View allAll Photos Tagged exploit
© cuma 2013. © Copyright – Marcelo Moreno©. Photos are copyrighted. All rights reserved. Pictures can not be used without explicit permission by the creator.
© cuma 2013. © Copyright – Marcelo Moreno©. Estas fotos tienen derechos de autor. Todos los derechos reservados. Las imágenes no pueden ser utilizadas sin autorización expresa del autor.
© Copyright – Marcelo Moreno©.
The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained herein for any use outside FlickR, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited. All rights reserved."
Texturas propias logradas con distintos filtros de PS
© cuma 2013. © Copyright – Marcelo Moreno©. Photos are copyrighted. All rights reserved. Pictures can not be used without explicit permission by the creator.
© cuma 2013. © Copyright – Marcelo Moreno©. Estas fotos tienen derechos de autor. Todos los derechos reservados. Las imágenes no pueden ser utilizadas sin autorización expresa del autor.
© Copyright – Marcelo Moreno©. © cuma 2013.
The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained herein for any use outside FlickR, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited. All rights reserved."
© Copyright -. Marcelo Moreno © - © cuma 2013
La reproducción, publicación, modificación, transmisión o explotación de una obra contenida en este documento por cualquier uso fuera de Flickr, personal o comercial, sin mi permiso previo y por escrito es estrictamente prohibido. Todos los derechos reservados ".
(Texturas logradas con distintos filtros de PS.)
of exploiting the natural environment :-(
Richard Wilkinson
VOTE!! RESIST!!
Maroon bells, aspen, colorado
The Maroon Bells are two peaks in the Elk Mountains, Maroon Peak and North Maroon Peak, separated by about half a kilometer (one-third of a mile).[5] The mountains are on the border between Pitkin County and Gunnison County, Colorado, United States, about 12 miles (19 km) southwest of Aspen. Both peaks are fourteeners. Maroon Peak, at 14,163 feet (4317 m), is the 27th highest peak in Colorado. North Maroon Peak, at 14,019 feet (4273 m), is the 50th highest (depending on how they are counted). The view of the Maroon Bells to the southwest from the Maroon Creek valley is commonly photographed. The peaks are located in the Maroon Bells–Snowmass Wilderness of White River National Forest.[6][7] Maroon Bells-Snowmass Wilderness was one of five areas in Colorado designated as wilderness in the original Wilderness Act of 1964. The Wilderness area surrounds the extremely popular Maroon Bells Scenic Area, which is a major access point for Wilderness travel.[8]
Unlike other mountains in the Rockies that are composed of granite and limestone, the Bells are composed of metamorphic sedimentary mudstone that has hardened into rock over millions of years. Mudstone is weak and fractures readily, giving rise to dangerously loose rock along almost any route. A US Forest Service sign on the access trail warns would-be climbers of "downsloping, loose, rotten and unstable" rock that "kills without warning". The mudstone is also responsible for the Bells' distinctive maroon color. The Bells got their "deadly" reputation in 1965 when eight people died in five separate accidents.
Maroon Lake elevation 9,580 ft (2,920 m) occupies a basin that was sculpted by Ice-Age glaciers and later dammed by a landslide and rockfall debris from the steep slopes above the valley floor.
Test with a used barrel of an old lens, with built in aperture and different simple lenses (exchangeable). Nothing to notice, but some are quite funny. So enjoy them and excuse the humble quality of them.
Copyright © Heavenxxx89 2012 -2013 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,
distribute or exploit In any way Thank you
view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23
PETITION TO CHANGE FLICKR BACK petitions.moveon.org/sign/change-flickr-back
Parys Mountain is the site of a large copper mine that was extensively exploited in the late 18th century. Parys Mountain is a mountain in name only, being a hill with an elevation of barely 150m
Copyright © Heavenxxx89 2012-2013 You may not, except with my express written permission, copy, reproduce, download,
distribute or exploit In any way Thank you
view my photostream here portfotolio.net/heavenxxx23
birds shadowhousecreations.blogspot.co.uk/
tree stock___wood___dead_tree_008_by_jassy2012-d5e344e ------ deviant art
Broto, Sobrarbe, Aragón, España.
Broto es un municipio de España en la provincia de Huesca, Comunidad Autónoma de Aragón. Tiene un área de 128,50 km² con una población de 531 habitantes (INE 2018) y una densidad de 4,28 hab/km².
La villa de Broto es la cabecera natural del Valle de Broto, y tradicionalmente ha sido el lugar de reunión del Conzello de Broto, una institución del valle que antiguamente hacía las veces de parlamento y diputación de todos los pueblos del mismo, donde se debían tomar todas las decisiones que implicasen a los vecinos de éste; concesiones de explotaciones forestales y agropecuarias, regulaciones económicas y arrendamientos, facerías (especialmente importantes en este lugar las que lo unían con el valle francés de Barèges), tribunal, etc. La institución todavía es funcional hoy en día, aunque en un grado mayor de como lo estaba antiguamente, hoy en día es gobernada sobre todo por los núcleos de Broto y la vecina Torla-Ordesa. Sus funciones están hoy muy menguadas respecto al grado de autonomía de que gozaba con los antiguos fueros, dado que contaba con auspicio de la casa real aragonesa, siendo por primera vez regulado su funcionamiento en el siglo XIII.
El Conzello efectuaba sus reuniones dentro del edificio de la Cárcel, que además incluye dependencias que se utilizaron hasta el siglo XVIII como prisión, y donde algunos de los reclusos realizaron grabados en las paredes, algunos de ellos con singular destreza, que se han convertido en uno más de los múltiples atractivos de la villa, siendo visitables en fechas concretas.
El núcleo de Broto se estructura en torno a la carretera nacional, llamada Avenida de Ordesa a su paso por la villa, con todos los comercios abiertos a ella. La iglesia se encuentra en la parte más elevada del pueblo, al mismo lado de la carretera que la cárcel, aunque esta segunda se encuentra más cerca del río. Por el lado sur de la carretera cabe buscar la Plaza de las Herrerías (también llamada "de la Santa Cruz" o "de los Porches") que constituye una de las visiones más hermosas de la población.
