View allAll Photos Tagged Exploits
Copyright © AnDrEaS EcOnOmOu. All Rights Reserved.
© Copyright: The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained herein for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited.
Au Moyen-âge, les paysages dombistes étaient composés de vastes marécages avec pour particularité un sol très argileux. A cette époque, les habitants avaient très peu de ressources pour se nourrir, pas de terre pour cultiver et pas de prairie pour des animaux.
Dès le XIème siècle, les moines ont aménagé la Dombes en créant les premiers viviers à poissons. La demande de poisson d'eau douce étant croissante, le nombre de pièces d'eau s'est multiplié.
Les étangs sont alimentés uniquement par le ruissellement, les eaux de pluie et l'eau des étangs alentours. En effet, les eaux des étangs supérieurs viennent remplir les étangs inférieurs par un réseau de fossés.
Grâce à un procédé traditionnel et très bien maîtrisé, l'eau ressource précieuse est parfaitement utilisée. Aujourd'hui 1200 étangs sont entretenus et exploités dans le respect des traditions séculaires.
La Dombes est la première région productrice de poissons d'eau douce en France. La production annuelle est de 1200 tonnes de poissons.
La carpe est la reine de la Dombes en représentant 70% de la production des étangs. Présente depuis le moyen-âge, elle est résistante et assure l'équilibre de l'étang. Avec ses multiples façons de la cuisiner, la carpe de Dombes sera un régal pour les papilles ...
Les restaurateurs de la région subliment également les autres poissons produits dans les étangs : le brochet, le sandre, la tanche...
Les sociétés humaines, et singulièrement nos sociétés historiques, ont introduit au coeur de la relation entre humains l'opposition dramatique du "maître et de l'esclave", c'est-à-dire l'asservissement, l'exploitation, l'assujettissement de l'homme par l'homme, et elles nous posent un problème inconnu en ces termes dans le règne vivant et dans toute autre société : celui de l'émancipation au sein et à l'égard de sa propre société, y compris par et dans la transformation de cette société.
La méthode, tome 2 : La vie de la vie - Edgar Morin
Copyright © Heavenxxx89 2012 -2013 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,
distribute or exploit In any way Thank you
view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23
Copyright © Heavenxxx89 2012 -2014 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,
distribute or exploit In any way Thank you
view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23
or here flickeflu.com/photos/heavenxxx23
Mutations agricoles :
"Les agriculteurs de la commune de Salignac ont droit à trois labels appellation d'origine contrôlée (AOC), dont le banon et à huit labels indication géographique protégée (IGP) (miel de Provence, agneau de Sisteron, alpes-de-haute-provence (IGP) blanc, rouge et rosé et VDP de Méditerranée blanc, rouge et rosé). Cependant, la vigne, composante de la triade méditerranéenne, n’est guère présente dans la commune. Au XIXè siècle, elle était cultivée pour l’autoconsommation. Actuellement, il ne reste que quelques hectares exploités.
L’olivier n’était pas cultivé à Salignac au début du XIXè siècle. Le terroir de la commune se situe en effet à la limite altitudinale de l’arbre, qui ne peut que difficilement être exploité au-delà des 650 mètres. Actuellement, l’oliveraie communale compte plus de 1000 pieds. L’huile produite à partir des olives récoltées dans la commune peut bénéficier des AOC huile d’olive de Provence et huile d’olive de Haute-Provence."
fr.wikipedia.org/wiki/Salignac_(Alpes-de-Haute-Provence)
La station de Roubaix est mise en service en novembre 1842, par la Compagnie des chemins de fer de Lille et Valenciennes à la frontière belge, lorsqu'elle ouvre à l'exploitation la section entre le ruisseau de Favreul, près de Roubaix, et la frontière. Le bâtiment principal, comprend les bureaux de recettes et ceux de la douane ainsi que les salles d'attente. En outre il est édifié un bâtiment en bois pour les marchandises, des pavages, des clôtures en palissades et divers travaux. Le tout est principalement exécuté en 1842 et les finitions sont terminées en 1843. Le coût pour la station s'élève à 150 000 francs à la charge de l'État1. Elle est édifiée au lieu-dit l'« Alouette », entre la rue de Mouvaux, franchit par un viaduc, et la rue du Fresnoy qui dispose d'un passage à niveau. La station comprend également deux cours devant les bâtiments et une remise pour des wagons derrière les voies2.
"The Great Spirit is in all things, is in the air we breathe. The Great Spirit is our Father, but the Earth is our Mother. She nourishes us; that which we put into the ground, She returns to us....
Give us hearts to understand;
Never to take from creation's beauty more than we give;
never to destroy wantonly for the furtherance of greed;
Never to deny to give our hands for the building of earth's beauty;
never to take from her what we cannot use.
