View allAll Photos Tagged develop

A window in my room at the hotel "Moscow", the city of Uglich.

Through this window came a pleasant coolness from the Volga River. A gentle curtain developed in the wind like a sail :)

This is developed in DDG with the T2D tool using the sunset image I posted yesterday as a base. No further edits.

As you can see the structure of the image is almost identical. This is an impasto palette knife version with the emphasis on the light reflections and flaming colors. To me this is a lot more alike to what I saw than the camera image. The sky was ablaze!

Hasselblad Xpan

Hasselblad 45mm F4.0

Film: Kodak Motion Picture 5207

Remjet Remove: Baking Soda + 1000ml 50C hot water

60 secs shaking +60 secs soak water

Develop:CineStill ECN-2 41C 3:30Mins

Blix: 8mins 39C

Wash: 3:00 mins

Stabilizer: 1min

Flo: 1 min

Scan:Epson V800

© All Rights Reserved

Developed using darktable 3.6.0

Developed with Darktable 3.6.0.

 

when you get old, people won't think you're going gaga :-)

David Ogilvy

  

HMM! HPPT!!

 

Loebner magnolia, 'Leonard Messel', sarah p duke gardens, duke university, durham, north carolina

All Saints on the left, the Crown (and Paten's) on the right.

 

Voigtlander Vito II camera

Agfa APX400 film

Lab develop & scan

 

000077070001_0001

A photo of Mount Jackson and Jackson Glacier (center) photographed from Going-to-the-Sun-Road at Glacier National Park in Montana.

 

Developed with Darktable 3.6.0.

Developed with Darktable 3.6.0.

Nombre común: El flamenco del Caribe o flamenco rojo

Nombre en wayunaiki*: Tococo

Nombre cientifico: Phoenicopterus ruber

Nombre en ingles: American Flamingo

Nombre en alemán: Kubaflamingo

Nombre en francés : Flamant des Caribes

Lugar de la foto: Santuario de Fauna y Flora Los Flamencos,Camarones, Riohacha, Guajira, Colombia

 

* Dialecto Wayunaiki, propio del resguardo indígena ubicado dentro del Santuario de Fauna y Flora Los Flamencos.

 

"A long time ago in the heart of Africa there was a lake of fire..." This is how a DISNEYNATURE documentary called THE MYSTERY OF THE FLAMINGOS begins. Recommended to see, understand and admire the beauty of this species.

 

"Hace mucho tiempo en el corazón de Africa había un lago de fuego ... " Así comienza un documental de DISNEYNATURE llamada EL MISTERIO DE LOS FLAMENCOS. Recomendada, para ver, comprender y admirar la belleza de esta especie.

EN : EN PELIGRO DE EXTINCIÓN

 

Union Internacional para la Conservación de la Naturaleza - UICN-

Libro Rojo de Aves de Colombia

 

En peligro de extinción se encuentra una especie animal, cuando su existencia y reproducción no se puede desarrollar en ninguna parte del mundo. Es decir que ya nunca se podrá volver a ver.

 

An animal species is in danger of extinction, when its existence and reproduction cannot be developed anywhere in the world. That is to say, it will never be seen again.

 

Eine Tierart ist vom Aussterben bedroht, wenn ihre Existenz und Fortpflanzung nirgendwo auf der Welt entwickelt werden kann. Das heißt, es wird nie wieder gesehen.

 

Une espèce animale est en danger d'extinction, lorsque son existence et sa reproduction ne peuvent se développer nulle part dans le monde. C'est-à-dire qu'on ne le reverra plus jamais.

Baranti is a developing tourist center located in the lap of Gorongi Hill in Purulia,India.It is located right in the lap of a hilly range with a huge water reservoir, known as a Baranti Lake. Sunset is particularly special here. The lake keeps changing its colour from time to time during sunset. It’s a real treat for the eyes to sit and watch the various shades of yellow and red reflected on the water.

