View allAll Photos Tagged Exploits

Copyright © Heavenxxx89 2012 -2014 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,

distribute or exploit In any way Thank you

 

view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23

  

or here flickeflu.com/photos/heavenxxx23

0r here picssr.com/photos/heavenxxx23/?ref=use</

   

You've been trusted, and you take something :-)

Alan Latchley

 

HPPT! Character Matters!

 

prunus mume, japanese flowering apricot, 'Nicholas', j c raulston arboretum, ncsu, raleigh, north carolina

Great wealth often comes from exploitation, child labor, weapons and drug dealing. Not always but often ...

!! Every ten seconds, a child dies from the effects of hunger. !!

www.superyachttimes.com/yacht-news/motor-yacht-hawaii-launch

www.yachtcharterfleet.com/luxury-charter-yacht-54436/proj...

en.wikipedia.org/wiki/List_of_countries_by_number_of_bill...

Copyright © Heavenxxx89 2012 -2014 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,

distribute or exploit In any way Thank you

 

view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23

  

or here flickeflu.com/photos/heavenxxx23

0r here picssr.com/photos/heavenxxx23/?ref=use</

 

Read about my exploits trying to be creative (with a camera) in a gorgeous city in my blog. Was I successful? Jury's out...but at least I tried.

 

www.adpphotography.zenfolio.com/blog

olympus omd - lightroom - pureraw - silver efex pro - photoshop - lightroom

Copyright © Heavenxxx89 2012 -2014 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,

distribute or exploit In any way Thank you

 

view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23

  

or here flickeflu.com/photos/heavenxxx23

0r here picssr.com/photos/heavenxxx23/?ref=use</

 

Taxco is located in the north-central part of the state, 135 kilometres from the state capital of Chilpancingo and 170 kilometres southwest of Mexico City.

 

It is a small but charming “Magical Town” nestled in an area surrounded by great hills and mountains, thanks to the intense exploitation of its silver deposits. Its people still live from the commerce and manufacture of objects that the precious metal allows; the baroque constructions raised during the mining boom of the Colony are still preserved.

 

Any terrace is good to contemplate those jewels of the past, the new and small must be sought among the cobbled streets that go up and down everywhere. In addition, Taxco has a peculiar beauty, because this magnificent Magical Town has the ability to transport us to another time and space, just to the time of colonial Mexico.

Le site Bouchayer-Viallet s´installe à Grenoble en 1870 au moment de l´association entre les sociétés Joseph Bouchayer et Félix Viallet. Tous deux pressentent l´essor industriel et l´expansion de l´hydroélectricité avec l´exploitation des chutes d´eau. Ils produisent des appareils calorifères, de la chaudronnerie, de la charpente. Leur usine se spécialisera également dans la construction de l´équipement d´usine hydroélectrique. A la mort de Joseph Bouchayer, c´est son fils qui prend la suite. C´est à partir de 1900 que commence le transfert des installations de l´avenue de la gare jusqu´aux berges du Drac où se maintiendront les Etablissements Bouchayer-Viallet jusqu´à la fin des années 1960. C´est à ce moment-là qu´est achetée une halle sur pied attribuée aux ateliers de Gustave Eiffel pour l´Exposition Universelle de Paris, afin d´y installer l´atelier de chaudronnerie. Cette halle de 3000 m² est démontée, acheminée à Grenoble et remontée sur le nouveau terrain. Il s´agit d´un bâtiment industriel acquis à bas prix où est plaqué un pignon en maçonnerie assez plat doté de trois ouvertures en plein cintre. Depuis 1986, la halle est occupée par le Centre National d'Art Contemporain, dit le Magasin, du nom de sa dernière utilisation. Racheté par la ville de Grenoble en 1980, le site est réhabilité par Patrick Bouchain, architecte, assisté de François Braize, ingénieur-conseil. Bien que méconnu, cet espace d´exposition d´art contemporain, occupe aujourd´hui une des premières places européennes.

Ce qui explose, quand explosent les censures imposées par les dirigeants, c'est un ordre moral fondé sur l'exploitation de tous. La famille, la virilité guerrière, la pudeur, toutes les valeurs traditionnelles visent à assigner chaque sexe à son rôle. Les hommes, en cadavres gratuits pour l'État, les femmes, en esclaves des hommes. Au final, tous asservis, nos sexualités confisquées, fliquées, normées. Il y a toujours une classe sociale qui a intérêt à ce que les choses restent comme elles sont, et qui ne dit pas la vérité sur ces motivations profondes.

.

.

Texte : Virginie Despentes.

.

Lieu : Zinalrothorn, Valais, Suisse.

  

#virginiedespentes #zinalrothorn #valais #suisse #montains #hiking #running #clouds #sky #landscape #colors #saveplanet #yougogreta #naturalclimatesolutions #greenpeace #goodplanet #youthforclimate #moutainworld #collapsologie #allaboutadventures #photoart #dark #mountainslovers #switzerland #artphoto #MountainPlanet #fabricelecoqfoto

Parys Mountain is located south of the town of Amlwch in north east Anglesey, Wales. It is the site of a large copper mine that was extensively exploited in the late 18th century

LOB : Exploit sweatshirt @ ALPHA Event.

