View allAll Photos Tagged Exploits
Sirocco is a warm wind from the southeast. In the maps, the wind rose was positioned within the Mediterranean and specifically between the Ionian Sea and the island of Malta. Thus the wind that came from the North-East came from Greece and took the name of Grecale. the libeccio wind from Libya.The one that came from the South-East came from Syria and took the name of Scirocco. According to some Sicilian popular beliefs, this wind was considered a harbinger of misfortune and disease. These beliefs had their roots in the distant past, when North Africa was the permanent site of outbreaks of endemic infectious diseases whose germs were transported to southern Italy by mosquitoes and midges, bad flyers but very skilled in exploiting the Sirocco air currents .
Copyright © Heavenxxx89 2012 -2014 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,
distribute or exploit In any way Thank you
view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23
or here flickeflu.com/photos/heavenxxx23
0r here picssr.com/photos/heavenxxx23/?ref=user
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
forest at-stock.deviantart.com/art/AT-Stock-Forest021-389487476
model malleni-stock.deviantart.com/art/Flood-Stock-17-376873574
Panorama de 6 photos sous la pluie ....
venez découvrir la Carrière de C.C.B. et son bassin de décantation lors d'une balade exceptionnelle.
Accès aux familles.
L’exploitation d’une carrière conduit à la création d’habitats devenus rares en Belgique tels que des falaises et arènes rocheuses ou sablonneuses, des éboulis, des mares temporaires, des pelouses calcaires… Ces milieux générés par l’activité extractive permettent l’installation et le développement de nombreuses populations d’espèces pionnières à haute valeur biologique.
L’objectif général du projet LIFE in Quarries est de développer et de pérenniser ce potentiel d’accueil de la biodiversité dans différents sites d’extraction en activité en Wallonie. L’originalité du projet repose sur la mise en œuvre des mesures de gestion de la biodiversité durant la phase d’exploitation de la carrière et non pas uniquement dans le cadre de la réhabilitation en fin d’activité.
Copyright © Heavenxxx89 2012 -2014 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,
distribute or exploit In any way Thank you
view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23
or here flickeflu.com/photos/heavenxxx23
Copyright © Heavenxxx89 2012 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,
distribute or exploit In any way Thank you view my photostream here
Or here flickriver.com/photos/heavenxxx23/
Please take the time to view on Black Press L thank you
Textures clive sax and lenabem-anna
tree from deviant art cant find link if anybody could help would like to credit the artist
Celle ci a une saveur tout à fait particulière puisque c'est enfin mon tout premier Martin 2020 , après m'être cassé les dents à plusieurs reprises sur mes spots habituels ces derniers temps , j'ai donc décidé de changer de tactique en exploitant d'autres endroits , armé d'une paire de jumelles j'ai cherché les indices m'indiquant ses lieux de pêche , et je suis tombé finalement sur une grosse branche de saule qui surplombe la rivière et c'est depuis cette branche que j'ai pu observer mon gaillard en action de pêche , ni une ni deux j'ai mis en place mon fameux mode opératoire habituel en fichant sur la berge un perchoir non loin de la branche et finalement ce matin là il est venu à deux reprises prendre possession de son tout nouveau plongeoir .
Image prise depuis la tente affût et dans un milieu naturel .
PS : Un grand merci à toutes celles et ceux qui choisissent de regarder , de commenter et d'aimer mes photos . C'est très apprécié , comme vous l'avez constaté , je ne répond plus directement suite à votre commentaire juste pour dire en fait " merci et bonne journée " , mais en retour je passe laisser une petite trace chez vous sur une ou plusieurs de vos éditions . Merci de votre compréhension
****************************************************************
This one has a very special flavor since it's finally my very first Martin 2020, after having broken my teeth several times on my usual spots lately, so I decided to change tactics by exploiting 'other places, armed with a pair of binoculars I looked for clues indicating its fishing grounds, and I finally came across a large willow branch overlooking the river and it is from this branch that I I was able to observe my fellow fishing, neither one nor two I set up my famous usual operating mode by tying a perch on the bank not far from the branch and finally that morning he came twice to take possession of its brand new diving board.
Image taken from the hide tent and in a natural environment.
PS: Many thanks to everyone who chooses to watch, comment and love my photos. It is very appreciated, as you noticed, I do not answer any more directly following your comment just to say in fact "thank you and good day", but in return I pass to leave a small mark with you on one or more of your editions. thank you for your understanding
Press L to view On Black
View My Photostream Here
Textures By cathair studio and eddie van w and some Hue changes stock p Maggie-me
Press L to view On Black
view My Phostream here portfotolio.net/heavenxxx23
Copyright © Heavenxxx89 2012 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,
distribute or exploit the content Thank you
The Quran describes the oppressor or tyrant as "deaf, dumb and blind", which is essentially the spiritual reality of the tyrant. He cannot hear the cries of his victims; he cannot communicate with those he oppresses because he imperiously views them as representatives of a lower order of being than himself, and thus as mere commodities to be exploited or, even worse, as plagues to be cleansed; and he cannot see the harm he does. Aristotle (d. 322 BC) reminds us that all tyrants invariably surround themselves with sycophants because they cannot bear the truth. But the tyrant also needs these sycophants because he demands tacit approval of his beliefs and actions, and most of all he fears an honest and critical view of himself. The more the tyrant's power grows, the less he tolerates dissent. What is true of the tyrant is also true of the tyrannical nation. He demands that everyone agree with him and affirm his position because he cannot see, hear or speak to anyone but himself. He believes that his vision is clear, his understanding is unsurpassed, and his words, and only his words, are worthy of utterance or consideration. As human beings, only through others can we truly see ourselves, hear ourselves and talk to ourselves; but in his fixation on himself the tyrant is totally incapable of such reflection.
