View allAll Photos Tagged influence
i've tried and tried to reason with him. i've pointed out what a bad influence he's setting for the impressionable puppies at the park, but i can't dissuade millhouse from indulging in the occasional stick cigar. he just loves any toy or stick that another dog might want. keepaway is his game—and he's freakishly good at it.
Aruba, a small island in the Dutch Caribbean off the coast of Venezuela, has a dry climate, sunny beaches and gentle waves. Constant winds produce a cool breeze and tilt trees (like the famous divi-divi) to the southwest. The European influence appears in the architecture, characterized by the Dutch gables painted in tropical pastel tones. This is also evident in the coexistence of the local language, Papiamento, with English, Dutch and Spanish. The country does not have fresh water but it has desalinated water of excellent quality and you can safely drink tap water. The small country is a major producer and exporter of aloe vera (aloe vera) and is strong in the financial and fishing sectors, in addition to logistical services in the oil sector. It is a small island with a lot of sun and wind all the time, which favors the country's main economic activity, tourism. Its area is 179 km2 (69.1 mi2) and is densely populated by approximately 110,000 inhabitants (2020 Census) and has a per capita income of just over US$25,000 p.a. The country's capital is Oranjestad.
Aruba, pequena ilha do Caribe holandês ao largo da costa da Venezuela, tem clima seco, praias ensolaradas e ondas suaves. Ventos constantes produzem uma brisa fresca e inclinam as árvores (como a famosa divi-divi) para o sudoeste. A influência europeia aparece na arquitetura, caracterizada pelas empenas holandesas pintadas em tons pastel tropicais. Isso também fica evidente na convivência do idioma local, o papiamento, com o inglês, o holandês e o espanhol. O país não tem água doce mas tem água dessalinizada de ótima qualidade e vc pode tomar agua da torneira com segurança. O pequeno país é um grande produtor e exportador de aloé vera (babosa) e é forte no setor financeiro e de pesca além de serviços logísticos na área petroleira. É uma pequena ilha com muito sol e vento o ando todo o que favorece a principal atividade econômica do país, o turismo. Sua área é de 179 km2 (69.1 mi2) e é densamente povoada por aproximadamente 110.000 habitantes (Censo de 2020) e tem uma renda per capita de pouco mais de US$ 25,000 a.a. A capital do país é Oranjestad.
Aruba, een klein eiland in de Nederlandse Caraïben voor de kust van Venezuela, heeft een droog klimaat, zonnige stranden en zachte golven. Constante winden produceren een koel briesje en kantelen bomen (zoals de beroemde divi-divi) naar het zuidwesten. De Europese invloed komt terug in de architectuur, gekenmerkt door de Hollandse gevels geschilderd in tropische pasteltinten. Dit blijkt ook uit het naast elkaar bestaan van de lokale taal, Papiamento, met Engels, Nederlands en Spaans. Het land heeft geen zoet water maar wel ontzilt water van uitstekende kwaliteit en je kunt er veilig kraanwater drinken. Het kleine land is een belangrijke producent en exporteur van aloë vera (aloë vera) en is sterk in de financiële en visserijsector, naast de logistieke dienstverlening in de oliesector. Het is een klein eiland met de hele tijd veel zon en wind, wat de belangrijkste economische activiteit van het land, het toerisme, bevordert. Het gebied is 179 km2 (69,1 mi2) en is dichtbevolkt met ongeveer 110.000 inwoners (telling van 2020) en heeft een inkomen per hoofd van de bevolking van iets meer dan 25.000 dollar per jaar. De hoofdstad van het land is Oranjestad.
Aruba, una piccola isola dei Caraibi olandesi al largo della costa del Venezuela, ha un clima secco, spiagge assolate e onde dolci. I venti costanti producono una brezza fresca e inclinano gli alberi (come i famosi divi-divi) a sud-ovest. L'influenza europea appare nell'architettura, caratterizzata dai timpani olandesi dipinti in toni pastello tropicali. Ciò è evidente anche nella coesistenza della lingua locale, il papiamento, con l'inglese, l'olandese e lo spagnolo. Il paese non ha acqua dolce ma ha acqua desalinizzata di ottima qualità e si può bere tranquillamente l'acqua del rubinetto. Il piccolo paese è un importante produttore ed esportatore di aloe vera (aloe vera) ed è forte nei settori finanziario e della pesca, oltre ai servizi logistici nel settore petrolifero. È una piccola isola con tanto sole e vento tutto il tempo, il che favorisce la principale attività economica del paese, il turismo. La sua area è di 179 km2 (69,1 mi2) ed è densamente popolata da circa 110.000 abitanti (censimento 2020) e ha un reddito pro capite di poco superiore a US $ 25.000 all'anno. La capitale del paese è Oranjestad.
Aruba, una pequeña isla en el Caribe holandés frente a la costa de Venezuela, tiene un clima seco, playas soleadas y olas suaves. Los vientos constantes producen una brisa fresca e inclinan los árboles (como el famoso divi-divi) hacia el suroeste. La influencia europea aparece en la arquitectura, caracterizada por los frontones holandeses pintados en tonos pastel tropicales. Esto también es evidente en la coexistencia del idioma local, el papiamento, con el inglés, el holandés y el español. El país no tiene agua dulce pero tiene agua desalada de excelente calidad y se puede beber agua del grifo sin peligro. El pequeño país es un importante productor y exportador de aloe vera (sábila) y es fuerte en los sectores financiero y pesquero, además de los servicios logísticos en el sector petrolero. Es una isla pequeña con mucho sol y viento todo el tiempo, lo que favorece la principal actividad económica del país, el turismo. Su área es de 179 km2 (69.1 mi2) y está densamente poblada por aproximadamente 110,000 habitantes (Censo 2020) y tiene un ingreso per cápita de poco más de US$25,000 p.a. La capital del país es Oranjestad.
Aruba, eine kleine Insel in der niederländischen Karibik vor der Küste Venezuelas, hat ein trockenes Klima, sonnige Strände und sanfte Wellen. Konstante Winde erzeugen eine kühle Brise und neigen Bäume (wie das berühmte Divi-Divi) nach Südwesten. Der europäische Einfluss zeigt sich in der Architektur, die durch die in tropischen Pastelltönen gestrichenen holländischen Giebel gekennzeichnet ist. Dies zeigt sich auch in der Koexistenz der lokalen Sprache Papiamento mit Englisch, Niederländisch und Spanisch. Das Land hat kein Süßwasser, aber entsalztes Wasser von ausgezeichneter Qualität und Leitungswasser kann bedenkenlos getrunken werden. Das kleine Land ist ein bedeutender Produzent und Exporteur von Aloe Vera (Aloe Vera) und ist neben logistischen Dienstleistungen im Ölsektor stark im Finanz- und Fischereisektor. Es ist eine kleine Insel mit viel Sonne und Wind, was die wichtigste wirtschaftliche Aktivität des Landes, den Tourismus, begünstigt. Seine Fläche beträgt 179 km2 (69,1 mi2) und ist mit etwa 110.000 Einwohnern (Volkszählung 2020) dicht besiedelt und hat ein Pro-Kopf-Einkommen von knapp über 25.000 US-Dollar pro Jahr. Die Hauptstadt des Landes ist Oranjestad.
Aruba, une petite île des Caraïbes néerlandaises au large des côtes du Venezuela, a un climat sec, des plages ensoleillées et des vagues douces. Des vents constants produisent une brise fraîche et inclinent les arbres (comme le fameux divi-divi) vers le sud-ouest. L'influence européenne apparaît dans l'architecture, caractérisée par les pignons hollandais peints dans des tons pastel tropicaux. Cela est également évident dans la coexistence de la langue locale, le papiamento, avec l'anglais, le néerlandais et l'espagnol. Le pays ne dispose pas d'eau douce mais il dispose d'une eau dessalée d'excellente qualité et vous pouvez boire l'eau du robinet en toute sécurité. Le petit pays est un important producteur et exportateur d'aloe vera (aloe vera) et est fort dans les secteurs financier et de la pêche, en plus des services logistiques dans le secteur pétrolier. C'est une petite île avec beaucoup de soleil et de vent tout le temps, ce qui favorise la principale activité économique du pays, le tourisme. Sa superficie est de 179 km2 (69,1 mi2) et est densément peuplée d'environ 110 000 habitants (recensement de 2020) et a un revenu par habitant d'un peu plus de 25 000 $ US par an. La capitale du pays est Oranjestad.
تتمتع أروبا ، وهي جزيرة صغيرة في منطقة البحر الكاريبي الهولندية قبالة سواحل فنزويلا ، بمناخ جاف وشواطئ مشمسة وأمواج لطيفة. تنتج الرياح المستمرة نسيمًا باردًا وتميل الأشجار (مثل ديفي ديفي الشهير) إلى الجنوب الغربي. يظهر التأثير الأوروبي في العمارة التي تتميز بالجملونات الهولندية المطلية بدرجات ألوان الباستيل الاستوائية. وهذا واضح أيضًا في تعايش اللغة المحلية ، البابيامينتو ، مع الإنجليزية والهولندية والإسبانية. لا يوجد في البلاد مياه عذبة ولكنها تحتوي على مياه محلاة بجودة ممتازة ويمكنك شرب مياه الصنبور بأمان. تعد الدولة الصغيرة منتجًا ومصدرًا رئيسيًا للصبار (الألوة فيرا) وهي قوية في قطاعي المال وصيد الأسماك ، بالإضافة إلى الخدمات اللوجستية في قطاع النفط. إنها جزيرة صغيرة بها الكثير من الشمس والرياح طوال الوقت ، مما يفضل النشاط الاقتصادي الرئيسي للبلاد ، وهو السياحة. تبلغ مساحتها 179 كيلومترًا مربعًا (69.1 ميل 2) وهي مكتظة بالسكان بحوالي 110.000 نسمة (تعداد 2020) ويبلغ دخل الفرد فيها أكثر من 25000 دولار أمريكي بقليل. عاصمة البلاد هي أورانجيستاد.
ベネズエラ沖のオランダのカリブ海にある小さな島、アルバは、乾燥した気候、太陽が降り注ぐビーチ、穏やかな波に恵まれています。絶え間ない風が涼しい風を生み出し、木々を(有名なディビディビのように)南西に傾けます。ヨーロッパの影響は、熱帯のパステル トーンで描かれたオランダの切妻を特徴とする建築に現れます。これは、地元の言語であるパピアメント語と、英語、オランダ語、スペイン語が共存していることにも明らかです。この国には真水はありませんが、優れた品質の淡水化された水があり、水道水を安全に飲むことができます。この小さな国は、アロエベラ (アロエベラ) の主要な生産国および輸出国であり、石油部門の物流サービスに加えて、金融および漁業部門に強みを持っています。それは国の主要な経済活動である観光に有利な、常に太陽と風がたくさんある小さな島です。その面積は 179 km2 (69.1 mi2) で、約 110,000 人の住民 (2020 年の国勢調査) が密集しており、1 人あたりの収入は年間 25,000 米ドル強です。国の首都はオラニエスタッドです。
This guy is only about 1/2 inch top to bottom. I lay flat on my (rather round) belly in the middle of my neighbor's lawn to get this shot. Yes, I was under the influence, but fortunately, not of drink or drugs...
title
Girl.