Give us hearts to understand
That to destroy earth's music is to create confusion;
that to wreck her appearance is to blind us to beauty;
That to callously pollute her fragrance is to make a house of stench;
that as we care for her she will care for us.
We have forgotten who we are.
We have sought only our own security.
We have exploited simply for our own ends.
We have distorted our knowledge.
We have abused our power.
Great Spirit, whose dry lands thirst,
Help us to find the way to refresh your lands.
Great Spirit, whose waters are choked with debris and pollution,
help us to find the way to cleanse your waters.
Great Spirit, whose beautiful earth grows ugly with misuse,
help us to find the way to restore beauty to your handiwork.
Great Spirit, whose creatures are being destroyed,
help us to find a way to replenish them.
Great Spirit, whose gifts to us are being lost in selfishness and corruption,
help us to find the way to restore our humanity.
Oh, Great Spirit, whose voice I hear in the wind,
whose breath gives life to the world, hear me;
I need your strength and wisdom. May I walk in Beauty."
The White Canvas Gallery presents an open challenge to enable you to stand united for peace. Lets disown the mindless violence around us and lets DO something about it as artists.
You can always tag yourself as well if you feel like participating!
Rules of the challenge (go to this link): www.flickr.com/photos/goodcross/28068142260/in/dateposted/
Un peu sous le col de Foureyssasse, un plateau à vocation agricole s'étend entre les bois : le hameau de La Pinée se limite à une seule ferme qui exploite ces hauteurs. Plus bas, de vastes étendues boisées creusées de profonds ravins laissent le passage à un petit sentier qui descend rapidement vers Fouillouse en suivant côté adret une combe où les pins souffrent de la sécheresse, certains ne présentant plus qu'une silhouette squelettique.
Avant d'aborder cette descente l'ouverture des champs, à l'image de cette parcelle de luzerne fraîchement récoltée au premier plan, permet de découvrir à l'est un large panorama où la Durance creuse son lit près duquel se niche Tallard dont on distingue notamment l'aérodrome.
En arrière-plan à gauche se profilent les Ecrins dans leur partie sud (la pointe la plus haute est le Mourre-Froid qui flirte avec les 3000 mètres, mais les sommets les plus élevés restent hors-champ à gauche), alors qu'au centre se dresse le Grand Morgon (plus de 2400 m). A droite de la photo, on observe ces falaises marneuses résultant du travail du glacier qui glissait ici sur plusieurs centaines de mètres d'épaisseur lors des dernières périodes glaciaires. On a quelque peine cependant à imaginer cette masse énorme et hostile, alors que les canicules se succèdent dans notre paysage particulièrement ensoleillé...
Le site Bouchayer-Viallet s´installe à Grenoble en 1870 au moment de l´association entre les sociétés Joseph Bouchayer et Félix Viallet. Tous deux pressentent l´essor industriel et l´expansion de l´hydroélectricité avec l´exploitation des chutes d´eau. Ils produisent des appareils calorifères, de la chaudronnerie, de la charpente. Leur usine se spécialisera également dans la construction de l´équipement d´usine hydroélectrique. A la mort de Joseph Bouchayer, c´est son fils qui prend la suite. C´est à partir de 1900 que commence le transfert des installations de l´avenue de la gare jusqu´aux berges du Drac où se maintiendront les Etablissements Bouchayer-Viallet jusqu´à la fin des années 1960. C´est à ce moment-là qu´est achetée une halle sur pied attribuée aux ateliers de Gustave Eiffel pour l´Exposition Universelle de Paris, afin d´y installer l´atelier de chaudronnerie. Cette halle de 3000 m² est démontée, acheminée à Grenoble et remontée sur le nouveau terrain. Il s´agit d´un bâtiment industriel acquis à bas prix où est plaqué un pignon en maçonnerie assez plat doté de trois ouvertures en plein cintre. Depuis 1986, la halle est occupée par le Centre National d'Art Contemporain, dit le Magasin, du nom de sa dernière utilisation. Racheté par la ville de Grenoble en 1980, le site est réhabilité par Patrick Bouchain, architecte, assisté de François Braize, ingénieur-conseil. Bien que méconnu, cet espace d´exposition d´art contemporain, occupe aujourd´hui une des premières places européennes.
Pinus canariensis The Canary Island pine is capable of rising from the ashes like a phoenix. Formerly, due to its valuable tea wood, the man exploited the pine forests, but today they are mainly used for recreation.
Pinus canariensis
El pino canario es capaz de resurgir de las cenizas al igual que un ave fénix. Antiguamente, debido a su valiosa madera de tea, el hombre explotó los pinares, pero hoy en día sirven principalmente para la recreación.