(Hamza Yusuf. Introduction to the "The prayer of the oppressed")
...♩♪♫♬...Bim Sherman - Exploitation...
www.youtube.com/watch?v=NC7F8ptj080
...hugs & love...
...xoxo...
@{-->-- ...thank you all very much my dearest friends....................❤️
...happy weekend....:-)
....back at sunday...
La Bergeronnette grise se nourrit de nombreux invertébrés aquatiques et terrestres. Elle capture des insectes sur le sol après une courte poursuite, mais aussi en volant. Elle poursuit sa proie avec un vol ondulant rapide, ou en voletant brièvement avant de la capturer. Sur le sol, elle chasse en marchant, en exploitant toutes sortes de surfaces depuis les routes jusqu'aux toits des maisons et autres endroits découverts.
Elle peut capturer des proies en courant et en donnant un coup de bec pour la saisir. Il lui arrive aussi de sauter en l'air pour happer un insecte volant .
Mais cet oiseau aquatique chasse aussi dans les eaux peu profondes où elle trouve des invertébrés à la surface ou dans la vase. Elle voltige au-dessus de l'eau ou de la végétation.
Sur les côtes océaniques, elle fouille au milieu des algues le long de la limite des marées. Quand elle se nourrit dans les champs cultivés, elle suit souvent les charrues.
Image prise depuis la tente affût et dans un milieu naturel .
PS : Un grand merci à toutes celles et ceux qui choisissent de regarder , de commenter et d'aimer mes photos . C'est très apprécié , comme vous l'avez constaté , je ne répond plus directement suite à votre commentaire juste pour dire en fait " merci et bonne journée " , mais en retour je passe laisser une petite trace chez vous sur une ou plusieurs de vos éditions . Merci de votre compréhension
************************************************************
The Gray Wagtail feeds on numerous aquatic and terrestrial invertebrates. It captures insects on the ground after a short chase, but also while flying. It pursues its prey with rapid undulating flight, or hovering briefly before capturing it. On the ground, it hunts by walking, exploiting all kinds of surfaces from roads to roofs of houses and other open places.
It can capture prey by running and pecking to grab it. It also happens to jump in the air to grab a flying insect.
But this aquatic bird also hunts in shallow water where it finds invertebrates on the surface or in the mud. It hovers above water or vegetation.
On ocean coasts, she digs among the algae along the tidal line. When foraging in cultivated fields, it often follows the plows.
Image taken from the hide tent and in a natural environment.
PS: A big thank you to everyone who chooses to watch, comment and love my photos. It is very appreciated, as you noticed, I do not answer any more directly following your comment just to say in fact "thank you and good day", but in return I pass to leave a small mark with you on one or more of your editions. thank you for your understanding
Omniprésente dans le paysage, sur les coteaux aux pentes raides qui montent à l’assaut des collines sous-vosgiennes, la vigne est à la fois l’écrin et le trésor de Riquewihr. Depuis toujours, c’est elle qui assure la prospérité du village. Si ses origines semblent remonter à l’époque romaine, c’est bien au Moyen Âge, grâce à la viticulture, que Riquewihr se développe. Pour protéger les exploitations intra-muros, des remparts sont érigés en 1291, date à laquelle la cité est élevée au rang de ville. Jusqu’au XVIème siècle et la Guerre de Trente Ans, l’activité connaît son âge d’or en Alsace et s’inscrit durablement dans le patrimoine de Riquewihr. Le Dolder, tour-beffroi de 25 mètres de hauteur, la Tour dite "des Voleurs" ou encore le château Renaissance des princes de Wurtemberg-Montbéliard, sont édifiés à cette période, tout comme les riches demeures de négociants, avec leurs hautes façades colorées à pans de bois et leurs balcons richement fleuris.
Un grand merci pour vos favoris, commentaires et encouragements toujours très appréciés.
Many thanks for your much appreciated favorites and comments.
Les coquillages sont la principale ressource de l’étang de Thau. 2800 tables conchylicoles réparties entre 800 exploitations assurent l’élevage des huîtres et des moules de Bouzigue
je fait un peu les archives vu le temps chez moi il neige en ce moment
You've been trusted, and you take something :-)
Alan Latchley
HPPT! Character Matters!
prunus mume, japanese flowering apricot, 'Nicholas', j c raulston arboretum, ncsu, raleigh, north carolina
Copyright © Heavenxxx89 2012 -2013 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,
distribute or exploit In any way Thank you
view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23
Galápagos tortoise exploitation dramatically increased with the onset of the California Gold Rush in 1849. Tortoises and sea turtles were imported into San Francisco, Sacramento and various other Gold Rush towns throughout Alta California to feed the gold mining population. Galápagos tortoise and sea turtle bones were also recovered from the Gold Rush-era archaeological site, Thompson's Cove (CA-SFR-186H), in San Francisco, California.