Los dos barrios que componen Broto están separados uno a cada orilla del Ara, con el barrio de la Santa Cruz en el norte, y en el sur el llamado Barrio de los Porches. Es una costumbre muy arraigada en los pueblos del Alto Aragón considerar y nombrar como barrios diferentes simples agrupaciones de casas que, como en este caso, están separadas únicamente por un curso de agua sobre el cual se levanta un puente. Antiguamente ambos barrios estaban unidos por un único puente medieval que fue desgraciadamente destruido en el transcurso de la Guerra Civil (cabe destacar la crudeza que alcanzó dicho conflicto en esta zona de Aragón, llegando a su punto cumbre con el fenómeno llamado la Bolsa de Bielsa). Hoy en día entre ambos barrios la carretera circula por un puente de hormigón.
Actualmente, puente románico sólo se conserva el que cruza por encima del río Sorrosal junto a la llamada Cascada del Sorrosal, un salto de agua que se precipita de una pared de roca hasta caer por debajo de la villa de Broto. El puente del Sorrosal está hoy en día cerrado al tránsito de personas que tienen que pasar por un puente paralelo habilitado a pocos metros y que, así mismo, conduce al vecino lugar de Oto.
Broto is a municipality of Spain in the province of Huesca, Autonomous Community of Aragon. It has an area of 128.50 km² with a population of 531 inhabitants (INE 2018) and a density of 4.28 inhabitants / km².
The town of Broto is the natural head of the Broto Valley, and traditionally it has been the meeting place of the Conzello de Broto, an institution of the valley that formerly served as parliament and deputation of all the towns of the same, where they had to take all decisions involving its neighbors; forest and agricultural exploitation concessions, economic regulations and leases, faceries (especially important in this place those that linked it with the French valley of Barèges), court, etc. The institution is still functional today, although to a greater degree than it was in the past, today it is governed mainly by the towns of Broto and neighboring Torla-Ordesa. Today its functions are greatly diminished with respect to the degree of autonomy it enjoyed with the old fueros, since it was sponsored by the Aragonese royal house, its operation being regulated for the first time in the 13th century.
The Conzello held its meetings inside the Prison building, which also includes rooms that were used as a prison until the 18th century, and where some of the inmates made engravings on the walls, some of them with singular skill, which have become one more of the multiple attractions of the town, being visited on specific dates.
The nucleus of Broto is structured around the national highway, called Avenida de Ordesa as it passes through the town, with all the shops open to it. The church is located in the highest part of town, on the same side of the road as the jail, although the latter is closer to the river. On the south side of the road, you can look for the Plaza de las Herrerías (also called "de la Santa Cruz" or "de los Porches") which constitutes one of the most beautiful views of the town.
The two neighborhoods that make up Broto are separated, one on each bank of the Ara, with the Santa Cruz neighborhood in the north and the so-called Barrio de los Porches in the south. It is a deeply rooted custom in the towns of Alto Aragón to consider and name as different neighborhoods simple groupings of houses that, as in this case, are separated only by a watercourse over which a bridge rises. Formerly both neighborhoods were linked by a single medieval bridge that was unfortunately destroyed in the course of the Civil War (it is worth noting the harshness that this conflict reached in this area of Aragon, reaching its peak with the phenomenon called the Bielsa Stock Exchange) . Today between the two neighborhoods the road runs over a concrete bridge.
Currently, the only surviving Romanesque bridge is the one that crosses over the river Sorrosal next to the so-called Cascada del Sorrosal, a waterfall that falls from a rock wall until it falls below the town of Broto. The Sorrosal bridge is nowadays closed to the transit of people who have to go through a parallel bridge enabled a few meters away and that, likewise, leads to the neighboring place of Oto.
Ces mots me suivent depuis tellement d'années...et ce soir, j'ai le goût de les partager avec vous...
Un texte écrit sur un cadre dans mon studio..
*******
Vous lire est un plaisir. Merci de vos commentaires, votre visite, vos invitations et favoris!
To read your comments is a pleasure. Thank you for your visit, comments, invitations and faves!
*******
ATTENTION!
Pas d'invitations à des groupes dont les photos du pool sont inaccessibles aux non-membres!
No invitations to groups whose photos of the pool are inaccessible to non-members!
*******
Une pensée pleine d’affection et de reconnaissance pour tous mes amis(es) Flickr disparus...Vous avez été un + dans ma vie…
Un immense MERCI à tous les membres Flickr dont, à date j’ai admiré et admire encore maintenant les photos et ont répondu positivement à mes invitations et par le fait même ont enrichi par leurs talents toutes mes collections, groupes et expos…
Un immense MERCI et tout spécial à tous mes contacts...ainsi qu’à tous mes amis Flickr très chers pour leurs belles photos et bons mots...Vous avez suscité et et suscitez encore maintenant, par les différents thèmes exploités de vos photos, de bons et merveilleux moments dans ma vie...Plusieurs d’entre-vous m’ont fait voyager virtuellement tout autour du monde...Pour tous ces bons et merveilleux moments, je vous en suis très reconnaissante…
MERCI également à l’équipe Flickr et à la Direction passée et présente qui, par leur site et travail gigantesque, m’ont permis d’avoir, au fil des ans et encore maintenant, un hobby si intéressant pour une solitaire et collectionneuse dans l’âme…,à un coup pas trop dispendieux, ma foi…
Longue vie à mes amis(es), mes contacts...et au site Flickr et son équipe!
(2)
DON JUAN DE NARBONA 1732
It was declared a National Historic monument.
It was a property of Juan Narbona who exploited it like limekiln.
In the year 1738 there was constructed an oratory and a chapel that were the only ones between Montevideo and Town Soriano.
The Estancia de Narbona, (Narbona’s Farm), built by Don Juan de Narbona in 1732, is an archeological relic. Its Chapel and Oratory were the only ones that existed at those times between Montevideo and Villa Soriano. They were related to the Camacho family, and they are near the Camacho Bridge, surrounded by a beautiful park.
www.elobservador.com.uy/una-guardiana-que-dice-ser-la-ult...
farsouthtravels.blogspot.com/2009/05/estancia-narbona-mon...
www.focoblanco.com.uy/2011/03/maria-julia-en-capilla-narb...
blogs.montevideo.com.uy/blognoticia_1216_1.html
lomioesamateur.wordpress.com/mas-ficciones/estancia-y-cap...
3/3/2022 2 p.m.
48501
743
29
Many thanks for your visits, faves and comments. Cheers.
Australian White Ibis (Some Australian White Ibis populations have learnt to exploit artificial foods in urban environments and are becoming pests. However, although Australian White Ibises are becoming more common in some areas, their abundance is decreasing in their natural range.)
