View allAll Photos Tagged simile
Questa fotografia va i amici Pia con tutto il mio affetto e rispetto.
Un grande abbraccio e un buon Anno 2016
collage42 Pia M.-Vittoria S.
The Pantheon (/ˈpænθiən/ or US /ˈpænθiɒn/; Latin: Pantheon,] from Greek Πάνθεον meaning "every god") is a building in Rome, Italy, on the site of an earlier building commissioned by Marcus Agrippa during the reign of Augustus (27 BC – 14 AD). The present building was completed by the emperor Hadrian and probably dedicated about 126 AD. He retained Agrippa's original inscription, which has confused its date of construction.
The building is circular with a portico of large granite Corinthian columns (eight in the first rank and two groups of four behind) under a pediment. A rectangular vestibule links the porch to the rotunda, which is under a coffered concrete dome, with a central opening (oculus) to the sky. Almost two thousand years after it was built, the Pantheon's dome is still the world's largest unreinforced concrete dome.[3] The height to the oculus and the diameter of the interior circle are the same, 43.3 metres (142 ft).
It is one of the best-preserved of all Ancient Roman buildings, in large part because it has been in continuous use throughout its history, and since the 7th century, the Pantheon has been used as a church dedicated to "St. Mary and the Martyrs" (Latin: Santa Maria ad Martyres) but informally known as "Santa Maria Rotonda". The square in front of the Pantheon is called Piazza della Rotonda.
Omaggio a Vittorio Emanuele II di Savoia
Va, pensiero, sull'ali dorate
Va, ti posa sui clivi, sui colli
Ove olezzano tepide e molli
L'aure doci, del suolo natal!
Del giordano le rive saluta
Di sionne le torri atterrate
Oh, mia patria si belle perduta
Oh, membranza si cara e fatal!
Arpa d'or dei fatidici vati
Perche muta dal salince pendi?
Le memorie nel petto raccendi
Ci favella del tempo che fu!
O simile di solima ai fati
Traggi un suono di crudo lamento
O t'ispiri il signore un concento
Che ne infonda al partire virtu!
Che ne infonda al partire virtu!
Che ne infonda al partire virtu!r
Al partire virtu!
Cara Paolina.
L’aspetto di Pisa mi piace assai più di quel di Firenze. Questo lungarno è uno spettacolo così bello, così ampio, così magnifico, così gaio, così ridente che innamora: non ho veduto niente di simile nè a Firenze nè a Milano, nè a Roma, e veramente non so se in tutta l'Europa si trovino vedute di questa sorta.
Vi si passeggia poi nell'inverno con gran piacere, perchè v'è quasi sempre un'aria di primavera: sicchè in certe ore del giorno quella contrada è piena di mondo, piena di carrozze e di pedoni: vi si sentono parlare dieci o venti lingue, vi brilla un sole bellissimo tra le dorature dei caffè, delle botteghe piene di galanterie e nelle invetriate dei palazzi e delle case, tutte di bella architettura. Nel resto poi, Pisa è un misto di città grande e di città piccola, di cittadino e di villereccio, un misto così romantico, che non ho veduto mai altrettanto. A tutte le alte bellezze, si aggiunge la bella lingua.
Giacomo Leopardi, 12 dicembre 1827, lettera alla sorella Paolina.
Molti poeti e artisti si sono lasciati incantare dai Lungarni Pisani traendo l’ispirazione dagli splendidi palazzi signorili che si affacciano sull’Arno.
Dear Paolina.
I like Pisa's appearance much more than that of Florence. This lungarno is such a beautiful spectacle, so broad, so magnificent, so cheerful, so charming that it falls in love: I have not seen anything like it either in Florence or in Milan, or in Rome, and I really don't know if in all of Europe it is find views of this sort.
One then walks in the winter with great pleasure, because there is almost always an air of spring: so that at certain times of the day that district is full of world, full of carriages and pedestrians: you hear ten or twenty people talking to you tongues, there shines a beautiful sun among the gildings of cafes, of shops full of gallantry and in the glazes of buildings and houses, all of beautiful architecture. In the rest then, Pisa is a mixture of a big city and a small city, of a citizen and of a villereccio, a mixture so romantic, that I never saw the same. To all high beauties, the beautiful language is added.
Giacomo Leopardi, 12 December 1827, letter to his sister Paolina.
Many poets and artists have let themselves be enchanted by the Lungarni Pisani drawing inspiration from the splendid noble palaces overlooking the Arno.
f00267
Goodmorning my friends wish you a nice and happy week. bee happy keep similing :))**
I was in Algarve this weekend and had opportunity to take some boat photos. hope you like this one.
CONFIDING, delightful, plump-bodied wader. Feeding birds can often be watched for prolonged periods at a range of just a few metres. resident from Sept. to April, found at coastal outermost points of any rocky headland.
==================================================
THANK YOU FOR BEING A FRIEND, your visit and comments are always appreciated, and will look forward to returning the visit, and doing the same on your latest image.
Keep a simile on your face and love in your heart for everyone
God bless......................................Tomx.
L’aspetto di Pisa mi piace assai più di quel di Firenze. Questo lungarno è uno spettacolo così bello, così ampio, così magnifico, così gaio, così ridente che innamora: non ho veduto niente di simile nè a Firenze nè a Milano, nè a Roma, e veramente non so se in tutta l’Europa si trovino vedute di questa sorta.