 

LOB : Recall jogger pant @ ACCESS .

 

Blog / Credits

Vallée de la Jacques Cartier. Exploiter les jeux de pénombre et de lumière en milieu naturel relève de l'opportunisme. A natural set up can offer unsuspected composition and unlimited variants.

Copyright © Heavenxxx89 2012 -2013 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,

distribute or exploit In any way Thank you

 

view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23

 

or here flickeflu.com/photos/heavenxxx23

 

or here picssr.com/photos/heavenxxx23/?ref=user

  

Man sitting on concrete with many thanks to www.flickr.com/photos/striatic/21659/in/set-7215760000218...

 

texture www.flickr.com/photos/skeletalmess/sets/

birds shadowhousecreations.blogspot.co.uk/search/label/Brushes

Lagos de Covadonga, Asturias, España.

 

El conjunto de los lagos de Covadonga está formado por dos pequeños lagos, el Enol y el Ercina de origen glaciar situados en la parte asturiana del Parque Nacional de los Picos de Europa, en el macizo occidental de dicha cadena montañosa. Existe un tercer lago, el Bricial, que solo tiene agua durante el deshielo, pero también pertenece al conjunto.​ En Asturias son conocidos simplemente como los lagos.

 

Se sitúan en el concejo de Cangas de Onís y se accede a ellos a través de una carretera de 14,5 km que nace en el Real Sitio de Covadonga para llegar en primer lugar al lago Enol, incluyendo también una pequeña carretera que les llevaría hasta el Lago Ercina. Su frecuente uso desde 1983 como final de etapa en la Vuelta ciclista a España ha popularizado internacionalmente el paraje.

 

La afluencia masiva de turistas, sobre todo aficionados al ciclismo, ha obligado a limitar el desarrollo de pruebas ciclistas en el entorno de Los Lagos. No obstante, la zona cuenta con una infraestructura turística.

 

La excesiva afluencia de visitas, en especial en temporada alta, también ha supuesto que el acceso en coche a los Lagos esté restringido, pudiendo acceder únicamente utilizando el transporte público habilitado para ello. Los vehículos particulares solo pueden circular a primera hora de la mañana (antes de las 8:30 a.m) y a última de la tarde ( a partir de las 20:00p.m). En temporada baja, no hay rectricciones de acceso con vehículo particular.

 

En las proximidades del lago Ercina, en Buferrera,​ hasta 1979 se explotaron minas de hierro, manganeso y mercurio. Las personas que visitan dicho paraje tienen a su disposición un aparcamiento "aparcamiento de Buferrera", un centro de visitantes , un refugio y dos bares restaurante para su disfrute.

 

The set of Covadonga lakes is made up of two small lakes, the Enol and the Ercina, of glacial origin, located in the Asturian part of the Picos de Europa National Park, in the western massif of said mountain range. There is a third lake, the Bricial, which only has water during the thaw, but it also belongs to the whole.In Asturias they are known simply as the lakes.

 

They are located in the council of Cangas de Onís and are accessed through a 14.5 km road that starts at the Real Sitio de Covadonga to reach Lake Enol first, including also a small road that would take them to Lake Ercina. Its frequent use since 1983 as the end of the stage in the Cycling Tour of Spain has made the place internationally popular.

 

The massive influx of tourists, especially cycling fans, has forced to limit the development of cycling events in the surroundings of Los Lagos. However, the area has a tourist infrastructure.

 

The excessive influx of visitors, especially in high season, has also meant that access by car to the Lakes is restricted, and can only be accessed using public transport enabled for this. Private vehicles can only circulate first thing in the morning (before 8:30 a.m.) and late in the afternoon (after 20:00 p.m.). In low season, there are no access restrictions with a private vehicle.

 

In the vicinity of Lake Ercina, in Buferrera, iron, manganese and mercury mines were exploited until 1979. People who visit this place have at their disposal a "Buferrera parking" car park, a visitor center, a shelter and two restaurant bars for their enjoyment.

Comment faire de deux personnes une multitude ?

 

Réponse : demandez au Foutographe, il vous trouvera un reflet à exploiter... :-)

Sayama Hill (狭山丘陵) is an inselberg or isolated hill like Ayers Rock in the middle of flat Musashino. It is like a green island in the densely populated Tokyo suburb.

 

Japanese animation movie titled Tonarino Totoro (となりのトトロ My Neighbor Totoro) directed by Hayao Miyazaki (宮崎駿) is a nostalgic story set in Sayama Hill in the 1960s when it was a typical rural area but it is not like the movie anymore.

 

Sayama Hill strides over several municipalities in Tokyo and Saitama prefectures. This photo was taken in Higashi-yamato city (東大和市), Tokyo.