Great wealth often comes from exploitation, child labor, weapons and drug dealing. Not always but often ...
!! Every ten seconds, a child dies from the effects of hunger. !!
www.superyachttimes.com/yacht-news/motor-yacht-hawaii-launch
www.yachtcharterfleet.com/luxury-charter-yacht-54436/proj...
en.wikipedia.org/wiki/List_of_countries_by_number_of_bill...
Copyright © Heavenxxx89 2012 -2014 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,
distribute or exploit In any way Thank you
Copyright © Heavenxxx89 2012 -2014 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,
distribute or exploit In any way Thank you
view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23
or here flickeflu.com/photos/heavenxxx23
Copyright © Heavenxxx89 2012 -2014 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,
distribute or exploit In any way Thank you
view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23
or here flickeflu.com/photos/heavenxxx23
If you really like to enjoy this picture press f11 on your keyboard them press Here
All rights reserved
© Copyright: The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained herein for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited.
Bernard's Bridge is a well detailed bridge forming the entrance to part of an outstanding example of early 19th century urban planning with a classical design scheme by prominent architect James Milne. The bridge was designed to provide easy access to the Raeburn Estate which Milne was developing, and provided a processional entrance to the estate at Dean Terrace. The provision of a bridge made access to and from the area easier as Telford's high level crossing upstream (see separate listing) had not yet been completed and the Stock Bridge, 200metres downstream, was not widened until circa 1830. The large Jacobean stairs may have been planned as part of the 1888 restoration and improvement work of the nearby St Bernard's Well (see separate listing) which was funded by the publisher William Nelson. The bridge is an integral part of Edinburgh's New Town, which is an outstanding example of classical urban planning that was influential throughout Britain and Europe.
The bridge was designed as a key part of the development of the land of Sir Henry Raeburn. The design exploits a prominent site on the river with a broad bowl of flat land to either side providing the ideal place for a crossing. It is likely that Milne was the architect for the bridge as he was working elsewhere on the Raeburn estate, most notably at Ann Street (see separate listings).
Henry Raeburn was born in Stockbridge and acquired the house and grounds of Deanhaugh through marriage, before adding adjacent land at St Bernard's. He occupied St Bernard's House until his death in 1823 when it was demolished to accommodate the growing residential development of the estate, making space for the eastern side of Carlton Street. The authorship of James Milne for the whole development is not certain, but the elevations for the principal streets bear the characteristic features of his designs elsewhere, such as Lynedoch Place (see separate listing) where the streetfronting gardens found on Ann Street are also used.
James Milne was an architect and mason working in Edinburgh between 1809 and 1834 (when he moved to Newcastle). His other works in Edinburgh also include Lynedoch Place and Saxe-Coburg Place (see separate listings). Milne was also the author of The Elements of Architecture only the 1st volume of which was published in Edinburgh in 1812.
britishlistedbuildings.co.uk/200365319-st-bernards-bridge...
Happy Saturday for Stairs
Ce qui explose, quand explosent les censures imposées par les dirigeants, c'est un ordre moral fondé sur l'exploitation de tous. La famille, la virilité guerrière, la pudeur, toutes les valeurs traditionnelles visent à assigner chaque sexe à son rôle. Les hommes, en cadavres gratuits pour l'État, les femmes, en esclaves des hommes. Au final, tous asservis, nos sexualités confisquées, fliquées, normées. Il y a toujours une classe sociale qui a intérêt à ce que les choses restent comme elles sont, et qui ne dit pas la vérité sur ces motivations profondes.
.
.
Texte : Virginie Despentes.
.
Lieu : Zinalrothorn, Valais, Suisse.
#virginiedespentes #zinalrothorn #valais #suisse #montains #hiking #running #clouds #sky #landscape #colors #saveplanet #yougogreta #naturalclimatesolutions #greenpeace #goodplanet #youthforclimate #moutainworld #collapsologie #allaboutadventures #photoart #dark #mountainslovers #switzerland #artphoto #MountainPlanet #fabricelecoqfoto
Buy this photo on Getty Images : Getty Images
The Cedars of God (Arabic: أرز الربّ Arz ar-Rabb "Cedars of the Lord") is one of the last vestiges of the extensive forests of the Lebanon cedar, that once thrived across Mount Lebanon in ancient times. Their timber was exploited by the Phoenicians, Israelites, Egyptians, Assyrians, Babylonians, Persians, Romans, and Turks.
Submitted: 13/10/2017
Accepted: 18/10/2017
Published:
- Telegraph Media Group Limited (United Kingdom (Great Britain)) 07-Dec-2018
- CMI DIGITAL (France) 13-Aug-2020
- Fadaat Media Ltd (United Kingdom (Great Britain)) 12-Jul-2022
- ALTMANNPARTNERS (France) 29-Apr-2024
- RADIO FRANCE (France) 22-May-2024
Copyright © AnDrEaS EcOnOmOu. All Rights Reserved.
© Copyright: The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained herein for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited.
Lagos de Covadonga, Asturias, España.
El conjunto de los lagos de Covadonga está formado por dos pequeños lagos, el Enol y el Ercina de origen glaciar situados en la parte asturiana del Parque Nacional de los Picos de Europa, en el macizo occidental de dicha cadena montañosa. Existe un tercer lago, el Bricial, que solo tiene agua durante el deshielo, pero también pertenece al conjunto. En Asturias son conocidos simplemente como los lagos.