(Giacomo Leopardi)
Pisa è famosa per la Torre che pende in Piazza dei Miracoli, ma anche per i suoi stupendi Lungarno, ossia per le vie che fiancheggiano i muraglioni del fiume, l'Arno, che attraversa la città.
Molti poeti e artisti si sono lasciati incantare dai Lungarni Pisani traendo l’ispirazione dagli splendidi palazzi signorili che si affacciano sull’Arno.
-------------------------
I like Pisa's appearance much more than that of Florence. This lungarno is such a beautiful spectacle, so broad, so magnificent, so cheerful, so charming that it falls in love: I have not seen anything like it either in Florence or in Milan, or in Rome, and I really do not know if in all of Europe it is find views of this sort.
(Giacomo Leopardi)
Pisa is famous for the Tower that hangs in Piazza dei Miracoli, but also for its stupendous Lungarno, or rather the streets that flank the river walls, the Arno, which runs through the city.
Many poets and artists have let themselves be enchanted by the Lungarni Pisani drawing inspiration from the splendid noble palaces overlooking the Arno.
Mi piace fotografare la luna fino ad un paio di giorni prima della fase di plenilunio.
Solo così si percepiscono i rilievi montuosi, i crateri lunari e la sua sfumata sfericità. La scorsa notte l'ho fotografata al 100% con la massima illuminazione, ma la troppa luce la appiattiva rendendola più simile ad una enorme medaglia piuttosto che una bellissima sfera in viaggio nello spazio.
Gibbous moon
I like to photograph the moon up to a couple of days before the full moon phase.
This is the only way to perceive the mountainous reliefs, the lunar craters and its nuanced sphericity. Last night I photographed it at 100% with maximum lighting, but too much light flattened it making it more like a huge medal rather than a beautiful sphere traveling in space.
Double clic for best resolution
All rights reserved © Nick Outdoor Photography
Una immagine quasi simile, fatta con il telefonino, era già stata pubblicata in precedenza.
Il sole in una una breve apparizione, prima che iniziasse il temporale, ha illuminato il piccolo melo.
_____
An almost similar image, taken with the mobile phone, had already been published previously.
The sun in a brief appearance, before the storm began, illuminated the small apple tree.
“Magredo” deriva dal friulano locale “terra magra”, cioè arida e povera d'acqua per la presenza dei sassi, . In estate i prati aridi dei magredi appaiono brulli e bruciati dal Sole definendo un paesaggio simile ad alcune lande desolate del meridione o alle steppe continentali dell'Europa orientale.
Magredo" derives from the local Friulian "terra magra", ie arid and poor in water due to the presence of stones,. In summer the arid meadows of the magredi appear barren and burnt by the Sun defining a landscape similar to some desolate lands in the south or to the continental steppes of eastern Europe.
Secondlife.com | Jenuary header!!!!!! Thx!!!!! <3
Un evento simile val bene un re-post! <3
Quest'immagine l'avevo ideata per il dicembre 2014...
... and so Winter ιѕ нєяє
with his cold, his snow... and his surprises....! <3
❝Hαρρу Winter!❞ to all my friends! <333
anti :-D
Pharrell Williams . Happy ♪ ♫ ♬
Photographer & Model: A.Slade
AyE ღ Cre[ART]ive Photography
‿‿‿‿‿‿‿‿‿‿‿‿‿‿‿‿‿‿‿‿‿‿‿‿‿‿‿
◢ AyE ◣
Mץ Ŧlιcĸrocĸ Porтғolιo | Slιde Sнow
Flickriver
View my artworks on Flickriver by sets
www.flickriver.com/photos/ayecreartivephotography/sets/
Slide Show!
View my Flickr Portfolio in slide show
www.flickr.com/photos/64773656@N05/show
Thx 500px!!!
My Artworks Portfolio Collection
500px.com/aye_creartive_photography
゚・*:.。.✼.。.:*・゚・*:.。.✼.。.:*・゚・*:.。.✼.。.:*・・*
┊ ┊ ┊ ┊ ┊
┊ ┊ ┊ ┊ ♡
┊ ┊ ┊ ❤
♣ ♢ ♠ ♡
A tram parts the crowd at night like a ship parting the sea. The void will be reclaimed after it passes. #Amsterdam #Jordaan #Leidseplein #night #Nacht #nuit #urban #city #street #ville #Stadt #街 #夜 #simile
Glory is like a circle in the water, which never ceaseth to enlarge itself, till, by broad spreading, it disperse to naught.
La gloria è simile a un cerchio d'acqua che non smette mai di allargarsi, fino a che si disperde in un nulla.
William Shakespeare
È lunga circa 12 centimetri, ha un'apertura alare di 17–20 cm e pesa 10-13 gr.[senza fonte]
Il piumaggio è castano sul dorso, sulle ali e la coda mentre si presenta bianco-grigio sull'addome. Il becco è sottile, corto e appuntito; la gola è contornata da un collarino bianco, delimitato da una linea nera (molto più marcata sotto il becco), che attraversa anche gli occhi, quasi a formare un'ellisse.