It is a typical Satoyama (里山), traditional agroforestry, in which a forest is maintained according to the needs of neighbouring communities (里 Sato) that exploit its resources such as fire woods, construction material, food, fertiliser, etc.

Copyright © Heavenxxx89 2012 -2013 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,

distribute or exploit In any way Thank you

 

view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23

 

or here flickeflu.com/photos/heavenxxx23

 

or here picssr.com/photos/heavenxxx23/?ref=user

  

my fave place to go and photograph love this place so much at the moment Autumn is having a fight with winter there are still lots of leaves on trees and plenty of colour but winter is starting to win its so cold now and a big shock to the system after the long summer and very mild temperatures since Not Looking foward to winter at all hate the dark nights and the cold

Después de 15 años fotografiando Benidorm y sus alrededores, el sitio que he visitado más veces y en donde en más ocasiones he disparado mis cámaras, ha sido éste, la Cala de Ti Ximo, a la entrada del parque Natural de Sierra Gelada. Un lugar no demasiado explotado por el turismo y en donde todavía se puede estar mucho tiempo a solas con el mar, sobre todo en temporada baja. Deliciosa cala.

***

After 15 years photographing Benidorm and its surroundings, the site that I have visited more times and where more times I have shot my cameras, it has been this, Cala de Ti Ximo, at the entrance of the Sierra Gelada Natural Park. A place not too exploited by tourism and where you can still be a lot of time alone with the sea, especially in low season. Delicious cove

 

MIS ALBUMNES

 

OTRA FORMA DE VER MI GALERIA. Mira todas mis fotos y amplia la que quieras

 

MIS FOTOS MÁS POPULARES SEGÚN VUESTRO CRITERIO.

 

Puedes seguirme en 500px.com/pabloarias

 

Y ahora también en FACEBOOK

 

Instagram

 

GOOGLE PLUS

 

 

Mis blogs:

Un valle llamado Madrid y

Fracciones de segundo

 

PORTFOTOLIO

   

L’exploitation du sel est passée d’une production artisanale à une production semi-industrielle depuis environ 5 ans. 13 sociétés exploitent régulièrement le Lac dont quatre grandes sociétés qui s’accaparent 90 % de l’exploitation.

Ces sociétés disposent des moyens de production tels que des bulldozers, des camions, des hangars, des machines à coudre pour ensacher. L’évolution de la production de ces industries extractives a permis de créer environ 2000 emplois par an.

* le seul client important de Djibouti reste l’Ethiopie

* La tonne de sel (sous forme des sacs de 50 Kg) se vendait à 50 dollars en 1998. La concurrence et le manque d’organisation des sociétés ont fait chuter le prix actuellement à 24 dollars la tonne. Le sel djiboutien tel qu’il est n’est pas adapté à la consommation puisqu’il est récupéré sur la banquise qui n’est pas épargnée des déchets. En outre ce sel n’est pas iodé et il est mal conditionné, il est actuellement utilisé dans le domaine industriel. Les éthiopiens importent du sel alimentaire depuis d'autres pays

ATTENTION. Le téléchargement n'est pas autorisé.

Tous les droits d’exploitation sont réservés à la "Société d’exploitation de la Tour Eiffel" (SETE). Cette publication est faite sans profit et sans exploitation commerciale.

Illumination conçu par Pierre Bideau, 1985.

 

ATTENTION. Download is not authorized.

All rights of exploitation are reserved for the "Société d’exploitation de la Tour Eiffel" (SETE). This publication is without profit and without commercial exploitation.

Lighting designed by Pierre Bideau, 1985.

 

AVISO. No está autorizada su descarga.

Están reservados todos los derechos de explotación a la "Société d’Exploitation de la Tour Eiffel" (SETE). La presente publicación se realiza sin ánimo de lucro y sin ánimo de explotación comercial alguno.

Iluminación diseñada por Pierre Bideau, 1985.

"Navigate the canal"

 

Amsterdam (Pays-Bas)

 

Website : www.fluidr.com/photos/pat21

 

www.flickriver.com/photos/pat21/sets/

 

"Copyright © – Patrick Bouchenard

The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained here in for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited. All rights reserved."