Developed using darktable 3.0.0

The Icelandic horse is a breed of horse developed in Iceland. Although the horses are small, at times pony-sized, most registries for the Icelandic refer to it as a horse. Icelandic horses are long-lived and hardy. In their native country they have few diseases; Icelandic law prevents horses from being imported into the country and exported animals are not allowed to return. The Icelandic displays two gaits in addition to the typical walk, trot, and canter/gallop commonly displayed by other breeds. The only breed of horse in Iceland, they are also popular internationally, and sizable populations exist in Europe and North America. The breed is still used for traditional sheepherding work in its native country, as well as for leisure, showing, and racing.

 

Developed from ponies taken to Iceland by Norse settlers in the 9th and 10th centuries, the breed is mentioned in literature and historical records throughout Icelandic history

Photographed the juvenile Little Blue Heron searching for prey alongside the Alligator Alley Trail located in the Circle B Bar Reserve in the City of Lakeland in Polk County Florida U.S.A.

 

The little blue heron is a small heron of the genus Egretta. It is a small, darkly colored heron with a two-toned bill. Juveniles are entirely white, bearing resemblance to the snowy egret. During the breeding season, adults develop different coloration on the head, legs, and feet.

Source: Wikipedia

 

©Copyright Notice

This photograph and all those within my photostream are protected by copyright. They may not be reproduced, copied, transmitted or manipulated without my written permission.

No takers for the elegant (and presumably) Victorian shelter on the promenade on this freezing cold and blustery winter's morning. In fact, apart from a couple of shore-fishermen, the seafront was practically deserted. Not a 'Ten from Len' day, then.

 

Ilford FP4, commercially developed.

 

20th February 1998

Developed with Darktable 3.6.0.

Nikon "F"

AI Nikkor 35 mm f/2.0

Nikon L1a filter

Kodak professional Tmax 100@ISO200

Developed in Diafine 3,5+3,5 min

1/30 sec@f/8

HANDLEY PAGE VICTOR XL231_Yorkshire Air Museum_former RAF Elvington

  

The Handley Page Victor is a British jet-powered strategic bomber, developed and produced by the Handley Page Aircraft Company, which served during the Cold War. It was the third and final V-bomber to be operated by the Royal Air Force (RAF), the other two being the Avro Vulcan and the Vickers Valiant. The Victor had been developed as part of the United Kingdom's airborne nuclear deterrent. In 1968, it was retired from the nuclear mission following the discovery of fatigue cracks, which had been exacerbated by the RAF's adoption of a low-altitude flight profile to avoid interception.

 

A number of Victors were modified for strategic reconnaissance, using a combination of radar, cameras, and other sensors. As the nuclear deterrence mission was given to the Royal Navy's submarine-launched Polaris missiles in 1969, a large V-bomber fleet could not be justified. Consequently, many of the surviving Victors were converted into aerial refuelling tankers. During the Falklands War, Victor tankers were used in the airborne logistics operation to repeatedly refuel Vulcan bombers on their way to and from the Black Buck raids.

 

The Victor was the last of the V-bombers to be retired, the final aircraft being removed from service on 15 October 1993. In its refuelling role, it was replaced by the Vickers VC10 and the Lockheed Tristar.

 

Wikipedia

 

film: FP4

develop: Caffenol C-L Salty stand

cam: Rolleicord IV

place: near the sea

Strong tonal contrasts, lines and shadows caught my eye here.

 

Leicester is quite an attractive station in its way - the exterior is pretty stunning and the platforms are quite nice and clean with good lines. It's a little mainline station if that makes sense. I used to work in Leicester so this is a very familiar scene.

 

Voigtlander Vito II camera

Color-Skopar 50mm f/3.5 lens

Kodak TriX 400 film

Lab develop & scan.

 

000017290037_0001

Developed with Darktable 3.6.0.

Mameda Town and its surroundings, which developed as a townspeople's land during the Tenryo period, retained a lot of land division at the time of residence, and traditional buildings remain well as a group, so the range of about 10.7 hectares was selected as a national important preservation district for groups of traditional buildings on December 10, 2004.

