View allAll Photos Tagged fallu
(Ailurus fulgens) 131A1762 Nymah's homestay - Dobati - Nepal
Guide Hari Lama
Finding and photographing this amazing rare animal was a true adventure: first, four trackers searched it in the mountains for several days. Then, when they found it, they told us we had to meet them, a two-and-a-half-hour hike up steep 45° slopes. It was a physically demanding adventure, even for me, despite my good fitness (I am 70 years old, and I'm sure that a few years older I wouldn't have been able to manage it). Our trek up the slippery, steep slopes was punctuated by several slips and falls. Fortunately, our Nepalese guides supported us. They even carried my camera and 600mm lens, which together weigh nearly 5 kg. After climbing the mountain for over two hours, we had to descend to the bottom of a ravine, only to catch a glimpse of a reddish tail. The panda was sleeping peacefully, hidden high in a gigantic tree. We had to wait a long time, and I was sure to bring back just a red tail as a trophy... And then the miracle happened; it moved, offering us a favorable angle for just a few seconds. Then it climbed down from its tree to go back to living its life as an endangered animal. For me, after dreaming of it for years, this photo is a wonderful gift.
The red panda is classified as an endangered species on the IUCN Red List, due to the continued decline in its population.
Trouver et photographier cet animal si rare a été une véritable aventure : tout d'abord pendant plusieurs jours 4 traqueurs l'ont cherché dans la montagne. Ensuite, quand ils l'ont trouvé, ils nous ont indiqué qu'il nous fallait les rejoindre à 2h30 de marche dans des pentes à 45°. Ce fut une aventure physique difficile même pour moi qui suis bien entraîné (j'ai malgré tout 70 ans et je suis sûr qu'avec quelques années de plus je n'aurais pas pu y arriver). Notre parcours sur des pentes glissantes et escarpées a été ponctué de plusieurs glissades et chutes. Heureusement nos guides népalais nous ont soutenus. Ils ont même porté ma caméra et mon objectif 600 mm dont l'ensemble pèse près de 5 kg.
Après avoir gravi la montagne plus de 2 heures, il nous a fallu descendre au fond d'un ravin pour finir par apercevoir uniquement une queue rousse, le panda dormait tranquillement caché tout en haut d'un arbre gigantesque. Nous avons du patienter longuement et je pensais bien ramener comme trophée juste une queue rousse...
Et puis le miracle a eu lieu; il s'est déplacé nous offrant juste quelques secondes un angle favorable. Ensuite il est descendu de son arbre pour aller vivre sa vie d'animal en voie de disparition. Pour moi, après en avoir révé pendant des années ce cliché est un cadeau merveilleux.
Le panda roux est classé comme espèce en danger sur la Liste rouge de l'UICN, en raison du déclin continu de ses effectifs.
La jument aux aguets , sur la droite , est venue en galopant estimer le danger que pouvait représenter le photographe , cet inconnu ayant pris place en périphérie de son territoire ...
Le reste de la troupe est arrivé d'un pas nonchalant , faisant une confiance absolue à leur "Reine" , habillée ce jour là en "Chef de Guerre" ...
Il ne lui a fallu que quelques secondes pour comprendre qu' il n' y avait aucun risque pour son groupe ... Ils ont tous continué leur chemin au pas (et moi avec , en espérant pouvoir tirer encore quelques clichés plus loin)
Une scène incroyable à observer !!! ;-)
(Better full screen)
le superbe lac de sorapis bien difficile a cadrer . il m'a fallu 3 clichés verticaux au grand angle !
dolomites
Italie
No HDR No PS Lee GND6 Upside down Iso 100 2 s f/ 13
Large size : black.statsr.net/5375663387/
Il a fallu que je retourne une seconde fois sur ce site à une heure bien précise pour attraper cet instant magique qui n'a duré que dix minutes.. J'étais dans tous mes états ;)
Your comments and favorites are greatly appreciated
Thanks ;-)
Vos commentaires et fav sont vraiment appréciés
Merci ;-)
Don´t redistribute / use on webpages, blogs or any other media without my explicit consent. Thanks
Dans la quiétude glacée d’un matin d’hiver, le phare veille, enveloppé par le murmure des brumes.
=======================================
Phare de Cabano
Témiscouata-sur-le-Lac, Témiscouata, Québec
Quartier de Cabano
Le phare de Cabano est un phare érigé en eau douce. Il a été construit en 1999 par des bénévoles du milieu et il aura fallu un mois et demi de travail avant sa réalisation complète.
=======================================
© Guylaine Bégin. L'utilisation sans ma permission est illégale.
=======================================
Cabano Lighthouse
Temiscouata-sur-le-Lac, Temiscouata, Quebec
The Cabano Lighthouse is one of the few based next to freshwater body, the Temiscouata Lake. It was built in 1999 by community volunteers. it took a month and a half of work before its full realization.
=======================================
© Guylaine Bégin. Use without permission is illegal.