Scientific Name: Threskiornis molucca
Description: The Australian White Ibis is identified by its almost entirely white body plumage and black head and neck. The head is featherless and its black bill is long and down-curved. During the breeding season the small patch of skin on the under-surface of the wing changes from dull pink to dark scarlet. Adult birds have a tuft of cream plumes on the base of the neck. Females differ from males by being slightly smaller, with shorter bills. Young birds are similar to adults, but have the neck covered with black feathers. In flight, flocks of Australian White Ibis form distinctive V-shaped flight patterns. Another common name for this bird is Sacred Ibis, but this more appropriately refers to a closely related African species.
Distribution: The Australian White Ibis is common and widespread in northern and eastern Australia, and both its range and abundance in western Australia is expanding, despite its absence from Western Australia prior to the 1950s. The species is absent from Tasmania.
Habitat: The Australian White Ibis can be observed in all but the driest habitats. Preferred habitats include swamps, lagoons, floodplains and grasslands, but it has also become a successful inhabitant of urban parks and gardens.The Australian White Ibis' range of food includes both terrestrial and aquatic invertebrates and human scraps. The most favoured foods are crayfish and mussels, which the bird obtains by digging with its long bill. Mussels are opened by hammering them on a hard surface to reveal the soft body inside.
Feeding: The Australian White Ibis' range of food includes both terrestrial and aquatic invertebrates and human scraps. The most favoured foods are crayfish and mussels, which the bird obtains by digging with its long bill. Mussels are opened by hammering them on a hard surface to reveal the soft body inside.
Breeding: The male Australian White Ibis secures a pairing territory on a branch of a tall tree in order to attract a female. The courtship ceremony involves the male putting on a noisy display, as well as showing aggression towards other males. When a female arrives, the male attracts her by bowing from his branch. He then offers the female a twig, forging a bond when she grasps it and they begin to preen one another. Once the pair bond is cemented, the birds fly off to build a nest at another location. Australian White Ibis nest in large colonies, often with the Straw-necked Ibis, T. spinicollis. Young are born naked and helpless. One or two broods may be reared in a year.
Calls: Drawn-out croaks.
Minimum Size: 69cm
Maximum Size: 76cm
Average size: 72cm
(Source: www.birdsinbackyards.net)
__________________________________________
© Chris Burns 2025
All rights reserved.
This image may not be copied, reproduced, distributed, republished, downloaded, displayed, posted or transmitted in any form or by any means, including electronic, mechanical, photocopying and recording without my written consent.
Déambuler devant une bouche de ventilation...
C'est un de ces jeux de graphisme que je n'avais pas encore exploité.
...Il faut bien un début à tout.
A boat trip to Staffa promised so much: minke whales, dolphins, basking sharks, orca, sea eagles and Fingal's Cave, the famous inspiration for Mendelssohn's Hebrides Overture. There was the faint hope of seeing a few puffin stragglers too.
But the weather was against us. Not hugely rough, but enough waves and swell to prevent our skipper putting us ashore to explore Fingal's Cave. We saw plenty seals, gannets and cormorants but little else. No dolphins, whales or orca. But there were beautiful views of the Mull coastline and deserted Treshnish Isles. Scotland has over 900 islands, though the exact number can vary slightly depending on how you define an island (some small tidal islets may or may not be counted). Of these 90-100 are inhabited
Located on the small Hebridean island of Staffa, Fingal's Cave is one of the country's most spectacular natural wonders. Formed entirely out of enormous hexagonal basalt columns, this sea cave is the backdrop of a fascinating legend.
When you visit Staffa, you can’t fail but be awestruck by nature’s creative forces. Impossibly dramatic and romantic, Staffa is best known for its basalt columns and spectacular sea caves. The most famous of these is Fingal’s Cave, also known in Gaelic as An Uamh Binn or the Cave of Music, immortalised by Mendelssohn in his Hebrides Overture. This name reflects the cave's exceptional acoustics and the sounds created by the crashing waves within.
Staffa is a volcanic island and the basalt columns formed when a single lava flow cooled around 60 million years ago. As the molten rock solidified, it also shrank, allowing gaps to form, which created the hexagonal-shaped columns seen today, similar to those found at the Giant’s Causeway in Northern Ireland.
In addition to the cave, the columns form a dramatic cliff face which appears as colonnades or, as the Vikings saw them, the poles or staves (stafr in Old Norse) used in their buildings, hence the name Staffa. The columns are canted over at an angle of four degrees and it was this tilting that happened after they were formed, which allowed the sea to exploit natural fissures in the rock, hollowing out the cave over the millennia. Other caves on the island formed in a different way, when a softer layer of ash under the basalt columns was eroded by the sea.
Funnily enough, it wasn't Fingal who lived in this cave but his rival Scottish nemesis, Benandonner! Fionn MacCumhaill’s was a hero in Irish mythology and although a big lad, not a true giant. Separated by the Irish sea, however, Fingal felt brave enough to hurl insults over the sea to his rival, the giant Benandonner...
When the fight escalated, Fionn built the causeway across the sea to confront Benandonner. But when Fionn saw how enormous Benandonner was, he fled back to Ireland, destroying the causeway behind him. The remnants became the Giant’s Causeway and Fingal’s Cave, which is said to have been named after Fionn’s Scottish alias, Fingal, meaning ‘white stranger’.
It was the famous botanist, Joseph Banks, who, in 1772, first brought the feature to popular attention. Since then, a steady stream of visitors, including a list of famous names from the arts, have made a sort of pilgrimage to this ‘cathedral of the sea’.
Among those great artists was a young Felix Mendelssohn, who visited the cave in 1829. Duly inspired, Mendelssohn wrote the concert overture Die Hebriden, also known simply as Fingal’s Cave, which he finished in 1832. Coincidentally, JMW Turner’s painting “Staffa” was also first exhibited in the spring of the same year. Today, Mendelssohn on Mull, a Scottish chamber music festival, continues to draw inspiration from Staffa. The event brings together young musicians for a week of musical exploration and concerts inspired by the wild beauty of Staffa, Mull and Iona.
Le cap Garonne surplombe la ville du Pradet . Depuis ce point de vue on peut observer le maquis varois avec la bruyère en fleur et la rade de Toulon. , La terre du chemin , à la teinte cuivrée rappelle que la mine , jadis exploitée du Cap Garonne était riche de ce minerai.. de nos jours, la mine est devenue un musée .