Il capo è grigio con piccoli puntini bianchi; il caratteristico ciuffo (o cresta) di piume, dal quale deriva appunto il nome, è grigio scuro e ben sollevato.
Maschi e femmine sono di colorazione simile, ma i giovani sono molto più castani e la cresta è meno alzata.
It is about 12cm long, has a wingspan of 17-20cm and weighs 10-13g. [Citation needed]
The plumage is brown on the back, wings and tail while it is white-gray on the abdomen. The beak is thin, short and pointed; the throat is surrounded by a white collar, delimited by a black line (much more marked under the beak), which also crosses the eyes, almost forming an ellipse.
The head is gray with small white dots; the characteristic tuft (or crest) of feathers, from which the name derives, is dark gray and well raised.
Males and females are similar in color, but the juveniles are much browner and the crest is less raised.
St.Petersburg : Church of the Resurrection .
Italiano : Negli anni 30 deli' 800' sorse in Russia lo stile architettonico " Neo Russo " che si rifà allo stile classico Ortodosso di S.Basilio ,vero simbolo dell'architettura nazionale . La chiesa della Resurrezione ,che si rifà a questo stile ,ha una superficie di 1642 metri quadri e un'altezza di 81 m . E' a 5 cupole con il campanile affiancato ,sormontato da una cupola dorata. L'insieme è molto curioso per la forma e per i rivestimenti multicolori .Di una importanza notevole sono i 308 mosaici su una superficie di 6500 metri quadri di rivestimento . Non esiste un altro monumento che abbia qualcosa di simile . Progettata dall'arch. A.A.Parland e dallll'archimandrita Ignatij ( I.V.Malishev ) 1883-1907 .
English : In the 1830 ,the " Neo Russo " architectural style revived in Russia ,with is based on the classical Orthodox style of St.Basilio ,a true symbol of national architecture . The Resurrection church ,with is based on this style ,has an area of 1642 square meters and hight 81 m. It is 5 domes with the flanked bell tower overlaid by a golden dome . The set is very curious for the shape and for the multicoloured coaling . Of a remarkable importance are the 308 mosaics on an area of 6500 square meters of covering .There is no other monument that has something like that . Designed by architect A.A.Parland and archimandrite Ignatij ( I.V.Malishev ) 1883-1907 .
Silver & Gold
Here Are My Christmas Presents for You my Flickr Friends ...
I love making people laugh ... Do you ?
♥ I Will soon Send You my Real Real Gifts ... Love & Peace ♥
~ Pervasive Materialism & Consumerism ~
Matter & Mind
Is Matter the only Reality in the World ?
In the Platonic Academy in Athens it was taught that Divine Simplicity is identical to the "attributes" of God. Goodness,Truth,Eternity,Graciousness,Holiness,Righteousness,
Simplicity,Truthfulness,Veracity,Oneness,Mission,Love ...
Matter & Mind ...
♥ Soon with You with Peace & Love ... ♥
♥ I so much Thank You for your Visits,Invites & Comments ♥
I have wanted to do something of this sort for awhile now and was finally inspired to "get off of the dime" as it were by the Macro Mondays theme a few weeks ago: On Top.
La falena luna africana (Argema mimosae) è un lepidottero della famiglia Saturniidae . Di aspetto simile al gigante del Madagascar luna falena ( Argema mittrei ), ma più piccolo, questa falena si trova ampiamente in Africa orientale e più a livello locale in Sud Africa , tra cui vicino alla costa orientale del Sud Africa.
la sua apertura alare e 12 a 14 centimetri dalla testa alla punta della sua forma allungata , Le sue ali da 10 a 12 centimetri hanno un caratteristico bordo 'peloso' anteriore di colore grigio, creando una superficie ruvida, presumibilmente per ragioni aerodinamiche.
The African moon moth (Argema mimosae) is a giant silk moth of the Family Saturniidae. Similar in appearance to the giant Madagascan moon moth (Argema mittrei), but smaller, this moth can be found widely in Eastern Africa and more locally in Southern Africa, including near the east coast of South Africa. An adult can measure 10 to 12 centimetres (3.9 to 4.7 in) across its wingspan and 12 to 14 centimetres (4.7 to 5.5 in) from head to the tip of its elongated 'tail-like' second pair of wings. Its forward wings have a distinctive grey-coloured 'furry' leading edge, giving a very rough surface, presumably for aerodynamic reasons. Apart from the eye-like markings on its wings, the colouring and shape of the wings give the appearance of a piece of foliage, especially the 'tail-like' structures of the rearmost wings which resemble a dried out leaf stem - presumably for camouflage in its natural environment.
Are you really bad at Scrabble?
Wally can help you!
He doesn’t mind if you
can’t afford to buy a vowel.
His poetry will make you swoon and howl!
He’s got you covered in sentences and
hidden meaning.
Similes like silly songs
swinging in soft soliloquies
Slurp sip sooopy sulch
Wally knows the words
that haven’t even been invented yet.
He’s great at paragraph parties
when it’s 3am and everything has
stopped making sense.
His words galore will not bore!
The punctuation punch has made us filled with reveries
Hey Wally, what about the gang of constant consonants?
Wally doesn’t respond to threats!
Not the eraser or the delete key.