=======================================
Kompong Chhnang (Cambodge) - Le fleuve Tonlé Sap est la plaque tournante de l'activité économique de Kompong Chhang. J'ai pris cette photo à l'est du village flottant. Il ne m'a pas fallu bien longtemps pour tomber sur cette scène, alors que je me baladais en scooter sur la piste poussiéreuse qui longe le fleuve.
Quand je suis arrivé, la barge transportant des centaines de sacs de grain était pratiquement déchargée. Il n’en restait que quelques dizaines à transférer sur le camion qui s'apprêtait à partir pour la capitale. On ne le voit pas sur la photo, mais en attendant, le chauffeur dormait dans un hamac accroché sous l'énorme camion, entre les roues.
L'homme sur la photo s'amuse de me voir le photographier, malgré un sac d'environ 80 kilos en équilibre sur l'épaule.
Ce genre de scène n'intéresse guère les touristes de passage, uniquement attirés par le village flottant. Mais la pandémie a mis un sérieux coup d'arrêt à l'activité touristique qui, aujourd'hui encore, a chuté de plus de 90 %. Alors ici, comme dans tout le Cambodge, un étranger devient une vraie curiosité.
Loading operation
Kompong Chhnang (Cambodia) - The Tonle Sap River is the hub of economic activity in Kompong Chhang. I took this photo east of the floating village. It didn't take long for me to come across this scene, while I was riding my scooter on the dusty track that runs along the river.
When I arrived, the barge carrying hundreds of sacks of grain was almost unloaded. There were only a few dozen left to transfer to the truck which was about to leave for the capital. You can't see it in the photo, but in the meantime, the driver was sleeping in a hammock hanging under the huge truck, between the wheels.
The man in the photo is amused to see me photograph him, despite a bag weighing around 80 kilos balanced on his shoulder.
This kind of scene does not interest passing tourists, only attracted by the floating village. But the pandemic has put a serious halt to tourist activity, which even today has fallen by more than 90%. So here, as in all of Cambodia, a foreigner becomes a real curiosity.
Thank you in advance for all your faves and comments. I might answer several days later. And I might post other photos in the meantime.
Merci d'avance pour tous vos faves et commentaires. J'y répondrai peut-être plusieurs jours après. Et je posterai peut-être d'autres photos entre temps.
France. Alpes. Massif du Vercors. Photo prise lors d'une rando en A/R au cours de laquelle nous sommes montés (ma femme et moi) au Pas de la Balme, en partant du Col de l'Arzelier.
Toutes les bonnes choses ont une fin et il a bien fallu que l'on finisse par quitter la vire de la Balme et qu'on entame la redescente, d'autant qu'il était déjà 16h et que le chemin de retour était long.
Cette photo a été prise dans un petit amphithéâtre naturel, semblable à celui de l'Aulp du Seuil en Chartreuse mais en plus petit.
Comme je l'ai déjà dit sur une photo précédente, la descente qui a suivi a été délicate et nous a valu quelques sueurs froides car malgré les lacets, c'était très pentu et nos chaussures dérapaient sur les petits cailloux qui recouvraient le sentier ... Mais tout s'est bien terminé, sans gros bobo. 😊
Côté vue, on voit le Mont Aiguille et le Grand Veymont tout au fond à droite. Et au centre, on voit la Montagne de la Pale, prolongée par le Rocher du Baconnet.
Le Titanic Lovelock Point est une avancée métallique installée à la pointe du Bastion du Daniaparken, telle la proue du bateau Titanic. L’extrémité de cette passerelle offre un panorama exceptionnel sur le parc, la tour « Turning Torso », la mer Baltique et l’Öresund Bridge, le pont reliant la Suède et le Danemark.
Les amoureux apprécient cette passerelle comme on peut le constater avec les nombreux cadenas attachés à l'extrémité de la clôture.
Daniaparken est un parc riverain situé le long du détroit d'Öresund qui divise la Suède et le Danemark. Le parc est l'une des transformations les plus ambitieuses de l'éco-quartier Bo01 qui impliquait la réhabilitation de ce site qui avait été utilisé comme décharge industrielle et qu'il a fallu d'abord décontaminer. Les architectes ont voulu valoriser plusieurs caractéristiques des lieux ; la lumière, l'horizon, les longues vues, le ciel, le vent, la mer, le pont de l’Öresund.
Les principales caractéristiques du parc sont les soi-disant Scouts: trois plans inclinés qui pénètrent dans le revêtement de blocs rugueux et permettent aux visiteurs du parc de rejoindre la mer. Un plateau de 40 mètres par 40 mètres agrémenté de son avancée métallique, appelé Bastion. S’élevant des 6 mètres au-dessus de la mer laisse le visiteur totalement exposé aux éléments, que ce soit à un vent violent ou d'un beau coucher de soleil. Il En outre, les balcons - trois boîtes en bois - donnent sur la grande zone herbeuse appelée la pelouse qui est protégé des vents marins par une double rangée d'arbres et d'arbustes résistantes au sel.
Malmö est la troisième plus grande ville de Suède. Située dans le sud, dans la région de Scanie dont elle est la ville principale, elle relie le Danemark au pays par le Pont de l'Øresund. C'est une ville cosmopolite et verte, très favorable aux vélos et offrant un mélange de vieille ville charmante (Stortorget, Lilla Torg), d'architecture moderne (Turning Torso), de parcs, de plages (Ribersborg), de musées (Malmöhus) et une scène culinaire diversifiée.
