View allAll Photos Tagged inkdrawing

Séance du 21 mai 2021 avec les Urban Sketchers Lorient.

Installée à l'abri des vestiges du mur de l'Atlantique pour éviter les rafales de vent.

Croquis sur Watercolor Book Hahnemühle. Aquarelle et encre.

 

  

These men were told the table was reserved. They replied “Now we’re here”.

On a bike ride earlier this week, I stopped to sketch this willow tree in the Dominion Arboretum next to Dow's Lake in Ottawa. It was a sunny but fairly cold day at 6 C with a brisk wind. At this time of year, most of the trees have long shed their foliage and there's a grey starkness in the landscape. However, the willow trees were still in fine shape with their long green leafy branches adding a splash of colour to the panorama. The thick bark on this particular tree was fascinating and I thought that it would make a good subject for a sketch.

 

Lors d'une balade à vélo plus tôt cette semaine, j'ai arrêté pour dessiner ce saule dans l'Arboretum Dominion à côté du lac Dow à Ottawa. C'était une journée ensoleillée mais assez froide à 6 C avec un vent vif. À cette époque de l'année, la plupart des arbres ont depuis longtemps perdu leur feuillage et il y a une austérité grise dans le paysage. Cependant, les saules étaient toujours en pleine forme avec leurs longues branches feuillues vertes ajoutant une touche de couleur au panorama. L'écorce épaisse de cet arbre particulier était fascinante et j'ai pensé que cela ferait un bon sujet pour un croquis.

  

Before I came to Amsterdam, I had this view in my head. Plenty oy opportunities to draw 17th century houses, next to a canal, with bikes.

  

I was walking up and down the steps up to this bridge, along the bridge and finally sat underneath it, to get the best view.

Dr. Ph. Martin's ink and glass pen / Kanagawa, Japan

  

It was freezing and I used a head torch in the complete darkness. I explained what I was up to to someone passing.

I was sat in the road sketching as my wife was sat in the road reading. As passing biker jokingly asked if we were a cordon.

In May, I had the chance to do some bicycling-sketching and made my way to an interesting location near the Rideau Canal. The spot is known as Brown's Inlet and a long time ago, it was part of the grand canal system that Col. John By constructed. Today it's a lovely pond surrounded by an upscale community and a collection of interesting trees and shrubs. The bike paths led me directly to its shore where I was able to start this sketch.

 

En mai, j'ai eu la chance de faire de la vélo et des croquis, et je me suis rendu dans un endroit intéressant près du canal Rideau. L'endroit est connu sous le nom de Brown's Inlet et il y a longtemps, il faisait partie du grand système de canaux construit par le colonel John By. Aujourd'hui, c'est un bel étang entouré d'une communauté haut de gamme et d'une collection d'arbres et d'arbustes intéressants. Les pistes cyclables m'ont conduit directement à sa rive où j'ai pu commencer ce croquis.

  

This was a commissioned drawing for the Architektur Schaufenster. They wanted to show how spaces like under the Hirsch Bridge were used by people during corona. While I was drawing it, there weren't many people around. I asked the two lads if they would pose for me. My neighbours then turned up so I asked them too!

Séance du 30 juillet 2021 avec les Urban Sketchers Lorient

Météo : fraîche et fortes rafales de vent

Aquarelle et encre sur une marine, paysage de Saint Cado.

 

With the Urban Sketchers Lorient - 30/07/2021

Weather: cool and strong wind gusts

Watercolor and ink on a marine, landscape of Saint Cado.

 

  

I had to highlight only a small part of the castle to stop my waiting family from getting too bored and cold.

  

Ich habe eben gehört das Wunder Design- und Kunstmarkt abgesagt ist.

  

The farmhouse owner walked past as I was drawing. She said it dates back to the 16th or 17th century.

  

I saw on Street View how amazing this building was inside. When I got there it was shut and raining. Managed to find this view in a glassed in lift. The gale still blasted the rain inside somehow. It’s overloaed with classical decoration. I gave up after I got this far.

  

I thought I’d quickly draw this gate. It turned out harder than expected. As usual I underestimated all the classical mouldings.

Séance du 24/09/2021 avec le groupe Urban Sketcher Lorient.

Marc Pourpe, Lorientais, un des pionniers de l'aviation, mort à 27 ans en 1914.

Croquis encre, aquarelle et gouache sur un extrait de tableau réalisé en technique mixte représentant des hortensias.

 

Session of 24/09/2021 with the group Urban Sketcher Lorient.

Marc Pourpe, Lorientais, one of the pioneers of aviation, died at 27 years old in 1914.

Ink, watercolour and gouache sketches on an extract of a painting made in mixed technique representing hydrangeas.

  

  

This was a commisioned drawing for Architekturschaufenster for their exhibition on all the building projects along Kriegsstraße. I had to social distance myself from the pedestrians while drawing this.

www.architekturschaufenster.de

1 2 ••• 4 5 7 9 10 ••• 79 80