(Nikon.coolpix.8700. Shot.)
Manhattan. New york. America. 2007. shot ... 4 / 6
(Today's photo. It's probably published. But it was edited again in 2021. It may include unpublished ones.)
Images.
Judie Tzuke · Beverley Craven · Julia Fordham … Temporary
Important Notices.
I will distribute my T-shirt to the world for free.
m.flickr.com/photos/stealaway/50656401427/in/dateposted-p...
m.flickr.com/photos/stealaway/50613367691/in/dateposted-p...
Latest news.
The following my T-shirt. Free distribution.
Due to the influence of corona, the method of transportation varies from country to country.
1/25
The first one has been decided.
It's a German.
m.flickr.com/photos/ute_kluge/favorites/
I thank you from the bottom of my heart. Thank you.
:)
December 3, 2020. shipped.
It is a sea mail. It takes 2 to 3 months.
2/25
The second is a Thai woman.
youpic.com/photographer/Abbozzo/
I asked her to pick it up.
:)
December 10, 2020. shipped.
It is a sea mail. It takes 2 to 3 months.
3/25
The third is a Mexican woman.
She has supported me since the days of fotolog.
She gave me directions.
Thank you.
:)
Shipped on December 10, 2020.
It is EMS. Maybe it will arrive within 1 to 2 months.
4/25
The fourth is a woman from the Republic of Serbia.
youpic.com/photographer/IvanaPopov/
Shipped on December 14, 2020.
It is a sea mail. Maybe it will arrive within 2 to 3 months.
:)
5/25
The fifth is an Indonesian man.
www.flickr.com/photos/33836533@N04/
December 24, 2020. shipped.
It is EMS. Maybe it will arrive within 1 to 2 months.
6/25
The sixth is from France.
youpic.com/image/18158054/ombre-chinoise-by-ce-pe
www.flickr.com/photos/191604817@N04/
January 7, 2021.
I shipped it.
:)
7/25
The seventh person is also from France.
www.flickr.com/photos/151630891@N07/
www.flickr.com/people/liveworkcreate/
January 7, 2021.
I shipped it.
:)
8/25
The eighth person is from Romania.
It will be shipped in January 2021.
:)
9/25
The ninth person is from Japan. He is 16 years old
Award history
2017 Oguni Town Photo Contest 2 Division
2018 EPSON meet up selection Data Category Excellence Award
2020 Kumamoto Takafumiren First Half Photo Contest Excellence Award
Web Photo Contest Sponsoring Maker Award
10/25
The tenth person is from Brazil.
www.flickr.com/photos/mangelo/
It will be shipped in February 2021.
:)
11/25
11th person is from USA.
youpic.com/photographer/HeathBrunner/
www.flickr.com/photos/181948650@N04/
It will be shipped in February 2021.
:)
12/25
The 12th person is from Japan.
youpic.com/photographer/OsamuTabata/
It will be shipped in February 2021.
:)
13/25
The 13th person is from Italy.
www.flickr.com/photos/122700703@N05/
youpic.com/photographer/raffadepa2019/
cacciatoredisogniblog.wordpress.com
It will be shipped in February 2021.
14/25
The 14th person is from Russia.
www.flickr.com/photos/183731920@N08/
youpic.com/photographer/Andjey/
It will be shipped in March 2021.
Mitsu.
_________________________________
_________________________________
Notice regarding "Lot No.402_”.
From now on, I will host "Lot No.402_".
The work of Leonardo da Vinci who was sleeping.
That is the number when it was put up for auction.
No sign was written on the work.
So this work couldn't conclude that it was his work.
However, as a result of various appraisals, it was exposed to the sun.
A work that no one notices. A work that speaks quietly without a title.
I will continue to strive to provide it to many people in various ways.
October 24, 2020 by Mitsu - Nakagawa.
Mitsu Nakagawa belong to Lot No. 402 _ . Copyright©︎2021 Lot No.402_ All rights reserved.
_________________________________
_________________________________
Profile.
In November 2014, we caught the attention of the party selected to undertake the publicity for a mobile phone that changed the face of the world with just a single model, and will conclude a confidentiality agreement with them.
drive.google.com/drive/folders/1vBRMWGk29EmsoBV2o9NM1LIVi...
_________________________________
_________________________________
Interviews and novels.
About my book.
I published a book a long time ago.
At that time, I uploaded my interview as a PDF on the internet.
Its Japanese and English.
I will publish it for free.
For details, I explained to the Amazon site.
How to write a novel.
How to take a picture.
A sense of distance to the work.
All of these have something in common.
I wrote down what I felt and left it.
I hope my text will be read by many people.
Thank you.
Mitsushiro.
1 Interview in English
2 novels. unforgettable 'English version.(This book is Dedicated to the future artist.)
3 Interview Japanese version
4 novels. unforgettable ' JPN version.
5 A streamlined trajectory. only Japanese.
drive.google.com/drive/folders/1vBRMWGk29EmsoBV2o9NM1LIVi...
_________________________________
_________________________________
iBooks. Electronic Publishing. It is free now.
0.about the iBooks.
drive.google.com/drive/folders/1vBRMWGk29EmsoBV2o9NM1LIVi...
1.unforgettable '(ENG.ver.)(This book is Dedicated to the future artist.)
itunes.apple.com/us/book/unforgettable/id1216576828?ls=1&...
2.unforgettable '(JNP.ver.)(This book is Dedicated to the future artist.)
itunes.apple.com/us/book/unforgettable/id1216584262?ls=1&...
3. Streamlined trajectory.(For Japanese only.)
itunes.apple.com/us/book/%E6%B5%81%E7%B7%9A%E5%BD%A2%E3%8... =11
_________________________________
_________________________________
My Novel : Unforgettable'
(This book is Dedicated to the future artist.)
Synopsis
Kei Kitami, who is aiming for a university, meets Kaori Uemura, an event companion who is 6 years older than her on SNS.
Kaori's dream of coming to Tokyo is to become friends with famous artists.
For that purpose, the presence of radio station producer Ryo Osawa was necessary.
Osawa talks to Kaori during the live radio broadcast.
"I have a wife and a child, but I want to see you."
Kay's classmate, Rika Sanjo, who thinks of him, was exploring Kaori's trends. .. .. .. ..
Synopsis.
Kei Kitami who aims at university.
A 6 year old older event companion woman. Meet Kaori Uemura on SNS.
The dream of Kaori who has moved to Tokyo.
It is to be a friend of the artist.
The producer of the radio station for that. The existence of Ryo Osawa was necessary.
Live on the radio.Osawa talks to Kaori.
"I have a wife and a child, but I want to see you."
Kei’s classmate Rika Sanzyou who is thinking of him.
She was searching for Kaori.
Mitsushiro Nakagawa
All Translated by Yumi Ikeda .
images.
U2 - No Line On The Horizon Live in Dublin
www.youtube.com/watch?v=_oKwnkYFsiE&feature=related
Main story
There are two reasons why a person faces the sea.
One, to enjoy a slice of shine in the sea like children bubbling over in the beach.
The other, to brush the dust of memory like an old man who misses old days, staring at the shine
quietly.
Those lead to only one meaning though they do not seem to overlap. It’s a rebirth.
I face myself to change tomorrow, a vague day into something certain.
That is the meaning of a rebirth.
I had a very sweet girlfriend when I was 18.
After she left, I knew the meaning of gentleness for the first time and also a true pain of loss. After
she left, how many times did I depend too much on her, doubt her, envy her and keep on telling lies
until I realized it is love?
I wonder whether a nobody like me could have given something to her who was struggling in the
daily life in those days. Giving something is arrogant conceit. It is nothing but self-satisfaction.
I had been thinking about such a thing.
However, I guess what she saw in me was because I had nothing. That‘s why she tried to see
something in me. Perhaps she found a slight possibility in me, a guy filled with ambiguous, unstable
tomorrow. But I wasted days depending too much on her gentleness.
Now I finally can convey how I felt in those days when we met.
1/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24577016535/in/dateposted...
2/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24209330259/in/dateposted...
3/9
www.flickr.com/photos/stealaway/23975215274/in/dateposted...
4/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24515964952/in/dateposted...
5/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24276473749/in/dateposted...
6/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24548895082/in/dateposted...
7/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24594603711/in/dateposted...
8/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24588215562/in/dateposted...
9/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24100804163/in/dateposted...
Fin.
images.
U2 - No Line On The Horizon
www.youtube.com/watch?v=_oKwnkYFsiE&feature=related
_________________________________
_________________________________
Title of my book : unforgettable'
Author : Mitsushiro Nakagawa
Out Now.
ISBN978-4-86264-866-2
in Amazon.
www.amazon.co.jp/Unforgettable’-Mitsushiro-Nakagawa/dp/...
_________________________________
_________________________________
The schedule of the next novel.
Still would stand all time. (Unforgettable '2)
(It will not go away forever)
Please give me some more time. That is Japanese.
_________________________________
_________________________________
Important Notices
The following has been postponed.
We will let you know again as soon as the next time is decided.
Exhibition of 2021.
Tuesday, May 11-Sunday, May 16
The Kawamura Memorial DIC Museum of Art @ Gallery 1.
place. Sakura City, Chiba Prefecture.
theme.
Ever since that day ...
2022 exhibition.
theme.
So Near, So far.
place. Tokyo Big Site.
Sponsoring. Design festa.
_________________________________
_________________________________
My Works.
1 www.flickr.com/photos/stealaway/48072442376/in/dateposted...
2 www.flickr.com/photos/stealaway/48078949821/in/dateposted...
3 www.flickr.com/photos/stealaway/48085863356/in/dateposted...
_________________________________
_________________________________
Do you want to hear my voice?
:)
1
About the composition of the picture posted to Flicker. First type.
2
About the composition of the picture posted to Flicker. Second type.
3
About when I started Fotolog. Architect 's point of view.
4
Why did not you have a camera so far?
5
What is the coolest thing? The photo is as it is.
6
About the current YouTube bar. I also want to tell, I want to leave.
7
About Japanese photographers. Japanese YouTube bar is Pistols.
8
The composition of the photograph is sensibility. Meet the designers in Milan. Two questions.
9
What is a good composition? What is a bad composition?
10
What is the time to point the camera? It is slow if you are looking into the viewfinder or display.
11
Family photos. I can not take pictures with others. The inside of the subject.
12
About YouTube 's photographer. Camera technology etc. Sensibility is polished by reading books.
13
About the Japanese newspaper. A picture of a good newspaper is Reuters. If you continue to look at useless photographs, it will be useless.
14
About Japanese photographers. About the exhibition.
Summary. I wrote a novel etc. What I want to tell the most.
_________________________________
_________________________________
I talked about how to make a work.