Wally stands up to any bully
with a nominal fee
You have to write it down.
That’s right. He’s anonymous but renown
No regrets!
Even if you’re a sentence with Tourette’s.
Hey Wally, will you be my date tonight?
My paragraphs are misconstrued.
My spacing isn’t right.
You’re a rhyming onomatopoeic maniac
An alliteration allstar
and I relish
making metaphorical monsters mine.
**All poems and photos are coyrighted**
Petra : Royal Tombs - Corinthian Tomb
The upper part of this tomb is similar to the Treasury monument, but it is somewhat damaged. You can see in its structure the union of Nabatean elements with classical architectural styles.
La parte superiore di questa tomba è simile al monumento del Tesoro ma è alquanto danneggiata Si può notare nella sua struttura l'unione di elementi Nabatei a stili di architettura classica
Restaurant lights mingle with streetlights on the windows before continuing their journey like commuters on a tram.
Meanwhile an old man eats carryout at the fountain while light pours from it like beer from a tap. #zwart-wit #B&W #Leidseplein #Amsterdam #KingdomOfHolland #night #nuit #Nacht #夜 #141 #simile #比喩 #comparaison #Gleichnis #vergelijking
"Uomo tu ami parlare molto: ascolta e diventerai simile al saggio. L'inizio della saggezza è il silenzio."
"Man you love to talk much: listen and you will become like the wise. The beginning of wisdom is silence."
PITAGORA
La mantide religiosa deve il suo nome apparentemente curioso a una sua caratteristica fisica: la posizione simile a una persona che prega.
Questo insetto, infatti, ha una posizione abituale delle zampe anteriori a riposo, che ricordano le mani giunte in preghiera. La stessa parola mantide deriva dal greco Mantis, ossia profeta.
Come per tantissimi altri insetti, anche nella mantide religiosa si riscontrano delle differenze tra esemplari maschi e esemplari femmine.
La femmina adulta è lunga circa 7,5 cm mentre il maschio adulto circa 6 cm. Inoltre, il ventre del maschio è articolato in 8 segmenti, che diventano 6 nelle femmine.
Le mantidi europee sono solitamente di colore verde brillante, ma possono virare fino al marrone chiaro. Hanno una grande chiazza nera su ciascuna delle zampe anteriori e due paia di ali, in corrispondenza delle zampe mediane e posteriori.
Una caratteristica particolare di questi insetti è la presenza di un unico orecchio, posto al centro del torace.
_____
The praying mantis owes its apparently curious name to one of its physical characteristics: the position similar to a person who prays.
This insect, in fact, has a habitual position of the front legs at rest, reminiscent of hands joined in prayer. The word mantis itself comes from the Greek Mantis, meaning prophet.
As with many other insects, also in the praying mantis there are differences between male and female specimens.
The adult female is about 7.5 cm long while the adult male is about 6 cm. Furthermore, the belly of the male is divided into 8 segments, which become 6 in the females.
European mantises are usually bright green in color but can turn light brown. They have a large black patch on each of their front legs and two pairs of wings, corresponding to the middle and hind legs.
A particular feature of these insects is the presence of a single ear, placed in the center of the thorax.
Armenia : Haghpat Monastery -Facade of the main church of the Holy Cross ( S. Nshan ) . To Enlarge
Italiano : Caratterizzata da una grande cupola .Fu completata nel 991 da Smbat Bagratuni e da suo fratello Gurghen ..
Il Gavit è simile a quello del Redentore di Sanahin .
UNESCO -Patrimonio dell'Umanità dal 1996
English : It was completed in 991 by Smbat Bagratuni and his brother Gurghen .The gavit is similar is similar to the of the Redemeer of Sanahin .
UNESCO -World Heritage Site since 1996 .
Here Are My Christmas Presents for You my Flickr Friends ...
I love making people laugh ... Do you ?
♥ I Will soon Send You my Real Real Gifts ... Love & Peace ♥
~ Pervasive Materialism & Consumerism ~
Matter & Mind ...
Is Matter the only Reality in the World ?
In the Platonic Academy in Athens it was taught that Divine Simplicity is identical to the "attributes" of God. Goodness, Truth,Eternity,Graciousness,Holiness,Righteousness,Simplicity,
Truthfulness,Veracity,Oneness,Mission,Love ... Matter & Mind ...
♥ Soon with You with Peace & Love ... ♥
♥ I so much Thank You for your Visits,Invites & Comments ♥
HCS 😊😊😍
Clichés
Related to Gardens, Gardening, Farming, Agriculture, Nature
Metaphors, Similes, Idioms, Proverbs, Sayings, Epigrams
Short Quotes, Adages, Brief Thoughts, Catchy Ideas, Witticisms
Compiled by Mike Garofalo
Green Way Research, Red Bluff, California
www.gardendigest.com/cliche.htm
Thank you for your kind visit. Have a wonderful and beautiful day! ❤️ ❤️ ❤️
🇫🇷 Un Héliconia très élancé
Encore une variété d' héliconia : le Heliconia latispatha
Il pousse spontanément dans les forêts humides des zones montagneuses. Au feuillage ressemblant au bananier, il se distingue par ses grandes inflorescences, longues de 50cm, dressées et formées d’une douzaine de bractées rigides, rouge minium (rouge orangé) à rouge saumon, à l’intérieur desquels se cachent les fleurs .