Le gisement d’étain de la région d’Abbaretz a fait l’objet d’exploitations très anciennes, dès l’époque gallo-romaine. Mais c’est au début du 20ème siècle que d’importants travaux de recherche ont débuté par la société nantaise des Minerais de l’Ouest (SNMO). L’exploitation principale a été réalisée à ciel ouvert sur le site du Bois Vert à l’ouest du bourg d’Abbaretz à partir de 1952. La mine à ciel ouvert a atteint des profondeurs allant de 40 à 70 m. Lors de l’exploitation, les matériaux extraits à la pelle mécanique étaient transportés par bandes transporteuses soit au nord de la route départementale directement lorsqu’il s’agit de roche de découverte ou de minerai trop pauvre en étai, soit dans l’usine de traitement du minerai. Dans l’usine, le minerai était concassé et broyé pour récupérer l’étain. Une fois ce dernier récupéré, les résidus de traitement étaient envoyés dans des grandes aires de décantation au nord de la route départementale. Cette activité a généré les terrils du Bois Vert visibles aujourd’hui : le terril conique composé de stériles d’exploitation (matériaux plus ou moins grossiers, moins chargés en métaux) et les terrils tabulaires en forme de plateaux composés de résidus de traitement (matériaux plus fins de type sable, plus chargés en métaux). L’étude menée récemment par le BRGM conclut à une concentration relativement importante en métaux dans les sols (arsenic notamment) présente dans les résidus des anciennes activités de traitement du minerai. Cette zone ayant donné lieu à une exploitation minière dans le passé contient naturellement des teneurs en métaux plus élevées que la moyenne de terres initialement chargées en métaux. Ce rapport indique qu’en dehors d’une promenade le long du chemin de randonnée et sur la montée au belvédère du terril conique, les autres usages ne sont pas compatibles avec le site.

 

The tin deposit in the Abbaretz region has been exploited for a very long time, since the Gallo-Roman period. But it was at the beginning of the 20th century that important research work began by the Nantes company of West Minerals (SNMO). The main mining was carried out in the open pit at the Bois Vert site to the west of the village of Abbaretz from 1952. The open pit mine reached depths ranging from 40 to 70 m. During operation, the materials extracted with a mechanical shovel were transported by conveyor belts either to the north of the departmental road directly in the case of discovery rock or ore too poor in prop, or to the plant of ore processing. At the plant, the ore was crushed and ground to recover the tin. Once the latter was recovered, the treatment residues were sent to large settling areas north of the departmental road. This activity generated the Bois Vert slag heaps visible today: the conical slag heap made up of waste rock (more or less coarse materials, less loaded with metals) and the tabular slag heaps in the form of trays made up of treatment residues ( finer sand type, more loaded with metals). The recent study carried out by BRGM concludes that there is a relatively high concentration of metals in the soils (arsenic in particular) present in the residues of former ore processing activities. This area, which has been used for mining in the past, naturally contains higher metal contents than the average for soil initially loaded with metals. This report indicates that apart from a walk along the hiking trail and on the climb to the conical slag heap lookout, other uses are not compatible with the site.

 

Veuillez ne pas utiliser mes images sur des sites Web, des blogs ou d'autres médias sans ma permission écrite. Si vous souhaitez utiliser mes images sur des sites Web, des blogs ou d'autres médias contacter moi par message ou sur mon site web !

 

Please do not use my images on websites, blogs or other media without my written permission. If you want to use my images on websites, blogs or other media contact me by message or on my website!

 

www.istvanszekany.com/

of exploiting the natural environment :-(

Richard Wilkinson

 

VOTE!! RESIST!!

 

Maroon bells, aspen, colorado

 

The Maroon Bells are two peaks in the Elk Mountains, Maroon Peak and North Maroon Peak, separated by about half a kilometer (one-third of a mile).[5] The mountains are on the border between Pitkin County and Gunnison County, Colorado, United States, about 12 miles (19 km) southwest of Aspen. Both peaks are fourteeners. Maroon Peak, at 14,163 feet (4317 m), is the 27th highest peak in Colorado. North Maroon Peak, at 14,019 feet (4273 m), is the 50th highest (depending on how they are counted). The view of the Maroon Bells to the southwest from the Maroon Creek valley is commonly photographed. The peaks are located in the Maroon Bells–Snowmass Wilderness of White River National Forest.[6][7] Maroon Bells-Snowmass Wilderness was one of five areas in Colorado designated as wilderness in the original Wilderness Act of 1964. The Wilderness area surrounds the extremely popular Maroon Bells Scenic Area, which is a major access point for Wilderness travel.[8]

 

Unlike other mountains in the Rockies that are composed of granite and limestone, the Bells are composed of metamorphic sedimentary mudstone that has hardened into rock over millions of years. Mudstone is weak and fractures readily, giving rise to dangerously loose rock along almost any route. A US Forest Service sign on the access trail warns would-be climbers of "downsloping, loose, rotten and unstable" rock that "kills without warning". The mudstone is also responsible for the Bells' distinctive maroon color. The Bells got their "deadly" reputation in 1965 when eight people died in five separate accidents.

 

Maroon Lake elevation 9,580 ft (2,920 m) occupies a basin that was sculpted by Ice-Age glaciers and later dammed by a landslide and rockfall debris from the steep slopes above the valley floor.

 

Test with a used barrel of an old lens, with built in aperture and different simple lenses (exchangeable). Nothing to notice, but some are quite funny. So enjoy them and excuse the humble quality of them.

Au moment de quitter l'exploitation, j'ai admiré ces jolies fleurs de bougainvillées.