About work production 1/2
About work production 2/2
1 Photo exhibition up to that point. Did you want to go?
2 Well, what is an exhibition that you want to visit even if you go there?
3 Challenge to exhibit one work every month before opening a solo exhibition at the Harajuku Design Festa.
4 works are materials and silhouettes. Similar to fashion.
5 Who is your favorite artist? What is it? Make it clear.
6 Creating a collage is exactly the same as taking photos. As I wrote in the interview, it is the same as writing a novel.
7 I want to show it to someone, but I do not make a piece to show it. Aim for the work you want to decorate your own room as in the photo.
8 What is copycat? Nowadays, it is suspected to be beaten. There is something called Mimesis?
kotobank.jp/word/Mimesis-139464
9 What is Individuality? What is originality?
www.youtube.com/user/mitsushiro/
_________________________________
_________________________________
Explanation of composition. 2
1.Composition explanation 2 ... 1/4
2.Composition explanation 2 ... 2/4
3.Composition Explanation 2 ... 3/4
4.Composition Explanation 2 ... 4/4
_________________________________
_________________________________
My shutter feeling.
Today's photo.
It is a photo taken from Eurostar.
This video is an explanation.
I went to Milan in 2005.
At that time, I went from Milan to Venice.
We took Eurostar into the transportation.
This photo was not taken from a very fast Eurostar.
When I changed the track, I took a picture at the moment I slowed down.
Is there a Japanese beside you?
Please have my video translated.
:)
In the Eurostar to Venice . 2005. shot ... 1 / 2
www.flickr.com/photos/stealaway/49127115021/in/dateposted...
_________________________________
_________________________________
Miles Davis sheet 1955-1976.
drive.google.com/drive/folders/1vBRMWGk29EmsoBV2o9NM1LIVi...
_________________________________
_________________________________
flickr.
www.flickr.com/photos/stealaway/
_________________________________
_________________________________
instagram.
www.instagram.com/mitsushiro_nakagawa/
_________________________________
_________________________________
Pinterest.
www.pinterest.jp/MitsushiroNakagawa/
_________________________________
_________________________________
YouPic
youpic.com/photographer/mitsushironakagawa/
_________________________________
_________________________________
twitter.
_________________________________
_________________________________
facebook.
www.facebook.com/mitsushiro.nakagawa
_________________________________
_________________________________
Amazon.
www.amazon.co.jp/gp/profile/amzn1.account.AHSKI3YMYPYE5UE...
_________________________________
_________________________________
My statistics. (As of June 11, 2020)
_________________________________
_________________________________
Japanese is the following.
drive.google.com/drive/folders/1vBRMWGk29EmsoBV2o9NM1LIVi...
Title of my book unforgettable' Mitsushiro Nakagawa Out Now. ISBN978-4-86264-866-2
Mitsu Nakagawa belong to Lot No. 204 _ . Copyright©︎2020 Lot No.402_ All rights reserved.
_________________________________
_________________________________
タイトル
Girl.
( Nikon.coolpix.8700. Shot. )
マンハッタン。 ニューヨーク。アメリカ。2007. shot ... 4 / 6
(今日の写真。それはたぶん発表済みです。しかし、2021年に再度編集しています。未発表も含まれているかもしれません。)
Images.
Judie Tzuke · Beverley Craven · Julia Fordham … Temporary
次の小説のイメージ。
Still would stand all time.(unforgettable'2)
(いつまでもなくならないだろう)
重要なお知らせ。
僕はTシャツを無料で世界中へ配布します。
m.flickr.com/photos/stealaway/50656401427/in/dateposted-p...
m.flickr.com/photos/stealaway/50613367691/in/dateposted-p...
最新のお知らせ。
以下の僕のTシャツ。無料配布。
コロナの影響で、運送方法は国によって変わります。
1/25
一人目が決まりました。
それはドイツの人です。
m.flickr.com/photos/ute_kluge/favorites/
僕は心から感謝します。ありがとう。
:)
2020年12月3日。発送しました。
船便です。2ヶ月から3ヶ月を要します。
2/25
二人目はタイの女性です。
youpic.com/photographer/Abbozzo/
僕は彼女へ受け取って欲しいとお願いしました。
:)
2020年12月10日。発送しました。
船便です。2ヶ月から3ヶ月を要します。
3/25
3人目はメキシコの女性です。
彼女はfotologの頃からずっと僕を支えてくれました。
彼女は僕の道案内をしてくれました。
ありがとう。
:)
2020年12月10日発送しました。
EMSです。たぶん1ヶ月から2ヶ月以内で到着します。
4/25
4人目は、セルビア共和国の女性です。
youpic.com/photographer/IvanaPopov/
2020年12月14日発送しました。
船便です。たぶん2ヶ月から3ヶ月以内で到着します。
:)
5/25
5人目は、インドネシアの男性です。
www.flickr.com/photos/33836533@N04/
2020年12月24日。発送しました。
EMSです。たぶん1ヶ月から2ヶ月以内で到着します。
1月8日。到着しました。
6/25
6人目は、フランスの方です。
youpic.com/image/18158054/ombre-chinoise-by-ce-pe
www.flickr.com/photos/191604817@N04/
2021年1月7日。
僕は発送しました。
:)
7/25
7人目も、フランスの方です。
www.flickr.com/photos/151630891@N07/
www.flickr.com/people/liveworkcreate/
2021年1月7日。
僕は発送しました。
:)
8/25
8人目の 方はルーマニアの方です。
2021年1月中に発送します。
:)
9/25
9人目は日本の方です。16歳です。
受賞歴
2017 小国町フォトコンテスト2部門
2018 EPSONmeet up selectionデータ部門優秀賞
2020 熊本高文連前期写真コンテスト優秀賞
Webフォトコンテスト協賛メーカー賞
10/25
10人目は、ブラジルの方です。
www.flickr.com/photos/mangelo/
2021年2月中に発送します。
:)
11/25
11人目は、アメリカの方です。
youpic.com/photographer/HeathBrunner/
www.flickr.com/photos/181948650@N04/
2021年2月中に発送します。
:)
12/25
12人目は、日本の方です。
youpic.com/photographer/OsamuTabata/
2021年2月中に発送します。
:)
13/25
13人目は、イタリアの方です。
www.flickr.com/photos/122700703@N05/
youpic.com/photographer/raffadepa2019/
cacciatoredisogniblog.wordpress.com
2021年2月中に発送します。
14/25
14人目は、 ロシアの方です。
www.flickr.com/photos/183731920@N08/
youpic.com/photographer/Andjey/
2021年3月中に発送します。
Mitsu.
_________________________________
_________________________________
” Lot No.402_ ” に関するお知らせ。
今後、僕は、” Lot No.402_ ”を主催します。
このロットナンバーは、眠っていたレオナルドダヴィンチの作品がオークションにかけらた際に付されたものです。
作品にはサインなどがいっさい記されていなかったため、彼の作品だと断定できませんでした。
しかし、様々な鑑定の結果、陽の光を浴びました。
誰にも気づかれない作品。肩書がなくとも静かに語りかける作品。
僕はこれから様々な形で、多くの皆様に提供できるよう努めてゆきます。
2020年10月24日 by Mitsu - Nakagawa.
Copyright©︎2021 Lot No.402_ All rights reserved.
_________________________________
_________________________________
プロフィール
2014年11月、たった1機種で世界を塗り替えた携帯電話の広告を請け負った選考者の目に留まり、秘密保持同意書を結ぶ。
drive.google.com/drive/folders/1vBRMWGk29EmsoBV2o9NM1LIVi...
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
インタビューと小説。
僕の本について。
僕は、昔に本を出版しました。
その際に、僕のインタビューをPDFでネット上へアップロードしていました。
その日本語と英語。
僕は、無料でを公開します。
詳細は、アマゾンのサイトへ解説しました。
小説の書き方。
写真の撮影方法。
作品への距離感。
これらはすべて共通項があります。
僕は、僕が感じたことを文章にして、残しました。
僕のテキストが多くの人に読んでもらえることを望みます。
ありがとう。
Mitsushiro.
drive.google.com/drive/folders/1vBRMWGk29EmsoBV2o9NM1LIVi...
1 インタビュー 英語版
2 小説。unforgettable’ 英語版。
3 インタビュー 日本語版
4 小説。unforgettable’ 日本語版。(この小説は未来のアーティストへ捧げます)
(四百字詰め原稿用紙456枚)
あらすじ
大学を目指している北見ケイは、SNS上で、6歳年上のイベントコンパニオン、上村香織に出会う。
上京してきた香織の夢は、有名なアーティストの友達になるためだ。
そのためにはラジオ局のプロデューサー、大沢亮の存在が必要だった。
大沢は、ラジオの生放送中、香織へ語りかける。
「僕には妻子がある。しかし、僕は君に会いたいと思っている」
ケイの同級生で、彼を想っている三條里香は、香織の動向を探っていた。。。。。
本編
人が海へ向かう理由には、二つある。
ひとつは、波打ち際ではしゃぐ子供のように、今の瞬間の海の輝きを楽しむこと。
もうひとつは、その輝きを静かに見据えて、過ぎ去った日々を懐かしむ老人のように記憶の埃を払うこと。
二つは重なり合わないようではあるけれども、たったひとつの意味しか生まない。
再生だ。
明日っていう、曖昧な日を確実なものへと変えてゆくために、自分の存在に向き合う。
それが再生の意味だ。
十八歳だった僕には大切な人がいた。
drive.google.com/drive/folders/1vBRMWGk29EmsoBV2o9NM1LIVi...
5 流線形の軌跡。 日本語のみ。
drive.google.com/drive/folders/1vBRMWGk29EmsoBV2o9NM1LIVi...
_________________________________
_________________________________
iBooks.電子出版。(現在は無料)
0.about the iBooks.
drive.google.com/drive/folders/1vBRMWGk29EmsoBV2o9NM1LIVi...
1.unforgettable’ ( ENG.ver.)(This book is Dedicated to the future artist.)
itunes.apple.com/us/book/unforgettable/id1216576828?ls=1&...
For Japanese only.
2.unforgettable’ ( JNP.ver.)(この小説は未来のアーティストへ捧げます)
itunes.apple.com/us/book/unforgettable/id1216584262?ls=1&...
3.流線形の軌跡。
itunes.apple.com/us/book/%E6%B5%81%E7%B7%9A%E5%BD%A2%E3%8...
_________________________________
_________________________________
僕の小説。英語版
My Novel Unforgettable' (This book is Dedicated to the future artist.)
Mitsushiro Nakagawa
All Translated by Yumi Ikeda .
1/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24577016535/in/dateposted...
2/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24209330259/in/dateposted...
3/9
www.flickr.com/photos/stealaway/23975215274/in/dateposted...
4/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24515964952/in/dateposted...
5/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24276473749/in/dateposted...
6/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24548895082/in/dateposted...
7/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24594603711/in/dateposted...
8/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24588215562/in/dateposted...