Cap Garonne overlooks the town of Le Pradet. From this vantage point you can see the Var maquis with the flowering heather and the harbor of Toulon. The copper-colored earth of the path is a reminder that the mine, once exploited at Cap Garonne, was rich in this mineral. Today, the mine has become a museum
La courbe intérieure de Wirtheim n'est exploitable que deux ou trois mois par an lorsque les jours sont les plus longs en soirée. Un bon endroit pour voir défiler le trafic dense et varié de la Kinzigtalbahn, avec de nombreux ICE, frets et régios.
2025 sera le quatrième et dernier été pour les Vectron louées à Beacon Rail pour palier au manque de machines à la traction des Dosto. Les Vectrons étaient particulièrement utilisées sur la Kinzig aux côtés des 146.2 et des 114. Il s'agit à présent d'une archive puisque toutes les Vectron seront restituées au 31/01/2026.
Le problème est qu'il n'y a pas vraiment de "nouveau" matériel pour les remplacer, et encore moins des nouvelles rames Coradia qui devaient remplacer la totalité des Dosto au SA2026 et dont il n'y a... toujours aucune rame livrée.
Par conséquent, DB Regio Mitte compte (ou plutôt, va essayer) d'assurer le plan de transport avec ses séries existantes : 146.1, 146.2 et 114. Fait intéressant, trois 143 sont arrivées en renfort et roulent déjà. Une très bonne nouvelle pour les photographes avec le grand retour des 143 qui avaient disparues de la région depuis 2021, et qui reviennent pour préter main forte à une situation qui semble bien désespérée.
Avec ce remplacement de machines modernes par des machines anciennes, 2026 s'annonce intéressante pour les photographes mais pas meilleure pour les usagers des trains régionaux dans le Hessen !
Dracaena draco, also known as the Dragon Tree, is a truly remarkable plant native to the Canary Islands and nearby regions. With its thick trunk, spiky leaves, and umbrella-like canopy, this tree is easily recognizable. One of its most fascinating features is the red resin it produces, famously referred to as "dragon's blood," which has been valued throughout history for its medicinal properties and use as a dye.
This highly drought-tolerant plant thrives in arid environments and well-draining soil, making it a popular choice for both indoor and outdoor settings. Its cultural significance in the Canary Islands cannot be overstated, as it symbolizes longevity and resilience. Some Dragon Trees, such as the renowned Dragon Tree of Icod de los Vinos, are believed to be centuries old.
The Dragon Tree is classified as Vulnerable by the IUCN, meaning it faces a high risk of extinction in the wild due to habitat loss, over-exploitation, and climate change.
• Drago de Canarias, Drago
• Dragon Tree
Scientific classification:
Kingdom: Plantae
Phylum: Tracheophyta
Class: Liliopsida
Order: Asparagales
Family: Asparagaceae
Subfamily: Nolinoideae
Genus: Dracaena
Species: D. draco
Cenobio de Valerón, Santa María de Guía, Gran Canaria, Islas Canarias
After being amazed watching them and photographing them, the noise of a plane that passed through the sky frightened them and flew away.
You can see the bottom of the lake another flamingo flying.
It is a wonder to watch them fly.
© Copyright: The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained herein for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited.
Le Blaireau européen (en réalité plutôt eurasien) porte le nom scientifique Meles meles. C'est la plus grosse espèce de Mustélidés d'Europe. Trapu et court sur pattes, il peut atteindre 70 cm de long (90 cm avec la queue, qui mesure 20 cm environ), pour 25 à 30 cm au garrot et jusqu'à une vingtaine de kilogrammes (12 kg en moyenne).
Meles meles possède 34 dents. Il présente parfois une très petite prémolaire derrière les canines.
Il est très reconnaissable aux bandes longitudinales noires qu'il porte sur son museau blanc. Ce blaireau vit potentiellement dans presque toute l'Europe et une grande partie du nord de l'Asie centrale et du nord, au sud du cercle polaire (jusqu'à 2 000 m d'altitude en France).
Il semble aujourd'hui confiné à certaines forêts et bordures de haies prairiales et plus rarement en milieu ouvert, mais alors près d'un bosquet, d'une haie épaisse. Cette répartition pourrait aussi résulter des pressions de chasse faites sur l'espèce depuis plusieurs millénaires.
C'est un animal fouisseur, capable de construire de vastes galeries « familiales ».
_____ _____ _____ _____
The European badger (Meles meles), also known as the Eurasian badger, is a badger species in the family Mustelidae native to almost all of Europe and some parts of Western Asia. It is classified as least concern on the IUCN Red List as it has a wide range and a large stable population size, and is thought to be increasing in some regions. Several subspecies are recognized with the nominate subspecies (M. meles meles) predominating in most of Europe.
The European badger is a powerfully built black, white, brown and grey animal with a small head, a stocky body, small black eyes and short tail. Its weight varies, being 7–13 kg (15–29 lb) in spring but building up to 15–17 kg (33–37 lb) in autumn before the winter sleep period. It is nocturnal and is a social, burrowing animal that sleeps during the day in one of several setts in its territorial range. These burrows have multiple chambers and entrances, and are extensive systems of underground passages of 35–81 m (115–266 ft) length. They house several badger families that use these setts for decades. Badgers are fussy over the cleanliness of their burrow, carrying in fresh bedding and removing soiled material, and they defecate in latrines strategically situated outside their setts.
Although classified as a carnivore, the European badger feeds on a wide variety of plant and animal foods, feeding on earthworms, large insects, small mammals, carrion, cereals and tubers. Litters of up to five cubs are produced in spring. The young are weaned a few months later but usually remain within the family group. The European badger has been known to share its burrow with other species such as rabbits, red foxes and raccoon dogs, but it can be ferocious when provoked, a trait which has been exploited in the now illegal blood sport of badger-baiting. Badgers are a reservoir for bovine tuberculosis, which also affects cattle. In England, culling of badger populations is used to reduce the incidence of bovine tuberculosis in cattle.
Source:
With usura hath no man a house of good stone
each block cut smooth and well fitting
that design might cover their face,
with usura
hath no man a painted paradise on his church wall
harpes et luz
or where virgin receiveth message
and halo projects from incision
[...]
. . . also ranging across the rear are some of the western Crianlarich hills; the distant, rolling Luss hills; & the very recognizable Arrochar hills on the right. Fog-filled Glen Falloch & Strath Fillan lay below.
I'll concede that the recent spate of photos featuring inversions have tested my very limited post-processing skills.
These conditions seem to require more 'dabbling' than I'm normally comfortable with. Certain aspects of enhancing whilst not straying from the 'truth' have proven fairly awkward for me. I hope I've stayed within the realms of 'taste', & therefore not over-exploited these marvellous conditions that should be revered for what they are.
