View allAll Photos Tagged element
El Jardín Japonés de Buenos Aires fue construido en el Parque Tres de Febrero del barrio de Palermo en 1967, en ocasión de la visita a la Argentina del entonces Príncipe heredero Akihito, actual Emperador de Japón. La zona donde se encuentra el Jardín Japonés se la conoce como Palermo Vivo, siendo un barrio "no oficial" de Palermo.
La entrada es paga, el dinero de la entrada está destinada al mantenimiento del centro. El Jardín Japonés de Buenos Aires posee además de un inmenso jardín, un edificio que contiene un centro de actividades culturales, un restaurant, un vivero, donde se pueden comprar bonsáis y una tienda de venta de variados artículos
Todos los elementos que se encuentran buscan la armonía y el equilibrio. Los puentes constituyen símbolos. Existe uno muy curvo y sumamente difícil de atravesar, llamado Puente de Dios que representa el camino al paraíso. Otro llamado Puente Truncado que conduce a la isla de los remedios milagrosos.
Además de los añosos árboles autóctonos como la Tipa y el Palo Borracho, puede encontrarse también gran variedad de plantas japonesas, entre ellas el Sakura, el Acer Palmatuny las azaleas así como una gran cantidad de carpas de variados colores, las cuales pueden ser alimentadas comprando alimento balanceado en el mismo centro.
En el centro también se puede ver unas figuras con una claro estilo samurái una de un hombre y una de una mujer.
-------------------------
Following the demolition of a similar, smaller garden in the Retiro area, the Japanese Argentine Cultural Foundation secured a title to 2 hectares (5 acres) on the northeast corner of the city's extensive Parque Tres de Febrero for the purpose of creating a replacement. Completed in 1967, the gardens were inaugurated on occasion of a State visit to Argentina by then-Crown Prince Akihito and Princess Michiko of Japan.
Its entrance on Figueroa Alcorta Avenue led to the gardens, a cultural center, restaurant, a greenhouse known for its collection of bonsai trees and a gift shop featuring an extensive selection of Asian garden seeds, as well as craftwork made by artisans on the grounds. The central lake is crossed by the Divine Bridge, traditionally representing entry into Heaven and by the Truncated Bridge, leading to an island where Japanese medicinal herbs are grown.
The lake is surrounded by flora common to Japan, such as sakura, katsura, momiji and azalea. The park, however, also features complementing species native to South America, notably tipa and floss silk trees. The lake itself is populated with carp.
The park is also graced by a Japanese Peace Bell and a large ishidoro (Japanese stone lanterns central to their Buddhist traditions), as well as numerous other granite sculptures. A Japanese Buddhist Temple is maintained on the grounds and the Institute also hosts regular cultural activities for the general public.
-------------------------
O jardim japonês fica na zona dos “ Bosques de Palermo”.Foi inaugurado em 1967, como mostra de agradecimento da colectividade japonesa residente na Argentina. Em 1977, o paisagista Yasuo Inomata desenhou o jardim, tomando como referência os jardins Zen. O jardim tem mais de 150 espécies de árvores, muitas delas trazidas do Japão.O lago tem uma importante colecção de carpas koi.
The front element of an old Berna Truck showing the radiator and the "Berna" text-logo.
Berna was a swiss manufactorer based in Olten. Between 1902 and 1965 they mainly produced trucks and trolleys.
In 1965 Berna branched out in metallurgy selling the metal treatment "Bernex".
In 1976 the vehicle manufacturing part was taken over completely by Saurer.
www.myspace.com/omultimidianagointerprete
A importância dos elementos da cultura africana para a construção de nossa própria cultura foi destacada pelo professor Marialvo, que abriu a série de pronunciamentos da noite. "Toda a nossa tradição veio de lá", disse o vereador, referindo-se ao território africano, berço da cultura brasileira. Ele destacou a importância de se ter compromisso com o resgate e a valorização da religião que carrega essa simbologia.
"É preciso valorizar o sagrado", resumiu Crstianizio Francisco de Almeida, presidente da Associação Religiosa Ilê Axé Ifi Faroni e um dos palestrantes da sessão solene, ao defender o respeito à religião de matriz africana, que ainda é encarada por alguns segmentos como folclore. Ele disse que na sociedade contemporânea não deve haver mais espaço para a intolerância religiosa, bem como para qualquer tipo de discriminação.