Les bractées colorées ont une forme étrange et rappellent celles du Strelitzia, également appelé « Oiseau de Paradis ».
🇬🇧. A very slender Heliconia
Another Heliconia variety: Heliconia latispatha
It grows spontaneously in humid forests in mountainous areas. With its banana-like foliage, it is distinguished by its large, 50 cm long, erect inflorescences formed by a dozen rigid bracts, minium red (orange-red) to salmon red, inside which the flowers are hidden.
The colourful bracts are strangely shaped, reminiscent of those of the Strelitzia, also known as the 'Bird of Paradise'.
🇪🇸 Una Heliconia muy esbelta
Otra variedad de Heliconia: Heliconia latispatha
Crece espontáneamente en bosques húmedos de zonas montañosas. Con su follaje parecido al del plátano, se distingue por sus grandes inflorescencias erectas, de 50 cm de largo, formadas por una docena de brácteas rígidas, de color rojo minio (rojo anaranjado) a rojo salmón, en cuyo interior se esconden las flores.
Las coloridas brácteas tienen una forma extraña, que recuerda a las de la Strelitzia, también conocida como "ave del paraíso".
🇩🇪 Eine sehr schlanke Heliconia
Noch eine Heliconia-Variante: die Heliconia latispatha.
Sie wächst spontan in den feuchten Wäldern der Bergregionen. Sie hat bananenähnliche Blätter und zeichnet sich durch ihre großen, bis zu 50 cm langen, aufrechten Blütenstände aus, die aus einem Dutzend steifer, miniumroter (orangeroter) bis lachsroter Hochblätter bestehen, in deren Innerem sich die Blüten verstecken.
Die farbigen Hochblätter haben eine seltsame Form und erinnern an die Strelitzie, die auch "Paradiesvogel" genannt wird.
🇮🇹 Una Heliconia molto snella
Un'altra varietà di Heliconia: l'Heliconia latispatha.
Cresce spontaneamente nei boschi umidi delle zone montane. Con il suo fogliame simile a quello di un banano, si distingue per le grandi infiorescenze erette, lunghe 50 cm, formate da una dozzina di brattee rigide, di colore dal rosso minio (rosso-arancio) al rosso salmone, all'interno delle quali sono nascosti i fiori.
Le brattee colorate hanno una forma strana, che ricorda quella della Strelitzia, nota anche come "Uccello del Paradiso".
Where Or When
It seems we stood and talked like this before,
We looked at each other in the same way then,
But I can't remember where...
Or when.
The clothes you're wearing are the clothes you wore,
The smile you are smiling you where similing then,
But I can't remember where...
Or when.
Some things that happened for the first time
Seem to be happening again.
And so it seems that we have met before,
And laughed before and loved before,
But who knows where or when.
And so it seems that we have met before,
And laughed before and loved before,
But who knows where or when...
Who knows where or when.
Hart Lorenz, Rodgers Richard
St.Petersburg : Cathedral of our Lady of Kazan .
Italiano Si trova sulla Nevskij Prospect a immagine e somiglianza di S.Pietro.
Arch. Voronikhin ,costruita 1801-1811.. Vi si trova l'immagine di Nostra Signora di Kazan ,trovata da IVAN Il Terribile durante l'assedio a Kazan e divenne una delle reliquie della Russia .
L'Imperatore Paolo I ,quando era ancora erede al trono ,visitò Roma e S.Pietro .Si ripropose ,una volta in Russia di far costruire un tempio simile a S.Pietro in corso Nevskij per contenere questa immagine miracolosa e così fu .
English :It is located on Nevsky Prospect in the image and likeness of St.Peter in Rome .Arch.Voronikhin .construction 1801-1811 .
There is the image of Our Lady of Kazan ,found by IVAN The Terrible during the siege in Kazan and became one of the relics of Russia .
Emperor Paul I ,when it was still a heir to the throne ,visited Rome and St Peters .He tried to build a home - Like temple in Nevsky Prospect , similar to St.Peter , to hold this miraculous image and so it was.
Today's weather in the Alps, followed on web cameras, is similar to that of this photo, Inspired me this post.
Bianco e nero naturale
Il meteo odierno sulle Alpi, osservato su alcune web cam, é simile a quello di questa foto, ispirandomi la pubblicazione.
Greetings to everyone 👋
All rights reserved © Nick Outdoor Photography
E' da parecchio tempo (anni) che desidero assistere ad una scena simile e, nel contempo, avere la possibilità' di riprenderla; ed ecco che, all'improvviso, la costanza è stata premiata.
Purtroppo lo scatto si è dimostrato non facilissimo per diversi motivi; 1) il posatoio non parallelo al PDR 2) l'estrema vicinanza dello stesso ( 3,45m) 3) non ultimo il sole ci ha messo lo zampino ed ha pensato bene di nascondersi poco prima dell'arrivo dei soggetti.
La difficolta' piu' grande la limitatissima profondità' di campo.
Ho deciso mi rimanere su una lunghezza focale di 200 mm e di usare un f 11 per avere circa 5cm di PDF sia front che back.