Le Colorado provençal est un site industriel, exploité de la fin du xviie siècle jusqu'en 1992, quand le dernier ocrier prit sa retraite. Le site est situé dans la commune de Rustrel dans le département de Vaucluse et la région Provence-Alpes-Côte d'Azur. Les paysages insolites qu'il présente sont constitués de sable ocreux d'origine latéritique. Le Colorado provençal s'étend sur plus de 30 hectares, dans le massif du Luberon, à environ 10 km d’Apt. Des sentiers en terre parcourent des falaises érodées comprenant plus de 20 teintes d'ocre. Le site comprend le « cirque de Barriès », le « cirque de Bouvène », des bassins de décantation, des cheminées de fée, le « Sahara », le lit de la Dôa (petite rivière locale). Le chemin de grande randonnée GR 6 traverse le site. Les couleurs des ocres du Colorado provençal contrastent avec les tons de vert de la végétation. Il y a plusieurs millions d’années, la mer se retire en laissant derrière elle des bancs de sables enrichis d'une argile ayant pour particularité de contenir du fer, la glauconie. Le Roussillonnais Jean-Étienne Astier eut l'idée, à la fin du xviie siècle, de faire passer le sable dans des bassins de décantation pour en extraire l'ocre. Il le fit ensuite cuire pour en garder les propriétés colorantes. Six départements possédaient alors des gisements : le Vaucluse mais aussi le Cher, la Drôme, le Gard, la Dordogne et l'Yonne. L'arrivée du chemin de fer à Apt en 1877 permit l'exploitation intensive dans le Vaucluse. Créée en 1901, la Société des Ocres de France permit le développement du marché vers l'exportation. Les maxima de production furent atteints en 1929. L'arrivée des colorants synthétiques vint progressivement concurrencer les ocres naturelles.

 

Après un long déclin, l'exploitation des sites d'extraction s'arrête peu à peu. Seul le site de production de Gargas reste en activité. Devant la variété de couleurs et de paysages, une association se forme afin de sauvegarder le site et démarre alors une exploitation touristique. Cette association crée en 2009 l'Association du Colorado de Rustrel, avec pour partenaire la Mairie de Rustrel. Ensemble, elles gèrent le patrimoine exceptionnel du site.

GRAVIÈRE :

Une gravière est une carrière produisant des granulats. Durant son exploitation elle est souvent responsable d'un cône de rabattement de nappe puis en fin de vie (« fin de carrière »), elle évolue souvent en mare ou étang. En raison de leur charge minérale et/ou de la présence d'un plancton particulier, leur eau est souvent bleue.

 

Les anciennes gravières abandonnées sont souvent utilisées soit en tant que réserves naturelles, soit comme zone de loisir pour les sports nautiques, le camping et la randonnée et la pêche.

De plus, de nombreuses gravières ont été alevinées avec des poissons d'eau douce, dont la carpe commune, pour créer des lieux de pêche populaires (voir : www.flickr.com/photos/145414276@N08/47750097271 )

Depuis 2020, certaines anciennes gravières sont réutilisées en déployant à leur surface des centrales photovoltaïques flottantes.

 

Certaines ont été en partie ou en totalité transformées en décharge, avec des risques pour la nappe phréatique et la qualité des eaux superficielles.

fr.wikipedia.org/wiki/Gravi%C3%A8re

After being amazed watching them and photographing them, the noise of a plane that passed through the sky frightened them and flew away.

 

You can see the bottom of the lake another flamingo flying.

 

It is a wonder to watch them fly.

 

© Copyright: The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained herein for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited.

Le gisement d’étain de la région d’Abbaretz a fait l’objet d’exploitations très anciennes, dès l’époque gallo-romaine. Mais c’est au début du 20ème siècle que d’importants travaux de recherche ont débuté par la société nantaise des Minerais de l’Ouest (SNMO). L’exploitation principale a été réalisée à ciel ouvert sur le site du Bois Vert à l’ouest du bourg d’Abbaretz à partir de 1952. La mine à ciel ouvert a atteint des profondeurs allant de 40 à 70 m. Lors de l’exploitation, les matériaux extraits à la pelle mécanique étaient transportés par bandes transporteuses soit au nord de la route départementale directement lorsqu’il s’agit de roche de découverte ou de minerai trop pauvre en étai, soit dans l’usine de traitement du minerai. Dans l’usine, le minerai était concassé et broyé pour récupérer l’étain. Une fois ce dernier récupéré, les résidus de traitement étaient envoyés dans des grandes aires de décantation au nord de la route départementale. Cette activité a généré les terrils du Bois Vert visibles aujourd’hui : le terril conique composé de stériles d’exploitation (matériaux plus ou moins grossiers, moins chargés en métaux) et les terrils tabulaires en forme de plateaux composés de résidus de traitement (matériaux plus fins de type sable, plus chargés en métaux). L’étude menée récemment par le BRGM conclut à une concentration relativement importante en métaux dans les sols (arsenic notamment) présente dans les résidus des anciennes activités de traitement du minerai. Cette zone ayant donné lieu à une exploitation minière dans le passé contient naturellement des teneurs en métaux plus élevées que la moyenne de terres initialement chargées en métaux. Ce rapport indique qu’en dehors d’une promenade le long du chemin de randonnée et sur la montée au belvédère du terril conique, les autres usages ne sont pas compatibles avec le site.