Bodnant Garden (Welsh: Gardd Bodnant) is a National Trust property near Tal-y-Cafn, in the county borough of Conwy, Wales, situated overlooking the Conwy Valley towards the Carneddau range of mountains. Founded in 1874 and developed by five generations of one family, it was gifted to the care of the National Trust in 1949. The garden spans 80 acres of hillside and includes formal Italianate Terraces, informal Shrub Borders stocked with plants from around the world, and The Dell, a gorge garden with UK Champion Trees and a waterfall. Since 2012 new areas to open have included the Winter Garden, Old Park Meadow, Yew Dell and The Far End, a riverside garden. There are plans to open more new areas in future. Bodnant Garden is visited by around 190,000 people every year and is famous for its Laburnum Arch, the longest in the UK, which flowers in May and June. The garden is also celebrated for its link to the plant hunters of the early 1900s whose expeditions formed the base of the garden's four National Collections of plants – Magnolia, Embothrium, Eucryphia and Rhododendron forrestii.

Coordinates 53° 14′ 3.12″ N, 3° 48′ 2.16″ W

53.2342, -3.8006

Click the pic to view LARGE!

BeLomo Vilia

Adox Silvermax (exp. 9/2015)

Silvermax Developer, 1+29, 11 Minutes, 20°C

Film: Ilford Pan F+ 50 @ 50 ISO | Develop: Rodinal - 70 min (semi-stand) | Scan: Plustek OpticFilm 8200i

A new lens arrived from a friend's hand. Linhof selected Carl Zeiss Dagor 210mm f6.8 full of the gold color rear and front the lens which I' never seen. always a new is interesting. Kodak Tmx100 developed Tmax-D 7'30" Epson v800 scanned

Nikon FM10 | Ilford HP5 400

 

Digitized with Sony A7riii | Skier Sunray Copy Box 3

 

Home developed in Cinestill Monobath | 3:30, 80 F

 

Negative Lab Pro v2.2.0 | Color Model: B+W | Pre-Sat: 3 | Tone Profile: LAB - Standard | WB: Auto-Neutral | LUT: Frontier

"A Wordless Text, Light on Water"

by Louise LeBourgeois and Steven Carrelli

@louiselebourgeois

@stevencarrellipittore

 

This drawing was made collaboratively by a remarkable Chicago based artist couple. The drawing brings together their respective practices in a whimsical image that speak (for me) of the tenuous existence of someone like Temma (the indirect subject of all of the works in this project).

 

This is one of the 23 works in the upcoming enigmatic group exhibition titled "Deposition: Drawn" at North Park University. Opening reception on February 14 (Valentine's Day!) 4:30 - 6:30 and running through March 9.

This exhibition is an unusual mash-up of my work as curator (primarily as gallery director at @npuchicago ) and my work as an artist (particularly work that is related to my most frequent subject, my daughter Temma). I sent each of the participating artists a unique prompt which was for me somehow related to Temma. The participating artists then made a drawing related to their prompt. They also developed an accompanying text / title for the drawing. And then they sent that text to me along with a high resolution scan of their drawing.

Check out Louise's work here:

www.louiselebourgeois.com/

and Steve's work here:

www.stevencarrelli.com/

   

🇫🇷 La place du Faubourg

Aménagée pour y développer des marchés, la place, longue et étroite, est bordée par deux rangées de maisons qui formaient un lotissement linéaire. Au sud, les maisons en pierre ou à pans de bois des XVème et XVIème siècles, alignées, se prolongent par des couverts sous lesquels étaient abritées les marchandises à vendre. Une saignée correspondant à une demie canne (1 m. environ) creusée dans un pilier rappelle la nécessité qu’avaient les agents consulaires d’étalonner les pièces de draps de laine, de lin ou de chanvre vendues par les marchands étrangers aux mesures de Najac.

 

🇬🇧 The Place du Faubourg

Designed as a market square, the long, narrow square is bordered by two rows of houses forming a linear development. To the south, the 15th- and 16th-century stone or timber-framed houses are lined up and extend into covered areas under which the goods for sale were sheltered. A groove equivalent to half a cane (about 1 m) dug into a pillar is a reminder of the need for the consular agents to calibrate the pieces of woollen, linen or hemp cloth sold by foreign merchants to the Najac measures.