La poca luce ha limitato la MF in considerazione anche del fatto che l'arancione del martino spesso tende ad impastare.
La scena si è ripetuta 2/3 volte permettendomi di assistere ad un evento che mi ha entusiasmato.
Scatto effettuato preso l'Oasi di Cronovilla.
Visualizza in HD:
Is a long time (years) that I would like to see a similar scene, but at the same time have the opportunity ' to take it; Lo and behold, suddenly, perseverance was rewarded.
Unfortunately the shot has proven no brainer for several reasons; 1) the roost not parallel to the PDR 2) the proximity of the same (3, 45 m) 3) not least the Sun took a hand and has seen fit to hide just before the arrival of the subjects.
The difficulty very limited depth-of-field bigger.
I decided I stay on a focal length of 200 mm and to use a f 11 to have about 5 cm of PDF both front and back.
The little light has limited MF into consideration of the fact that the orange of martino often tends to knead.
The scene is repeated 2/3 times allowing me to attend an event that wowed me.
Taken taken the oasis of Cronovilla.
View in HD:
..."when you walked into the room
I found I couldn't even move
there was magic in your eyes
(I tried to hide, then I knew)
you could see inside my mind
there is magic in the air tonight"...
Magic
-Delerium/Julee Cruise
'i cannot help but smile when i feel you are near...' On Black
He stands out like a red ladybug on bright yellow metal.
This is a part of the same sculpture from which I shot the french fries. And no, Mr. Clean, I didn't put it there but nearly fell over when I saw it. I did move him around some, as he kept crawling away!
... ma non lo sono ;-)))
Genova - Centro storico - Palazzo Rosso
(palazzo Brignole in Via Garibaldi)
La fotografa è l'amica Renate che sta riprendendo la corte d'ingresso col naso all'insù, sarà stata una foto simile a quella che vi propongo qui sotto (mia, cliccabile)
------------------------
Sorry, to me is very difficult to visit people that always only leave a fav without commenting...
Do not use any of my images on websites, blogs or other media without my explicit written permission.
All rights reserved - Copyright © fotomie2009 - Nora Caracci
È il 1922 quando Luisa Spagnoli, nel tentativo di contenere i costi di produzione, impasta la granella di nocciola, residuo di tante lavorazioni, aggiungendovi una nocciola intera e ricoprendola con l’inconfondibile cioccolato Luisa®. Vista la forma simile alla nocca di una mano lo chiama “Cazzotto”.
Il Bacio® come lo conosciamo non è ancora nato. Ci vuole il fondamentale contributo di altri due personaggi per far entrare il cioccolatino prima nella Storia e poi nella Leggenda. Il primo è Giovanni Buitoni. Lui stesso racconta: “Come avrebbe potuto un cliente entrare in un negozio e chiedere, magari ad una graziosa venditrice, “Per favore, un cazzotto?” Tolsi il cartello e ne misi uno nuovo “Baci® Perugina®". Il secondo è l’Art Director di casa Perugina, il futurista Federico Seneca, che conferisce un’immagine al Bacio®: l’incarto color argento e le scritte blu, il bigliettino con la frase d’amore, la confezione con i due amanti che si baciano ispirati al dipinto di Hayez “Il Bacio”.
Il successo è immediato per il delizioso cioccolatino, dalla ricetta unica ed inconfondibile. Nel 1927 la pubblicità recita: ”In soli 5 anni la Perugina ha distribuito cento milioni di Baci® e continua a tutt’oggi con foga giovanile”.
Il successo di Baci® Perugina® è inarrestabile e giunge oltreoceano nel Paese in cui tutti i sogni diventano realtà: l’America. Il punto di partenza per questa “star” elegante e raffinata non può che essere sulla Fifth Avenue a New York, dove apre il primo negozio Perugina®.
Con i Baci® Perugina®, i sogni non hanno mai fine: desiderio, speranza, fantasia sono racchiusi in un sospiro e vengono simboleggiati da allora con delle piccole stelle che diventano un elemento iconografico del cioccolatino.
Il successo di Baci® Perugina® diventa sempre più grande. Lo conferma la presenza di grandi testimonial nelle pubblicità del cioccolatino più amato del mondo. Prima Vittorio Gassman con la compagna Anna Maria Testa; qualche anno dopo è la volta di Frank Sinatra nelle confezioni dei cioccolatini i buoni sconto per l’acquisto dei suoi dischi. Origine italiana e successo mondiale. Questo hanno in comune il Bacio® Perugina® e “The Voice”. Il primo ha saputo dare un gusto diverso all’amore, il secondo ha incantato tutto il mondo con le sue canzoni.
Il vestito dei sentimenti, l’incarto argentato dei Baci® Perugina®, si popola delle eleganti e inconfondibili stelline blu.
.. continua ...
tratto da "La storia | Baci Perugina
www.baciperugina.it/storia/"
Baci a tutti ;))
It is 1922 when Luisa Spagnoli, in an attempt to contain production costs, mixes the hazelnut grains, the residue of many processes, adding a whole hazelnut and covering it with the unmistakable Luisa® chocolate. Given the shape similar to the knuckle of a hand he calls it "Cazzotto".