 

The tin deposit in the Abbaretz region has been exploited for a very long time, since the Gallo-Roman period. But it was at the beginning of the 20th century that significant research work began by the Nantes company of West Minerals (SNMO). The main mining was carried out in the open pit on the Bois Vert site west of the village of Abbaretz from 1952. The open pit mine reached depths ranging from 40 to 70 m. During operation, the materials extracted with a mechanical shovel were transported by conveyor belts either to the north of the departmental road directly in the case of discovery rock or ore too poor in prop, or to the plant of ore processing. At the plant, the ore was crushed and ground to recover the tin. Once the latter was recovered, the treatment residues were sent to large settling areas north of the departmental road. This activity generated the Bois Vert slag heaps visible today: the conical slag heap made up of waste rock (more or less coarse materials, less loaded with metals) and the tabular slag heaps in the form of trays made up of processing residues (materials finer sand type, more loaded with metals). The recent study carried out by BRGM concludes that there is a relatively high concentration of metals in the soils (arsenic in particular) present in the residues of old ore processing activities. This area, which has given rise to mining in the past, naturally contains higher levels of metals than the average soil initially loaded with metals. This report indicates that apart from a walk along the hiking trail and on the climb to the belvedere of the conical slag heap, other uses are not compatible with the site.

  

Veuillez ne pas utiliser mes images sur des sites Web, des blogs ou d'autres médias sans ma permission écrite. Si vous souhaitez utiliser mes images sur des sites Web, des blogs ou d'autres médias contactez moi par message ou sur mon site web !

 

Please do not use my images on websites, blogs or other media without my written permission. If you want to use my images on websites, blogs or other media contact me by message or on my website!

 

www.istvanszekany.com/

  

Festa del Redentore, Venezia

Playing with a polarizer

L'exploitation de la marne a fait disparaître le prolongement de l'ancien Luikerweg, et la plate-forme symbolise ce prolongement à partir d'aujourd'hui. De la plate-forme, vous regardez dans la carrière et voyez les lacs avec leur couleur azur profond, causée par le reflet du ciel bleu dans les profondeurs de l'eau. Le point le plus profond de la carrière est de 5m et la Meuse est de 45m à cet endroit.

L'origine de cette carrière est due à ENCI (First Dutch Cement Industry). Dès 1926, l'extraction de la marne très calcaire pour l'industrie du ciment a commencé ici, au cœur de Sint Pietersberg. 900 000 tonnes de ciment y ont été produites, l'imposante cheminée de l'usine ENCI dominant le paysage. Depuis 2018, l'exploitation de la marne a cessé et la nature a retrouvé de l'espace grâce aux Natuurmonumenten.

 

Marl mining eliminated the extension of the old Luikerweg, and the platform symbolizes this extension to this day. From the platform, you look down into the quarry and see the lakes with their deep azure color, caused by the reflection of the blue sky in the water's depths. The quarry's deepest point is 5 meters, and the Meuse River is 45 meters deep at this point.

This quarry was founded by ENCI (First Dutch Cement Industry). As early as 1926, the extraction of the highly calcareous marl for the cement industry began here, in the heart of Sint Pietersberg. 900,000 tons of cement were produced here, with the imposing chimney of the ENCI factory dominating the landscape. Since 2018, marl mining has ceased, and nature has regained its place thanks to the Nature Monuments.

 

Endemic to Java, Indonesia. Previously considered conspecific with Blue-winged Leafbird. It is considered as Endangered in IUCN Red List in 2019 due to over-exploitation for the cagebird trade. Sep 2019.

L'exploitation de ces carrières dites de "Maubert" constituait une "directione" indépendante des commandantures, elle était un lieu d'asile où les gendarmes même n'avaient pas accès, les déserteurs, condamnés ou évadés qui pouvaient y parvenir y jouissaient d'une immunité inviolable.

 

Le chef suprême de cette "directione", fut depuis son installation le lieutenant Bertrand de souche française.

 

Quatorze bancs de rochers furent repérés et mis en exploitation sur la ligne de chemin de fer de Charleville à Hirson.

 

Lorsque le concasseur mécanique fut établi, il broyait chaque jour 75 mètres cubes de pierre en fonctionnant pendant

4 heures, après quoi les mâchoires de la géante macine devenant brûlantes, il fallait interrompre le travail jusqu'au lendemain.

 

Les baraques des prisonniers, en tôles ondulées, étaient circonscrites par des clôtures en fil de fer barbelés infranchissables et d'ailleurs sévèrement gardées.

 

On compta en 1917, 400 prisonniers anglais et pendant l'hiver 1918, 420 italiens dont plusieurs moururent de froid et de misère. Il y avait en outre 200 civils ou évacués.