Une des toutes rares photos que j'ai pu faire quand un martinet à ventre blanc est sorti de la niche en béton qu'il occupe dans l'émetteur tdf d'Oberhausbergen. Dès sa sortie il plonge dans le vide à toute vitesse et ça tient d'un petit exploit de pouvoir le saisir. Après en vol il est plus loin et pas beaucoup plus facile à saisir. Un sujet bien coriace pour les photographes !
100 Wukang Rd., Shanghai
The anger of the demonstrations and protests did not infect everyone. Just a short distance away from the blockade, youths steeped in consumerism were still relaxing and having fun. This is partly due to the blockade of information by the authorities, and partly due to the fact that thirty years of condoning and exploiting consumerism and suppressing social autonomy have created a large group of people who are indifferent to the fate of others.
On the night of 26 November 2022, a demonstration took place in Middle Wulumuqi (Urumqi) Road, Shanghai in memory of the victims of the fire in Wulumuqi (Urumqi), Xinjiang, the casualties of which were caused by the building being locked up as a result of absurd anti-epidemic measures which made it impossible for residents to escape. The police ended up arresting many of the demonstrators and loading three police buses:
www.lemonde.fr/international/article/2022/11/27/chine-de-...
twitter.com/whyyoutouzhele/status/1596578107540099076
twitter.com/whyyoutouzhele/status/1596570771081424896
twitter.com/whyyoutouzhele/status/1596572854933663746
twitter.com/smashcherryM/status/1596573951899369472
twitter.com/whyyoutouzhele/status/1596573231787507713
twitter.com/whyyoutouzhele/status/1596579177700163584
twitter.com/whyyoutouzhele/status/1596807003078549505
twitter.com/whyyoutouzhele/status/1596587392437305344
twitter.com/whyyoutouzhele/status/1596615782418780160
twitter.com/whyyoutouzhele/status/1596858254792892416
twitter.com/whyyoutouzhele/status/1596807681372610560
twitter.com/whyyoutouzhele/status/1596612817326587905
twitter.com/whyyoutouzhele/status/1596620498930393090
etc.
On the evening of the 27th, a large area of the neighbourhood where the demonstration took place last night was suddenly blocked off, allowing only people to leave and not enter, perhaps to prevent further demonstrations from gathering there.. A large number of people gathered at the intersections of the blocked-off neighbourhoods, which gradually festered into a new demonstration.
The demonstration on the night of the 27th:
twitter.com/zonghengjp/status/1597636556369850369
twitter.com/whyyoutouzhele/status/1596839928058744839
twitter.com/whyyoutouzhele/status/1596573755723374592
twitter.com/whyyoutouzhele/status/1596848557365301250
twitter.com/whyyoutouzhele/status/1596800397397856256
twitter.com/whyyoutouzhele/status/1596848447700672513
twitter.com/whyyoutouzhele/status/1596846410061725696
twitter.com/whyyoutouzhele/status/1596833070879223812
twitter.com/whyyoutouzhele/status/1596847889439166465
twitter.com/whyyoutouzhele/status/1596833340023525377
twitter.com/whyyoutouzhele/status/1596844625238831105
twitter.com/whyyoutouzhele/status/1596842613629669376
etc.
"Mechanization"
Bourberain (COTE D'OR)
Website : www.fluidr.com/photos/pat21
www.flickriver.com/photos/pat21/sets/
"Copyright © – Patrick Bouchenard
The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained here in for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited. All rights reserved."
L'exploitation de la marne a fait disparaître le prolongement de l'ancien Luikerweg, et la plate-forme symbolise ce prolongement à partir d'aujourd'hui. De la plate-forme, vous regardez dans la carrière et voyez les lacs avec leur couleur azur profond, causée par le reflet du ciel bleu dans les profondeurs de l'eau. Le point le plus profond de la carrière est de 5m et la Meuse est de 45m à cet endroit.
L'origine de cette carrière est due à ENCI (First Dutch Cement Industry). Dès 1926, l'extraction de la marne très calcaire pour l'industrie du ciment a commencé ici, au cœur de Sint Pietersberg. 900 000 tonnes de ciment y ont été produites, l'imposante cheminée de l'usine ENCI dominant le paysage. Depuis 2018, l'exploitation de la marne a cessé et la nature a retrouvé de l'espace grâce aux Natuurmonumenten.
Marl mining eliminated the extension of the old Luikerweg, and the platform symbolizes this extension to this day. From the platform, you look down into the quarry and see the lakes with their deep azure color, caused by the reflection of the blue sky in the water's depths. The quarry's deepest point is 5 meters, and the Meuse River is 45 meters deep at this point.
This quarry was founded by ENCI (First Dutch Cement Industry). As early as 1926, the extraction of the highly calcareous marl for the cement industry began here, in the heart of Sint Pietersberg. 900,000 tons of cement were produced here, with the imposing chimney of the ENCI factory dominating the landscape. Since 2018, marl mining has ceased, and nature has regained its place thanks to the Nature Monuments.
Selva de Irati, Navarra, España.
El bosque o la selva de Irati (Iratiko oihana en euskera) es un bosque repartido entre el norte de Navarra (España) y los Pirineos Atlánticos (Sola y Baja Navarra) en el suroeste de Francia.
Por su parte española está situada en el valle del río Irati, entre los montes de Orzanzurieta y Roncesvalles al oeste, y el monte Orhi al este. El límite sur lo pone la imponente mole de la Sierra de Abodi. Los principales accesos son por el oeste por Orbaiceta (Valle de Aézcoa) y por el este por Ochagavía (Valle de Salazar).
Se trata de la mayor masa forestal de Navarra y uno de los mayores y mejor conservados bosques de hayas (Fagus sylvatica) y abetos (Abies alba) de toda Europa. A pesar de ser un bosque explotado forestalmente desde los siglos XVI-XVII, el respeto y el buen hacer de los habitantes de estos valles ha hecho que se conserve en total plenitud. Existen dentro de la zona diversos espacios protegidos: todo el Irati es una ZEPA (Zona de Especial Protección de Aves), así como zonas protegidas como Reserva Natural o Reserva Integral del total de 17.000 ha del bosque.
The Irati forest or jungle (Iratiko oihana in Basque) is a forest distributed between the north of Navarra (Spain) and the Atlantic Pyrenees (Sola and Lower Navarra) in southwestern France.