Chevêche d'Athéna | Little Owl | Athene noctua
Un grand, grand merci à mes hôtes, Brigitte et Maurice!
Un vieux rêve...
Dès mon premier automne en photo animalière je faisais la rencontre de mon premier Petit-duc maculé que je captais pour la toute première fois à Angrignon. C'était le début d'une grande aventure avec cette espèce, le début d'une grande passion. J'en étais à mes premières armes sur Flickr. Quelques mois avant cette toute première, en visitant les groupes consacrés aux oiseaux sur ce réseau, je découvrais le travail de plusieurs photographes vivant dans la francophonie tant au Québec, qu'au Canada et en Europe. C'est ainsi que j'ai découvert les merveilleuses et tant artistiques images de Cathie Clemot postée dans la région des Pays de la Loire en France. Rapidement, elle me fit découvrir une toute petite chouette pratiquement de la même grosseur que nos Petits-ducs, la Chevêche d'Athéna. Dès lors, je rêvais de pouvoir aller observer et photographier ce si beau strigidé.
J'arrive tout juste d'un séjour dans la région de la Catalogne du Nord (le Roussillon) dans le département des Pyrénées Orientales situé au Sud de la France où j'ai été reçu merveilleusement et généreusement par mes amis Brigitte et Maurice Sabatier que j'avais accompagnés, souvenez-vous, lors de quelques sorties photos animalières au moment de leur passage au Québec à l'automne dernier. Maurice m'a trimbalé un peu partout dans sa région (et même plus) afin de me faire découvrir notamment la fabuleuse et riche faune aviaire qui y habite. À mon tour, je vous la ferai découvrir tout au cours de mes prochaines publications.
Mon guide et hôte s'est affairé, dès mes premières heures en sol français, à me permettre de réaliser ce rêve que j'avais de capter la petite Chouette. Il l'a observé au cours des dernières années sur plusieurs sites de sa région. Il m'a fallu patienter jusqu'au troisième jour avant mon départ pour être en mesure d'observer et capter la Chevêche. J'ai eu alors le grand bonheur de photographier le beau strigidé dans la lumière dorée de fin du jour lorsqu'il est venu prendre une bouffée d'air frais du haut du toit du bâtiment où il niche. Positionné à environ 23 pieds (7 mètres) de la toute petite bête, j'ai réalisé cette image avec grande émotion. Je vivais enfin ce vieux rêve... Merci cher ami!
Ce matin je me suis levé très tôt dans l'espoir de trouver une rareté. La recherche débute avec beaucoup de vent, je ne sais pas combien de temps il m'a fallu pour la trouver dans le sentier blanc qui se déroulait devant moi mais j'espérais ne pas rencontrer l'ours Charmin et dans ma tête il y avait tout le temps cette petite chanson qui résonnait!! " 🎼Oyaye Ayayaye ouillle ouille 🎼.... mais quand mes yeux se sont posés sur cette petite Cascades Fluff mon coeur ses emballés à toute vitesse!
Un autre lifer pour moi ce matin!
Celui-là, il n'y a pas à dire, il me fera toujours tourner la tête, et je ne suis pas prêt de me lasser de le prendre en photo ... même si, il m'a fallu attendre un bon moment avant qu'il ne daigne sortir de son dortoir pour faire sa toilette ... et prendre ces poses !!!
Let me introduce you to the little brother of the great iron lady - Garabit ! 140 years, Happy Birthday - Cantal - Auvergne - France - Europe
Garabit, une superbe vallée habitée par un géant de fer
Depuis sa construction, il y a 140 ans, le viaduc de Garabit suscite l’admiration de tous. A ses pieds, la Truyère a creusé son lit dans une somptueuse vallée aux multiples facettes.
Viaduc de Garabit et Gorges de la Truyère sont étroitement liés. L’ouvrage de Gustave Eiffel ne serait pas là, si la rivière n’avait sculpté des gorges profondes infranchissables. Dans les années 1870, l’extension de la ligne de chemin de fer s’envisage vers le Sud, pour relier Paris à Béziers. Il aura fallu l’ingéniosité de Léon Boyer et Gustave Eiffel pour imaginer et réaliser le viaduc de Garabit réunissant les deux rives de la rivière.
Quatre années de travaux pour dévoiler un majestueux viaduc de 564 mètres de long et 122 mètres de haut.
Un chef d’œuvre improbable. Inscrit en 1965, il patientera jusqu’en 2017 pour être classé Monument Historique. Un nouveau défi se présente à lui, celui de prétendre à un classement au patrimoine mondial. Depuis fin 2017, une procédure de candidature au patrimoine mondial réunit 6 viaducs métalliques à grande arche en Allemagne, en Italie, au Portugal et en France. Le viaduc de Garabit et le viaduc du Viaur représentent la partie française.