 

Mais à partir du 6 août 1918, il n'y eut plus que des prisonniers français, plus les ouvriers de la région

Smile on Saturday: Anything with A

The Southern Meat Ant (Iridomyrmex purpureus) is endemic to Australia. It was described by British entomologist Frederick Smith in 1858. It is among the best-known species of ant found throughout mainland Australia. Its enormous distribution, aggression and ecological importance have made this ant a dominant species. It is characterised by its dark-bluish body and red head. It is a medium to large species; workers and males are approximately the same sizes at 6–7 mm and 8 mm, respectively. The queens are the largest and appear mostly black, measuring 12.7 mm. The iridescence in workers ranges from green or blue to plain green and purple, varying in different body parts and castes. Meat ants inhabit open and warm areas in large, oval-shaped mounds that are accompanied by many entrance holes. The nest area is always cleared of vegetation and covered with materials including gravel, pebbles and dead vegetation. They are also polydomous, where a colony may be established in a series of satellite nests connected by well-defined paths and trails. Satellite nests are constructed away from the main nest and nearby areas with valuable food sources so workers can exploit them.

Queens mate with a single male and colonies may have more than one queen until the workers arrive, where they both exhibit antagonism. It takes around one or two months for an individual egg to develop into an adult. Colonies range in size, varying between 11,000 individuals to over 300,000. The meat ant is a diurnal species (active throughout most of the day), especially when it is warm. It forages on trees and collects sweet substances such as honeydew and nectar, and also captures insects or collects the remains of animals. A number of predators eat these ants, including the short-beaked echidna (Tachyglossus aculeatus), numerous species of birds, blind snakes and spiders. Meat ants establish territorial borders with neighbouring colonies and solve disputes through ritualised fighting.

Meat ants play an important role in both the environment and for humans. A single nest is capable of dispersing over 300,000 plant seeds; moreover, meat ants have formed symbiotic relationships with many insects. This ant may be used as a form of pest control to kill the cane toad, an invasive species. They can also help farmers to remove animal carcasses by consuming and reducing them to bones in a matter of weeks.

Lake Moodemere, Rutherglen, Victoria

Exploits River Central NL, Canada

Le Château de l’Hermitage fut édifié entre 1786 et 1789 par l’architecte Chaussard pour le prince Anne-Emmanuel de Croÿ dont la richesse s’accrue après la découverte et l’exploitation du charbon sur ses terres.

Située dans la forêt de Bonsecours-Condé, cette résidence néo-classique majestueuse est l’un des châteaux emblématique des débuts de l’exploitation minière puisque c’est dans ses salons que fut signé, le 19 novembre 1757, l’acte constitutif de la Compagnies des Mines d’Anzin. En propriété privée, il n’est visible que depuis les sentiers de promenades forestiers.

 

© cuma 2013. © Copyright – Marcelo Moreno©. Photos are copyrighted. All rights reserved. Pictures can not be used without explicit permission by the creator.© cuma 2013. © Copyright – Marcelo Moreno©. Estas fotos tienen derechos de autor. Todos los derechos reservados. Las imágenes no pueden ser utilizadas sin autorización expresa del autor.© Copyright – Marcelo Moreno©. © cuma 2013.

The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained herein for any use outside FlickR, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited. All rights reserved." © Copyright -. Marcelo Moreno © - © cuma 2013

La reproducción, publicación, modificación, transmisión o explotación de una obra contenida en este documento por cualquier uso fuera de Flickr, personal o comercial, sin mi permiso previo y por escrito es estrictamente prohibido. Todos los derechos reservados ".

(Texturas logradas con distintos filtros de PS.)

 

Varanasi (Inde) - On ne va pas se raconter d’histoires, le travail des enfants est toujours une réalité en Inde. Ce jeune garçon qui s’occupe des finitions, ne fait pas exception à la règle, mais il travaille dans l’atelier familial. Il ne se cache pas. De toute façon si l’atelier avait été clandestin, on ne m’aurait pas autorisé à le photographier.

J’ai passé une dizaine de jours dans une guest-house du quartier et le matin, il m’arrivait d’apercevoir ce gamin partir à l’école. En raison des places limitées dans les établissements publics, les enfants sont scolarisés, le matin ou l’après-midi. Lui, l’après-midi, il était dans l’atelier. Plus tard il reprendra l'atelier de son père. Mais j’ai aussi des photos qui démontrent que l’exploitation et la maltraitante des enfants est toujours d’actualité.

 

Small hands

 

Varanasi (India) - We are not going to tell stories, child labor is still a reality in India. This young boy, who takes care of the finishing touches, is no exception, but he works in the family workshop. He is not hiding. Anyway, if the workshop had been underground, I wouldn't have been allowed to photograph it.

I spent ten days in a local guesthouse and in the morning I saw this kid go to school. Due to limited places in public establishments, children attend school in the morning or afternoon. Him, the afternoon, he was in the workshop. But I also have photos that show that the exploitation and abuse of children is still a reality.