For its Spanish part, it is located in the valley of the Irati river, between the Orzanzurieta and Roncesvalles mountains to the west, and the Orhi mountain to the east. The southern limit is set by the imposing mass of the Sierra de Abodi. The main accesses are to the west through Orbaiceta (Valle de Aézcoa) and to the east through Ochagavía (Valle de Salazar).
It is the largest forest mass in Navarra and one of the largest and best preserved beech (Fagus sylvatica) and fir (Abies alba) forests in all of Europe. Despite being a forest exploited by forestry since the 16th-17th centuries, the respect and good work of the inhabitants of these valleys has made it fully preserved. There are several protected areas within the area: the entire Irati is a ZEPA (Special Bird Protection Area), as well as protected areas such as Natural Reserve or Integral Reserve of the total 17,000 ha of forest.
.
Hoek van Holland Haven (NL) 26-03-2017
NSM (NS) 273
Extra trein ter gelegenheid van het einde van de NS treindienst op de Hoekselijn. De lijn is inmiddels omgebouwd tot metrolijn.
Special train to commemorate the last day of train services on the line from Rotterdam to Hoek van Holland. Nowadays the line is part of the undergound of Rotterdam.
Sonderzug nach Anlaß des lezten Betriebstages der Eisenbahnstrecke Rotterdam - Hoek van Holland. Mittlerweile ist diese Strecke umgebaut worden in eine U-Bahn Strecke.
Train spécial pour la commemoration du dernier jour de l'exploitation ferroviare sur la ligne de Rotterdam à Hoek van Holland. Aujourdhui cette ligne fut reconstruite en une ligne du métro de Rotterdam.
-100421-
© All rights reserved
You may not use this image in any form without my prior permission.
This INCLUDES also usage on SOCIAL MEDIA and on websites
except when usage is embedded or made by linking,
but NOT by copying and pasting.
This image is protected by Dutch and international copyright laws.
Depuis Evisa une belle randonnée permet d'emprunter le "chemin des châtaigniers", lieu d'exploitation de la châtaigne mais aussi lieu où l'on croise des porcs qui sont en semi-liberté et grands consommateurs de châtaignes.
L'installation en Corse de châtaigniers est antérieur à l'époque où la Corse était un territoire géré par la république de Gênes. Mais dans les alentours du XVIème siècle la culture devient plus intensive:
"Dès l’Antiquité, les grecs et les romains importent des châtaigniers en Corse, à l'instar d'autres végétaux et produits du pourtour méditerranéen.
Bien plus tard, entre le 15ème et le 17ème siècles, les Génois encouragent la plantation de cet arbre pour pallier la croissance démographique. Les méthodes appliquées : une amende pour tous ceux qui ne plantaient pas 4 châtaigniers et des châtiments corporels pour les magistrats qui ne faisaient pas appliquer les règles. On comprend mieux pourquoi il y a tant de châtaigniers sur l’île... La châtaigne était aussi utilisée comme monnaie d’échange. On troquait d’autres produits insulaires contre des châtaignes."
(www.orizzonte.fr/corse/terroir/chataigne-corse/)
Tout au long du chemin dans la forêt d'Aïtone on peut observer des sculptures en bois de châtaigniers ou des réservoirs circulaires en pierre. Réservoirs où les châtaignes étaient entreposées au moment de la récolte. Histoire de les protéger de l'appétit sans mesure des cochons!
Smile on Saturday: Anything with A
The Southern Meat Ant (Iridomyrmex purpureus) is endemic to Australia. It was described by British entomologist Frederick Smith in 1858. It is among the best-known species of ant found throughout mainland Australia. Its enormous distribution, aggression and ecological importance have made this ant a dominant species. It is characterised by its dark-bluish body and red head. It is a medium to large species; workers and males are approximately the same sizes at 6–7 mm and 8 mm, respectively. The queens are the largest and appear mostly black, measuring 12.7 mm. The iridescence in workers ranges from green or blue to plain green and purple, varying in different body parts and castes. Meat ants inhabit open and warm areas in large, oval-shaped mounds that are accompanied by many entrance holes. The nest area is always cleared of vegetation and covered with materials including gravel, pebbles and dead vegetation. They are also polydomous, where a colony may be established in a series of satellite nests connected by well-defined paths and trails. Satellite nests are constructed away from the main nest and nearby areas with valuable food sources so workers can exploit them.
Queens mate with a single male and colonies may have more than one queen until the workers arrive, where they both exhibit antagonism. It takes around one or two months for an individual egg to develop into an adult. Colonies range in size, varying between 11,000 individuals to over 300,000. The meat ant is a diurnal species (active throughout most of the day), especially when it is warm. It forages on trees and collects sweet substances such as honeydew and nectar, and also captures insects or collects the remains of animals. A number of predators eat these ants, including the short-beaked echidna (Tachyglossus aculeatus), numerous species of birds, blind snakes and spiders. Meat ants establish territorial borders with neighbouring colonies and solve disputes through ritualised fighting.
Meat ants play an important role in both the environment and for humans. A single nest is capable of dispersing over 300,000 plant seeds; moreover, meat ants have formed symbiotic relationships with many insects. This ant may be used as a form of pest control to kill the cane toad, an invasive species. They can also help farmers to remove animal carcasses by consuming and reducing them to bones in a matter of weeks.
Lake Moodemere, Rutherglen, Victoria
La mésange noire, la plus petite des mésanges (11 cm pour 8 à 10 g), a un plumage caractéristique : sa tête est noire avec des joues blanches et une tache blanche sur la nuque. La partie supérieure de son corps est gris olivâtre. La partie inférieure est assez claire avec une nuance chamois rosé sur les flancs et elle a deux bandes alaires blanches visibles.
La mésange noire se nourrit d'insectes l'été et de graines en hiver, surtout celles des conifères.
Très sociable. Sédentaire, l'espèce entreprend cependant des déplacements erratiques pour mieux exploiter des ressources en graines dont elle fait parfois provision dans des caches. On la rencontre alors en petits groupes, non seulement dans les résineux des parcs et jardins mais aussi dans les feuillus. Elle est commune dans toute la France et habite toute l'Europe, en dehors des régions les plus nordiques.
Le Château de l’Hermitage fut édifié entre 1786 et 1789 par l’architecte Chaussard pour le prince Anne-Emmanuel de Croÿ dont la richesse s’accrue après la découverte et l’exploitation du charbon sur ses terres.