  

🇩🇪 Der Place du Faubourg

Der lange und schmale Platz, der für die Durchführung von Märkten angelegt wurde, wird von zwei Häuserreihen gesäumt, die eine lineare Siedlung bildeten. Im Süden reihten sich die Stein- und Fachwerkhäuser aus dem 15. und 16. Jahrhundert aneinander und wurden durch Überdachungen verlängert, unter denen die zu verkaufenden Waren geschützt waren. Ein Einschnitt in einem Pfeiler, der einer halben Rute (ca. 1 m) entspricht, erinnert daran, dass die Konsularbeamten die von ausländischen Händlern verkauften Woll-, Leinen- und Hanftücher nach den Maßen von Najac eichen mussten.

  

🇪🇸 Plaza del Faubourg

Concebida como una plaza de mercado, esta plaza larga y estrecha está bordeada por dos hileras de casas que forman un conjunto lineal. Al sur, las casas de piedra o entramado de madera de los siglos XV y XVI se alinean y se prolongan en zonas cubiertas bajo las que se resguardaban las mercancías en venta. Una ranura equivalente a media caña (aproximadamente 1 m) excavada en un pilar recuerda la necesidad que tenían los agentes consulares de calibrar las piezas de tela de lana, lino o cáñamo que vendían los mercaderes extranjeros a las medidas nayac.

Today's forms of money have developed from primitive money, e.g. B. mussels or rice, which were accepted as a means of exchange in business life. Money initially belonged to the cultic and legal sphere and referred to "that with which one can repay or pay penance and sacrifices". Only after the 14th century did it assume its current meaning as a "coined currency". From the middle of the 19th century, the gold standard existed in many countries, promising the exchange of legal tender (coins, banknotes) for a fixed amount of gold. By the 1930s almost all major states had abandoned the gold standard. Instead of such a standard, monetary policy measures were taken by the central banks to ensure price stability.

 

Partial excerpt from: (de.wikipedia.org/wiki/Geld#Etymologie)

 

Geld, auch benannt als:

Cash (englisch für „Bargeld“)

Kies (jiddisch kis, „Geldbeutel“)

Mäuse (jiddisch meus, „Geld“)

Moneten (lateinisch moneta, „Münze“; vgl. engl. money)

Moos (jiddisch und rotwelsch moos, mous (Plural), „Geld“)

Penunze (berlinisch Penunse, von polnisch pieniądze, aus dem Westgermanischen, verwandt mit althochdeutsch pfenning)

Zaster (rotwelsch saster, „Eisen“)

Kohle

Asche

Pulver (gemeint ist Zündpulver; vgl. sein Geld verpulvern, veraltet: verzünden)

Kröten, Mücken

 

Entwickelt haben sich die heutigen Geldformen aus Primitivgeld, z. B. Muscheln oder Reis, die im Geschäftsleben als Tauschmittel akzeptiert wurden. Geld gehörte anfangs zur kultischen und rechtlichen Sphäre und bezeichnete „das, womit man Buße und Opfer erstatten bzw. entrichten kann“. Erst nach dem 14. Jahrhundert nahm es seine aktuelle Bedeutung als „geprägtes Zahlungsmittel“ an. Ab Mitte des 19. Jahrhunderts existierte in vielen Ländern der Goldstandard, bei dem der Umtausch von gesetzlichen Zahlungsmitteln (Münzen, Banknoten) in eine feststehende Menge Gold versprochen wurde. Um 1930 haben fast alle größeren Staaten den Goldstandard aufgegeben. An die Stelle eines solchen Standards traten geldpolitische Maßnahmen der Notenbanken, die eine Preisniveaustabilität sicherstellen sollten.

 

Teilweise Auszug aus: de.wikipedia.org/wiki/Geld#Etymologie

 

All my photographs are © Copyrighted and All Rights Reserved. None of these photos may be reproduced and/or used in any form of publication, print or the Internet without my written permission.

 

Developed with Darktable 3.6.0.

Laowa FFii 90mm f/2.8 2x Ultra Macro APO, Developed in Affinity

and don't be afraid to take another shot! (Original quote on this canvas from Ziad K. Abdelnour.)

IMPORTANT: for non-pro users who read the info on a computer, just enlarge your screen to 120% (or more), then the full text will appear below the photo with a white background - which makes reading so much easier.

The color version of the photo above is here: www.lacerta-bilineata.com/ticino-best-photos-of-southern-...