Se sitúan en el concejo de Cangas de Onís y se accede a ellos a través de una carretera de 14,5 km que nace en el Real Sitio de Covadonga para llegar en primer lugar al lago Enol, incluyendo también una pequeña carretera que les llevaría hasta el Lago Ercina. Su frecuente uso desde 1983 como final de etapa en la Vuelta ciclista a España ha popularizado internacionalmente el paraje.
La afluencia masiva de turistas, sobre todo aficionados al ciclismo, ha obligado a limitar el desarrollo de pruebas ciclistas en el entorno de Los Lagos. No obstante, la zona cuenta con una infraestructura turística.
La excesiva afluencia de visitas, en especial en temporada alta, también ha supuesto que el acceso en coche a los Lagos esté restringido, pudiendo acceder únicamente utilizando el transporte público habilitado para ello. Los vehículos particulares solo pueden circular a primera hora de la mañana (antes de las 8:30 a.m) y a última de la tarde ( a partir de las 20:00p.m). En temporada baja, no hay rectricciones de acceso con vehículo particular.
En las proximidades del lago Ercina, en Buferrera, hasta 1979 se explotaron minas de hierro, manganeso y mercurio. Las personas que visitan dicho paraje tienen a su disposición un aparcamiento "aparcamiento de Buferrera", un centro de visitantes , un refugio y dos bares restaurante para su disfrute.
The set of Covadonga lakes is made up of two small lakes, the Enol and the Ercina, of glacial origin, located in the Asturian part of the Picos de Europa National Park, in the western massif of said mountain range. There is a third lake, the Bricial, which only has water during the thaw, but it also belongs to the whole.In Asturias they are known simply as the lakes.
They are located in the council of Cangas de Onís and are accessed through a 14.5 km road that starts at the Real Sitio de Covadonga to reach Lake Enol first, including also a small road that would take them to Lake Ercina. Its frequent use since 1983 as the end of the stage in the Cycling Tour of Spain has made the place internationally popular.
The massive influx of tourists, especially cycling fans, has forced to limit the development of cycling events in the surroundings of Los Lagos. However, the area has a tourist infrastructure.
The excessive influx of visitors, especially in high season, has also meant that access by car to the Lakes is restricted, and can only be accessed using public transport enabled for this. Private vehicles can only circulate first thing in the morning (before 8:30 a.m.) and late in the afternoon (after 20:00 p.m.). In low season, there are no access restrictions with a private vehicle.
In the vicinity of Lake Ercina, in Buferrera, iron, manganese and mercury mines were exploited until 1979. People who visit this place have at their disposal a "Buferrera parking" car park, a visitor center, a shelter and two restaurant bars for their enjoyment.
...détente au parc du Windeck à Ottrott ( Alsace )
le charme carprinus , arbre souvent planté dans les parcs et jardins pour orner de ses feuilles brillantes et nervurées les vastes pelouses. Il se pare selon les saisons de couleurs dorées de longs chatons ou de grappes de fruits ( les feuilles tombent qu'au printemps . Les sujets âgés de carpinus betulus commun peuvent facilement atteindre 25 m de hauteur et un âge de 150 ans. Originaire des régions tempérées de l'hémisphère Nord , ces beaux arbres font partie de la famille des bétulacées . Outre leur emploie ornementaux, les charmes constituent de belles haies facile à entretenir et à tailler, souvent utilisées en agriculture de plaine pour servir de brise-vent. la dureté du bois de charme est exploité depuis des siècles puisqu'il servait déjà à fabriquer le joug des attelages des boeufs, De nos jouets , on en fait des jouets , des manches à outils. On utilisait son écorce autrefois en teinturerie pour obtenir des tons jaunes. En photothérapie, les feuilles sont utilisées pour leur propriétés astringentes .
Pour voir plus d'images de ma 1 ère galerie www.flickr.com/photos/131526630@N02
Copyright © Heavenxxx89 2012 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,
distribute or exploit In any way Thank you
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------view My photostream here portfotolio.net/heavenxxx23
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
mysticmorning.deviantart.com/ house on stilts
background fairiegoodmother.deviantart.com/
background fairiegoodmother.deviantart.com/
red flowers tw3dstock.deviantart.com/art/TW3D-Hibiscus-Flowers-52075658
petals maureenolder.deviantart.com/art/STOCK-PNG-hearts-in-the-w...
Lagos de Covadonga, Asturias, España.
Los lagos de Covadonga son dos pequeños lagos, el Enol y el Ercina, de origen glaciar situados en la parte asturiana del parque nacional de los Picos de Europa, en el macizo occidental de dicha cadena montañosa. Existe un tercer lago, el Bricial, que solo tiene agua durante el deshielo, pero también pertenece al conjunto
Se sitúan en el concejo de Cangas de Onís y se accede a ellos a través de una carretera de 14,5 km que nace en el Real Sitio de Covadonga para llegar en primer lugar al lago Enol, incluyendo también una pequeña carretera que les llevaría hasta el Lago Ercina. Su frecuente uso desde 1983 como final de etapa en la Vuelta ciclista a España ha popularizado internacionalmente el paraje.
La afluencia masiva de turistas, sobre todo aficionados al ciclismo, ha obligado a limitar el desarrollo de pruebas ciclistas en el entorno de Los Lagos. No obstante, la zona cuenta con una infraestructura turística.