Située dans la forêt de Bonsecours-Condé, cette résidence néo-classique majestueuse est l’un des châteaux emblématique des débuts de l’exploitation minière puisque c’est dans ses salons que fut signé, le 19 novembre 1757, l’acte constitutif de la Compagnies des Mines d’Anzin. En propriété privée, il n’est visible que depuis les sentiers de promenades forestiers.
Philipine-Welser-Straße is part of the pedestrian zone network in Augsburg's city center. There are several listed buildings here, all of which were inhabited by patrician families at the time.
The so-called Köpfhaus in the center has an interesting building history. de.wikipedia.org/wiki/K%C3%B6pfhaus
The street is named after Philippine Welser (1527 - 1580), a daughter of the notorious patrician Welser family, who became rich through banking, overseas trade, brutal exploitation and slave trade. Their house can be seen on the far left of the picture. She "was the morganatic wife of Ferdinand II, Archduke of Austria." en.wikipedia.org/wiki/Philippine_Welser
Le gisement d’étain de la région d’Abbaretz a fait l’objet d’exploitations très anciennes, dès l’époque gallo-romaine. Mais c’est au début du 20ème siècle que d’importants travaux de recherche ont débuté par la société nantaise des Minerais de l’Ouest (SNMO). L’exploitation principale a été réalisée à ciel ouvert sur le site du Bois Vert à l’ouest du bourg d’Abbaretz à partir de 1952. La mine à ciel ouvert a atteint des profondeurs allant de 40 à 70 m. Lors de l’exploitation, les matériaux extraits à la pelle mécanique étaient transportés par bandes transporteuses soit au nord de la route départementale directement lorsqu’il s’agit de roche de découverte ou de minerai trop pauvre en étai, soit dans l’usine de traitement du minerai. Dans l’usine, le minerai était concassé et broyé pour récupérer l’étain. Une fois ce dernier récupéré, les résidus de traitement étaient envoyés dans des grandes aires de décantation au nord de la route départementale. Cette activité a généré les terrils du Bois Vert visibles aujourd’hui : le terril conique composé de stériles d’exploitation (matériaux plus ou moins grossiers, moins chargés en métaux) et les terrils tabulaires en forme de plateaux composés de résidus de traitement (matériaux plus fins de type sable, plus chargés en métaux). L’étude menée récemment par le BRGM conclut à une concentration relativement importante en métaux dans les sols (arsenic notamment) présente dans les résidus des anciennes activités de traitement du minerai. Cette zone ayant donné lieu à une exploitation minière dans le passé contient naturellement des teneurs en métaux plus élevées que la moyenne de terres initialement chargées en métaux. Ce rapport indique qu’en dehors d’une promenade le long du chemin de randonnée et sur la montée au belvédère du terril conique, les autres usages ne sont pas compatibles avec le site.
The tin deposit in the Abbaretz region has been exploited for a very long time, since the Gallo-Roman period. But it was at the beginning of the 20th century that significant research work began by the Nantes company of West Minerals (SNMO). The main mining was carried out in the open pit on the Bois Vert site west of the village of Abbaretz from 1952. The open pit mine reached depths ranging from 40 to 70 m. During operation, the materials extracted with a mechanical shovel were transported by conveyor belts either to the north of the departmental road directly in the case of discovery rock or ore too poor in prop, or to the plant of ore processing. At the plant, the ore was crushed and ground to recover the tin. Once the latter was recovered, the treatment residues were sent to large settling areas north of the departmental road. This activity generated the Bois Vert slag heaps visible today: the conical slag heap made up of waste rock (more or less coarse materials, less loaded with metals) and the tabular slag heaps in the form of trays made up of processing residues (materials finer sand type, more loaded with metals). The recent study carried out by BRGM concludes that there is a relatively high concentration of metals in the soils (arsenic in particular) present in the residues of old ore processing activities. This area, which has given rise to mining in the past, naturally contains higher levels of metals than the average soil initially loaded with metals. This report indicates that apart from a walk along the hiking trail and on the climb to the belvedere of the conical slag heap, other uses are not compatible with the site.
Veuillez ne pas utiliser mes images sur des sites Web, des blogs ou d'autres médias sans ma permission écrite. Si vous souhaitez utiliser mes images sur des sites Web, des blogs ou d'autres médias contactez moi par message ou sur mon site web !
Please do not use my images on websites, blogs or other media without my written permission. If you want to use my images on websites, blogs or other media contact me by message or on my website!
La fondation d'un monastère coupé du monde nécessite la proximité immédiate de bois, de pierre et surtout d'eau. Fontfroide est un exemple type de ces abbayes construites en fond de vallon : ces trois éléments essentiels y sont présents dès l'origine.
Au Moyen Âge, cette cour abrite des ateliers : la forge, la menuiserie, la boulangerie centrées autour du puits, véritable citerne où coule une eau très froide, origine toponyme du nom "Fontfroide" (fons frigides).
La pierre utilisée dès l'origine pour construire l'abbaye est essentiellement du grès. Bien que résistante, elle reste sensible aux variations climatiques et thermiques. La variété de couleurs s'explique par l'exposition au soleil et l'exploitation de différentes carrières au fil du temps. La cour prend son aspect actuel rectangulaire et de style "classique" à la fin du XVIII° siècle, quand il ne reste plus que quelques moines et plus aucun frère convers.
www.photosetbalades.fr/galerie-architecture-foi/france/11...
Third picture of the series Lonely.
(Horizontal view, a few minutes after the Sunset, just at Blue Hour).
Tired of photographing the most characteristic and saturated places in the area, I went to a zone of very bad access between rice fields.
The result was finding this lonely boat just to the side of a rural road.
I waited for sunset, and after a few minutes right at the blue hour, there was luck and some cloud came to be reflected in the water.
I hope you like it. Have a nice Tuesday. :)
My galleries:
Flickr: www.flickr.com/photos/112711738@N06/
500px: www.500px.com/dasanes77
© Copyright: The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained herein for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited.
Self Portrait enjoying the silence in the Trabucador, Sant Carles de la Rapita, right at the blue hour, that magical moment between day and night.
On the technical side, say that I only used a neutral gradient three steps filter.
I hope you like it. Have a nice Thursday. :)
My galleries:
Flickr: www.flickr.com/photos/112711738@N06/
500px: www.500px.com/dasanes77
Facebook: www.facebook.com/dasanes77
Instagram: @dasanes77
© Copyright: The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained herein for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited.
TRI 111 111, Gondelsheim (ligne Bruchsal - Mühlacker), 29 Novembre 2024.