 

THE STORY BEHIND THE PHOTO:

So far there's only been one photo in my gallery that hasn't been taken in my garden ('The Flame Rider', captured in the Maggia Valley: www.flickr.com/photos/191055893@N07/53563448847/in/datepo... ) - which makes the image above the second time I've "strayed from the path" (although not very far, since the photo was taken only approximately 500 meters from my house).

 

Overall, I'll stick to my "only-garden rule", but every once in a while I'll show you a little bit of the landscape around my village, because I think it will give you a better sense of just how fascinating this region is, and also of its history.

 

The title I chose for the photo may seem cheesy, and it's certainly not very original, but I couldn't think of another one, because it's an honest reflection of what I felt when I took it: a profound sense of peace - although if you make it to the end of this text you'll realize my relationship with that word is a bit more complicated.

 

I got up early that day; it was a beautiful spring morning, and there was still a bit of mist in the valley below my village which I hoped would make for a few nice mood shots, so I quickly grabbed my camera and went down there before the rising sun could dissolve the magical layer on the scenery.

 

Most human activity hadn't started yet, and I was engulfed in the sounds of the forest as I was walking the narrow trail along the horse pasture; it seemed every little creature around me wanted to make its presence known to potential mates (or rivals) in a myriad of sounds and voices and noises (in case you're interested, here's a taste of what I usually wake up to in spring, but you best use headphones: www.youtube.com/watch?v=AfoCTqdAVCE )

 

Strolling through such an idyllic landscape next to grazing horses and surrounded by birdsong and beautiful trees, I guess it's kind of obvious one would feel the way I described above and choose the title I did, but as I looked at the old stone buildings - the cattle shelter you can see in the foreground and the stable further up ahead on the right - I also realized how fortunate I was.

 

It's hard to imagine now, because Switzerland is one of the wealthiest countries in the world today, but the men and women who had carried these stones and constructed the walls of these buildings were among the poorest in Europe. The hardships the people in some of the remote and little developed valleys in Ticino endured only a few generations ago are unimaginable to most folks living in my country today.

 

It wasn't uncommon that people had to sell their own kids as child slaves - the girls had to work in factories or in rice fields, the boys as "living chimney brushes" in northern Italy - just because there wasn't enough food to support the whole family through the harsh Ticino winters.

 

If you wonder why contemporary Swiss historians speak of "slaves" as opposed to child laborers, it's because that's what many of them actually were: auctioned off for a negotiable prize at the local market, once sold, these kids were not payed and in many cases not even fed by their masters (they had to beg for food in the streets or steal it).

 

Translated from German Wikipedia: ...The Piazza grande in Locarno, where the Locarno Film Festival is held today, was one of the places where orphans, foundlings and children from poor families were auctioned off. The boys were sold as chimney sweeps, the girls ended up in the textile industry, in tobacco processing in Brissago or in the rice fields of Novara, which was also extremely hard work: the girls had to stand bent over in the water for twelve to fourteen hours in all weathers. The last verse of the Italian folk song 'Amore mio non piangere' reads: “Mamma, papà, non piangere, se sono consumata, è stata la risaia che mi ha rovinata” (Mom, dad, don't cry when I'm used up, it was the rice field that destroyed me.)... de.wikipedia.org/wiki/Kaminfegerkinder

 

The conditions for the chimney sweeps - usually boys between the age of 8 and 12 (or younger, because they had to be small enough to be able to crawl into the chimneys) - were so catastrophic that many of them didn't survive; they died of starvation, cold or soot in their lungs - as well as of work-related accidents like breaking their necks when they fell, or suffocatig if they got stuck in inside a chimney. This practice of "child slavery" went on as late as the 1950s (there's a very short article in English on the topic here: en.wikipedia.org/wiki/Spazzacamini and a more in depth account for German speakers in this brief clip: www.youtube.com/watch?v=gda8vZp_zsc ).

 

Now I don't know if the people who built the old stone houses along my path had to sell any of their kids, but looking at the remnants of their (not so distant) era I felt an immense sense of gratitude that I was born at a time of prosperity - and peace - in my region, my country and my home. Because none of it was my doing: it was simple luck that decided when and where I came into this world.

