minutes after the sunrise, and the light mixed with the mist was wonderful too. Do you think the same? I would love to read your opinions.)
My dreamed sunrise in the Delta of the river Ebro -Tarragona-.
The previous day, a local man explained to me a perfect location for enjoy the photograph of this beautiful land.
I consulted the parameters that night and everything was correct to travel there.
The truth is that I was impressed to get to that place, I put on my waders running to get me asap and do not lose the time.
The sun had not yet risen, the water reached my waist, good temperature, soft wind, a lot of clouds and fog surrounding the horizon, made the conditions were the best.
Many photos I've seen of this place is that in photoshop blur the horizon line with the clone tool, but there was fog and with long exposure, completely erased.
It seemed that I was doing a photo shoot in the same heaven.
I think for many more times to return to this place, I can never find anything so perfect.
This is the photo shoot I most enjoyed in recent years, have a set of at least seven impressive images.
On the technical side, say that I only used a neutral gradient three steps filter.
I hope you like it. Have a nice Thursday. :)
My galleries:
Flickr: www.flickr.com/photos/112711738@N06/
500px: www.500px.com/dasanes77
Facebook: www.facebook.com/dasanes77
Instagram: @dasanes77
© Copyright: The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained herein for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited.
...a very trying , and dangerous shot...
qualcuno ha detto " al momento giusto , nel posto giusto...."
..bhè, quasi, poco dopo è sceso l'inverosimile.
Thanks for the visit, comments and favourites.
My images do not belong to the Public Domain.
All of my works are owned and copyrighted . ©
Any reproduction, modification, publication, transmission, transfer, or exploitation of this work, for personal or commercial use, whether in whole or in part, without written permission from myself is prohibited by law.
All rights reserved. © ph.p.photography 2013.
L'exploitation de la marne a fait disparaître le prolongement de l'ancien Luikerweg, et la plate-forme symbolise ce prolongement à partir d'aujourd'hui. De la plate-forme, vous regardez dans la carrière et voyez les lacs avec leur couleur azur profond, causée par le reflet du ciel bleu dans les profondeurs de l'eau. Le point le plus profond de la carrière est à 5m NAP et la Meuse est à 45m NAP à cet endroit.
L'origine de cette carrière est due à ENCI (First Dutch Cement Industry). Dès 1926, l'extraction de la marne très calcaire pour l'industrie du ciment a commencé ici, au cœur de Sint Pietersberg. 900 000 tonnes de ciment y ont été produites, l'imposante cheminée de l'usine ENCI dominant le paysage. Depuis 2018, l'exploitation de la marne a cessé et la nature a retrouvé de l'espace grâce aux Natuurmonumenten.
Le NAP (Normaal Amsterdams Peil) est le niveau de référence altimétrique des Pays-Bas, établi à 0 mètre en se basant sur le niveau moyen de la mer à Amsterdam au XVIIe siècle. Il sert de zéro de référence pour toutes les altitudes aux Pays-Bas, un pays en grande partie situé sous le niveau de la mer, et est utilisé dans les mesures d'altitude et pour comprendre le relief du pays.
Marl mining eliminated the extension of the old Luikerweg, and the platform symbolizes this extension to this day. From the platform, you look down into the quarry and see the lakes with their deep azure color, caused by the reflection of the blue sky in the water's depths. The deepest point of the quarry is 5 meters above sea level, and the Meuse River is 45 meters above sea level at this point.
This quarry was founded by ENCI (First Dutch Cement Industry). As early as 1926, the extraction of the highly calcareous marl for the cement industry began here, in the heart of Sint Pietersberg. 900,000 tons of cement were produced here, with the imposing chimney of the ENCI factory dominating the landscape. Since 2018, marl mining has ceased, and nature has regained its place thanks to the Nature Monuments. The NAP (Normaal Amsterdams Peil) is the Dutch vertical reference level, established at 0 meters based on the mean sea level in Amsterdam in the 17th century. It serves as the reference zero for all altitudes in the Netherlands, a country largely below sea level, and is used in altitude measurements and to understand the country's relief.