-------------
Garabit, a superb valley inhabited by an iron giant
Since its construction 140 years ago, the Garabit viaduct has aroused the admiration of all. At its feet, the Truyère has dug its bed in a sumptuous valley with multiple facets.
The Garabit Viaduct and the Truyère Gorges are closely linked. Gustave Eiffel's work would not be there if the river had not carved deep, impassable gorges. In the 1870s, the extension of the railway line was considered towards the South, to connect Paris to Béziers. It took the ingenuity of Léon Boyer and Gustave Eiffel to imagine and build the Garabit viaduct, uniting the two banks of the river.
Four years of work to unveil a majestic viaduct 564 meters long and 122 meters high.
An improbable masterpiece. Registered in 1965, it will wait until 2017 to be classified as a Historic Monument. A new challenge presents itself to it, that of claiming a classification as a world heritage site. Since the end of 2017, a world heritage application procedure has brought together 6 large-arched metal viaducts in Germany, Italy, Portugal and France. The Garabit viaduct and the Viaur viaduct represent the French part.
Observation des oiseaux en affût dans mon jardin.
Il m'a fallu un peu de patience et de dextérité pour avoir le plaisir d'observer de prêt une mésange bleue.
Pollinators like this Bumblebee work tirelessly all day and are sometime in need of a little nap. This one was so small and its colours blended so well in the Gazania that I had to come very close to the flower to discover what it was :) /
Les insectes pollinisateurs comme ce mignon Bourdon travaillent dur toute la journée et ils ont parfois besoin d'une petite sieste. Celui-ci était si petit et ses couleurs se fondaient si bien dans celles du Gazania, qu'il a fallu que je m'approche tout près de la fleur pour découvrir ce que c'était :)
Lundi dernier,en revenant d'une balade pour admirer les effets du gel sur la nature,j'ai longé la Seine et j'ai aperçu cette péniche que je me suis empressée de capter ......Il a fallu faire assez vite!
Très reconnaissable par son chant, il m'a fallu trois semaines avant de pourvoir la photographier correctement. Elle se tenait plutôt à la cime des arbres à un endroit difficilement accessible. J'ai mis ma patience à dure épreuve. Je n'ai pas eu ma photo de rêve mais lorsque j'ai prise cette photo mon cœur bâtait à cent milles à l'heure.
Capturée le 18 octobre. I a fallu trouver un endroit libre de nuage du côté Sud-Ouest, ce qui n'était pas gagné durant toute cette dernière semaine en Suisse. Et ne pas perdre de temps avant qu'un brouillard humide envahisse mon point d'observation.
Pas visible à l'oeil nu: ciel avec une légère brume éclairée par un lever de pleine Lune, mais quel bonheur de l'apercevoir dans le capteur de son appareil.
Il aurait sans doute fallu que je passe plus de temps là.. je trouve l'endroit photogénique.
Métro Bolhao, pas loin du marché du même nom, Porto.
Denez Prigent Ar marv gwenn youtu.be/EhYbRhbfiwo
Les épaves du Magouër constituent un site incontournable de la ria d'Etel. Situées sur la commune de Plouhinec, elles reposent sur une plage au bord de la route menant à la Barre d'Etel. Il se dégage de ce lieu une nostalgie qui lui confère une ambiance très particulière. Les bateaux qui sont abandonnés là depuis des dizaines d'années, semblent attendre que la mer les ronge lentement..
Ces thoniers ont fait la renommée de la ria jusqu'au début des années soixante. Ce lieu atypique est un véritable musée à l'air libre, il est l'un des témoins du passé et fait partie de notre patrimoine.
« Quand on sait qu'il ne reste que onze cimetières de ce type en France, dont deux dans le Morbihan, on ne peut que se féliciter de l'intérêt qui leur est porté... comme on peut se féliciter aussi, en ce qui concerne celui du Magouër, du dénouement heureux de la terrible lutte qu'il a fallu mener contre leur destruction programmée au nom du sacro-saint principe de précaution... », indique Marcel Thomas, le président de l'association des Epaves du Magouër.
Ces épaves sont les témoins certes d'une époque révolue mais elles ont une âme, un nom : l'Oasis, le Paotr-Treh-Koh, le Sans-Gêne... etc...
“Il a fallu des siècles pour rendre justice à l’humanité, pour sentir qu’il est horrible que le grand nombre semât et que le petit nombre recueillît.”
Voltaire
Thank you very much for your comments and for your faves.
(Please do not use without my written permission.)
Benetton - Place de l'Opéra - Paris
il a fallu un travail acharné pour transformer une friche à l'abandon en ce merveilleux jardin avec ses fleurs magnicques
La construction du bâtiment commença en 1656, il a été conçu par Daniel Stalpaert et fut considéré comme un bâtiment à l’architecture exceptionnelle. Pour construire cette île artificielle créée dans le port d'Amsterdam, il a fallu enfoncer dans le sol boueux 1800 pieux. C'est à cet endroit que les navires de guerre de la République néerlandaise furent équipés.
Lors de la récente rénovation, la cour intérieure du bâtiment a été couverte par une toiture en verre, créant un espace agréable pour les visiteurs. De nuit, des centaines de minuscules lumières LED placées entre les boucliers de verre donnent une impression de ciel étoilé.