Também falaram sobre a importância da herança africana Aristides Mascarenhas, presidente da Fenacab, e Danyel Nagô França dos Santos, do Terreiro Ojú Oyá. Mas o ponto alto da sessão foi a homenagem prestada ao ex-vereador Renildo Brito, que teve atuação de destaque em defesa do movimento negro, conforme frisou a diretora do Núcleo Cultural e Educacional Odungê, Lurdes Santana.
Ainda durante a solenidade, a dirigente do Odungê entregou ao presidente da Câmara, Antônio Carlos Passos Ataíde, projeto para a criação de uma Frente Parlamentar Municipal de Política Pública e Promoção da Igualdade Racial, Indígena e Cigana. De acordo com o projeto, deverão compor o grupo para formação da frente, além dos vereadores, conselheiros municipais de desenvolvimento social e representantes das comunidades negra, indígena e cigana.
A sessão solene comemorativa do Dia da Religião de Matriz Africana foi presidida por Antônio Carlos Passos Ataíde, que compôs a mesa ao lado do juiz da Vara da Infância e Juventude de Feira de Santana, Walter Ribeiro Costa Júnior, e os três palestrantes. No plenário, representantes de entidades negras, terreiros, blocos afro e afoxés da cidade, vereadores e autoridades municipais.
Fonte: jusbrasil
The Water Element room: Sophistication and Calm designed by Pongthep Sagulku of August Design, a veteran firm known for its sleek, timeless designs, the Water element rooms feature an onyx bathtub next to the window and marble walls with a dark and mysterious tone that dims and stills the room to absorb the striking view of Bangkok from floor-to-ceiling windows.
Element of Crime auf dem Rudolstadt Festival 2016 (rudolstadt-festival.de/), Große Bühne im Heinepark, Rudolstadt Festival (Do 7.7.2016)
Por parte de la Coordinacion de Difusión Cultural de la UNAM, a través de la Dirección de Danza se crea COVARRUBIASLAB, espacio de colaboración e intervención artística al interior de la Sala Miguel Covarrubias.
Instalación en madera, proveniente de diferentes piezas escenográficas hechas por el teatro de la UNAM, surge la pieza:
( Re- ) "Graffiti de Autor" en donde se exploran diferentes materiales ajenos a los pictóricos como mecanismos de lenguaje cuya resultante es un ejercicio por Re- construir el imaginario del espectador con una nueva vivencia y apropiación de la sala Miguel Covarrubias. La pieza (RE-), crea la narrativa en el re-uso, re-apropiación,re-construcción, re-interpretación, re-invención, re-apreciación, y la re-configuración, en donde se señaliza la necesidad de re-interpretarse como individuo y como elemento indiscutible del macro cosmos.
México D.F. 2015.
Kidghe.
Gas to California and back for a day = $50
Road Snacks on the 10 hour round trip journey = $30
One Element full of Bamboo and supplies = $700+
Knowing your family is going to have a kick ass back yard in a few years....priceless.
This mature blue A-line floor-length chiffon prom dress is mean to catch people's attention on you in gentle and almost meditative comfort. The pleated strap with sweetheart neckline greatly to mix the sexy element and elegant tone together to bright up your apperance. And the long dress with slit really does a good job to make you more enchanting and attractive. Lastly, with a touch of brilliant tone shown by the beading belt, this dress is certainly fabulous.
Elementos de la Policía Estatal, pertenecientes a la Secretaría de Seguridad Pública de Oaxaca (SSPO), en coordinación con personal del Ejército Mexicano, la Agencia Estatal de Investigaciones y la Policía Municipal de Pinotepa Nacional, realizaron el decomiso de más de una tonelada de cocaína, así como paquetes de marihuana y cartuchos de diversas armas de fuego de alto calibre.
Oaxaca de Juárez, Oaxaca, a 11 de noviembre de 2015.
This particular 125cc motorcycle sidecar combination , referred to as a tricycle by Philippino folk was carrying six people on this occasion.