La excesiva afluencia de visitas, en especial en temporada alta, también ha supuesto que el acceso en coche a los Lagos esté restringido, pudiendo acceder únicamente utilizando el transporte público habilitado para ello. Los vehículos particulares no pueden circular por la carretera de acceso a Los Lagos durante 6 meses al año, en temporada alta. En temporada baja, no hay restricciones de acceso con vehículo particular.
En las proximidades del lago Ercina, en Buferrera, hasta 1979 se explotaron minas de hierro, manganeso y mercurio. Las personas que visitan dicho paraje tienen a su disposición un aparcamiento "aparcamiento de Buferrera", un centro de visitantes , un refugio y dos bares restaurante para su disfrute.
The lakes of Covadonga are two small lakes, Enol and Ercina, of glacial origin located in the Asturian part of the Picos de Europa national park, in the western massif of said mountain chain. There is a third lake, Bricial, which only has water during the thaw, but also belongs to the group
They are located in the municipality of Cangas de Onís and are accessed through a 14.5 km road that begins in the Royal Site of Covadonga to first reach Lake Enol, also including a small road that would take them to Lake Ercina. Its frequent use since 1983 as the end of the stage in the Cycling Tour of Spain has made the place internationally popular.
The massive influx of tourists, especially cycling fans, has forced the development of cycling events in the Los Lagos area to be limited. However, the area has a tourist infrastructure.
The excessive influx of visitors, especially in high season, has also meant that access by car to the Lakes is restricted, with access only possible using public transport enabled for this purpose. Private vehicles cannot circulate on the access road to Los Lagos for 6 months a year, during high season. In low season, there are no access restrictions with a private vehicle.
In the vicinity of Lake Ercina, in Buferrera, iron, manganese and mercury mines were exploited until 1979. People who visit this area have at their disposal a parking lot "Buferrera parking", a visitor center, a shelter and two restaurant bars for their enjoyment.
Broto, Sobrarbe, Aragón, España.
Broto es un municipio de España en la provincia de Huesca, Comunidad Autónoma de Aragón. Tiene un área de 128,50 km² con una población de 531 habitantes (INE 2018) y una densidad de 4,28 hab/km².
La villa de Broto es la cabecera natural del Valle de Broto, y tradicionalmente ha sido el lugar de reunión del Conzello de Broto, una institución del valle que antiguamente hacía las veces de parlamento y diputación de todos los pueblos del mismo, donde se debían tomar todas las decisiones que implicasen a los vecinos de éste; concesiones de explotaciones forestales y agropecuarias, regulaciones económicas y arrendamientos, facerías (especialmente importantes en este lugar las que lo unían con el valle francés de Barèges), tribunal, etc. La institución todavía es funcional hoy en día, aunque en un grado mayor de como lo estaba antiguamente, hoy en día es gobernada sobre todo por los núcleos de Broto y la vecina Torla-Ordesa. Sus funciones están hoy muy menguadas respecto al grado de autonomía de que gozaba con los antiguos fueros, dado que contaba con auspicio de la casa real aragonesa, siendo por primera vez regulado su funcionamiento en el siglo XIII.
El Conzello efectuaba sus reuniones dentro del edificio de la Cárcel, que además incluye dependencias que se utilizaron hasta el siglo XVIII como prisión, y donde algunos de los reclusos realizaron grabados en las paredes, algunos de ellos con singular destreza, que se han convertido en uno más de los múltiples atractivos de la villa, siendo visitables en fechas concretas.
El núcleo de Broto se estructura en torno a la carretera nacional, llamada Avenida de Ordesa a su paso por la villa, con todos los comercios abiertos a ella. La iglesia se encuentra en la parte más elevada del pueblo, al mismo lado de la carretera que la cárcel, aunque esta segunda se encuentra más cerca del río. Por el lado sur de la carretera cabe buscar la Plaza de las Herrerías (también llamada "de la Santa Cruz" o "de los Porches") que constituye una de las visiones más hermosas de la población.
Los dos barrios que componen Broto están separados uno a cada orilla del Ara, con el barrio de la Santa Cruz en el norte, y en el sur el llamado Barrio de los Porches. Es una costumbre muy arraigada en los pueblos del Alto Aragón considerar y nombrar como barrios diferentes simples agrupaciones de casas que, como en este caso, están separadas únicamente por un curso de agua sobre el cual se levanta un puente. Antiguamente ambos barrios estaban unidos por un único puente medieval que fue desgraciadamente destruido en el transcurso de la Guerra Civil (cabe destacar la crudeza que alcanzó dicho conflicto en esta zona de Aragón, llegando a su punto cumbre con el fenómeno llamado la Bolsa de Bielsa). Hoy en día entre ambos barrios la carretera circula por un puente de hormigón.
Actualmente, puente románico sólo se conserva el que cruza por encima del río Sorrosal junto a la llamada Cascada del Sorrosal, un salto de agua que se precipita de una pared de roca hasta caer por debajo de la villa de Broto. El puente del Sorrosal está hoy en día cerrado al tránsito de personas que tienen que pasar por un puente paralelo habilitado a pocos metros y que, así mismo, conduce al vecino lugar de Oto.