9/9
www.flickr.com/photos/stealaway/24100804163/in/dateposted...
Fin.
images.
U2 - No Line On The Horizon Live in Dublin
www.youtube.com/watch?v=_oKwnkYFsiE&feature=related
_________________________________
_________________________________
Title of my book : unforgettable'
Author : Mitsushiro Nakagawa
Out Now.
ISBN978-4-86264-866-2
in Amazon.
www.amazon.co.jp/Unforgettable’-Mitsushiro-Nakagawa/dp/...
_________________________________
_________________________________
次の小説の予定。
Still would stand all time.(unforgettable'2)
(いつまでもなくならないだろう)
もう少し時間をください。それは日本語です。
_________________________________
_________________________________
重要なお知らせ
以下は、延期になりました。
次回が決定次第、ここで再度お知らせします。
2021年の展示。
5月11日 火曜日 ~ 5月16日 日曜日
DIC川村記念美術館 第1付属ギャラリー。
場所。千葉県佐倉市。
テーマ。
あの日から、ずっと…
2022年の展示。
テーマ。
So Near , So far.
場所。東京ビッグサイト。
Sponsoring. Design festa.
_________________________________
_________________________________
僕の作品。
1 www.flickr.com/photos/stealaway/48072442376/in/dateposted...
2 www.flickr.com/photos/stealaway/48078949821/in/dateposted...
3 www.flickr.com/photos/stealaway/48085863356/in/dateposted...
_________________________________
_________________________________
あなたは僕の声を聞きたいですか?
:)
1
フリッカーへ投稿した写真の構図について。1種類目。
2
フリッカーへ投稿した写真の構図について。2種類目。
3
Fotologを始めた時について。 建築家の視点。
4
なぜ、今までカメラを手にしなかったのか?
5
何が一番かっこいいのか? 写真はありのままに。
6
現在のユーチューバーについて。僕も伝え、残したい。
7
日本人の写真家について。日本のユーチューバーはピストルズ。
8
写真の構図は、感性。ミラノのデザイナーに会って。二つの質問。
9
良い構図とは? 悪い構図とは?
10
カメラを向ける時とは? ファインダーやディスプレイを覗いていては遅い。
11
家族写真。他人では撮れない。被写体の内面。
12
ユーチューブの写真家について。カメラの技術等。感性は、本を読むことで磨く。
13
日本の新聞について。良い新聞の写真はロイター。ダメな写真を見続けるとダメになる。
14
日本の写真家について。その展示について。
まとめ。僕が書いた小説など。僕が最も伝えたいこと。
_________________________________
_________________________________
作品制作について 1/2
作品制作について 2/2
1 それまでの写真展。自分は行きたいと思ったか?
2 じゃ、自分が足を運んででも行きたい展示とは何か?
3 原宿デザインフェスタで個展を開くまでに、毎月ひとつの作品を展示することにチャレンジ。
4 作品とは、素材とシルエット。ファッションと似ている。
5 自分が好きなアーティストは誰か? どんなものなのか? そこをはっきりさせる。
6 コラージュの作成も写真の撮り方と全く同じ。インタビューに書いたように小説の書き方とも同じ。
7 誰かに見せたい、見せるがために作品は作らない。写真と同じように自分の部屋に飾りたい作品を目指す。
8 パクリとは何か? 昨今、叩かれるパクリ疑惑。ミメーシスとは?
https://ja.wikipedia.org/wiki/ミメーシス
https://kotobank.jp/word/ミメーシス-139464
9 個性とはなにか? オリジナリティってなに?
おまけ 眞子さまについて
という流れです。
お時間がある方は是非聴いてください。
:)
www.youtube.com/user/mitsushiro/
_________________________________
_________________________________
構図の解説2
1.構図の解説2 ... 1/4
2.構図の解説2 ... 2/4
3.構図の解説2 ... 3/4
4.構図の解説2 ... 4/4
_________________________________
_________________________________
僕のシャッター感覚
In the Eurostar to Venice . 2005. shot ... 1 / 2
www.flickr.com/photos/stealaway/49127115021/in/dateposted...
_________________________________
_________________________________
Miles Davis sheet 1955-1976.
drive.google.com/drive/folders/1vBRMWGk29EmsoBV2o9NM1LIVi...
_________________________________
_________________________________
flickr.
www.flickr.com/photos/stealaway/
_________________________________
_________________________________
YouTube.
www.youtube.com/user/mitsushiro/
_________________________________
_________________________________
instagram.
www.instagram.com/mitsushiro_nakagawa/
_________________________________
_________________________________
Pinterest.
www.pinterest.jp/MitsushiroNakagawa/
_________________________________
_________________________________
YouPic
youpic.com/photographer/mitsushironakagawa/
_________________________________
_________________________________
fotolog
_________________________________
_________________________________
twitter.
_________________________________
_________________________________
facebook.
www.facebook.com/mitsushiro.nakagawa
_________________________________
_________________________________
Amazon.
www.amazon.co.jp/gp/profile/amzn1.account.AHSKI3YMYPYE5UE...
_________________________________
_________________________________
僕の統計。(2020年6月11日現在)
_________________________________
_________________________________
Japanese is the following.
drive.google.com/drive/folders/1vBRMWGk29EmsoBV2o9NM1LIVi...
Title of my book unforgettable' Mitsushiro Nakagawa Out Now. ISBN978-4-86264-866-2
Mitsu Nakagawa belong to Lot no.204_ .
Copyright©︎2020 Lot no.204_ All rights reserved.
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
” Lot No.402_ ” に関するお知らせ。
今後、僕は、” Lot No.402_ ”を主催します。
このロットナンバーは、眠っていたレオナルドダヴィンチの作品がオークションにかけらた際に付されたものです。
作品にはサインなどがいっさい記されていなかったため、彼の作品だと断定できませんでした。
しかし、様々な鑑定の結果、陽の光を浴びました。
誰にも気づかれない作品。肩書がなくとも静かに語りかける作品。
僕はこれから様々な形で、多くの皆様に提供できるよう努めてゆきます。
2020年10月24日 by Mitsu - Nakagawa.
Copyright©︎2020 Lot No.402_ All rights reserved.
_________________________________
_________________________________
Important Notices.
I will distribute my T-shirt to the world for free.
m.flickr.com/photos/stealaway/50656401427/in/dateposted-p...
m.flickr.com/photos/stealaway/50613367691/in/dateposted-p...
Latest news.
The following my T-shirt. Free distribution.
Due to the influence of corona, the method of transportation varies from country to country.
1/25
The first one has been decided.
It's a German.
m.flickr.com/photos/ute_kluge/favorites/
I thank you from the bottom of my heart. Thank you.
:)
December 3, 2020. shipped.
It is a sea mail. It takes 2 to 3 months.
2/25
The second is a Thai woman.
youpic.
com/photographer/Abbozzo/
I asked her to pick it up.
:)
December 10, 2020. shipped.
It is a sea mail. It takes 2 to 3 months.
3/25
The third is a Mexican woman.
She has supported me since the days of fotolog.
She gave me directions.
Thank you.
:)
Shipped on December 10, 2020.
It is EMS. Maybe it will arrive within 1 to 2 months.
4/25
The fourth is a woman from the Republic of Serbia.
youpic.com/photographer/IvanaPopov/
Shipped on December 14, 2020.
It is a sea mail. Maybe it will arrive within 2 to 3 months.
:)
5/25
The fifth is an Indonesian man.
www.flickr.com/photos/33836533@N04/
December 24, 2020. shipped.
It is EMS. Maybe it will arrive within 1 to 2 months.
6/25
The sixth is from France.
youpic.com/image/18158054/ombre-chinoise-by-ce-pe
www.flickr.com/photos/191604817@N04/
January 7, 2021.
I shipped it.
:)
7/25
The seventh person is also from France.
www.flickr.com/photos/151630891@N07/
www.flickr.com/people/liveworkcreate/
January 7, 2021.
I shipped it.
:)
8/25
The eighth person is from Romania.
It will be shipped in January 2021.
:)
9/25
The ninth person is from Japan. He is 16 years old
Award history
2017 Oguni Town Photo Contest 2 Division
2018 EPSON meet up selection Data Category Excellence Award
2020 Kumamoto Takafumiren First Half Photo Contest Excellence Award
Web Photo Contest Sponsoring Maker Award
10/25
The tenth person is from Brazil.
www.flickr.com/photos/mangelo/
It will be shipped in February 2021.
:)
11/25 11th person is from USA.
youpic.com/photographer/HeathBrunner/
www.flickr.com/photos/181948650@N04/
It will be shipped in February 2021.
:)
12/25
The 12th person is from Japan.
youpic.com/photographer/OsamuTabata/
It will be shipped in February 2021.
:)
13/25
The 13th person is from Italy.
www.flickr.com/photos/122700703@N05/
youpic.com/photographer/raffadepa2019/
cacciatoredisogniblog.wordpress.com
It will be shipped in February 2021.
14/25
The 14th person is from Russia.
www.flickr.com/photos/183731920@N08/
youpic.com/photographer/Andjey/
It will be shipped in March 2021.
Mitsu.
重要なお知らせ。
僕はTシャツを無料で世界中へ配布します。
m.flickr.com/photos/stealaway/50656401427/in/dateposted-p...
m.flickr.com/photos/stealaway/50613367691/in/dateposted-p...
最新のお知らせ。
以下の僕のTシャツ。無料配布。
コロナの影響で、運送方法は国によって変わります。
1/25
一人目が決まりました。
それはドイツの人です。
m.flickr.com/photos/ute_kluge/favorites/
僕は心から感謝します。ありがとう。
:)
2020年12月3日。発送しました。
船便です。2ヶ月から3ヶ月を要します。
2/25
二人目はタイの女性です。
youpic.com/photographer/Abbozzo/
僕は彼女へ受け取って欲しいとお願いしました。
:)
2020年12月10日。発送しました。
船便です。2ヶ月から3ヶ月を要します。
3/25
3人目はメキシコの女性です。
彼女はfotologの頃からずっと僕を支えてくれました。
彼女は僕の道案内をしてくれました。
ありがとう。
:)
2020年12月10日発送しました。
EMSです。たぶん1ヶ月から2ヶ月以内で到着します。
4/25
4人目は、セルビア共和国の女性です。
youpic.com/photographer/IvanaPopov/
2020年12月14日発送しました。
船便です。たぶん2ヶ月から3ヶ月以内で到着します。
:)
5/25
5人目は、インドネシアの男性です。
www.flickr.com/photos/33836533@N04/
2020年12月24日。発送しました。
EMSです。たぶん1ヶ月から2ヶ月以内で到着します。
6/25
6人目は、フランスの方です。
youpic.com/image/18158054/ombre-chinoise-by-ce-pe
www.flickr.com/photos/191604817@N04/
2021年1月7日。
僕は発送しました。
:)
7/25
7人目も、フランスの方です。
www.flickr.com/photos/151630891@N07/
www.flickr.com/people/liveworkcreate/
2021年1月7日。
僕は発送しました。
:)
8/25
8人目の 方はルーマニアの方です。
2021年1月中に発送します。
:)
9/25
9人目は日本の方です。16歳です。
受賞歴
2017 小国町フォトコンテスト2部門
2018 EPSONmeet up selectionデータ部門優秀賞
2020 熊本高文連前期写真コンテスト優秀賞
Webフォトコンテスト協賛メーカー賞
10/25
10人目は、ブラジルの方です。
www.flickr.com/photos/mangelo/
2021年2月中に発送します。
:)
11/25
11人目は、アメリカの方です。
youpic.com/photographer/HeathBrunner/
www.flickr.com/photos/181948650@N04/
2021年2月中に発送します。
:)
12/25
12人目は、日本の方です。
youpic.com/photographer/OsamuTabata/
2021年2月中に発送します。
:)
13/25
13人目は、イタリアの方です。
www.flickr.com/photos/122700703@N05/
youpic.com/photographer/raffadepa2019/
cacciatoredisogniblog.wordpress.com
2021年2月中に発送します。
14/25
14人目は、ロシアの方です。
www.flickr.com/photos/183731920@N08/
youpic.com/photographer/Andjey/
2021年3月中に発送します。
Mitsu.