Copyright © Heavenxxx89 2012 -2014 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,
distribute or exploit In any way Thank you
view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23
or here flickeflu.com/photos/heavenxxx23
0r here picssr.com/photos/heavenxxx23/?ref=use
Changed my title after learning that maya Angelou has passed away The world has lost an angel and heaven has gained another R.I.P
Ce qui explose, quand explosent les censures imposées par les dirigeants, c'est un ordre moral fondé sur l'exploitation de tous. La famille, la virilité guerrière, la pudeur, toutes les valeurs traditionnelles visent à assigner chaque sexe à son rôle. Les hommes, en cadavres gratuits pour l'État, les femmes, en esclaves des hommes. Au final, tous asservis, nos sexualités confisquées, fliquées, normées. Il y a toujours une classe sociale qui a intérêt à ce que les choses restent comme elles sont, et qui ne dit pas la vérité sur ces motivations profondes.
.
.
Texte : Virginie Despentes.
.
Lieu : Zinalrothorn, Valais, Suisse.
#virginiedespentes #zinalrothorn #valais #suisse #montains #hiking #running #clouds #sky #landscape #colors #saveplanet #yougogreta #naturalclimatesolutions #greenpeace #goodplanet #youthforclimate #moutainworld #collapsologie #allaboutadventures #photoart #dark #mountainslovers #switzerland #artphoto #MountainPlanet #fabricelecoqfoto
For Smile on Saturday!
Theme : « In the style of … »
astilllifecollection.blogspot.com/2022/07/rene-magritte-1...
www.menil.org/collection/objects/6145-the-survivor-le-sur...
René Magritte, peintre par excellence de l’image mentale, développe dès ses premières toiles dans les années 1920 un style reconnaissable entre tous. Il emploie un mode de représentation neutre pour créer des images troublantes traversées par des motifs récurrents (pommes, pipes, chapeaux melons, nuages…) Avec ses jeux constants entre l’objet et sa représentation, son rapport au langage ou encore son humour corrosif, Magritte a exploité les limites de l’image picturale. Bien qu’il soit proche de courants artistiques comme le surréalisme, il entretient toute sa vie des relations distantes avec la psychanalyse, lui préférant la philosophie. Ses motifs ne sont pas à analyser en termes de symboles, mais à prendre pour ce qu’ils sont, à savoir des éléments de la vie quotidienne. « Ne cherchez rien derrière mes tableaux : derrière, il y a le mur », affirmait-il.
Un grand merci pour vos favoris, commentaires et encouragements toujours très appréciés.
Many thanks for your much appreciated favorites and comments.
Copyright © Heavenxxx89 2012 -2014 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,
distribute or exploit In any way Thank you
view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23
or here flickeflu.com/photos/heavenxxx23
Lagos de Covadonga, Asturias, España.
Los lagos de Covadonga son dos pequeños lagos, el Enol y el Ercina, de origen glaciar situados en la parte asturiana del parque nacional de los Picos de Europa, en el macizo occidental de dicha cadena montañosa. Existe un tercer lago, el Bricial, que solo tiene agua durante el deshielo, pero también pertenece al conjunto
Se sitúan en el concejo de Cangas de Onís y se accede a ellos a través de una carretera de 14,5 km que nace en el Real Sitio de Covadonga para llegar en primer lugar al lago Enol, incluyendo también una pequeña carretera que les llevaría hasta el Lago Ercina. Su frecuente uso desde 1983 como final de etapa en la Vuelta ciclista a España ha popularizado internacionalmente el paraje.
La afluencia masiva de turistas, sobre todo aficionados al ciclismo, ha obligado a limitar el desarrollo de pruebas ciclistas en el entorno de Los Lagos. No obstante, la zona cuenta con una infraestructura turística.
La excesiva afluencia de visitas, en especial en temporada alta, también ha supuesto que el acceso en coche a los Lagos esté restringido, pudiendo acceder únicamente utilizando el transporte público habilitado para ello. Los vehículos particulares no pueden circular por la carretera de acceso a Los Lagos durante 6 meses al año, en temporada alta. En temporada baja, no hay restricciones de acceso con vehículo particular.
En las proximidades del lago Ercina, en Buferrera, hasta 1979 se explotaron minas de hierro, manganeso y mercurio. Las personas que visitan dicho paraje tienen a su disposición un aparcamiento "aparcamiento de Buferrera", un centro de visitantes , un refugio y dos bares restaurante para su disfrute.
The lakes of Covadonga are two small lakes, Enol and Ercina, of glacial origin located in the Asturian part of the Picos de Europa national park, in the western massif of said mountain chain. There is a third lake, Bricial, which only has water during the thaw, but also belongs to the group
They are located in the municipality of Cangas de Onís and are accessed through a 14.5 km road that begins in the Royal Site of Covadonga to first reach Lake Enol, also including a small road that would take them to Lake Ercina. Its frequent use since 1983 as the end of the stage in the Cycling Tour of Spain has made the place internationally popular.
The massive influx of tourists, especially cycling fans, has forced the development of cycling events in the Los Lagos area to be limited. However, the area has a tourist infrastructure.