 

captured in the abandoned Old Canin Garage. (2015)

Le gisement d’étain de la région d’Abbaretz a fait l’objet d’exploitations très anciennes, dès l’époque gallo-romaine. Mais c’est au début du 20ème siècle que d’importants travaux de recherche ont débuté par la société nantaise des Minerais de l’Ouest (SNMO). L’exploitation principale a été réalisée à ciel ouvert sur le site du Bois Vert à l’ouest du bourg d’Abbaretz à partir de 1952. La mine à ciel ouvert a atteint des profondeurs allant de 40 à 70 m. Lors de l’exploitation, les matériaux extraits à la pelle mécanique étaient transportés par bandes transporteuses soit au nord de la route départementale directement lorsqu’il s’agit de roche de découverte ou de minerai trop pauvre en étai, soit dans l’usine de traitement du minerai. Dans l’usine, le minerai était concassé et broyé pour récupérer l’étain. Une fois ce dernier récupéré, les résidus de traitement étaient envoyés dans des grandes aires de décantation au nord de la route départementale. Cette activité a généré les terrils du Bois Vert visibles aujourd’hui : le terril conique composé de stériles d’exploitation (matériaux plus ou moins grossiers, moins chargés en métaux) et les terrils tabulaires en forme de plateaux composés de résidus de traitement (matériaux plus fins de type sable, plus chargés en métaux). L’étude menée récemment par le BRGM conclut à une concentration relativement importante en métaux dans les sols (arsenic notamment) présente dans les résidus des anciennes activités de traitement du minerai. Cette zone ayant donné lieu à une exploitation minière dans le passé contient naturellement des teneurs en métaux plus élevées que la moyenne de terres initialement chargées en métaux. Ce rapport indique qu’en dehors d’une promenade le long du chemin de randonnée et sur la montée au belvédère du terril conique, les autres usages ne sont pas compatibles avec le site.

 

The tin deposit in the Abbaretz region has been exploited for a very long time, since the Gallo-Roman period. But it was at the beginning of the 20th century that significant research work began by the Nantes company of West Minerals (SNMO). The main mining was carried out in the open pit on the Bois Vert site west of the village of Abbaretz from 1952. The open pit mine reached depths ranging from 40 to 70 m. During operation, the materials extracted with a mechanical shovel were transported by conveyor belts either to the north of the departmental road directly in the case of discovery rock or ore too poor in prop, or to the plant of ore processing. At the plant, the ore was crushed and ground to recover the tin. Once the latter was recovered, the treatment residues were sent to large settling areas north of the departmental road. This activity generated the Bois Vert slag heaps visible today: the conical slag heap made up of waste rock (more or less coarse materials, less loaded with metals) and the tabular slag heaps in the form of trays made up of processing residues (materials finer sand type, more loaded with metals). The recent study carried out by BRGM concludes that there is a relatively high concentration of metals in the soils (arsenic in particular) present in the residues of old ore processing activities. This area, which has given rise to mining in the past, naturally contains higher levels of metals than the average soil initially loaded with metals. This report indicates that apart from a walk along the hiking trail and on the climb to the belvedere of the conical slag heap, other uses are not compatible with the site.

  

Veuillez ne pas utiliser mes images sur des sites Web, des blogs ou d'autres médias sans ma permission écrite. Si vous souhaitez utiliser mes images sur des sites Web, des blogs ou d'autres médias contactez moi par message ou sur mon site web !

 

Please do not use my images on websites, blogs or other media without my written permission. If you want to use my images on websites, blogs or other media contact me by message or on my website!

 

www.istvanszekany.com/

  

Jharia (Inde) - Comme pour la photo précédente, nous sommes dans le village sans nom. Un village oublié des cartes. Un village nomade qui change régulièrement de place quand les compagnies minières décident d’étendre leur périmètre d’exploitation.

les habitations sont juste tolérées sur le terrain qui appartient aux sociétés exploitantes. Quand il faut partir, bon gré, mal gré, on démonte les abris de fortune pour aller les reconstruire plus loin.

Sur cette photo deux hommes chargent du charbon qui a été mis en sacs après le craquage, une opération qui consiste à brûler partiellement le minerai pour le fissurer. Processus qui permettra une meilleure combustion pour une utilisation domestique.

Une fois chargés, les sacs seront livrés dans les petits commerces de la région.

 

- Il est à noter que cette partie du bidonville était enveloppée dans un nuage de fumée de charbon réduisant le contraste de la scène.

  

Delivery service

 

Jharia (India) - As for the previous photo, we are in the unnamed village. A village forgotten on the maps which regularly changes place when mining companies decide to extend their operating scope.

The village is just tolerated on the land which belongs to the operating companies. When it is necessary to leave, willingly or unwillingly, the inhabitants become nomads by dismantling their makeshift shelters to rebuild them further away.

In this photo two men are loading coal which has been bagged after cracking, an operation which consists of partially burning the ore to crack it. Process which will allow better combustion for domestic use.

Once loaded, the bags will be delivered to small businesses in the region.

 

 

*

(Artiste inconnu)

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80