YOUTUBE、更新しました😃
アップルカー、プレゼンテーション。2023年秋、発表。(僕の妄想です😃)
(動画は思い立ってすぐにテキスト書いてアップしたので棒読みです😅以下のテキストが完成版なので是非お読みください😃)
Apple car, presentation. Announced in the fall of 2023. (It's my delusion 😃)
Please translate the following Japanese into English.
:)
皆さんおはよう。
偶然だが、おととしの今日、私は新型コロナウィルスのワクチンを接種した。
みなさんのなかには、すでに二度目の接種を受けた方もいるだろう。
この新型コロナウィルスは世界に1つの境界線を引いた。
それまでとそれ以降だ。
私たちを取り巻く環境は激変した。
ウィルスに対応するためあらゆる場所に除菌液が設置され、部屋の空気を浄化し、そんな環境が至る所に展開されてきた。
アップルも、これらを認識しつつ、新しいプロジェクトに臨んできた。
新しい価値観を受け入れるためには、新しいスタイルが必要だ。
私たちの周囲もアップデートされなければ、私たちは生き残れないだろう。
アップルは時代を生き残るために、いくつかを提示してきた。
パーソナルコンピューターであるマッキントッシュ。
音楽デバイスであるアイポッド。
携帯電話であるアイフォーン。
そして、今日、アップルはみなさんに伝えたいことがある。
それはもうひとつのサヴァイヴだ。
アップルカー。
アップルは車を再発明する。
これまでの自動車の状態
今までのガソリン車を振り返ってみよう。
ガソリンという化石燃料を使い、ガスを排出する。そして環境を悪化させてきた。
山林は業火に見舞われ、大雨の大洪水に街はさらわれ、乾いた大地が覆い尽くす。
これからもこの状態が続くという事は地球自体の崩壊を招く。
私たちはそれを止めなければならない。少なくとも見直しに取り掛かることが重要だ。
世界的にトップだったトヨタはこれに積極的に取り掛からなかった。
すでに多くの世界で走っているハイブリッドのプリウス。
これは1992年に発表されたにも関わらず、新しい車種でさえも未だにハイブリッドのままだ。
発売してからの約30年もの間、いったい彼らは何を目的としてこの車に固執し、開発してきたのか?
なぜ彼らはこの車種を見直さなかったのか?
現状のハイブリット、プラグインハイブリット。そういった類は結局は化石燃料を使っている。
彼らはこの新しい展開に積極的に臨んできたというが、現状維持という考えを変えなかった。
むしろ現時点においても、それがベストだとさえ言ってるように思えてならない。
私たちはそこで他の会社も見渡してみた。
電気自動車の現在
テスラだ。
皆さんご存知のようにテスラは積極的に環境問題に取り組み、世界規模で大きく発展し貢献してきた。化石燃料を使わない、そして自動運転、洗練されたデザイン。これらは多くの人たちを魅了してきた。
しかし広く普及はしたものの、皆さんの家のそばにこの車は走ってるだろうか?
答えはノーだ。
なぜ車が走っていないか。
私たちは3時間ほどしっかり考えた。
まぁ、たった3時間だが。
答えは単純だ。
車が高いからだ。高価すぎるのだ。
これはテスラに限らず電気自動車を作っているすべての会社に言えることだ。
とにかく車の値段が高すぎる。
私たちはこれを念頭に置きつつ、車を再発明した。
アップルカーのポイント
アップルカーのポイントは三つだ。
ひとつめ。
価格。
電気自動車が普及しない理由は非常に簡単だ。
価格が高いからだ
なぜ電気自動車が高いのか。それは本体価格の大半を占めるバッテリーの値段が最も高いからだ。
それが大きく占めている。
そこでアップルはリン酸鉄リチウムイオンバッテリーと言う素材を使うことに行き着いた。
これは全個体電池のように高価ではなく安価で、iPhoneのように充電する時間は短く、すぐに使えることを優先させ、かつ、耐久性に優れていると言うポイントがある。
私たちはこの2点を重視した。
車を短時間で充電し、短距離を即、走行可能となることを目指した。
iPhoneやアップルウォッチと同じ結論を反映させたのだ。
現在、電気自動車は長距離を走ることを目標としているが、果たして、きょう、あなたが会社から帰る際に、長距離用のバッテリが必要だろうか?
何百キロも走ることが必要だろうか?
すぐに家に帰り、すぐに充電し、また朝には出勤する。
全個体電池などという長距離が走れる高価なバッテリは、現段階では不要なのだ。
アップルはそう判断した。
次にアップルが目指したポイントの2つ目は安全性だ。
WHOの報告では、年間で世界中の事故死者数は135万人に上る。
これは、24秒にひとりが命を落としている計算になる。
アップルはこの事故を劇的に減らそうと考えた。
Apple Watchを腕に巻いた子供が車の下にいた場合。
iPhone 5Gを持っている人が側道にいたり、信号待ちをしている場合。
彼らを事前に感知し、彼らには接近しないように考えた。
人の居場所を事前に察知することができれば、車は避けられる。
私たちは、車自体が人から離れることを計算した。
3つ目は先進性だ。
これまでの車と言うのは、車に乗るとわかるが、ダッシュボードにはいつもの通風口が口を開けて待っている。
これは見慣れた光景で、もううんざりだ。飽き飽きだ。
私たちはこの風景を大きく前進させる。
フロントガラスにAR機能を搭載し、ナビゲーションで誘う。
また、ダッシュボードには皆さんが持っているiPhoneやiPadを貼り付け、聴いていた音楽をそのまま車内で流せる。
もちろん、望めばそのままエンジンもスタートだ。
ワイパーなんてもう不要だ。水滴なんて風圧で飛ばすした方が美しい。
シートベルトもあなたが座れば自動で閉まる。きつ過ぎず、ゆる過ぎず、あなたは快適な空間を提供されるだろう。
また、ハンドルを握って前を見据えた瞬間にドライバーの健康状態をアップルカーは察知する。
あなたが酔っていたら、車は決して動かない。もう酔っ払い運転の事故は発生しないだろう。
以上の三つがアップルカーのポイントだ。
1 価格
2 安全性
3 先進性
アップルはこれらを重視した。
そして、皆さんが最も気になるのは価格のはずだ。
価格は29,999ドル。
車の予約は来週から。半年後にまずはアメリカから発売する。
それでは実際にアップルカーをお見せしよう。
ティム・クック、自分のApple Watchに顔を寄せて車に呼びかける。
アップルカー登場。
備考。
ここで重要なのは自動運転に触れていないこと。
多分アップルは自動運転には触れず、車をまず普及させることをアピールしてくるはず。
自動運転のアップデートは後回し。
色はのちに5色を展開。
E
My young nephew building his car. Still too young to go to school. He will push that car on the ground the whole day long, until cousins return home.
Choose your car: Volvo, Renault, or Audi. He prefers Volkswagen - the influence of TV.
Those who know me are aware of my abstinence from alcohol.
This photo was taken before making that decision. It reminds me of all the time spent feeling "droopy" - that is lacking strength and spirit.
At the beginning of each new year, we tend to commit to new goals so perhaps this posting is timely.
However don't you agree that anytime is a good time to commit to a better life?
No one can tell another person what to do, however one way to influence others is to simply take care of ourselves.
What are you doing, or not doing, that others could learn from?
Always
Nora
Amstelveen - Cobra Museum.
Exposition: We Kiss the Earth - Danish Modern Art 1934-1948.
Artist: Henry Heerup.
The Danish artists who started Cobra in 1948 had a lot of influence on the much younger Dutch and Belgian Cobra members. The focus is on developments in Danish modern art from the 1930s and 1940s, with important themes such as sexual freedom, politics, provocation, experimentation and spontaneity. Themes that would later have such a great influence on Cobra.
After Puglia and Basilicata in 2017, we went to Sardinia during the Summer of 2018. Even though we spent three weeks there, we had family with us most of the time, therefore photographic activity was sometimes a bit curbed —to the point that I decided to return on my own in March–April 2019, after my retirement, to concentrate on photography (those pictures will be uploaded later).
The Romanesque chiesa campestre of Sant’ Antonio di Salvenero. The original nave, in the middle, is from the 11th century, and quite ornate for a “simple” little church in the middle of the fields, with obvious influence from Lombard architecture. Two other naves were added, probably during the 12th century, with elements from the 13th century. The square window you can see is the only element more recent. The southern nave features a sheltered door in its own southern wall, and a christianized Roman milestone stands in front of it.
Probably shouldn't be filming my next vlog during this influencer event tonight, but I've been slacking and I need to be better and more consistent about posting videos.
This colourful artwork appears it might be partially inspired by a 1918 Soviet Red Army recruitment poster - itself possibly influenced by the still celebrated 1914 British propaganda poster of Kitchener with a pointed finger reminding potential cannon fodder that "Your country needs you!" - a poster which encouraged tens of thousands of young British men to volunteer for the killing fields of Flanders. The Putin-like face and the rats are just some of several notable differences from the original Red Army poster.
I suspect that many academics, while possibly readily agreeing that Putin could easily be classified as a "terrorist" (like many equally brutal authoritarian leaders the West eagerly support), might find it difficult to accept defining him as in any way "Red," especially given Russia's powerful oligarchic system and Putin's own declared belief that communism is "a blind alley, far away from the mainstream of civilization." Whether Putin's ideas of civilisation are somewhat warped is a different question.
I don't know whether there is also any inspiration from Oxford academic Timothy Garton Ash who described Putin as "rat faced," though I'm not sure whether the addition of rat analogies to the debate is helpful.