The excessive influx of visitors, especially in high season, has also meant that access by car to the Lakes is restricted, with access only possible using public transport enabled for this purpose. Private vehicles cannot circulate on the access road to Los Lagos for 6 months a year, during high season. In low season, there are no access restrictions with a private vehicle.
In the vicinity of Lake Ercina, in Buferrera, iron, manganese and mercury mines were exploited until 1979. People who visit this area have at their disposal a parking lot "Buferrera parking", a visitor center, a shelter and two restaurant bars for their enjoyment.
I just want to add that all my life I was an athlete of many sports and I never thought I would do art. Mainly because I never gave it a legitimate chance. However, three years ago I picked up my first camera and my life has changed. I am so intrigued by the lines, colors, sharpness, contrast, reflection, and most importantly the EMOTION photography portrays in each individual.
If you like this image, I invite you to please share or see more (without watermark) at www.landonspadyphotography.com
----------------------------------------------------------------------------------------------
© Copyright: The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained herein for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited.
Cattle Egret - Bubulcus ibis
The cattle egret (Bubulcus ibis) is a cosmopolitan species of heron (family Ardeidae) found in the tropics, subtropics and warm temperate zones.
It is a white bird adorned with buff plumes in the breeding season. It nests in colonies, usually near bodies of water and often with other wading birds. The nest is a platform of sticks in trees or shrubs. Cattle egrets exploit drier and open habitats more than other heron species. Their feeding habitats include seasonally inundated grasslands, pastures, farmlands, wetlands and rice paddies. They often accompany cattle or other large mammals, catching insect and small vertebrate prey disturbed by these animals. Some populations of the cattle egret are migratory and others show post-breeding dispersal.
The cattle egret has undergone one of the most rapid and wide reaching natural expansions of any bird species.It was originally native to parts of Southern Spain and Portugal, tropical and subtropical Africa and humid tropical and subtropical Asia. In the end of the 19th century it began expanding its range into southern Africa, first breeding in the Cape Province in 1908. Cattle egrets were first sighted in the Americas on the boundary of Guiana and Suriname in 1877, having apparently flown across the Atlantic Ocean. It was not until the 1930s that the species is thought to have become established in that area.
The species first arrived in North America in 1941 (these early sightings were originally dismissed as escapees), bred in Florida in 1953, and spread rapidly, breeding for the first time in Canada in 1962. It is now commonly seen as far west as California. It was first recorded breeding in Cuba in 1957, in Costa Rica in 1958, and in Mexico in 1963, although it was probably established before that. In Europe, the species had historically declined in Spain and Portugal, but in the latter part of the 20th century it expanded back through the Iberian Peninsula, and then began to colonise other parts of Europe; southern France in 1958, northern France in 1981 and Italy in 1985.
Breeding in the United Kingdom was recorded for the first time in 2008 only a year after an influx seen in the previous year. In 2008, cattle egrets were also reported as having moved into Ireland for the first time. This trend has continued and cattle egrets have become more numerous in southern Britain with influxes in some numbers during the non breeding seasons of 2007/08 and 2016/17. They bred in Britain again in 2017, following an influx in the previous winter, and may become established there.
In Australia, the colonisation began in the 1940s, with the species establishing itself in the north and east of the continent. It began to regularly visit New Zealand in the 1960s. Since 1948 the cattle egret has been permanently resident in Israel. Prior to 1948 it was only a winter visitor.
Copyright © Heavenxxx89 2012 -2013 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,
distribute or exploit In any way Thank you
view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23
or here flickeflu.com/photos/heavenxxx23
The Kingdom of Georgia had been a tributary to the Great Seljuq Empire since the 1080s. However, in the 1090s, the energetic Georgian king David IV was able to exploit internal unrest in the Seljuq state and the success of the Western European First Crusade against Muslim control of the Holy Land, and established a relatively strong monarchy, reorganizing his army and recruiting Kipchak, Alan, and even Frankish mercenaries to lead them to the reconquest of lost lands and the expulsion of Turkish raiders. David's battles were not, like those of the Crusaders, part of a religious war against Islam, but rather were a political-military effort to liberate Caucasus from the nomadic Seljuks.
David renounced the tribute to the Seljuqs in 1096/7, and put an end to the seasonal migrations of the Turks into Georgia. Following the annexation of Kingdom of Kakheti, in 1105, David routed a Seljuk punitive force at the Battle of Ertsukhi, leading to momentum that helped him to secure several key fortresses in a series of campaigns from 1103 to 1118.
Georgia having been at war for the better part of twenty years, needed to be allowed to become productive again. To strengthen his army, King David launched a major military reform in 1118–1120 and resettled several thousand Kipchaks from the northern steppes to frontier districts of Georgia. In return, the Kipchaks provided one soldier per family, allowing King David to establish a standing army in addition to his royal troops (known as Monaspa). The new army provided the king with a much-needed force to fight both external threats and internal discontent of powerful lords.