Broto is a municipality of Spain in the province of Huesca, Autonomous Community of Aragon. It has an area of 128.50 km² with a population of 531 inhabitants (INE 2018) and a density of 4.28 inhabitants / km².
The town of Broto is the natural head of the Broto Valley, and traditionally it has been the meeting place of the Conzello de Broto, an institution of the valley that formerly served as parliament and deputation of all the towns of the same, where they had to take all decisions involving its neighbors; forest and agricultural exploitation concessions, economic regulations and leases, faceries (especially important in this place those that linked it with the French valley of Barèges), court, etc. The institution is still functional today, although to a greater degree than it was in the past, today it is governed mainly by the towns of Broto and neighboring Torla-Ordesa. Today its functions are greatly diminished with respect to the degree of autonomy it enjoyed with the old fueros, since it was sponsored by the Aragonese royal house, its operation being regulated for the first time in the 13th century.
The Conzello held its meetings inside the Prison building, which also includes rooms that were used as a prison until the 18th century, and where some of the inmates made engravings on the walls, some of them with singular skill, which have become one more of the multiple attractions of the town, being visited on specific dates.
The nucleus of Broto is structured around the national highway, called Avenida de Ordesa as it passes through the town, with all the shops open to it. The church is located in the highest part of town, on the same side of the road as the jail, although the latter is closer to the river. On the south side of the road, you can look for the Plaza de las Herrerías (also called "de la Santa Cruz" or "de los Porches") which constitutes one of the most beautiful views of the town.
The two neighborhoods that make up Broto are separated, one on each bank of the Ara, with the Santa Cruz neighborhood in the north and the so-called Barrio de los Porches in the south. It is a deeply rooted custom in the towns of Alto Aragón to consider and name as different neighborhoods simple groupings of houses that, as in this case, are separated only by a watercourse over which a bridge rises. Formerly both neighborhoods were linked by a single medieval bridge that was unfortunately destroyed in the course of the Civil War (it is worth noting the harshness that this conflict reached in this area of Aragon, reaching its peak with the phenomenon called the Bielsa Stock Exchange) . Today between the two neighborhoods the road runs over a concrete bridge.
Currently, the only surviving Romanesque bridge is the one that crosses over the river Sorrosal next to the so-called Cascada del Sorrosal, a waterfall that falls from a rock wall until it falls below the town of Broto. The Sorrosal bridge is nowadays closed to the transit of people who have to go through a parallel bridge enabled a few meters away and that, likewise, leads to the neighboring place of Oto.
Had a wonderful picnic outing at Love Valley, celebrating the good news regarding the royal land holdings!
Nothing like enjoying a scenic and absolutely gorgeous land in full robes - definitely a change of pace from the other exploits I been on lately.
And, my dears, if you are interested in said role-playing and exploits, Please, join my discord server:
Community Musee De la Modernite
I post history, roleplaying, freebies, naughtiness and more ;) it is a good scene we promise.
All the best,
Princess Nostaya
"In summer they may also consume large amounts of aquatic vegetation. The large, mobile, sensitive muzzle appears to be a specialized feeding organ that allows moose to exploit the large stocks of submerged aquatic vegetation in shallow lakes and streams. Moose may dive and stay up to 50 seconds underwater while feeding. Even calves are excellent swimmers." britannica.com
Tunnel de l'ancienne voie ferrée, dite "ligne du charbon" sur laquelle transitaient les trains de transports de l'anthracite des mines du bassin d'Alès vers la vallée du Rhône, Lyon. L'ancienne voie ferrée est devenue "voie verte" et relie le département de l'Ardèche à celui du Gard. Les deux régions Occitanie et Rhône-Alpes-Auvergne, semblent bien ne pas s'accorder sur la politique de réhabilitation et d'exploitation de la plupart des moyens de transports interrégionaux, dont la voie ferrée de la rive droite du Rhône dont l'exploitation commerciale pourrait se poursuivre après la gare d'Aramon-Pont-du-Gard.
Situés sur la commune d' Aigues - Mortes , en Camargue , dans le département du Gard , les Salins couvrent une large partie des marais de Peccais , au sud est du Village fortifié ...
L' exploitation du Sel à Aigues - Mortes est une activité économique qui remonte à l' Antiquité ...
La première activité des Salins est attribuée à un ingénieur Romain, PECCIUS , qui laissa son nom aux marais de Peccais ...
(Sources : Wikipédia)
Pilot : Patrice .
"È vegetariana o vegana solo una percentuale bassa della popolazione italiana (circa l’8%), ma l’ultimo rapporto dell’IPCC (Intergovernamental Panel on Climate Change) è molto chiaro nel sollecitare la popolazione mondiale “a favore di diete che implicano un minor uso di risorse.” Secondo il rapporto, un deciso cambiamento delle nostre diete in senso vegetariano potrebbe liberare milioni di chilometri quadrati dallo sfruttamento intensivo, riducendo le emissioni di CO2 fino a sei miliardi di tonnellate l’anno rispetto ai livelli attuali.
Ma chi sceglie di diventare vegetariano o vegano non lo fa per un astratto amore verso l’ambiente o per il futuro dell’umanità, quanto piuttosto per la raggiunta consapevolezza della simile sensibilità delle altre specie con la nostra, e del pari diritto alla vita. E’ del 1975 il saggio del filosofo Peter Singer “Liberazione animale”, un testo fondamentale dell’animalismo e dell’anti-specismo.