I post this series of photos of anti-war protests in central London as a neutral observer (more photos will be following soon). I'm no fan of either Russian or Western imperialism and military aggression and I have every sympathy with the Ukrainians who are facing a war of aggression from their more powerful northern neighbour, part of the motive for which seems to be to rebuild the prestige and power of Russia, as a sort of new Russian empire reflecting the former hegemonic influence over Eastern Europe of the Soviet Union. All at an immense cost in lives, and also a clear and grave violation of international law. Putin's decision to escalate the nuclear standoff with the West by publicly placing his nuclear forces on high alert should be another reminder of just how dangerous he is.
However, the West should also share a significant portion of the blame for this war. The Russian invasion is far from "unprovoked" as many media commentators claim. First, we have to remember recent history and how Russia has good reason to fear NATO which was originally set up to combat the threat of the 'Russian hordes.' It is remarkable how in 1990 Mikhail Gorbachev, despite his familiarity with Germany's responsibility for having invaded Russia twice during the twentieth century (in 1914 and 1941), agreed to allow East Germany to join West Germany inside a hostile military alliance. There was however a quid pro quo, as promised by President George H. W. Bush (senior) and Secretary of State James Baker that NATO wouldn't move "another inch to the east" but that promise was soon broken as during the Clinton presidency, Poland, the Czech Republic and Hungary joined, and then under President George W. Bush, the NATO alliance was further extended to include Bulgaria, Romania, Slovakia, Slovenia and the Baltic States, and further still under Obama to Croatia and Albania.
This means that NATO forces are now frequently deployed right around Russia's western borders (except for Ukraine and Belarus). One can imagine, Washington's paranoia, if say in the 1960s or 1970s, Mexico and Canada had declared their intention to join the Warsaw Pact and many people may be familiar with how Cuba's desire to station Soviet missiles on its territory to deter a feared US invasion (and frequent terror attacks), almost led to a nuclear war, though fortunately Khrushchev saw wisdom and backed down in the face of JFK's terrifying brinkmanship and secretly the United States did agree to withdraw some of its older strategic nuclear missiles from Turkey.
At the same time the United States sees Ukraine as occupying a key space on the strategic chessboard, and has ensured that Ukraine has become increasingly dependent on foreign debt and Washington's goodwill, and has continued to plan for Ukraine's eventual incorporation into NATO. That would mean Ukraine, which occupies a vital strategic position on Russia's southern flank and with its border just 350 miles from Moscow, would also become a potential platform for an assault on Russia and even if no assault ever occurred, the mere fact of NATO's enhanced power, would inevitably greatly diminish any remaining influence Russia had to counterbalance US hegemony in Europe. That's why Ukraine's membership of NATO is something which no Russian leader was ever likely to accept. It is of course easy to see a possible compromise - that Ukraine should remain neutral but that in return all countries should respect its territorial integrity, although allowing some autonomy for the Russian speaking areas in Crimea and the Donbass.
Western media has downplayed the suffering of the Russian population in the Donbass region, which for years has been subjected to constant shelling from government forces, and although Ukrainian civilians have also been killed by Russian backed separatists, the UN figures clearly show that year after year, it was the Russian population which suffered a far higher level of fatalities and serious injuries, including the deaths of many children.
ukraine.un.org/sites/default/files/2022-02/Conflict-relat...
Western media also holds up Ukraine as a beacon of freedom and democracy, but while there have been some important gains for civil society in recent years, Russians have good reason to be unhappy. The Ukraine government has harassed and detained several opposition and pro-Russian journalists and in February 2017 it banned the commercial importation of books from Russia and a new education law made Ukrainian the sole language of instruction in secondary schools, which obviously discriminated against its Russian population. Fascist militias are also growing in number and corruption is endemic while the UN Subcommittee on the Prevention of Torture suspects the Ukrainian government of operating secret prisons.
However, it should be noted that the human rights record of the separatist regions of Luhansk and Donetsk have also received intense criticism from the UN OHCHR (Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights) and various NGOs for suspected human rights abuses, while Russia's appalling human rights record and its increasing authoritarianism is well known.
To avoid the enormous risk of a nuclear confrontation the West has to start thinking of a way to allow Putin to climb down, without jeopardising European security or sacrificing the freedoms of the Ukrainian people and the obvious way would be to agree to recognise Ukraine as a neutral sovereign state which would remain outside NATO and with a real democratic autonomy for the Luhansk and Donetsk regions.
If the West continues to funnel enormous quantities of high tech military equipment into Ukraine, without any attempt to reach a political compromise (by recognising Russia's legitimate security concerns and autonomy for the Donbass region while still guaranteeing Ukraine's sovereignty) there's a very real risk that an increasingly frustrated Putin will issue an ultimatum for the tactical use of nuclear weapons in order to regain the upper hand on the battlefield, and this will be an incredibly dangerous moment for humankind.
Strobist: AB1600 with gridded 60X30 softbox camera right. AB800 with gridded HOBD-W overhead. AB800 with Softlighter II camera left. AB800 with 7 inch flagged reflector camera right. Triggered by Cybersync.
I'm under an NDA so I must keep the details to myself, BUT I was offered a job as a social media influencer. Can you imagine that? I asked them what the hours were and they said they expected me to be socializing all hours of the night and day. There were no benefits, no insurance, no holidays and they expected me to go on about all sorts of products like perfume and charcoal grills and TV shows that I've never even heard of. Silly. Benefits would have included having lunch with the above pictured executives, but my time is valuable, too.
I turned them down. Crazy, right?
ФЭД Микрон 2 (Fed Mikron 2) by Fed
Industar-81 - 2.8/38
Automatic mode (lightmeter on-board)
Kodak BW 400CN (expired)
Tetenal Colortec c41 (30° C)
Epson V600
Kue Lekker, another Dutch-influenced snack of thin, crispy crepes with chocolate and/or cheese filling. A popular street food in Indonesia, this snack is really yummy, or lekker as how the Dutch says.
I have modeled this dress before, this photoshoot (actually video stills and greenscreen keyer background) is with wig of hair style closer to what Dolores Gray had (I want to look like her) and the tiara. Other than that the usual having fun wearing the beautiful dress like those prom queens of the 1950's. I know many of you CDs watching films such as “Prom, It's A Pleasure” are thinking of how to get such a gown. Or if you were one of those boys mostly be thinking about how to steal her dress for yourself. While I was modeling this dress, and looking into the camera thinking on what poses that men would find exciting. Also if Dolores Gray were to model such a dress, how would she pose.
“Prom, It's A Pleasure” can be viewed at www.youtube.com/watch?v=_3ZLgbNbzxY These days it seems weird of how teenage girls would fashion themselves like women 10 years older than them. It was the thing back then to be "grown up." Such bouffant gown styling was influenced from Miss America pageant as shown in this film.
When I uploaded this image earlier today, I didn't add description because 20 seconds after upload to Flickr, the power went out.
Spanish Influence
Credits:
Jaily hair by EMO-tions
Siren black headdress by Modern Couture
Blush 4 by Pin Me Down
Glamorous Divinity eyeshadow by Dulce Secret
Passion Lips in Watermellon Jumo
Nanako Collar and hair ribbons by Astralia
Melancholy chest piece by Death Row
Tatarius Coset, bra and skirt by Violent Seduction
Willow Open side leather shorts in black Asteria
Stand & Deliver victorian Rose Jacket by Shani
Ribbon Ballet Shoes by Cila
The island is 50km long and 20km wide. The coast undulates like the edge of a stamp, with thousands of little bays, fjords and creeks. Although Menorca is a small island with a modest population, centuries of invasion and continental influence have left the island with a rich heritage. For visitors seeking a little culture, Menorca has plenty to offer...The island has a fantastic amount of stone age buildings, the highest density per square km anywhere in the world. These are, to some extent, a mystery, and largely unexcavated or unresearched. The Romans came in 123 AD, but, surprisingly, unlike elsewhere in the Mediterranean, have left little to remember them by, except the name. They called the group of islands the Balearics because of the locals' talent in the ballistic art of stone throwing and catapulting. The designations Majorca and Minorca obviously come from the Latin for large and small. The Stone Age way of life continued until the Arabs came in 903 AD. They ruled the roost until the Spaniards first came in 1287. Much architecture of originally Arab influence is still around, but the most influential period was the 18th Century when the British ruled, using the enormous harbour as a strategic base for many battles. The British finally gave up the island in exchange for Gibraltar. The Arabs starting farming the land in the Middle Ages. This was a clever idea, as the walls protected the soil against wind. Do not be fooled into thinking that any building or round stone construction is a Stone Age burial monument, temple or dwelling. Modern day farmers have small shelters for their animals in the fields, also made of the local stones - these are a sort of wedding cake, tiered design.
From our apartment in Cala'n Bosch on the Spanish island of Menorca we found ourselves nestling between a spectacular coastline and the outstanding natural environments that have earned world-wide acclaim for Menorca. Walking here is almost like rock-climbing and the best footwear is trainers with a good tread. Hiking boots are too inflexible to get a hold on the little jags in the rocks, and my sandals make it too much like hard work, as well as being unsafe in parts. We hike along along the coast line and discover miles of untouched beaches and also an amount of stone age buildings. But this 'wedding cake' dwelling is probably made by modern famers for shelter.
Meer dan 4000 jaar geleden vestigden de eerste bewoners van Menorca zich in de grotten aan de rand van vruchtbare, tegen wind beschutte kloven. Vanaf het tweede millennium voor Christus werden voor het eerst stenen bouwwerken opgericht, zoals behuizingen in de vorm van een boot, onderaardse graven met stenen. Graven in een vorm van een boot, ronde huizen, torens en mysterieuze stenen tafels dateren van een latere periode - de restanten ervan zijn nog overal op het eiland te vinden. Het overzichtelijke Museu Municipal van Ciutadella geeft een goeie indruk van de prehistorische nederzettingen. Slecht 3km buiten de stad staat een langgerekt gebouw dat als omgekeerde boot op de velden ligt. Dit is de beroemde Naveta des Tudons, een van de oudste monumenten van het eiland. De eerste doden werden hier omstreeks 1400 v Christus bijgezet. Evens in de omgeving van Alaior bevindt zich het archeologisch park Torralba d'en Salort. U kunt hier een goede indruk krijgen van het geheel. Maar veel monumenten zijn nog steeds een raadsel en eigenlijk nooit goed onderzocht. Het stenentijdperk duurde voort tot de Moren kwamen 903 na Christus. In 1287 werden zij verdreven door de eerste Spanjaarden. Veel architectuur van de Moren is nog duidelijk zichtbaar. De Moren zijn begonnen met landbouw en de velden werden afgebakend door stenen muurtjes om o.a de grond te bescherem tegen de zeewind. Opzich een prima idee en van de dag gebruiken moderne boeren deze muurtjes nog steeds. Maar je moet niet denken dat elke stenengebouw uit het stenentijdperk komt. De moderne boeren bouwden schuilplaatsen voor hun vee met dezelfde soort stenen. Dit zijn stenen huizen in de vorm van een taart zoals hierboven te zien.