I was riding side saddle pillion and jumped off during a stop to take this.The lady behind was about to stand on the back next to her son.Seated inside the sidecar is my wife Angie beside her Aunt.
These "Tricycles"are used as taxis, family transport and carrying almost anything from parcels to pigs
I have seen up to ten people travelling on one of these.
Konzert Element Of Crime
Volkshaus Zürich, 21.11.06
Mittelpunkt der Welt-Tour
Neue Zürcher Zeitung, 23.11.06:
Beglückende Wehmut
Noch ist es nicht winterlich, doch die im strömenden Regen auf Einlass wartenden Fans kriegen am Dienstagabend bereits einen Vorgeschmack auf die garstige Jahreszeit. Element Of Crime weiss im gut gefüllten Volkshaus bald mit einem Exkurs über den Winter zu trösten. Sven Regener singt mit prosaischer Stimme, wie er seiner Liebe auf das «brüchige Eis deiner Jugend» auf einem Baggersee folgt, einzig darum, weil: «Seit ich dich kenne, mag ich es gerne, wenn der Winter kommt - dann wird's früher dunkel.» Dann bläst er den Worten verträumte Trompetenstösse hinterher.
Zuvor hat der Sänger und Texter der Berliner Gruppe augenzwinkernd erklärt, er mache gerne Witze, weil ja alles so traurig sei. Melancholisch zumindest klingt einmal mehr auch das letztjährige Album von Element Of Crime, «Mittelpunkt der Welt», das an diesem Abend im Zentrum steht. Regener, der vermutlich als Schriftsteller mittlerweile bekannter ist («Herr Lehmann»), besticht in diesen Liedern einmal mehr mit feinsinnigen Beschreibungen von zerbröckelnder Zweisamkeit. Stoisch stellt er einmal fest: «Du merkst, dass der Klang deiner Stimme mir keine Liebeslieder mehr singt.» Ein andermal blitzt Schalk auf: «Finger weg von meiner Paranoia, die war mir immer lieb und teuer, nie liess sie mich so kalt im Stich wie du.»
Neben solchem Witz und einiger Komik liegt es vor allem an der Musik, dass diese Lieder nicht deprimieren, sondern tröstlich wirken. Die vier Musiker spielen sympathisch unaufgeregt und mit offensichtlichem Spass, schaffen mit feinem Handwerk eine behagliche Grundlage für die Texte. Zunehmend kommen auch ältere Songs zum Zug, allerdings nicht die englischen aus der Anfangsphase der 1985 gegründeten Band - das Englisch beschränkt sich auf die letzte Zugabe: «Across The Universe» von den Beatles.
Höhepunkte im über zwei Stunden dauernden Konzert sind eine rockige Interpretation von «Immer unter Strom» und eine zarte Version von «Weisses Papier». Beglückende Wehmut unter den mit den Musikern gealterten Fans kommt auf, als gegen Schluss gesungen wird: «Wir taumeln durch die Strassen, so als wären wir jung und schön, Schlaf ist jetzt nur ein Irrtum, und die Musik tut nicht mehr weh.»
Chemical element symbol for Magnesium from the periodic table of the elements. Taken from public domain periodic table from nist.gov. Similar images of other elements are available for viewing in the [url=http://www.istockphoto.com/file_search.php?action=file&lightboxID=3827729]Science Elements lightbox[/url].
El Monumento a los Héroes constituaye un elemento del patrimonio urbano desconocido por parte de la ciudadanía bogotana, tanto a nivel de su espacio interno como en su conflictiva historia. Inicialmente elaborado durante el gobierno de Laureano Gómez en la voluntad de celebrar conjuntamente la memoria de los caídos en las guerras bolivarianas de independencia y de los soldados muertos en los combates de la guerra de Corea, el proyecto inicial fue diseñado en 1952 por el arquitecto futurista y fascista Angiolo Manzzoni, en colaboración con el escultor Ludovico Consorti, otro colaborador del régimen de Benito Mussolini. La versión final del proyecto, inaugurado en 1963, por razones aún desconocidas, no presenta ninguna relación con el uso inicial que se le había otorgado, cristalizando el monumento en su condición actual de receptáculo vacío de una memoria silenciada.