Starting in 1120, King David began a more aggressive policy of expansion, penetrating as far as the Araxes river basin and the Caspian littoral, and terrorizing Muslim traders throughout the South Caucasus. By June 1121, Tbilisi had actually been under a Georgian siege, with its Muslim élite being forced into paying a heavy tribute to David IV. The resurgence of Georgians’ military energies, as well as his demands for tribute from the independent city of Tbilisi brought about a coordinated Muslim response. In 1121, Sultan Mahmud b. Muhammad (c.1118–1131) declared a holy war on Georgia.
Site des landes et carrières de Guizengeard. Lieu d'exploitation industrielle de l'argile de 1972 à 2013. Devenu Sentier de découverte des carrières d'argile. Biodiversité préservée.
Please don’t use any of my images on websites, blogs or other media without my explicit permission.
© All rights reserved.
The mine Ramsbeck is an ore mining museum and a visitor's mine in Sauerland (Ramsbeck, municipality of Bestwig).
In the visitor's mine one can find out about the dismantling of lead and zinc in the original tunnel.
With the original pit road the visitors 1.5 km are driven in the mountain.
Then 300 m in underground tell experienced miners in old tunnel about her former work.
V siècles d'exploitation du charbon dans le bassin ont permis le développement économique pour la relance et l'emploi.
Le puits des Graves a fonctionné de 1925 à 1978.
À l'époque de la colonisation de la Gaule, les romains ont planté quelques vignes sur la rive gauche du Rhône, à la hauteur de la commune de Seyssuel. La qualité des terroirs est vantée par Plutarque, Pline l'Ancien, et Olivier de Serres.
Au xixe siècle, la ville de Vienne tire encore sa principale ressource de la viticulture, 100 hectares de vignes y sont présents. En 1883, le phylloxéra détruit la centaine d'hectares de vigne alors présente, et n'est pas replanté.
Lorsque l'INAO entreprend la classification des AOC à la fin des années 1930, le vignoble est toujours inexistant.
Dans les années 1990, Pierre Gaillard, Yves Cuilleron et François Villard décident d'exploiter ces parcelles abandonnées. En 1996 ils créént le domaine Les Vins de Vienne pour planter 11 hectares (9,5 ha en syrah et 1,5ha en viognier), vignes qui sont vendangées pour la première fois en 1998. Louis Chèze fut le quatrième vigneron à s'installer en 1999.
Exploitation de marnes et de calcaires, pour ciment et clinker
Localisation : sites.ac-nancy-metz.fr/base-geol/fiche.php?dossier=192&am...
Description : sites.ac-nancy-metz.fr/base-geol/fiche.php?dossier=192&am...
pdf Cimalux : www.cimalux.lu/documents/211619/0/Mines+&+Carrière...
Near Mintraching, a large number of quarry ponds testifies to the enormous exploitation of commercial exploration of sand and gravel between Neutraubling and Pfatter.
Porto Ferro is a small bay in North-west Sardinia (see map at right). In the past it was used as operational base for the boats of coral fishermen as in the nearby cliffs the red coral was abudant. Nowadays the coral is almost disappeared due to the excessive exploitation.
of exploiting the natural environment :-(
Richard Wilkinson
VOTE!! RESIST!!
Maroon bells, aspen, colorado
The Maroon Bells are two peaks in the Elk Mountains, Maroon Peak and North Maroon Peak, separated by about half a kilometer (one-third of a mile).[5] The mountains are on the border between Pitkin County and Gunnison County, Colorado, United States, about 12 miles (19 km) southwest of Aspen. Both peaks are fourteeners. Maroon Peak, at 14,163 feet (4317 m), is the 27th highest peak in Colorado. North Maroon Peak, at 14,019 feet (4273 m), is the 50th highest (depending on how they are counted). The view of the Maroon Bells to the southwest from the Maroon Creek valley is commonly photographed. The peaks are located in the Maroon Bells–Snowmass Wilderness of White River National Forest.[6][7] Maroon Bells-Snowmass Wilderness was one of five areas in Colorado designated as wilderness in the original Wilderness Act of 1964. The Wilderness area surrounds the extremely popular Maroon Bells Scenic Area, which is a major access point for Wilderness travel.[8]
Unlike other mountains in the Rockies that are composed of granite and limestone, the Bells are composed of metamorphic sedimentary mudstone that has hardened into rock over millions of years. Mudstone is weak and fractures readily, giving rise to dangerously loose rock along almost any route. A US Forest Service sign on the access trail warns would-be climbers of "downsloping, loose, rotten and unstable" rock that "kills without warning". The mudstone is also responsible for the Bells' distinctive maroon color. The Bells got their "deadly" reputation in 1965 when eight people died in five separate accidents.