Das Neumann Haus, a historic building in the heart of the rural town of Laidley earlier this year. Das Neumann Haus Museum is an historic house museum located in the town of Laidley, Queensland, Australia, on the corner of Patrick Street and William Street.
"Das Neumann Haus Museum
The house, a colonial style weatherboard building,[2] was built by German immigrant Hermann Neumann in 1893 as his private residence. The house has been restored to its former condition and refurnished in the style of the 1930s. It opened in 1998 to the public as a house museum. A visitor information centre, a café and a gift shop are also operated within the building."
The rest is here
en.wikipedia.org/wiki/Das_Neumann_Haus_Museum_(Laidley,_Queensland)
Amedeo Modigliani
Italian, 1884 - 1920
Woman with a Necklace, 1917
Oil on canvas
(closeup)
Amedeo Clemente Modigliani (July 12, 1884 – January 24, 1920) was a Jewish-Italian painter and sculptor who pursued his career for the most part in France. Modigliani was born in Livorno, Italy and began his artistic studies in Italy before moving to Paris in 1906. Influenced by the artists in his circle of friends and associates, by a range of genres and movements, and by primitive art, Modigliani's oeuvre was nonetheless unique and idiosyncratic. He died in Paris of tubercular meningitis—exacerbated by a lifestyle of excess—at the age of 35.
Early life
Modigliani was born into a Jewish family in Livorno, Italy.
Livorno was still a relatively new city, by Italian standards, in the late nineteenth century. The city on the Tyrrhenian coast dates from around 1600, when it was transformed from a swampy village into a seaport. The Livorno that Modigliani knew was a bustling centre of commerce focused upon seafaring and shipwrighting, but its cultural history lay in being a refuge for those persecuted for their religion. His own maternal great-great-grandfather was one Solomon Garsin, a Jew who had immigrated to Livorno in the eighteenth century as a religious refugee.
Modigliani was the fourth child of Flaminio Modigliani and his wife, Eugenia Garsin. His father was in the money-changing business, but when the business went bankrupt, the family lived in dire poverty. In fact, Amedeo's birth saved the family from certain ruin, as, according to an ancient law, creditors could not seize the bed of a pregnant woman or a mother with a newborn child. When bailiffs entered the family home, just as Eugenia went into labour, the family protected their most valuable assets by piling them on top of the expectant mother.
Modigliani had a particularly close relationship with his mother, who taught her son at home until he was ten. Beset with health problems after a bout of typhoid at the age of fourteen, two years later he contracted the tuberculosis which would affect him for the rest of his life. To help him recover from his many childhood illnesses, she took him to Naples in Southern Italy, where the warmer weather was conducive to his convalescence.
His mother was, in many ways, instrumental in his ability to pursue art as a vocation. When he was eleven years of age, she had noted in her diary that:
“The child's character is still so unformed that I cannot say what I think of it. He behaves like a spoiled child, but he does not lack intelligence. We shall have to wait and see what is inside this chrysalis. Perhaps an artist?"
Art student years
Modigliani is known to have drawn and painted from a very early age, and thought himself "already a painter", his mother wrote, even before beginning formal studies. Despite her misgivings that launching him on a course of studying art would impinge upon his other studies, his mother indulged the young Modigliani's passion for the subject.
At the age of fourteen, while sick with the typhoid fever, he raved in his delirium that he wanted, above all else, to see the paintings in the Palazzo Pitti and the Uffizi in Florence. As Livorno's local museum only housed a sparse few paintings by the Italian Renaissance masters, the tales he had heard about the great works held in Florence intrigued him, and it was a source of considerable despair to him, in his sickened state, that he might never get the chance to view them in person. His mother promised that she would take him to Florence herself, the moment he was recovered. Not only did she fulfil this promise, but she also undertook to enroll him with the best painting master in Livorno, Guglielmo Micheli.
Micheli and the Macchiaioli
Modigliani worked in the studio of Micheli from 1898 to 1900. Here his earliest formal artistic instruction took place in an atmosphere deeply steeped in a study of the styles and themes of nineteenth-century Italian art. In his earliest Parisian work, traces of this influence, and that of his studies of Renaissance art, can still be seen: artists such as Giovanni Boldini figure just as much in this nascent work as do those of Toulouse-Lautrec.
Modigliani showed great promise while with Micheli, and only ceased his studies when he was forced to, by the onset of tuberculosis.
In 1901, whilst in Rome, Modigliani admired the work of Domenico Morelli, a painter of melodramatic Biblical studies and scenes from great literature. It is ironic that he should be so struck by Morelli, as this painter had served as an inspiration for a group of iconoclasts who went by the title, the Macchiaioli (from macchia—"dash of colour", or, more derogatively, "stain"), and Modigliani had already been exposed to the influences of the Macchiaioli. This minor, localised art movement was possessed of a need to react against the bourgeois stylings of the academic genre painters. While sympathetically connected to (and actually pre-dating) the French Impressionists, the Macchiaioli did not make the same impact upon international art culture as did the followers of Monet, and are today largely forgotten outside of Italy.
Modigliani's connection with the movement was through Micheli, his first art teacher. Micheli was not only a Macchiaioli himself, but had been a pupil of the famous Giovanni Fattori, a founder of the movement. Micheli's work, however, was so fashionable and the genre so commonplace that the young Modigliani reacted against it, preferring to ignore the obsession with landscape that, as with French Impressionism, characterised the movement. Micheli also tried to encourage his pupils to paint en plein air, but Modigliani never really got a taste for this style of working, sketching in cafes, but preferring to paint indoors, and especially in his own studio. Even when compelled to paint landscapes (three are known to exist), Modigliani chose a proto-Cubist palette more akin to Cézanne than to the Macchiaioli.
While with Micheli, Modigliani not only studied landscape, but also portraiture, still-life, and the nude. His fellow students recall that the latter was where he displayed his greatest talent, and apparently this was not an entirely academic pursuit for the teenager: when not painting nudes, he was occupied with seducing the household maid.
Despite his rejection of the Macchiaioli approach, Modigliani nonetheless found favour with his teacher, who referred to him as "Superman", a pet name reflecting the fact that Modigliani was not only quite adept at his art, but also that he regularly quoted from Nietzsche's Thus Spake Zarathustra. Fattori himself would often visit the studio, and approved of the young artist's innovations.
In 1902, Modigliani continued what was to be a life-long infatuation with life drawing, enrolling in the Accademia di Belle Arti (Scuola Libera di Nudo, or "Free School of Nude Studies") in Florence. A year later while still suffering from tuberculosis, he moved to Venice, where he registered to study at the Istituto di Belle Arti.
It is in Venice that he first smoked hashish and, rather than studying, began to spend time frequenting disreputable parts of the city. The impact of these lifestyle choices upon his developing artistic style is open to conjecture, although these choices do seem to be more than simple teenage rebellion, or the cliched hedonism and bohemianism that was almost expected of artists of the time; his pursuit of the seedier side of life appears to have roots in his appreciation of radical philosophies, such as those of Nietzsche.
Early literary influences
Having been exposed to erudite philosophical literature as a young boy under the tutelage of Isaco Garsin, his maternal grandfather, he continued to read and be influenced through his art studies by the writings of Nietzsche, Baudelaire, Carduzzi, Comte de Lautréamont, and others, and developed the belief that the only route to true creativity was through defiance and disorder.
Letters that he wrote from his 'sabbatical' in Capri in 1901 clearly indicate that he is being more and more influenced by the thinking of Nietzsche. In these letters, he advised friend Oscar Ghiglia,
“(hold sacred all) which can exalt and excite your intelligence... (and) ... seek to provoke ... and to perpetuate ... these fertile stimuli, because they can push the intelligence to its maximum creative power.”
The work of Lautréamont was equally influential at this time. This doomed poet's Les Chants de Maldoror became the seminal work for the Parisian Surrealists of Modigliani's generation, and the book became Modigliani's favourite to the extent that he learnt it by heart. The poetry of Lautréamont is characterised by the juxtaposition of fantastical elements, and by sadistic imagery; the fact that Modigliani was so taken by this text in his early teens gives a good indication of his developing tastes. Baudelaire and D'Annunzio similarly appealed to the young artist, with their interest in corrupted beauty, and the expression of that insight through Symbolist imagery.
Modigliani wrote to Ghiglia extensively from Capri, where his mother had taken him to assist in his recovery from the tuberculosis. These letters are a sounding board for the developing ideas brewing in Modigliani's mind. Ghiglia was seven years Modigliani's senior, and it is likely that it was he who showed the young man the limits of his horizons in Livorno. Like all precocious teenagers, Modigliani preferred the company of older companions, and Ghiglia's role in his adolescence was to be a sympathetic ear as he worked himself out, principally in the convoluted letters that he regularly sent, and which survive today.
“Dear friend
I write to pour myself out to you and to affirm myself to myself. I am the prey of great powers that surge forth and then disintegrate... A bourgeois told me today - insulted me - that I or at least my brain was lazy. It did me good. I should like such a warning every morning upon awakening: but they cannot understand us nor can they understand life...”
Paris
Arrival
In 1906 Modigliani moved to Paris, then the focal point of the avant-garde. In fact, his arrival at the epicentre of artistic experimentation coincided with the arrival of two other foreigners who were also to leave their marks upon the art world: Gino Severini and Juan Gris.
He settled in Le Bateau-Lavoir, a commune for penniless artists in Montmartre, renting himself a studio in Rue Caulaincourt. Even though this artists' quarter of Montmartre was characterised by generalised poverty, Modigliani himself presented - initially, at least - as one would expect the son of a family trying to maintain the appearances of its lost financial standing to present: his wardrobe was dapper without ostentation, and the studio he rented was appointed in a style appropriate to someone with a finely attuned taste in plush drapery and Renaissance reproductions. He soon made efforts to assume the guise of the bohemian artist, but, even in his brown corduroys, scarlet scarf and large black hat, he continued to appear as if he were slumming it, having fallen upon harder times.
When he first arrived in Paris, he wrote home regularly to his mother, he sketched his nudes at the Colarossi school, and he drank wine in moderation. He was at that time considered by those who knew him as a bit reserved, verging on the asocial. He is noted to have commented, upon meeting Picasso who, at the time, was wearing his trademark workmen's clothes, that even though the man was a genius, that did not excuse his uncouth appearance.
Transformation
Within a year of arriving in Paris, however, his demeanour and reputation had changed dramatically. He transformed himself from a dapper academician artist into a sort of prince of vagabonds.
The poet and journalist Louis Latourette, upon visiting the artist's previously well-appointed studio after his transformation, discovered the place in upheaval, the Renaissance reproductions discarded from the walls, the plush drapes in disarray. Modigliani was already an alcoholic and a drug addict by this time, and his studio reflected this. Modigliani's behaviour at this time sheds some light upon his developing style as an artist, in that the studio had become almost a sacrificial effigy for all that he resented about the academic art that had marked his life and his training up to that point.
Not only did he remove all the trappings of his bourgeois heritage from his studio, but he also set about destroying practically all of his own early work. He explained this extraordinary course of actions to his astonished neighbours thus:
“Childish baubles, done when I was a dirty bourgeois."