La cathédrale Christ Church est une église anglicane située en plein cœur de Montréal, au 635, rue Sainte-Catherine Ouest.
Elle fut érigée de 1857 à 1859 sur le modèle des églises gothiques de la campagne anglaise du XIVè siècle selon les plans de l’architecte britannique Frank Wills (1822 † 1857) qui proposait un plan cruciforme avec une tour carrée à la croisée du transept. Les travaux furent menés à terme par Thomas Scott (1826 † 1895), architecte établi à Montréal.
À partir du moment où l'imposante tour centrale fut achevée, celle-ci commence à s'enfoncer dans le sol mou où l'on avait creusé ses fondations. En effet, dès 1920, elle penche de 4 pieds vers le sud. En 1927, le clocher en pierre, pesant 3,5 millions de livres, dut être enlevé. Il a fallu attendre une quinzaine d’années (années 1940) avant que soit érigée une réplique du clocher en aluminium, offerte par un donateur anonyme.
Lancé de nuit à la frontale jusqu'au bout du bout de la pointe, Il faut avouer que les rochers presque gluants m'ont offert un peu de stress. La glissade n'était jamais loin.
Mais la lumière venant, le son de la houle et le bleu intense de la mer m'ont laissé sans voix. Il a fallu qu'un cormoran vienne se poser au plus bel endroit pour que je m'amuse à trouver un équilibre entre l'attitude de l'oiseau et l'agitation grandiose de l'eau.
Des fois, j'aime bien mes photos, mais celle-ci, j'adore.
J'espère qu'elle vous plaira aussi.
La pointe du Raz - Plogoff
il a fallu beaucoup de temps pour obtenir ce moment. la fin d'une bonne année et le début d'une année d'espoir
L’Oratoire Sainte Marie Assunta, en français, est une petite église du centre historique de Riomaggiore, construite au 16ème siècle A l'intérieur, on peut voir une sculpture intitulée la Vierge des Chaînes.
Construit au XVIe siècle, le bâtiment sacré abrite deux œuvres remarquables: un triptyque placé sur l’autel et représentant la Vierge à l’enfant, avec S. Giovanni et S. Francesco sur les côtés, datant du XVIe siècle. statue en bois, récemment restaurée, représentant la Vierge à l'Enfant.
La statue, appelée Madonna delle catene, a été datée du début du XIVe siècle. La provenance n'est pas connue. Les chaînes évoquent les périodes tragiques des incursions de pirates musulmans, dont il a fallu libérer les prisonniers retenus sur les côtes, moyennant le paiement d'une rançon.
Une navette part d 'ici pour permettre de rejoindre les autres villages des Cinqueterre
Bourbon-Lancy (France) – Photo prise au Petit Fleury, un espace naturel protégé, sur la commune de Bourbon-Mancy dans le département de la Saône-et-Loire. Cet espace de 50 hectares est situé sur les rives et méandres de la Loire, dernier fleuve sauvage de France. Il a été classé « zone naturelle sensible » en juin 2024. C’est un lieu où les oiseaux migrateurs aiment faire escale. Quand j’ai pris cette photo, il y avait des oies sauvages. Elles étaient trop loin pour les voir. Il aurait fallu que je sois équipé d’une paire de jumelles. En revanche, on entendait leurs cacardements.
Sensitive Natural Area
Bourbon-Lancy (France) – Photo taken at Petit Fleury, a protected natural area in the commune of Bourbon-Lancy, in the Saône-et-Loire department. This 50-hectare area is located on the banks and meanders of the Loire, the last wild river in France. It has had the status of a sensitive natural area since June 2024. It is a place where migratory birds like to stop over. When I took this photo, there were wild geese. They were too far away to see them clearly. I should have been equipped with a pair of binoculars. On the other hand, we could hear their cackling.
Angers, Maine-et-Loire, France
Hierophis viridiflavus - Couleuvre verte et jaune
fr.wikipedia.org/wiki/Couleuvre_verte_et_jaune
Green whip snake
en.wikipedia.org/wiki/Green_whip_snake
Tranquillement installée sur la levée de Sainte-Gemmes, il a fallu que j'arrête mon vélo et que je vienne la photographier pour qu'elle se décide à une sortie de route à petite vitesse...
Quietly installed on the road, I had to stop my bike and to come to photograph it so that it at last decided to slowly go off the road...
Observation des oiseaux en affût dans mon jardin.
Il m'a fallu un peu de patience et de dextérité pour avoir le plaisir d'observer de prêt une mésange bleue.
Le fort de Mehrangarh est situé à Jodhpur, dans l'État indien du Rajasthan
Vu ici flan nord-ouest.
La position stratégique du fort permettait aux gardes d'avoir un meilleur poste d'observation dans le cas où la ville pouvait être attaquée. Il a fallu plus de dix années pour construire l'édifice. Plus de 10 000 ouvriers ont été réquisitionnés pour son édification, ainsi que 500 éléphants pour le transport des matériaux. Les architectes ont utilisé des roches volcaniques provenant du désert environnant : c'est ce qui donne la couleur caractéristique rouge du fort.