Maroon Lake elevation 9,580 ft (2,920 m) occupies a basin that was sculpted by Ice-Age glaciers and later dammed by a landslide and rockfall debris from the steep slopes above the valley floor.
When will you learn, when willl you learn?
It's not all about the money you earn. (No, no, no)
We're gonna lose, if we don't choose.
Oh, let's come together right now.
Deceivers, administrators and the stealers.
The war mongers and the killers.
The drug dealers and the traitors.
When will you learn, when will you learn?
It's not all about the money you earn.
We're gonna lose, if we don't choose.
Oh, let's come together right now,
.
Can't take no more.
Break down these walls,
In Nature's call before we fall.
Traitors, the brainwashers controll us.
The evil history makers,
Exploit and heartbreak us.
Can't take no more,
Break down these walls.
In nature's call before we fall.
Love, Peace, Harmony.
Come on, baby.
Taken on Black Atoll
La mésange noire, la plus petite des mésanges (11 cm pour 8 à 10 g), a un plumage caractéristique : sa tête est noire avec des joues blanches et une tache blanche sur la nuque. La partie supérieure de son corps est gris olivâtre. La partie inférieure est assez claire avec une nuance chamois rosé sur les flancs et elle a deux bandes alaires blanches visibles.
La mésange noire se nourrit d'insectes l'été et de graines en hiver, surtout celles des conifères.
Très sociable. Sédentaire, l'espèce entreprend cependant des déplacements erratiques pour mieux exploiter des ressources en graines dont elle fait parfois provision dans des caches. On la rencontre alors en petits groupes, non seulement dans les résineux des parcs et jardins mais aussi dans les feuillus. Elle est commune dans toute la France et habite toute l'Europe, en dehors des régions les plus nordiques.
Les marais salants s'étendent de Trapani à Marsala quasiment (côté ouest de l'île) et couvrent une zone d'environ 970 hectares. Certains sont encore en exploitation, et la zone des marais est une réserve naturelle gérée par le WWF depuis 1995. Cette gestion par le WWF permet la restauration des moulins, qui souvent tombent en ruine. Mais cette gestion fait de cette zone aussi une très belle réserve animalière riche en oiseaux type échassiers, flamands, faucons pêcheurs... et toutes sortes d'oiseaux migrateurs.
La récupération du sel dans la région date des phéniciens, le sel était alors essentiel pour la conservation des aliments. Le port de Trapani a alors vu croître son importance au XIIème siécle avec l'exploitation du sel, considéré comme le meilleur d'Italie. Aujourd'hui encore ce sel est considéré comme un sel de luxe, très utilisé dans la haute gastronomie.
Contrairement au sel de Guérande légèrement gris, sauf pour la fleur de sel, le sel de Trapani et de la région est très blanc. Ce blanc est vraisemblablement du au fait qu'il fait plus chaud qu'en France, et donc que l'évaporation étant plus rapide, le sable n'a pas le temps de se déposer sur le sel.
The salt marshes extend from Trapani to Marsala almost (west side of the island) and cover an area of approximately 970 hectares. Some are still in operation, and the marsh area is a nature reserve managed by WWF since 1995. This management by WWF allows the restoration of mills, which often fall into disrepair. But this management also makes this area a very beautiful animal reserve rich in wading birds, Flemish birds, fishing hawks ... and all kinds of migratory birds.
The recovery of salt in the region dates from the Phoenicians, salt was then essential for the preservation of food. The port of Trapani then saw its importance grow in the 12th century with the exploitation of salt, considered to be the best in Italy. Even today this salt is considered to be a luxury salt, widely used in haute cuisine.
Unlike the slightly gray Guérande salt, except for the fleur de sel, the Trapani and regional salt is very white. This white is probably due to the fact that it is warmer than in France, and therefore that evaporation is faster, the sand does not have time to settle on the salt.
Parys Mountain is the site of a large copper mine that was extensively exploited in the late 18th century. Parys Mountain is a mountain in name only, being a hill with an elevation of barely 150m
Le gisement d’étain de la région d’Abbaretz a fait l’objet d’exploitations très anciennes, dès l’époque gallo-romaine. Mais c’est au début du 20ème siècle que d’importants travaux de recherche ont débuté par la société nantaise des Minerais de l’Ouest (SNMO). L’exploitation principale a été réalisée à ciel ouvert sur le site du Bois Vert à l’ouest du bourg d’Abbaretz à partir de 1952. La mine à ciel ouvert a atteint des profondeurs allant de 40 à 70 m. Lors de l’exploitation, les matériaux extraits à la pelle mécanique étaient transportés par bandes transporteuses soit au nord de la route départementale directement lorsqu’il s’agit de roche de découverte ou de minerai trop pauvre en étai, soit dans l’usine de traitement du minerai. Dans l’usine, le minerai était concassé et broyé pour récupérer l’étain. Une fois ce dernier récupéré, les résidus de traitement étaient envoyés dans des grandes aires de décantation au nord de la route départementale. Cette activité a généré les terrils du Bois Vert visibles aujourd’hui : le terril conique composé de stériles d’exploitation (matériaux plus ou moins grossiers, moins chargés en métaux) et les terrils tabulaires en forme de plateaux composés de résidus de traitement (matériaux plus fins de type sable, plus chargés en métaux). L’étude menée récemment par le BRGM conclut à une concentration relativement importante en métaux dans les sols (arsenic notamment) présente dans les résidus des anciennes activités de traitement du minerai. Cette zone ayant donné lieu à une exploitation minière dans le passé contient naturellement des teneurs en métaux plus élevées que la moyenne de terres initialement chargées en métaux. Ce rapport indique qu’en dehors d’une promenade le long du chemin de randonnée et sur la montée au belvédère du terril conique, les autres usages ne sont pas compatibles avec le site.
