View allAll Photos Tagged inkdrawing

Avec le groupe Usk Lorient vendredi 14 avril 2023.

Aquarelle, encre sur carnet Moleskine

A collage of a photocopied page from Emily and Anne Brontes' diary, with a pen and ink sketch, drawn in a similar style to the Brontes ', of me journaling at my desk and out in nature.

Yet another drawing from yet another cafe in yet another tree filled square!

Vue de Saint Caradec sur les remparts d'Hennebont.

Avec les Urbans Sketchers Lorient vendredi 12 mars 2021.

Météo : rafales de vent et averse

Aquarelle, encre et collage lettre de Edouard Manet sur Carnet Hahnemülhe.

 

View of Saint Caradec on the ramparts of Hennebont.

Weather: wind gusts and rain shower

With the Urbans Sketchers Lorient Friday, 12/03/2021

Watercolor, ink and collage letter by Edouard Manet on Watercolour Book Hahnemülhe.

 

  

This was drawn on the open momument day and I’d hoped I could go up the tower for a view of the city but it was shut so I drew the view of the interior.

 

Just a 180° turn from the last sketch.

  

Stopped sketching and crossed the road as an aggressive dog passed.

  

This was hard work. I thought I could get the whole building on one page in one sitting, in the end it was scattered over 5 pages. I had to go back twice to finish the sketch. Trams kept stopping in the view. And it kept raining. And it was cold.

Villa Art et Déco Tardif 1948 de l'architecte Roger Beauvir.

Séance avec le groupe Urban Sketcher du vendredi 13 janvier. La pluie s'est invitée en fin de séance.

 

Aquarelle et encre du carnet Etchr

Séance du 8 octobre 2021 avec les Urban Sketcher Lorient.

Aquarelle et encre sur Watercolour Book Hahnemühle.

I like to take walks in my suburban neighbourhood. Although my route is sometimes repetitive, the scenery changes with the seasons and the weather to make it interesting. This scene is from a series of photos that I took on a recent walk when I was searching to find scenes to sketch. My sketch attempts to illustrate a crisp winter morning on a street near my home. While the scene may not be breath-taking, the temperature was!

 

J'aime me promener dans mon quartier résidentiel. Même si mon itinéraire est parfois répétitif, le paysage change au fil des saisons et de la météo, ce qui le rend intéressant. Cette scène est tirée d'une série de photos prises lors d'une récente promenade, alors que je cherchais des sujets à dessiner. Mon croquis tente d'illustrer un matin d'hiver frais dans une rue près de chez moi. Si le paysage n'est pas à couper le souffle, la température, elle, l'était !

  

I had just visited Yuki Horikoshi so afterwards I was inspired to leave some negative space in this sketch.

Check out his work, I love it:

  

yukihorikoshi.tumblr.com/

  

This was drawn in angled sunlight. It’s a bit too angled and I rushed before the sun disappeared.

Rapidógrafo sobre papel, 14,8 x 21 cm, 2022

The regional TV channel, SWR, asked if they could do a report on me as an urban sketcher. They concentrated on people in Weststadt in Karlsruhe and I was lucky enough be be included. They liked my series of sketches drawn from high buildings. The Christuskirche vicar was great letting me and the film crew use the tower. We were climbing up and down the narrow spiral staircases and gang planks lots of times to get all the film material needed for the report. Annette Krause interviewed me, she was very friendly and professional but I was extremely nervous. They broadcast at 8:15 pm on 29th February. Here's a link to the report:

www.ardmediathek.de/swr/player/Y3JpZDovL3N3ci5kZS9hZXgvbz...

  

A passing local told me this was her favourite part of the town. I said that I loved the cobbles. She said “only with flat soled shoes”.

  

This palace was huge and fancy. I stopped sketching at this point.

Looking out my window, I notice things that take place at regular moments throughout the day almost like clockwork. I'm not alluding to sunrises and sunsets, although these are obvious measures of the day. What I'm referring to are things like the neighbourhood kids walking to school in the early morning, a retired senior cycling after breakfast, the postman delivering the mail around noon and people dutifully walking their dogs at particular moments. Clockwork events. They give a kind of rythm to the day. For example, while I'm reading the news on my iPad at 9:00 am, I've regularly noticed two guys walking their pooch in front of my house. This has gone on repeatedly through summers and winters, maybe pausing briefly when the weather turned particularly bad. Strange as it may seem, this unique clockwork activity prompted me to make this drawing.

 

Ink drawing with a Lamy Safari pen, Platinum carbon black ink in a Moleskine watercolour sketchbook, 23 x 17 cm (9 x 6.75 inches).

 

En regardant par ma fenêtre, je remarque des choses qui se répètent à heures fixes tout au long de la journée, comme sur une horloge. Je ne parle pas des levers et couchers de soleil, bien qu'ils marquent clairement le rythme de la journée. Je fais référence aux affaires comme les enfants du quartier qui vont à l'école à pied tôt le matin, à un retraité qui fait du vélo après son petit-déjeuner, au facteur qui distribue le courrier vers midi et aux gens qui promènent consciencieusement leur chien à des heures précises. Les routines d'horloge. Elles donnent une sorte de rythm à la journée. Par exemple, quand je lis les actualités sur mon iPad à 9 h, j'ai régulièrement remarqué deux hommes promenant leur chien devant chez moi. Cela s'est répété été comme hiver, avec peut-être une brève interruption lors des épisodes de grand mauvais temps. Aussi étrange que cela puisse paraître, cette activité qui se repete comme un horloge m'a incité à réaliser ce dessin.

 

Dessin à l'encre, stylo Lamy Safari, encre noire Platinum, carnet de croquis aquarelle Moleskine, 23 × 17 cm (9 x 6.75 pouces).

  

One passing local first thought I was recording the traffic as I was sat sketching this next to the main road.

  

Drawn with Karlsruhe Urban Sketchers.

Séance Usk Lorient du 11 novembre 2022 dans le Finistère.

Aquarelle et encre sur carnet Etchr

 

Drawn to the sound of sheep and curlews.

Study Degas' dancer through ink drawing

 

Drawn to the sound of cow bells.

  

Drawn to the smell of roasting coffee.

St. Konrad church with a mysterious black cube on a turntable. I asked a dog walker if he knew what it was. He said is was used for measuring and turned very slowly but wasn’t used anymore.The pattern on the cube had a meaning.

  

Drawn in the road under a streetlight so I could see my sketchbook and the cars could see me.

  

I didn’t have my stool with me, so I had to sketch standing up. I haven’t done that for a while.

1 2 ••• 6 7 9 11 12 ••• 79 80