Le fort comporte quatre rangées de remparts, dont la hauteur peut atteindre jusqu'à 36 mètres. Ils font plus de 9,5 kilomètres de long. Chaque rempart comporte une douzaine de tours d'observation. Par ailleurs, il faut franchir sept portes pour pénétrer dans l'enceinte. Aujourd'hui, seules six sont toujours présentes. Ce fort est réputé pour être imprenable.
D'après diapositive.
2016-2018 : Un chantier de restauration complexe
« Rodin a donné la vie au bronze, Bartholdi a donné la vie au plomb » aime à rappeler Didier Repellin, Inspecteur Général des Monuments Historiques et Architecte en chef des monuments historiques, maître d'œuvre de la restauration de la fontaine Bartholdi. Le choix de Bartholdi d’utiliser la technique très rare du plomb martelé a fait de ce chantier un défi pour les architectes et artisans mobilisés sur cette restauration d’une ampleur exceptionnelle, citée en exemple par les experts du patrimoine du monde entier.
En juin 2016, Amphitrite quittait la place des Terreaux pour être transportée dans les ateliers de la Fonderie Coubertin en région parisienne : corrosion, déformations, fissures, dégradations… le chantier s’est révélé encore plus complexe qu’attendu ! Les compagnons du devoir ont travaillé un plomb très abîmé pour nettoyer puis redonner forme et patine à Amphitrite et aux différents éléments démontés (chevaux, chérubins, décors du char…). Il aura fallu plus d’un an pour opérer cette cure de jouvence.
Sombre et lumineuse, en référence à la teinte originelle du plomb, la statue a retrouvé la place des Terreaux le 3 octobre 2017, après les quatre chevaux jaillissant des flots, mais sa remise en eau n'a lieu qu'au printemps 2018, le 22 mars.
La sculpture n’est pas le seul élément de la fontaine à avoir bénéficié d’une restauration. Le chantier concernait également les pierres du bassin, l’étanchéité, la fontainerie, sans oublier le système d’éclairage. La restauration est restée fidèle au projet de son créateur, tout en utilisant les techniques les plus modernes. Ainsi un dispositif alliant brumisation et fibre optique a par exemple été mis au point pour permettre de retrouver les « naseaux fumants » des chevaux. Bartholdi lui-même n’avait jamais réussi à obtenir parfaitement cet effet ! Ainsi la restauration va permettre aux visiteurs d’admirer pleinement le réalisme et le dynamisme de cette œuvre magistrale.
Vraiment pas facile à isoler il a fallu que j'attende que les herbages se tassent par le vent pour prendre mes clichés Photo prise à main levé avec beaucoup de plaisir
On se pose souvent la question C’est quoi l’amour ? il m’a fallu bien des années avant d’en avoir un avant-goût. Il m’a fallu trainer dans ce monde, à errer souvent sans but précis, sans objectif à part celui de subsister dans un univers hostile. L’humanité à toujours été étrange à mes yeux, et un jour, il y a 5 ans de ça j’ai vu une lueur… Mais voila l’amour il a son timing il m’a fallu attendre un peu avant que tu partages ma vie. Il y a 3 ans tout me menait à toi, et nous avons succombés ensemble à une grande aventure. Partagé nos destins, nos chemins, et là j’ai cru en l’humanité. J’ai trouvé le but de de ma vie et tous mes objectifs se centraient sur toi. Merci à la femme que tu es, tu m’as sauvé de par ton amour et tu me tiens la main chaque jour. Je te dois mes espoirs, ma force, tu m’as donné la stabilité dont j’avais besoin. Tu es la femme qui comble chaque vide que la vie à laisser. Merci pour ces 3 ans qui sont passés comme un coups de vent. Merci pour tout ce bel amour que nous partageons. Tu es ma vie, mon amour.
Antsirabe (Madagascar) – Est-ce ainsi que les hommes vivent ? chantait Léo Ferré, sur un texte de Louis Aragon. Si le poète évoquait les bordels et la prostitution, cette question qui revient en refrain dans la chanson, on peut légitimement se la poser en voyant cette scène.
Dans ma vie, j’en ai vu, photographié ou filmé des choses portant atteinte à la dignité humaine. J’ai le cuir tanné et il en faut beaucoup pour me choquer. Cependant, voir d’un côté un groupe d’humains et de l’autre, des chiens, fouillant à l’unisson les entrailles d’un tas d’ordures pour leur survie respective… Les mots me manquent pour décrire ce que j’ai ressenti à ce moment. La photo parle d’elle-même. Elle vaut mille mots.
Chose rare, j’ai longtemps hésité à prendre cette photo. Il m’a fallu un certain temps avant de trouver le courage de m’approcher et de braquer mon objectif.
L'affiche sur la palissade en bois, donne des informations sur le temps d'élimination des déchets avec une certain nombre de recommandations.
Living like animals
Antsirabe (Madagascar) – Is this how men live? sang Léo Ferré, to lyrics by Louis Aragon. While the poet was referring to brothels and prostitution, this question, which recurs throughout the song, is a legitimate one to ask when witnessing this scene.