The Bacio® as we know it is not yet born. It takes the fundamental contribution of two other characters to get the chocolate first in History and then in the Legend. The first is Giovanni Buitoni. He himself says: "How could a customer enter a store and ask, perhaps to a pretty seller," Please, a punch? "I took off the sign and put a new one" Baci® Perugina®. "The second is the 'Art Director of Casa Perugina, the futurist Federico Seneca, who gives an image to the Bacio®: the silver-colored wrapping and the blue lettering, the note with the phrase of love, the package with the two lovers who kiss inspired to Hayez's painting "The Kiss".
Success is immediate for the delicious chocolate, with a unique and unmistakable recipe. In 1927 the advertising states: "In just 5 years Perugina has distributed one hundred million Baci® and continues to this day with youthful enthusiasm".
The success of Baci® Perugina® is unstoppable and reaches overseas in the country where all dreams come true: America. The starting point for this elegant and refined "star" can only be on Fifth Avenue in New York, where the first Perugina® store opens.
With the Baci® Perugina®, dreams never end: desire, hope, fantasy are contained in a sigh and are symbolized since then with small stars that become an iconographic element of the chocolate.
The success of Baci® Perugina® is getting bigger and bigger. This is confirmed by the presence of great testimonials in the advertisements of the most loved chocolate in the world. First Vittorio Gassman with his partner Anna Maria Testa; a few years later it was Frank Sinatra's turn for the chocolates to get the discount coupons for the purchase of his records. Italian origin and worldwide success. This has Bacio® Perugina® and "The Voice" in common. The former has been able to give a different taste to love, the latter has enchanted the whole world with his songs.
The dress of feelings, the silver wrapping of Baci® Perugina®, is filled with elegant and unmistakable blue stars.
taken from "La storia | Baci Perugina
continue in the next shot
Kisses to everyone ;))
"È vegetariana o vegana solo una percentuale bassa della popolazione italiana (circa l’8%), ma l’ultimo rapporto dell’IPCC (Intergovernamental Panel on Climate Change) è molto chiaro nel sollecitare la popolazione mondiale “a favore di diete che implicano un minor uso di risorse.” Secondo il rapporto, un deciso cambiamento delle nostre diete in senso vegetariano potrebbe liberare milioni di chilometri quadrati dallo sfruttamento intensivo, riducendo le emissioni di CO2 fino a sei miliardi di tonnellate l’anno rispetto ai livelli attuali.
Ma chi sceglie di diventare vegetariano o vegano non lo fa per un astratto amore verso l’ambiente o per il futuro dell’umanità, quanto piuttosto per la raggiunta consapevolezza della simile sensibilità delle altre specie con la nostra, e del pari diritto alla vita. E’ del 1975 il saggio del filosofo Peter Singer “Liberazione animale”, un testo fondamentale dell’animalismo e dell’anti-specismo.
Ho fotografato alcuni miei amici vegetariani o vegani."
"Only a low percentage of the Italian population is vegetarian or vegan (about 8%), but the latest report by the IPCC (Intergovernmental Panel on Climate Change) is very clear in urging the world population" in favor of diets that involve less use of resources. " According to the report, a decisive change in our diets in the vegetarian sense could free millions of square kilometers from intensive exploitation, reducing CO2 emissions by up to six billion tons per year compared to current levels.
But those who choose to become vegetarian or vegan do not do so for an abstract love for the environment or for the future of humanity, but rather for the awareness of the similar sensitivity of the other species to ours, and of the equal right to life. 1975 was the essay by the philosopher Peter Singer "Animal Liberation", a fundamental text of animalism and anti-speciesism.
I photographed some of my vegetarian or vegan friends. "
15 photos
X Tuscan painter of the 16th century - Story of Saint Lucia - (c. 1500) - oil on poplar wood panel 32 x 152 cm - Gemäldegalerie, Berlin
il dipinto, recuperato dal frontale di un cassone, fu attribuito con riserva a Giuliano Bugiardini.
Di mano simile (la stessa?) La Gemäldegalerie possiede altri tre quadri cassoni, tra cui le storie di Tobia, ma nessuno ha accettato questi lavori come opera autografa di Bugiardini
the painting, recovered from the front of a cassone, was attributed with reservation to Giuliano Bugiardini.
By a similar hand (the same?) The Gemäldegalerie owns three other cassone paintings, including the stories of Tobias, but no one has accepted these works as autograph works by Bugiardini
Italia, Veneto, Venezia, Primavera 2018
Venezia è una città nel nord-est dell'Italia, situata nella laguna veneziana. Si trova su un gruppo di 118 piccole isole separate da canali e collegate da circa 400 ponti. Venezia è rinomata per la bellezza, l'architettura e le opere d'arte ed è elencata come patrimonio mondiale dell'UNESCO. Il Canal Grande è il principale canale della città. La gondola è una barca a remi tradizionale, molto adatta alle condizioni della laguna veneziana. È simile a una canoa ed è spinta da un gondoliere, che usa un remo che non è fissato allo scafo, in modo da vogare ed agire allo stesso modo da timone. Per secoli, la gondola era mezzo di trasporto principe di Venezia.