The tin deposit in the Abbaretz region has been exploited for a very long time, since the Gallo-Roman period. But it was at the beginning of the 20th century that significant research work began by the Nantes company of West Minerals (SNMO). The main mining was carried out in the open pit on the Bois Vert site west of the village of Abbaretz from 1952. The open pit mine reached depths ranging from 40 to 70 m. During operation, the materials extracted with a mechanical shovel were transported by conveyor belts either to the north of the departmental road directly in the case of discovery rock or ore too poor in prop, or to the plant of ore processing. At the plant, the ore was crushed and ground to recover the tin. Once the latter was recovered, the treatment residues were sent to large settling areas north of the departmental road. This activity generated the Bois Vert slag heaps visible today: the conical slag heap made up of waste rock (more or less coarse materials, less loaded with metals) and the tabular slag heaps in the form of trays made up of processing residues (materials finer sand type, more loaded with metals). The recent study carried out by BRGM concludes that there is a relatively high concentration of metals in the soils (arsenic in particular) present in the residues of old ore processing activities. This area, which has given rise to mining in the past, naturally contains higher levels of metals than the average soil initially loaded with metals. This report indicates that apart from a walk along the hiking trail and on the climb to the belvedere of the conical slag heap, other uses are not compatible with the site.
Veuillez ne pas utiliser mes images sur des sites Web, des blogs ou d'autres médias sans ma permission écrite. Si vous souhaitez utiliser mes images sur des sites Web, des blogs ou d'autres médias contactez moi par message ou sur mon site web !
Please do not use my images on websites, blogs or other media without my written permission. If you want to use my images on websites, blogs or other media contact me by message or on my website!
A boat trip to Staffa promised so much: minke whales, dolphins, basking sharks, orca, sea eagles and Fingal's Cave, the famous inspiration for Mendelssohn's Hebrides Overture. There was the faint hope of seeing a few puffin stragglers too.
But the weather was against us. Not hugely rough, but enough waves and swell to prevent our skipper putting us ashore to explore Fingal's Cave. We saw plenty seals, gannets and cormorants but little else. No dolphins, whales or orca. But there were beautiful views of the Mull coastline and deserted Treshnish Isles. Scotland has over 900 islands, though the exact number can vary slightly depending on how you define an island (some small tidal islets may or may not be counted). Of these 90-100 are inhabited
Located on the small Hebridean island of Staffa, Fingal's Cave is one of the country's most spectacular natural wonders. Formed entirely out of enormous hexagonal basalt columns, this sea cave is the backdrop of a fascinating legend.
When you visit Staffa, you can’t fail but be awestruck by nature’s creative forces. Impossibly dramatic and romantic, Staffa is best known for its basalt columns and spectacular sea caves. The most famous of these is Fingal’s Cave, also known in Gaelic as An Uamh Binn or the Cave of Music, immortalised by Mendelssohn in his Hebrides Overture. This name reflects the cave's exceptional acoustics and the sounds created by the crashing waves within.
Staffa is a volcanic island and the basalt columns formed when a single lava flow cooled around 60 million years ago. As the molten rock solidified, it also shrank, allowing gaps to form, which created the hexagonal-shaped columns seen today, similar to those found at the Giant’s Causeway in Northern Ireland.
In addition to the cave, the columns form a dramatic cliff face which appears as colonnades or, as the Vikings saw them, the poles or staves (stafr in Old Norse) used in their buildings, hence the name Staffa. The columns are canted over at an angle of four degrees and it was this tilting that happened after they were formed, which allowed the sea to exploit natural fissures in the rock, hollowing out the cave over the millennia. Other caves on the island formed in a different way, when a softer layer of ash under the basalt columns was eroded by the sea.
Funnily enough, it wasn't Fingal who lived in this cave but his rival Scottish nemesis, Benandonner! Fionn MacCumhaill’s was a hero in Irish mythology and although a big lad, not a true giant. Separated by the Irish sea, however, Fingal felt brave enough to hurl insults over the sea to his rival, the giant Benandonner...