In my life, I have seen, photographed, or filmed many things that violate human dignity. I have a thick skin, and it takes a lot to shock me. However, to see, on one side, a group of humans and, on the other, dogs, rummaging in unison through the entrails of a garbage heap for their respective survival… Words fail me to describe what I felt at that moment. The photo speaks for itself. It is worth a thousand words. That said, and this is rare for me, I hesitated for a long time before taking this picture. It took me some time before I found the courage to approach and aim my lens.
Le bâtiment est de style tout à fait futuriste. En effet, il prend la forme d'un long squelette d'un Animal préhistorique dont les épines dorsales percent le ciel. L’architecture correspond donc parfaitement au contenu du musée.
Le musée représente une superficie de 42 000 m2. Il mesure presque 250 m de long, 104 m de large pour 55 m de hauteur. Ces dimensions magistrales en font le plus grand musée d’Espagne. Il a ainsi fallu 58 000 m2 de béton et 14 000 tonnes d’acier pour le bâtir. L’édifice est entouré de 13 000 m2 de bassins.
The building is quite futuristic in style. Indeed, it takes the form of a long skeleton of a prehistoric animal whose backbones pierce the sky. The architecture therefore corresponds perfectly to the content of the museum.
The museum covers an area of 42,000 m2. It is almost 250 m long, 104 m wide and 55 m high. These masterful dimensions make it the largest museum in Spain. It took 58,000 m2 of concrete and 14,000 tons of steel to build it. The building is surrounded by 13,000 m2 of pools.
Une vue palière qui manquait... J'ai cette fois l'impression d'en avoir "fait le tour", d'autant qu'il m'a fallu restaurer les peintures en trompe l'œil qui, dans la réalité auraient bien besoin d'être reprises.
Les douves du château, profondes et toujours en eau, alimentées naturellement par des sources issues de la nappe phréatique ont été restaurées durant les années 1989-1993 au prix de nombreux terrassements manuels; il a fallu retirer les centaines de mètres cubes de remblais et de déchets accumulés depuis deux siècles d'exploitation agricole.
Orchidée sauvage des Alpes, et supposée être une Dactylorhiza alpestris..... Il aurait fallu faire une macro pour pouvoir la différencier de celle qui pousse plus dans les zones humides :Dactylorhiza majalis
Cette orchidée qui est considérée comme une sous-espèce de l’orchis de mai s’en différencie par un aspect général plus trapu, des fleurs à la couleur plus vive et au labelle presque entier et étalé. Ses feuilles sont largement ovales. Valeur taxinomique très faible, ne semble être qu'un morphe d'altitude,
Taille plante 15-40cm
Diamètre corolle 10-17 mm
Altitudes : 1500 à 2500 m
L'église de Bogense a été construite au XIIe siècle comme petite église de village, mais a été reconstruite et agrandie à plusieurs reprises au fur et à mesure de la croissance de la ville.
Au XVe siècle, elle comptait même deux étages. Le deuxième étage aurait pu être utilisé comme grenier ou entrepôt pour les citoyens de la ville. En 2009, l'église a fait l'objet d'une rénovation complète.
L'église est dédiée à Saint Nicolas, le saint des marins et des marins. C'est pourquoi l'église s'appelle St. Nicolaj Kirke.
Le clocher de l'église est orienté à l'est, contrairement à presque tous les clochers danois orientés à l'ouest. L'église est trop proche de la pente pour que la tour soit placée à l'est.
Dans le passé, la tour était un phare important, visible de loin.
La tour possède une haute flèche octogonale recouverte de plus de 27 000 bardeaux de chêne goudronné noir. Au sommet se trouve un dôme de 60 cm de diamètre. Pendant la Seconde Guerre mondiale, les soldats allemands tiraient sur des cibles situées après le dôme, il a donc fallu le rénover en conséquence.
www.visitdenmark.fr/danemark/planifiez-votre-voyage/bogen...
Il lui aura fallu toute sa puissance pour sortir ce beau mulet de l'eau .
Merci à tous pour vos compliments très appréciés .
Les miracles ont leurs limites… Serge avait trouvé de la place pour deux tasses sur la grande table de la cuisine, il aurait fallu une intervention divine pour maintenant poser autre chose. Il restait donc debout, amaigri et affaibli par la maladie, tenant la cafetière en tôle émaillée bleue de la main droite, assurant l’équilibre du porte filtre en plastique de la main gauche.