Venice is a city in northeastern Italy, located in the shallow Venetian Lagoon. It is situated across a group of 118 small islands that are separated by canals and linked by about 400 bridges. Venice is renowned for the beauty, architecture and artwork and it is listed as a UNESCO World Heritage Site. The Grand Canal (Canal Grande) is one of the major water-traffic corridors in the city. The gondola is a traditional rowing boat, well suited to the conditions of the Venetian lagoon. It is similar to a canoe and it is propelled by a gondolier, who uses a rowing oar, which is not fastened to the hull, in a sculling manner and acts as the rudder. For centuries, the gondola was "The Chief" means of transportation within Venice.
I can never look now at the Milky Way without wondering from which of those banked clouds of stars the emissaries are coming. If you will pardon so commonplace a simile, we have broken the glass of the fire-alarm and have nothing to do but to wait.
I do not think we will have to wait for long.
[Arthur C. Clarke, Sentinel of Eternety 1948]
"È vegetariana o vegana solo una percentuale bassa della popolazione italiana (circa l’8%), ma l’ultimo rapporto dell’IPCC (Intergovernamental Panel on Climate Change) è molto chiaro nel sollecitare la popolazione mondiale “a favore di diete che implicano un minor uso di risorse.” Secondo il rapporto, un deciso cambiamento delle nostre diete in senso vegetariano potrebbe liberare milioni di chilometri quadrati dallo sfruttamento intensivo, riducendo le emissioni di CO2 fino a sei miliardi di tonnellate l’anno rispetto ai livelli attuali.
Ma chi sceglie di diventare vegetariano o vegano non lo fa per un astratto amore verso l’ambiente o per il futuro dell’umanità, quanto piuttosto per la raggiunta consapevolezza della simile sensibilità delle altre specie con la nostra, e del pari diritto alla vita. E’ del 1975 il saggio del filosofo Peter Singer “Liberazione animale”, un testo fondamentale dell’animalismo e dell’anti-specismo.
Ho fotografato alcuni miei amici vegetariani o vegani."
"Only a low percentage of the Italian population is vegetarian or vegan (about 8%), but the latest report by the IPCC (Intergovernmental Panel on Climate Change) is very clear in urging the world population" in favor of diets that involve less use of resources. " According to the report, a decisive change in our diets in the vegetarian sense could free millions of square kilometers from intensive exploitation, reducing CO2 emissions by up to six billion tons per year compared to current levels.
But those who choose to become vegetarian or vegan do not do so for an abstract love for the environment or for the future of humanity, but rather for the awareness of the similar sensitivity of the other species to ours, and of the equal right to life. 1975 was the essay by the philosopher Peter Singer "Animal Liberation", a fundamental text of animalism and anti-speciesism.
I photographed some of my vegetarian or vegan friends. "
La bella signorina abbandona il prato di pascolo, dopo aver sentito il richiamo di un suo simile. Dopo poco capirò il perchè ...
The beautiful young lady leaves the pasture meadow, after hearing the call of other roe deer. After few minutes I will understand why ...
All rights reserved © Nick Outdoor Photography
Música (abrir en nueva pestaña) / Music (Open link in new tab): Ellie Goulding- Explosions.
La conocida como "Carrasca de la Vaca", con probablemente ya un milenio de vida, es la mayor de las tres encinas centenarias localizadas en los aledaños de La Molata (Alcadozo, Albacete), en mitad de los campos manchegos. Las otras dos, se conocen con los nombres de "Carrasca del camino" y "Carrasca de en medio"
Decidí presentarla en blanco y negro para enfatizar el potente símil visual que representaba con una explosión, aunque, en este caso, afortunadamente, sea vegetal ;-)
Mi agradecimiento a mi paisano Antonio Jiménez por facilitarme los nombres por los que se conoce a cada una de las encinas.
-English:
This millennial holm oak tree is known as "the cow's holm oak" and it's the largest of the three centennial holm oaks located in the outskirts of La Molata (Alcadozo, Albacete, Spain) in the middle of La Mancha fields. The two remaining holm oak trees are known as "In the middle holm oak" and "Holm oak of the Road".
I decided to process it in black and white to enhance the powerful visual simile that it makes compared to an explosion, although luckily, in this case, it was just a vegetal one ;-)
I should like to thank my countrymate Mr. Antonio Jiménez for letting me know the name that each one of the trees is known by.
Imagen protegida por Plaghunter / Image protected by Plaghunter
© Francisco García Ríos 2017- All Rights Reserved / Reservados todos los derechos.
El contenido de estas imágenes no puede ser copiado, distribuido ni publicado por ningún medio, bien sea electrónico o de cualquier otra naturaleza.
Su utilización en otras páginas web sin el consentimiento expreso del autor está PROHIBIDO y es sancionable por ley.
Cualquiera que quiera usar mis fotografías debe ponerse en contacto conmigo primero para acordar los términos de uso; así pues, para informarse acerca de copias, licencias, utlilización en blogs o cualquier otro uso, por favor, envíe un mensaje o correo electrónico (recesvintus(at)yahoo.es).
Gracias.
The content of these images cannot be copied,distributed or published for any media, electronic or otherwise.
The utilization in other web pages without the express written consent of the author is PROHIBITED and punishable by law.
Anyone wanting to use my photographs should contact me first to discuss the terms; so to enquire about prints, licensing, blogging and so on, please send an e-mail or message (recesvintus(at)yahoo.es).