The 5th Element
Guavious - Corbin Dallas
Mrs. Spiderman - Lee Loo Dallas
Andrew - Jean Baptiste Emmanual Zorg
Pat - Stewardess
These are my current antenna's & Aerials
At my QTH in: LLANFAIRPWLLGWYNGYLLGOGERYCHWYRNDROBWLL-LLANDYSILIOGOGOGOCH
English translation: Church Mary A Hollow White Hazel near to the Rapid Whirlpool Church Saint Tysilio Cave Red
Vy 73....de...Dave...2W0DAA / GW4JKR
Une soirée d'automne, une herbe qui frémit...comme le signal d'un élément inhabituel dans ce décor campagnard pourtant si paisible habituellement. Le vent dans les brindilles fait écho, je suis découvert
On day 1 of our 2010 Route 66 road trip we had an accident and totaled our beloved 2004 Honda Element. Here she lies for eternity.
EL CHALET GINER-CORTINA, 1919
En la construcción del chalet de Torrent,el consagrado arquitecto Cortina incluyó elementos arquitectónicos propios de sus obras más relevantes, e incorporó otros nuevos y originales.
La importancia del chalet de la familia Giner-Cortina reside en la genialidad que el arquitecto le otorgó al construirlo, tanto en sus materiales como en sus formas. Los azulejos que se emplearon en su construcción son de estilo neoárabe, procedentes de la importante fábrica de Hijos de Justo Vilar de Manises.
El diseño de estos azulejos estaba basado en los mosaicos cerámicos existentes, en edificios tan relevantes como la Alhambra de Granada o el Alcázar de Sevilla. Las yeserías empleadas en el chalet estaban inspiradas también en las de la Alhambra de Granada, que fueron muy reclamadas por la nobleza y alta burguesía europeas de la época.
La verja fue diseñada por el propio arquitecto, combinando motivos medievales y modernistas, dentro de los importantes cercados diseñados por Cortina en la ciudad de Valencia, para el Colegio del Patriarca o para el patio de los naranjos de la Lonja.
Uno de los referentes más importantes que tomó el chalet Giner-Cortina, es la reinterpretación que realiza del Patio de los Leones de la Alhambra de Granada, incluyendo la cúpula que el decorador adornista Rafael Contreras colocó en uno de los templetes de este mítico patio. Esta cúpula, subsistente hasta 1934, dotó a la Alhambra de su imagen más apreciada, convirtiéndose en el marco predilecto para artistas, fotógrafos y visitantes. La fortuna de tan alocada falsedad fue reproducida por arquitectos y diseñadores de todo el mundo, en villas, palacios, (…) adquiriendo de este modo una autenticidad incuestionable. Esta cúpula reproducida en el Palacete de Torrent, otorgará más importancia a este chalet, puesto que recrea una de las imágenes más apreciadas de la Alhambra, pero que ya no existe. Dentro de esta corriente arabista, el chalet incluye en su cornisa las conocidas como almenas Cordobesas, inspiradas en las de la fachada de Almanzor de la Mezquita de Córdoba.
(Del artículo de Tomás Roselló, ver completo en el enlace de notas)
Jack Stone 4 Biocupe 2018 Element Stone
Group Description
1- The Contest - This is a LEGO Technic/Bionicle/CCBS/Constraction tournament. LEGO System parts (that's bricks) should be kept to a minimum. Each judge has their opinions on what is too much system so its up to you how much you use, if any.
No custom or modded LEGO pieces are allowed unless they are made to match official pieces. Cut flex pipe is allowed if it matches lengths that lego has made. Misprints and prototypes are all good.
(e.g. you may remove print from a shell that already exists unprinted)
2- Time Frame - The Bio Cup will start on June 15th and last until a champion will emerge.
the preliminary round is 12 days with 2 days to judge and the following rounds are 11 with 3 days to judge. Each new round begins on a friday and encompasses 2 weekends, giving contestants maximum build time.
3- Entries - For an entry to be valid it must indicate in the main description that it was made for the 2018 Bio Cup. It must then be added to the group's pool, AND/OR a link to your entry must be posted in the appropriate thread (both are preferred).
There needs to be at least 3 photos of your entries, however, not all of them need to be posted to Flickr. As long as one is on Flickr and we have a link to more photos an entry is valid.