Le nouveau Service Horaire Annuel du 15 Décembre 2024 marque la fin des trains de substitutions mis en marche quotidiennement en semaine entre Bruchsal et Bretten depuis Juin 2022 par TRI, pour pallier à un manque de rames automotrices de l'opérateur SWEG, qui exploite cette relation. Pour les dernières semaines de circulations, c'était la 111 111 de "DB Gebrauchtzug", accompagnée de deux n-waggen de TRI qui étaient de la partie. Le 29 Novembre, une de ces navettes est photographiée derrière le village de Gondelsheim, par une belle journée hivernale.
Nestled in a hollow on the northern edge of tte lake district and unknown to most visitors. The Calbecks are quite distinctively different to the central lakes mountains comprised of sedimentary slates interspersed with rich and rare mineral veins, now all exploited
.
Hochdorf (D) 22-06-1989
DB 120 153-2 + NS …. + 120 151-6
E 17896 München Hbf - Augsburg Hbf
In 1989 testete die DB Doppelstockwagen der Niederländischen Eisenbahnen (NS) im Planbetrieb. Zunächst im S-Bahn-Verkehr zwischen München und Geltendorf und im letzten Wochenende ihres Auftritts fuhren sie einige Eilzüge zwischen München und Augsburg.
In 1989 werden door de DB dubbeldeksrijtuigen van de NS beproefd in de normale dienst. Eerst in de S-Bahn dienst tussen München en Geltendorf en in het laatste weekeinde van hun optreden in Duitsland reden ze enkele Eilzüge tussen München en Augsburg.
In 1989, the DB tested Dutch Railways (NS) double-decker cars in planned operation. First in the S-Bahn service between Munich and Geltendorf and in the last weekend of their appearance they drove a few express trains between Munich and Augsburg.
En 1989, la DB a testé des voitures à deux étages des chemins de fer néerlandais (NS) en exploitation commerciale. Initialement dans le service S-Bahn entre Munich et Geltendorf et le week-end dernier, ils ont été utilisés dans le service de train express entre Munich et Augsbourg.
En 1989, DB probó los coches de dos pisos de los Ferrocarriles neerlandeses (NS) en funcionamiento comercial. Inicialmente en el servicio S-Bahn entre Múnich y Geltendorf y el fin de semana pasado se utilizaron en el servicio de tren expreso entre Múnich y Augsburgo.
Nel 1989 la DB testò le carozze a due piani delle Ferrovie Olandesi (NS) nell'esercizio commerciale. Inizialmente nel servizio della S-Bahn tra Monaco e Geltendorf e lo scorso fine settimana sono stati utilizzati nel servizio dei treni rapidi tra Monaco e Augsburg
Em 1989, a DB testou caruagenss de dois andares dos caminhos de ferro neerlandeses (NS) em operação comercial. Inicialmente no serviço S-Bahn entre Munique e Geltendorf e no fim de semana passado foram utilizados no serviço de comboio expresso entre Munique e Augsburg.
-24523-
© All rights reserved
You may not use this image in any form without my prior permission.
This INCLUDES also usage on SOCIAL MEDIA and on websites
except when usage is embedded or made by linking,
but NOT by copying and pasting.
This image is protected by Dutch and international copyright laws.
* MERRY CHRISTMAS * FELIZ NAVIDAD * BON NADAL * FROHE WEIHNACHTEN * JOYEUX NOËL * PRETTIGE KERSTDAGEN * GOD JUL * 聖誕快樂 * 圣诞快乐 * Καλά Χριστούγεννα * メリークリスマス * Gleðileg jól *
Eighth picture of the series Arch Of The Kings (Vertical view, very long exposure just a few minutes before sunrise).
Image dedicated to my friend Diego Maria Bertini, who has kindly created a story about the name of this great place, I hope you like it. (Below I attach the link to the story).
barbagrigia.altervista.org/The_Arch_of_the_Kings.pdf
I share with you a picture of my last trip.
This location is very difficult to access, so there are so few photographs of the site.
That morning I traveled almost an hour by car to reach the Cala Flores and then, still in the dark with a headlamp in my head, climbed among the rocks on the shore and sometimes even bordering with waist-deep water access this beautiful and unknown place.
The name of this arc, none of the locals knew me explain, but if you look just to the right of the arch, can clearly see the outline of a face of an elderly person, perhaps coming from there.
The picture is a unique Raw, with only combining a neutral filter of ten steps and black card technique.
I hope you like it. Have a nice Wednesday. :)
My galleries:
Flickr: www.flickr.com/photos/112711738@N06/
500px: www.500px.com/dasanes77
Facebook: www.facebook.com/dasanes77
© Copyright: The reproduction, publication, modification, transmission or exploitation of any work contained herein for any use, personal or commercial, without my prior written permission is strictly prohibited.
"Normal" departure performance of 2TE116 class. Double-headed with a 2ZAGAL locomotive and departing to the Erdenet branch line from Salkhit station. The photo was taken during the last Autumn group tour and we were thrilled to catch the planned departure photos;))) North part of the Trans-Mongolian railway.
©2023
By the way, the Mongolian Railway exploits only 2 pieces of 2TE116 locomotives and these locomotives are one of the last products of Luhansk Locomotive Works, Ukraine. Since 2014, nothing has remained in Luhansk from the factory, and factory workers and equipment are now part of "Transmash Holding" in Bryansk, Russia.
Here is the 2024 summer group tour info!!!
You can book full parts of the tour or choose and join Part 1 or 2!
Part 1 for the central part: 18 - 25 June 2024
Part 2 for the far northern part and branch lines: 25 - 30.June 2024!
Contact us and inquire about 2024 tours:
monrailpic@gmail.com
When the Hebden Moor Mining Company began to exploit the lead veins of Bolton Gill in 1853, there was no track up Hebden Gill, the only access to the site from Hebden being up the Raikes to the left of Eddy's Barn at Hole Bottom onto the moorland pasture at the top, and then back down towards Bolton Gill.
Better communications were required, and in 1855 the company improved access from Hebden to Hole Bottom, which including cutting through the moraine at Scale Haw to ease the gradient.
However, they needed access to the other side of the beck from Hole Bottom to enable them to drive a track up the east bank of the gill. They applied in October 1856 to the Duke of Devonshire's agent, Stephen Eddy, to purchase a small plot of land on the west bank, and he, sensing a seller's market, offered to sell it for an extortionate £50, which the company declined.
By July 1857, the price had fallen to £15, and it was purchased. This enabled them to build the beautiful and iconic Miners’ Bridge, and hence drive their track up to the mine.