Je lui parlai de la photographie du lac que je venais de prendre en venant chez lui. Je savais que le moulin à eau de ses grands parents maternels avait été submergé lors du remplissage de la retenue d’eau. Je lui demandai de m’en dire un peu plus…
Toujours debout, face à la fenêtre, il me raconta les allées et venues des boulangers et des agriculteurs, les sacs de farines qui s’entassent, la fine poussière qui s’insinue partout, le bruit de l’eau dans la roue à aube, le craquement des structures en bois, les battements réguliers du traquet… Il me parla aussi du déménagement, triste et laborieux… Du dernier regard par-dessus l’épaule…
« Un jour, me dit-il, j’ai vu Maman pleurer en silence ; Serge, nous avons oublié de prendre l’âme du moulin, nous avons oublié de ramener le traquet... »
Serge semblait fixer un point qui n’existait pas, au-delà des Pyrénées. Ses yeux s’embuaient. Il alla dans l’arrière cuisine poser la cafetière et revint, soufflant la fumée bleue d’une cigarette devant son visage. Les yeux plissés, il me demanda : « Tu veux une clope ? »
*Cliquet, morceau de bois, passant au travers de la trémie, dont le mouvement ininterrompu fait tomber le grain sous la meule.
(Nojde)
Nikon D610 - Nikkor 300mm f/4.5 AI-s
Bourletiellidae
Le régal de trouver ces cocos dans les gentianes bleues en montagne. 1400 mètres d'altitude il y a quelques semaines, ils m'ont fait oublier le temps. Il a fallu jouer de patience pour les saisir. Les fleurs sont sombres à l'intérieure et très profondes.
----------------
Collembola - Symphypleona
Size: 0.7 mm
----------------
The treat of finding these cocos in the blue gentians in the mountains. 1400 meters above sea level a few weeks ago, they made me forget the weather. It took patience to grab them. The flowers are dark inside and very deep.
During the festive season in Ghent, Belgium, at the Christmas market, I came across this very lively brass band, playing jazz classics made in the USA to liven up the tightly packed rows of chalets. It didn't take much to get me going!
✨ Full gallery here: European Street Chronicles – a photographic journey through public life, contrasts and quiet moments across the continent.
👉 View the full album: www.flickr.com/photos/201798544@N06/albums/72177720325179...
Lors des fêtes de fin d’année, à Gand en Belgique, sur le marché de Noël, j’ai croisé cette fanfare très enjouée qui animait avec force et entrain au son des classiques de jazz made in USA les rangées serrées des chalets bondées de monde. Il n’en n’a pas fallu pour que je déclenche!
Ladakh (Inde) – À chaque fois que je suis passé à cet endroit, la fonte des neiges transformait les petits ruisseaux inoffensifs en rivières rageuses. La première fois, en 1995, nous avons dû attendre deux jours pour qu’un bulldozer poussif arrive et remette plusieurs tonnes de caillasse pour tenter de rafistoler la route. Cette prise du pouvoir de la nature avait créé un bouchon de 5 kilomètres.
Quand cette photo a été prise en 2011, le gué était franchissable en faisant preuve de prudence. Mais il a fallu que le moteur du véhicule cale et ne puisse repartir. Il a fallu attendre que les militaires d’un camp situé à proximité arrivent et treuillent la voiture pour que le ballet incessant des camions reprenne.
Quand j’y suis repassé en 2017, un petit barrage avait été construit pour canaliser la rivière. Depuis, la route n’est plus entravée à cet endroit.
Dry breakdown?
Ladakh (India) - Every time I passed this place, the melting snow turned the harmless little streams into raging rivers. The first time, in 1995, we had to wait two days to an old bulldozer arrives and deliver several tons of loose stones to try to rafisteler the road. This seizure of the power of nature had created a traffic jam of 5 kilometers of trucks.
When this photo was taken in 2011, the ford was passable with caution. But the engine of the vehicle had to stall and could not start again. It took the soldiers a camp nearby and sometimes treuillent the car.
When I returned there in 2017, a small dam had been built to channel the river. Since the road is no longer hampered there.
Le palais Bénédictine, hormis ce qu'il nous apprend sur l'histoire de la liqueur du même nom, offre un exemple parfait du point où l'art en était arrivé à la fin du XIXe siècle. Ce n'est pas le palais de Versailles avec ses lambris dorés, c'est du clinquant, du stuc, parfois très surchargé, très artificiel. Les architectes de l'époque reconstruisent en néo-gothique ou en néo-renaissance et s'en donnent à cœur joie.
Rappelons que, sous le Second Empire, à Paris et ailleurs, la construction des gares a développé des quartiers entiers qu'il a fallu pourvoir en églises. La technique pour les bâtir avait fait de gros progrès : on construisait une charpente métallique que l'on recouvrait de pierres tandis que la décoration était assurée par des éléments en stuc ou en bois. Ce type de construction avait trois avantages : les églises étaient bâties en quelques années, elles étaient très solides et leur construction ne coûtait pas très cher. Les architectes déposaient donc des projets de (grands) bâtiments en néo-gothique, néo-renaissance, néo-byzantin, etc. Le résultat était parfois très réussi, parfois un peu clinquant.
Le Palais Bénédictine nous montre le goût de cette époque. A l'extérieur comme à l'intérieur, c'est un mélange de néo-gothique et de néo-renaissance. C'est très beau, mais il manque de la retenue, c'est-à-dire une certaine façon de ne pas aller trop loin. En bref, il y manque l'esthétique de la Renaissance italienne ou du classicisme du XVIIIe siècle. Près de Paris, le Grand Salon du château de Maintenon a été refait, à la fin du XIXe, selon les mêmes règles.