Ho fotografato alcuni miei amici vegetariani o vegani."
"Only a low percentage of the Italian population is vegetarian or vegan (about 8%), but the latest report by the IPCC (Intergovernmental Panel on Climate Change) is very clear in urging the world population" in favor of diets that involve less use of resources. " According to the report, a decisive change in our diets in the vegetarian sense could free millions of square kilometers from intensive exploitation, reducing CO2 emissions by up to six billion tons per year compared to current levels.
But those who choose to become vegetarian or vegan do not do so for an abstract love for the environment or for the future of humanity, but rather for the awareness of the similar sensitivity of the other species to ours, and of the equal right to life. 1975 was the essay by the philosopher Peter Singer "Animal Liberation", a fundamental text of animalism and anti-speciesism.
I photographed some of my vegetarian or vegan friends. "
15 photos
Excerpt from audeladupaysage.com:
The small yellow houses of the city were built in the 18th century. They are a mixture of Danish and Dutch influences (many Dutchmen settled in the surrounding area in the 16th century to exploit farmlands).
Después de 15 años fotografiando Benidorm y sus alrededores, el sitio que he visitado más veces y en donde en más ocasiones he disparado mis cámaras, ha sido éste, la Cala de Ti Ximo, a la entrada del parque Natural de Sierra Gelada. Un lugar no demasiado explotado por el turismo y en donde todavía se puede estar mucho tiempo a solas con el mar, sobre todo en temporada baja. Deliciosa cala.
***
After 15 years photographing Benidorm and its surroundings, the site that I have visited more times and where more times I have shot my cameras, it has been this, Cala de Ti Ximo, at the entrance of the Sierra Gelada Natural Park. A place not too exploited by tourism and where you can still be a lot of time alone with the sea, especially in low season. Delicious cove
OTRA FORMA DE VER MI GALERIA. Mira todas mis fotos y amplia la que quieras
MIS FOTOS MÁS POPULARES SEGÚN VUESTRO CRITERIO.
Puedes seguirme en 500px.com/pabloarias
Y ahora también en FACEBOOK
Mis blogs:
V siècles d'exploitation du charbon dans le bassin ont permis le développement économique pour la relance et l'emploi.
Le puits des Graves a fonctionné de 1925 à 1978.
L’exploitation du sel est passée d’une production artisanale à une production semi-industrielle depuis environ 5 ans. 13 sociétés exploitent régulièrement le Lac dont quatre grandes sociétés qui s’accaparent 90 % de l’exploitation.
Ces sociétés disposent des moyens de production tels que des bulldozers, des camions, des hangars, des machines à coudre pour ensacher. L’évolution de la production de ces industries extractives a permis de créer environ 2000 emplois par an.
* le seul client important de Djibouti reste l’Ethiopie
* La tonne de sel (sous forme des sacs de 50 Kg) se vendait à 50 dollars en 1998. La concurrence et le manque d’organisation des sociétés ont fait chuter le prix actuellement à 24 dollars la tonne. Le sel djiboutien tel qu’il est n’est pas adapté à la consommation puisqu’il est récupéré sur la banquise qui n’est pas épargnée des déchets. En outre ce sel n’est pas iodé et il est mal conditionné, il est actuellement utilisé dans le domaine industriel. Les éthiopiens importent du sel alimentaire depuis d'autres pays
The ibex is an imposing animal when you face it in the high alpine mountains of Switzerland. I will probably never forget this memorable day when I was able to meet the ibexes in one of the most beautiful mountain ranges in Switzerland. At an altitude of about 2200m above sea level, we hiked along the rocks towards a high plateau, where ibexes have already been sighted. I got my camera ready and saw two horns sticking out from behind a rock in the distance. As I got closer, I saw him, the king of the Alps, enjoying the quiet morning mood togehter with his friend. ( Not in the picture).
I was deeply touched but also amazed at how impressive the ibex was standing there and enjoyed the morning silence, it seemed. He didn't let me bother him at all and I was able to get closer to him step by step. My breath caught and I was simply fascinated by this unique beauty in the wild alpine landscape of Switzerland. It was the greatest wish I had for the year 2022 to see ibexes in the wild nature of the swiss alps where they definitely belong in all their glory and it came true here before my eyes in a breathtaking way.
In the Alps, the ibex lives at the height between the forest and ice border. He climbs up to heights of 3500 m. In winter, however, it stays at lower altitudes than in summer, and even in summer it often descends to alpine meadows to feed while spending the night at high altitudes.
How the "King of the Alps" returned to his throne:
The story of the ibex is a success story of a reintroduction. The «King of the Alps» was almost exterminated in the entire Alpine region by the beginning of the 19th century. Today, more than 40,000 ibexes inhabit the Alpine arc again, around 17,000 of these proud animals live in Switzerland.
The reason for the extinction of the majestic ibex was not only trophy hunting and game, but also the healing properties attributed to the horns, hair, blood and "bezoar balls". The latter are small balls of hair and plant remains in the stomach of the ibex. They were sold in pharmacies in the hope of alleviating dizziness, fainting, jaundice and melancholy. Only about a hundred animals survived. Thanks to a successful reintroduction program, the alpine ibex has now returned to its habitat.