4- Themes - Your entry must fit the assigned theme. Themes are not very restrictive so you're free to interpret them as you wish.
5- Pictures - Clear, focused picture, possibly on a clean background will allow the judges to fully appreciate your entries' quality.
6- Rounds - The preliminaries will be scored by 6 judges on the following scoring system:
*Build (parts use, shapes, color blocking, etc) - 15 points
*Creativity (idea) - 10 points
*Judge's Opinion (How well it fits the theme, presentation, etc) - 5 points
Each subsequent round will be a MOC-off against your assigned opponent.
This is a SINGLE ELIMINATION tournament. The winner moves up, the loser falls out except in the case of rule 7. When you're the only one left, you won! The winner of each MOC-off will be judged by 6 judges.
In the event of a tie, the judges will rate each MOC on the same scale used in the preliminaries, the total scores of each MOC will determine who moves on and who drops.
7- In case of a dropout early in a round, the loser of the last moc-off of the contestant that stayed will have a chance at a rematch.
I.E.
A and B are in round one. A wins. C and D are in round one as well. C wins. For round 2 the pairing is A vs C. C drops out. D is offered the chance to fill.
Contestant D may fill in no matter when contestant C dropped, and will be allowed one extra day to build. Contestant D is not forced to return, and will be offered by the judges through Flickrmail. If contestant D declines, as he/she is fully allowed to, then contestant A will get a free pass.
I.E.
Contestants A and C are set to compete in round 2, but C drops. Contestant D is allowed to re-enter, with only one extra day. Contestant A will still have more days to build compared to D, but if D had any more extra days, we could never get judging done within the time frame.
We strongly encourage MOCists to not dropout. Wouldn't want to waste a chance at those Prizes...
8- MOCs - You may enter MOCs not originally built for the contest (if they match the theme), but you will most likely be docked points. It is highly recommended that you build new MOCs for each round.
9- Group - Only your contest entries may be added to the group's creations.
10- All standard Flickr rules apply.
11- Play well and have fun!
You can ask all your questions in the "General Questions" topic. You can ask round-specific or theme-specific questions in the relative round's thread.
Travis Kelland was 20 years old when Germany invaded Poland to start World War II. He was also the only son and heir to Sir Charles Kelland, a wealthy and powerful businessman whose vast holdings stretched across many provinces of Canada. Sir Charles was grooming young Travis to eventually take the reins of the Kelland empire. However, Travis had other plans. He enlisted in the Royal Canadian Navy and set forth on a grand adventure to fight the Nazis.
Of course, Travis was in for a rude awakening. He joined the MTB’s (Motor Torpedo Boats) squadrons fighting in the Channel and the North Sea and was immediately faced with death and destruction, winning the DSO from the King himself. Yet Travis was a survivor too. After proving himself in combat, he was transferred to the Mediterranean and took command of his own MTB based out of Alexandria, Egypt. In this theatre of operations, his crew fought German and Italians, constantly faced with overwhelming odds and the constant threat of Rommel. One mission took Kelland to Greece to rescue the family of a powerful Greek merchant and Travis fell instantly in love with his daughter Kathryn.
As Travis continued to make a name for himself with the Admiralty, he and his crew became wrapped up in the war’s casualties on a much more personal level. In the end, Travis couldn’t compete with a dashing Greek officer in the Royal Navy and he lost his dear Kathryn. It was just a matter of time, however, when dashing and twice decorated Lt. Commander Kelland rescued a Spanish refugee named Carlota, as the freighter she was traveling on was attacked by a German U-boat. This indeed was a romance that neither war nor the British Empire could prevent. These are the adventures of MTB 545, from 1940 – 1945, spanning the desperate years to the days just prior to the D-Day invasion. Travis Kelland proves that his “adventure” had much more to do with love and respect, than war and destruction. Element of Surprise, like Derek Hart’s previous novels, is based around extensive research and filled with interesting and diverse characters. This war at sea, in little tiny wooden boats, was fast and furious, but the men and women who fought against the German onslaught were just everyday citizens. Their hopes and dreams, fears and losses are captured within the pages of Element of Surprise, the first book to the Torpedo Boat Trilogy.