The motivation for this violent rejection of his earlier self is the subject of considerable speculation. The self-destructive tendencies may have stemmed from his tuberculosis and the knowledge (or presumption) that the disease had essentially marked him for an early death; within the artists' quarter, many faced the same sentence, and the typical response was to set about enjoying life while it lasted, principally by indulging in self-destructive actions. For Modigliani such behavior may have been a response to a lack of recognition; it is known that he sought the company of other alcoholic artists such as Utrillo and Soutine, seeking acceptance and validation for his work from his colleagues.
Modigliani's behavior stood out even in these Bohemian surroundings: he carried on frequent affairs, drank heavily, and used absinthe and hashish. While drunk he would sometimes strip himself naked at social gatherings. He became the epitome of the tragic artist, creating a posthumous legend almost as well-known as that of Vincent van Gogh.
During the 1920s, in the wake of Modigliani's career and spurred on by comments by Andre Salmon crediting hashish and absinthe with the genesis of Modigliani's style, many hopefuls tried to emulate his 'success' by embarking on a path of substance abuse and bohemian excess. Salmon claimed—erroneously—that whereas Modigliani was a totally pedestrian artist when sober,
“...from the day that he abandoned himself to certain forms of debauchery, an unexpected light came upon him, transforming his art. From that day on, he became one who must be counted among the masters of living art.”
While this propaganda served as a rallying cry to those with a romantic longing to be a tragic, doomed artist, these strategies did not produce unique artistic insights or techniques in those who did not already have them.
In fact, art historians suggest that it is entirely possible for Modigliani to have achieved even greater artistic heights had he not been immured in, and destroyed by, his own self-indulgences. We can only speculate what he might have accomplished had he emerged intact from his self-destructive explorations.
Output
During his early years in Paris, Modigliani worked at a furious pace. He was constantly sketching, making as many as a hundred drawings a day. However, many of his works were lost - destroyed by him as inferior, left behind in his frequent changes of address, or given to girlfriends who did not keep them.
He was first influenced by Henri de Toulouse-Lautrec, but around 1907 he became fascinated with the work of Paul Cézanne. Eventually he developed his own unique style, one that cannot be adequately categorized with other artists.
He met the first serious love of his life, Russian poet Anna Akhmatova, in 1910, when he was 26. They had studios in the same building, and although 21-year-old Anna was recently married, they began an affair. Tall (Modigliani was only 5 foot 5 inches) with dark hair (like Modigliani's), pale skin and grey-green eyes, she embodied Modigliani's aesthetic ideal and the pair became engrossed in each other. After a year, however, Anna returned to her husband.
Experiments with sculpture
In 1909, Modigliani returned home to Livorno, sickly and tired from his wild lifestyle. Soon he was back in Paris, this time renting a studio in Montparnasse. He originally saw himself as a sculptor rather than a painter, and was encouraged to continue after Paul Guillaume, an ambitious young art dealer, took an interest in his work and introduced him to sculptor Constantin Brancusi.
Although a series of Modigliani's sculptures were exhibited in the Salon d'Automne of 1912, he abruptly abandoned sculpting and focused solely on his painting.
Question of influences
In Modigliani's art, there is evidence of the influence of primitive art from Africa and Cambodia which he may have seen in the Musée de l'Homme, but his stylisations are just as likely to have been the result of his being surrounded by Mediaeval sculpture during his studies in Northern Italy (there is no recorded information from Modigliani himself, as there is with Picasso and others, to confirm the contention that he was influenced by either ethnic or any other kind of sculpture). A possible interest in African tribal masks seems to be evident in his portraits. In both his painting and sculpture, the sitters' faces resemble ancient Egyptian painting in their flat and masklike appearance, with distinctive almond eyes, pursed mouths, twisted noses, and elongated necks. However these same chacteristics are shared by Medieval European sculpture and painting.
Modigliani painted a series of portraits of contemporary artists and friends in Montparnasse: Chaim Soutine, Moise Kisling, Pablo Picasso, Diego Rivera, Marie "Marevna" Vorobyev-Stebeslka, Juan Gris, Max Jacob, Blaise Cendrars, and Jean Cocteau, all sat for stylized renditions.
At the outset of World War I, Modigliani tried to enlist in the army but was refused because of his poor health.
The war years
Known as Modì, which roughly translates as 'morbid' or 'moribund', by many Parisians, but as Dedo to his family and friends, Modigliani was a handsome man, and attracted much female attention.
Women came and went until Beatrice Hastings entered his life. She stayed with him for almost two years, was the subject for several of his portraits, including Madame Pompadour, and the object of much of his drunken wrath.
When the British painter Nina Hamnett arrived in Montparnasse in 1914, on her first evening there the smiling man at the next table in the café introduced himself as Modigliani; painter and Jew. They became great friends.
In 1916, Modigliani befriended the Polish poet and art dealer Leopold Zborovski and his wife Anna.
Jeanne Hébuterne
The following summer, the Russian sculptor Chana Orloff introduced him to a beautiful 19-year-old art student named Jeanne Hébuterne who had posed for Foujita. From a conservative bourgeois background, Hébuterne was renounced by her devout Roman Catholic family for her liaison with the painter, whom they saw as little more than a debauched derelict, and, worse yet, a Jew. Despite her family's objections, soon they were living together, and although Hébuterne was the love of his life, their public scenes became more renowned than Modigliani's individual drunken exhibitions.
On December 3, 1917, Modigliani's first one-man exhibition opened at the Berthe Weill Gallery. The chief of the Paris police was scandalized by Modigliani's nudes and forced him to close the exhibition within a few hours after its opening.
After he and Hébuterne moved to Nice, she became pregnant and on November 29, 1918 gave birth to a daughter whom they named Jeanne (1918-1984).
Nice
During a trip to Nice, conceived and organized by Leopold Zborovski, Modigliani, Tsuguharu Foujita and other artists tried to sell their works to rich tourists. Modigliani managed to sell a few pictures but only for a few francs each. Despite this, during this time he produced most of the paintings that later became his most popular and valued works.
During his lifetime he sold a number of his works, but never for any great amount of money. What funds he did receive soon vanished for his habits.
In May of 1919 he returned to Paris, where, with Hébuterne and their daughter, he rented an apartment in the rue de la Grande Chaumière. While there, both Jeanne Hébuterne and Amedeo Modigliani painted portraits of each other, and of themselves.
Last days
Although he continued to paint, Modigliani's health was deteriorating rapidly, and his alcohol-induced blackouts became more frequent.
In 1920, after not hearing from him for several days, his downstairs neighbor checked on the family and found Modigliani in bed delirious and holding onto Hébuterne who was nearly nine months pregnant. They summoned a doctor, but little could be done because Modigliani was dying of the then-incurable disease tubercular meningitis.
Modigliani died on January 24, 1920. There was an enormous funeral, attended by many from the artistic communities in Montmartre and Montparnasse.
Hébuterne was taken to her parents' home, where, inconsolable, she threw herself out of a fifth-floor window two days after Modigliani's death, killing herself and her unborn child. Modigliani was interred in Père Lachaise Cemetery. Hébuterne was buried at the Cimetière de Bagneux near Paris, and it was not until 1930 that her embittered family allowed her body to be moved to rest beside Modigliani.
Modigliani died penniless and destitute—managing only one solo exhibition in his life and giving his work away in exchange for meals in restaurants. Had he lived through the 1920s when American buyers flooded Paris, his fortunes might well have changed. Since his death his reputation has soared. Nine novels, a play, a documentary and three feature films have been devoted to his life.
I recently decided that a couple of my old bead curtains would look cool hanging against the wall behind my aquariums! I'd rather have them decorating the room but still out of the way than in a bag in the closet! Now I get to enjoy them! :)
A visit to West Dean Gardens West Sussex on a hot summers day to see the variety of plants & scenery.
CAST
Kiley (Bailey)
Skyler (TB)
Nicole Davis (TB)
Liz Baxter (Bailey)
Sean Davis Erebus
Influencers - Mia (Summer) & Ryan (Seth)
Wardrobe Designer - (Bailey)
Hairdresser: (Bailey)
MUSIC Everything You Know is Wrong - Geoffrey Burch. Copyright free
pixabay.com/music/horror-scene-everything-you-know-is-wro...
(There's a dragging sound, and a thump.)
Sean: My god! How did you do that?
Nicole: Sean? What's wrong?
911: Ma'am?
Sean: How did you pick me up like that?
Nicole: Sean? What's going on?
Sean: Honey, you won't believe it. Kiley just picked me up like I was a doll or something.
Nicole: That's impossible!
911: Ma'am?
Nicole: My husband was a football player. He's a big guy. Over 6 feet and about 200 pounds. He said our fifteen-year-old daughter just picked him up like a doll!
911: Ma'am, I will keep the units rolling. There are some drugs that cause people to exhibit great feats of strength. Can your husband exit the room?
Nicole: Sean? Can you open the door?
Sean: They've got a lot of stuff in front of it. Girls, why did you do this?
(There's a scraping sound from inside the room, and grunting, as Sean starts to move things, and the girls are giggling, sounding like glass windchimes.)
911: Ma'am, what is happening, now?
Nicole: My husband is moving furniture away from the door. I guess they barricaded themselves in there while they did that Mia makeover.
911: Ma'am, please repeat what you just said.
Nicole: Sean's moving furniture --
911: No, ma'am. The very last thing you said. Did you say a name?
Nicole: Oh, yes. Mia, this influencer. She has a makeover that everybody is doing, and the girls--
911: Ma'am, are you able to leave the house?
Nicole: I'm sorry?
Sean: That's okay, girls. I can do this on my -- Ow! Hey, Skyler! Take it easy!
911: Ma'am we're receiving reports that people who have taken the drug being sold by this Mia Murony are behaving aggressively.
Nicole: Sean? Are you okay?
Sean: Yeah, it's just that ... Skyler nearly broke my arm pulling me away from the door.
(The girls' tinkling laughter follows his remark.)
911: Ma'am, I want you to leave your house and run, do not walk, RUN to the intersection of Maple and Fremont. Officers will assist you there.
Nicole: My husband is with the girls. Sean, can you open the door?
Sean: Come on, girls. Let's get all of this stuff out of the way. Don't you want to show your mom how the makeover worked?
Kiley: It DID work, didn't it, Dad? I'm beautiful now, aren't I?
Sean: You've always been beautiful, honey.
(There's a sharp sound of flesh hitting flesh and Sean cries out in pain.)
Kiley: (sounding animalistic) LIAR!
L'édition 2022 est là : PARADE,
Techno Parade, Paris, samedi 24 septembre 2022
Les éditions précédentes sont là aussi :
They will show me what I want to see, Techno Parade, Paris samedi 23 septembre 2017.
Techno Parade, Paris samedi 19 septembre 2015.
et puis, pour les fans, il y a toujours JJ_BT, l'intégrale
le tout , powered by issuu.