 

It also made me think of my own family. Both of my grandparents on my father's side grew up in Ticino (they were both born in 1900), but while they eventually left Switzerland's poorest region to live in its richest, the Kanton of Zurich, my grandfather's parents relocated to northern Italy in the 1920s and unfortunately were still there when WWII broke out.

 

They lost everything during the war, and it was their youngest daughter - whom I only knew as "Zia" which means "aunt" in Italian - who earned a little money to support herself and my great-grandparents by giving piano lessons to high-ranking Nazi officers and their kids (this was towards the end of the war when German forces had occupied Italy).

 

I never knew that about her; Zia only very rarely spoke of the war, but one time when I visited her when she was already over a 100 years old (she died at close to 104), I asked her how they had managed to survive, and she told me that she went to the local prefecture nearly every day to teach piano. "And on the way there would be the dangling ones" she said, with a shudder.

 

I didn't get what she meant, so she explained. Visiting the city center where the high ranking military resided meant she had to walk underneath the executed men and women who were hanging from the lantern posts along the road (these executions - often of civilians - were the Germans' retaliations for attacks by the Italian partisans).

 

I never forgot her words - nor could I shake the look on her face as she re-lived this memory. And I still can't grasp it; my house in Ticino is only 60 meters from the Italian border, and the idea that there was a brutal war going on three houses down the road from where I live now in Zia's lifetime strikes me as completely surreal.

 

So, back to my title for the photo above. "Peace". It's such a simple, short word, isn't it? And we use it - or its cousin "peaceful" - quite often when we mean nice and quiet or stress-free. But if I'm honest I don't think I know what it means. My grandaunt Zia did, but I can't know. And I honestly hope I never will.

 

I'm sorry I led you down such a dark road; I usually intend to make people smile with the anecdotes that go with my photos, but this one demanded a different approach (I guess with this latest image I've strayed from the path in more than one sense, and I hope you'll forgive me).

 

Ticino today is the region with the second highest average life expectancy in Europe (85.2 years), and "The Human Development Index" of 0.961 in 2021 was one of the highest found anywhere in the world, and northern Italy isn't far behind. But my neighbors, many of whom are now in their 90s, remember well it wasn't always so.

 

That a region so poor it must have felt like purgatory to many of its inhabitants could turn into something as close to paradise on Earth as I can imagine in a person's lifetime should make us all very hopeful. But, and this is the sad part, it also works the other way 'round. And I believe we'd do well to remember that, too.

 

To all of you - with my usual tardiness but from the bottom of my heart - a happy, healthy, hopeful 2025 and beyond.

"the scape_lands is a readymade-fotowork series i developed in 2011in Berlin The theme is the hermetical law of correspondence ( we exist in all planes, astral as well as physical )

I discovered the scape_lands in the urban environments , the streets of Berlin."

YANOMANO

Hasselblad 503CW

Carl Zeiss Planar 80mm/F2.8

 

Kodak Tmax 100

 

Develop

HC110 - 1+31 6.5mins

 

© All Rights Reserved

Sony Fe 200-600mm F5.6-6.3 G OSS, developed in Affinity

TD: Leica M4-P @35 mm f/1.4 Summilux - Kodak Tri-X Pan 35mm film developed in D-76 1+1 11'15" 20°. Exposure ISO 800 natural daylight. Digitised with Alpha 6000 edited in ACR, inverted in CS6.

Luxoflex 50's TLR camera

Kodak Portra 160 Film

f 4.5 at 1/25 Hand Held

Home Developed by www.flickr.com/photos/ukke_photo/

Bellini C-41 chemistry

Hampton, Georgia

Ilford HP5+ film

Leica M3, Jupiter-8 50mm 2.0 LTM, Ilford Delta 400, developed and scanned by MeinFilmLab

VALPARAÍSO - 2018 - LEICA IIIF - ULTRAFINE 400

Camera: Zenza Bronica S2a

Lens: Nikon Nikkor-P 75mm f:2.8 (Y2 filter)

Exposure: 1/15 @ F/11

Light Meter: Gossen Profisix sbc

Film: Rollei RPX 400 developed in XTOL 1+1

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80