"Please ask the animals, and they will teach you; and the birds of the heavens, and they will tell you" Job, chapter 12:7
Animals, like us, feel joy, love, fear, and suffering, but they cannot speak out. It is our duty to act as proxies and to resist those who exploit, slaughter and torture them.
- Denis de Rougemont
Swiss philosopher
Whitney Houston, Mariah Carey - When You Believe
Exploitation de marnes et de calcaires, pour ciment et clinker
Localisation : sites.ac-nancy-metz.fr/base-geol/fiche.php?dossier=192&am...
Description : sites.ac-nancy-metz.fr/base-geol/fiche.php?dossier=192&am...
pdf Cimalux : www.cimalux.lu/documents/211619/0/Mines+&+Carrière...
château du 12ème siècle, il a été incendié et pillé au 19ème.
Il devint une carrière à ciel ouvert pour bon nombre d'habitants.
En 1989, il est restauré et exploité et devient la propriété du Departement
of exploiting the natural environment :-(
Richard Wilkinson
VOTE!! RESIST!!
Maroon bells, aspen, colorado
The Maroon Bells are two peaks in the Elk Mountains, Maroon Peak and North Maroon Peak, separated by about half a kilometer (one-third of a mile).[5] The mountains are on the border between Pitkin County and Gunnison County, Colorado, United States, about 12 miles (19 km) southwest of Aspen. Both peaks are fourteeners. Maroon Peak, at 14,163 feet (4317 m), is the 27th highest peak in Colorado. North Maroon Peak, at 14,019 feet (4273 m), is the 50th highest (depending on how they are counted). The view of the Maroon Bells to the southwest from the Maroon Creek valley is commonly photographed. The peaks are located in the Maroon Bells–Snowmass Wilderness of White River National Forest.[6][7] Maroon Bells-Snowmass Wilderness was one of five areas in Colorado designated as wilderness in the original Wilderness Act of 1964. The Wilderness area surrounds the extremely popular Maroon Bells Scenic Area, which is a major access point for Wilderness travel.[8]
Unlike other mountains in the Rockies that are composed of granite and limestone, the Bells are composed of metamorphic sedimentary mudstone that has hardened into rock over millions of years. Mudstone is weak and fractures readily, giving rise to dangerously loose rock along almost any route. A US Forest Service sign on the access trail warns would-be climbers of "downsloping, loose, rotten and unstable" rock that "kills without warning". The mudstone is also responsible for the Bells' distinctive maroon color. The Bells got their "deadly" reputation in 1965 when eight people died in five separate accidents.
Maroon Lake elevation 9,580 ft (2,920 m) occupies a basin that was sculpted by Ice-Age glaciers and later dammed by a landslide and rockfall debris from the steep slopes above the valley floor.
Les marais salants s'étendent de Trapani à Marsala quasiment (côté ouest de l'île) et couvrent une zone d'environ 970 hectares. Certains sont encore en exploitation, et la zone des marais est une réserve naturelle gérée par le WWF depuis 1995. Cette gestion par le WWF permet la restauration des moulins, qui souvent tombent en ruine. Mais cette gestion fait de cette zone aussi une très belle réserve animalière riche en oiseaux type échassiers, flamands, faucons pêcheurs... et toutes sortes d'oiseaux migrateurs.
La récupération du sel dans la région date des phéniciens, le sel était alors essentiel pour la conservation des aliments. Le port de Trapani a alors vu croître son importance au XIIème siécle avec l'exploitation du sel, considéré comme le meilleur d'Italie. Aujourd'hui encore ce sel est considéré comme un sel de luxe, très utilisé dans la haute gastronomie.
Contrairement au sel de Guérande légèrement gris, sauf pour la fleur de sel, le sel de Trapani et de la région est très blanc. Ce blanc est vraisemblablement du au fait qu'il fait plus chaud qu'en France, et donc que l'évaporation étant plus rapide, le sable n'a pas le temps de se déposer sur le sel.
The salt marshes extend from Trapani to Marsala almost (west side of the island) and cover an area of approximately 970 hectares. Some are still in operation, and the marsh area is a nature reserve managed by WWF since 1995. This management by WWF allows the restoration of mills, which often fall into disrepair. But this management also makes this area a very beautiful animal reserve rich in wading birds, Flemish birds, fishing hawks ... and all kinds of migratory birds.
The recovery of salt in the region dates from the Phoenicians, salt was then essential for the preservation of food. The port of Trapani then saw its importance grow in the 12th century with the exploitation of salt, considered to be the best in Italy. Even today this salt is considered to be a luxury salt, widely used in haute cuisine.
Unlike the slightly gray Guérande salt, except for the fleur de sel, the Trapani and regional salt is very white. This white is probably due to the fact that it is warmer than in France, and therefore that evaporation is faster, the sand does not have time to settle on the salt.
“Silence stands outside the world of profit and utility; it cannot be exploited for profit; you cannot get anything out of it. It is ‘unproductive’ Therefore it is regarded as valueless. Yet there is more help and healing in silence than in all the 'useful things.’ Purposeless, unexplainable silence suddenly appears at the side of the all-too-purposeful, and frightens us by its very purposelessness. It interferes with the regular flow of the purposeful. It strengthens the untouchable, it lessens the damage inflicted by exploitation. It makes things whole again, by taking them back from the world of dissipation into the world of wholeness. It gives something its own holy uselessness, for that is what silence itself is: holy uselessness.” (Max Picard)