When the fight escalated, Fionn built the causeway across the sea to confront Benandonner. But when Fionn saw how enormous Benandonner was, he fled back to Ireland, destroying the causeway behind him. The remnants became the Giant’s Causeway and Fingal’s Cave, which is said to have been named after Fionn’s Scottish alias, Fingal, meaning ‘white stranger’.
It was the famous botanist, Joseph Banks, who, in 1772, first brought the feature to popular attention. Since then, a steady stream of visitors, including a list of famous names from the arts, have made a sort of pilgrimage to this ‘cathedral of the sea’.
Among those great artists was a young Felix Mendelssohn, who visited the cave in 1829. Duly inspired, Mendelssohn wrote the concert overture Die Hebriden, also known simply as Fingal’s Cave, which he finished in 1832. Coincidentally, JMW Turner’s painting “Staffa” was also first exhibited in the spring of the same year. Today, Mendelssohn on Mull, a Scottish chamber music festival, continues to draw inspiration from Staffa. The event brings together young musicians for a week of musical exploration and concerts inspired by the wild beauty of Staffa, Mull and Iona.
Le Colorado provençal est un site industriel, exploité de la fin du xviie siècle jusqu'en 1992, quand le dernier ocrier prit sa retraite. Le site est situé dans la commune de Rustrel dans le département de Vaucluse et la région Provence-Alpes-Côte d'Azur. Les paysages insolites qu'il présente sont constitués de sable ocreux d'origine latéritique. Le Colorado provençal s'étend sur plus de 30 hectares, dans le massif du Luberon, à environ 10 km d’Apt. Des sentiers en terre parcourent des falaises érodées comprenant plus de 20 teintes d'ocre. Le site comprend le « cirque de Barriès », le « cirque de Bouvène », des bassins de décantation, des cheminées de fée, le « Sahara », le lit de la Dôa (petite rivière locale). Le chemin de grande randonnée GR 6 traverse le site. Les couleurs des ocres du Colorado provençal contrastent avec les tons de vert de la végétation. Il y a plusieurs millions d’années, la mer se retire en laissant derrière elle des bancs de sables enrichis d'une argile ayant pour particularité de contenir du fer, la glauconie. Le Roussillonnais Jean-Étienne Astier eut l'idée, à la fin du xviie siècle, de faire passer le sable dans des bassins de décantation pour en extraire l'ocre. Il le fit ensuite cuire pour en garder les propriétés colorantes. Six départements possédaient alors des gisements : le Vaucluse mais aussi le Cher, la Drôme, le Gard, la Dordogne et l'Yonne. L'arrivée du chemin de fer à Apt en 1877 permit l'exploitation intensive dans le Vaucluse. Créée en 1901, la Société des Ocres de France permit le développement du marché vers l'exportation. Les maxima de production furent atteints en 1929. L'arrivée des colorants synthétiques vint progressivement concurrencer les ocres naturelles.
Après un long déclin, l'exploitation des sites d'extraction s'arrête peu à peu. Seul le site de production de Gargas reste en activité. Devant la variété de couleurs et de paysages, une association se forme afin de sauvegarder le site et démarre alors une exploitation touristique. Cette association crée en 2009 l'Association du Colorado de Rustrel, avec pour partenaire la Mairie de Rustrel. Ensemble, elles gèrent le patrimoine exceptionnel du site.
La courbe intérieure de Wirtheim n'est exploitable que deux ou trois mois par an lorsque les jours sont les plus longs en soirée. Un bon endroit pour voir défiler le trafic dense et varié de la Kinzigtalbahn, avec de nombreux ICE, frets et régios.
2025 sera le quatrième et dernier été pour les Vectron louées à Beacon Rail pour palier au manque de machines à la traction des Dosto. Les Vectrons étaient particulièrement utilisées sur la Kinzig aux côtés des 146.2 et des 114. Il s'agit à présent d'une archive puisque toutes les Vectron seront restituées au 31/01/2026.
Le problème est qu'il n'y a pas vraiment de "nouveau" matériel pour les remplacer, et encore moins des nouvelles rames Coradia qui devaient remplacer la totalité des Dosto au SA2026 et dont il n'y a... toujours aucune rame livrée.
Par conséquent, DB Regio Mitte compte (ou plutôt, va essayer) d'assurer le plan de transport avec ses séries existantes : 146.1, 146.2 et 114. Fait intéressant, trois 143 sont arrivées en renfort et roulent déjà. Une très bonne nouvelle pour les photographes avec le grand retour des 143 qui avaient disparues de la région depuis 2021, et qui reviennent pour préter main forte à une situation qui semble bien désespérée.
Avec ce remplacement de machines modernes par des machines anciennes, 2026 s'annonce intéressante pour les photographes mais pas meilleure pour les usagers des trains régionaux dans le Hessen !