View allAll Photos Tagged beduin
Sixty Arab and Jewish students from different cities across Israel participated in a PAS Tel Aviv program with the American organization “Music in Common” (MiC), which uses music to empower and educate communities in conflict. Four small groups of Arab schools partnering with Jewish schools (some that participate in the Access English program) came together for two-day workshops in order to develop a deeper understanding of one another, share interests and ideas, and write and record verses of a song titled “Shalom Salaam” (Peace). After the intense workshops, all the groups met in Beersheva to perform their verses together and also sing with students from Kaye Academic College who helped to facilitate the workshops.
Sixty Arab and Jewish students from different cities across Israel participated in a PAS Tel Aviv program with the American organization “Music in Common” (MiC), which uses music to empower and educate communities in conflict. Four small groups of Arab schools partnering with Jewish schools (some that participate in the Access English program) came together for two-day workshops in order to develop a deeper understanding of one another, share interests and ideas, and write and record verses of a song titled “Shalom Salaam” (Peace). After the intense workshops, all the groups met in Beersheva to perform their verses together and also sing with students from Kaye Academic College who helped to facilitate the workshops.
Sixty Arab and Jewish students from different cities across Israel participated in a PAS Tel Aviv program with the American organization “Music in Common” (MiC), which uses music to empower and educate communities in conflict. Four small groups of Arab schools partnering with Jewish schools (some that participate in the Access English program) came together for two-day workshops in order to develop a deeper understanding of one another, share interests and ideas, and write and record verses of a song titled “Shalom Salaam” (Peace). After the intense workshops, all the groups met in Beersheva to perform their verses together and also sing with students from Kaye Academic College who helped to facilitate the workshops.
Sixty Arab and Jewish students from different cities across Israel participated in a PAS Tel Aviv program with the American organization “Music in Common” (MiC), which uses music to empower and educate communities in conflict. Four small groups of Arab schools partnering with Jewish schools (some that participate in the Access English program) came together for two-day workshops in order to develop a deeper understanding of one another, share interests and ideas, and write and record verses of a song titled “Shalom Salaam” (Peace). After the intense workshops, all the groups met in Beersheva to perform their verses together and also sing with students from Kaye Academic College who helped to facilitate the workshops.
On the streets of Nouakchott, Mauritania
All of my photographs are under copyright ©. None of these photographs may be reproduced and/or used in any way without my permission.
© Zoran Stanojevic Photography
Serjilla, Syria.
Serjilla (Arabic: سيرجيلة) is one of the best preserved of the Dead Cities in northwestern Syria. It is located in the Jebel Riha, approx. 65 km north from Hama and approx. 80 km southwest from Aleppo, very close to ruins of another "dead city" of Bara.
The settlement arose in a natural basin and prospered from cultivating of grapes and olives. A bath complex indicates the wealth of the community. Unusually, it was built in 473, already during the time of Christianity. In 1899 an archeological team from the Princeton University discovered a large mosaic on the main hall floor but it had disappeared when the team returned six years later. Traces of now destroyed murals were found on the walls as well. Next to the baths stands an andron, a meeting place for men. Further east there was a small church but not much remains of it. Among ruins of numerous residential houses it is worth to mention a two storey villa which still stands today. In two lower rooms one can still see an arch which would have supported the ceiling. This feature was typical in the Dead Cities. Behind the villa there is a sunken building with an olive press.
Like most other of the "Dead Cities", Serjilla was abandoned in the seventh century when the Arabs conquered the region and discontinued merchant routes between Antioch and Apamea.
Visita micamara.es/jordania/ para saber más sobre JORDANIA.
Navega en micamara.es/ para disfrutar de arte, historia, folclore, naturaleza, fauna/ flora de muchos lugares
Petra
is a historic and archaeological city in the Jordanian governorate of Ma'an that is known for its rock cut architecture and water conduits system.
Established sometime around the 6th century BC as the capital city of the Nabataeans, it is a symbol of Jordan as well as its most visited tourism attraction.
It lies on the slope of Mount Hor in a basin among the mountains which form the eastern flank of Arabah (Wadi Araba), the large valley running from the Dead Sea to the Gulf of Aqaba. Petra has been a UNESCO World Heritage Site since 1985.
@Wikipedia
الأمير فواز بن نواف الشعلان , أمير قبيلة الرولة و الجلاس من عنزة في محادثة تلفونية مع مرافقيه في 1954 م
El Saluki, conocido comúnmente como el Perro real de Egipto, es quizás la más vieja casta conocida de perro domesticado y el más antiguo de los lebreles; se cree descendiente de los lobos del desierto de Ara. Esta raza ha sido históricamente criada en el Creciente Fértil, donde se originó la agricultura. Los beduinos los tienen en gran estima y los utilizan para la cacería de gacelas y como animales de compañía. Los salukis tienden a ser animales independientes que requieren ser entrenados pacientemente y son gentiles y con sus dueños. Existe una gran variedad de colores en la raza Saluki.
Otros nombres: Gazelle Hound, Royal Dog of Egypt, Galgo persa, Persian Greyhound, Fharaoh Hound.
Sitting outside in the shade at Google, enjoying free WiFi, free food, and lots of free drinks and getting some work done.
Does this make me "Google funded?"
Gerne habe ich die Einladung angenommen. So viel Gastfreundschaft! Die Frauen feiern in einem separaten Zelt, so ist das im Mittleren Osten. Die Männer tanzen und singen den ganzen Abend lang, es gibt MANSAF, das Nationalgericht mit Reis, Lamm und Yoghurtsauce, Kaffee und Tee, und Shishas zum Rauchen. Zu meinem Glück war am Abend auch Khalid da, der Englischlehrer von Azraq. Er machte mich mit dem 105 Jahre alten Stammesältesten bekannt, erzählte von der Struktur der Sippe, und dass der Boss sein Vermögen mit Handel und Schmuggel im Dreiländereck Iraq - Syrien - Jordanien gemacht habe. Es sei normal, dass vermögende Beduinen mit 3 bis 4 Frauen bis 20 oder mehr Kinder hätten, so seien sie untereinander alle verwandt, Onkels oder Cousins oder Neffen. Meine Fuji Kamera war sehr gefragt, alle wollten ein Porträt haben von sich, oder mit ihrem besten Freund zusammen. Einige fotografierten es ungeduldig mit ihrem Smartphone vom Screen meiner Kamera. Die bearbeiteten Fotos wird Khalid dann im Stamm an die Porträtierten weiterleiten. Was für ein Privileg, an diesem Fest teilzunehmen - ganz herzlichen Dank!
Il cammello in carovana
procedeva nel deserto
e nell’afa sovrumana
ogni senso era distorto.
C’erano forse cinquanta gradi
all’ombra, ma per la precisione
l’ombra sotto ai propri piedi
era l’unica a disposizione.
Quand’ecco in un fatidico momento
egli vide più avanti una cammella
che, magari per lo straniamento,
gli parve intollerabilmente bella.
Lunghe ciglia a incorniciare
il dolce sguardo, gibbosa
quanto basta a dondolare
con movenza voluttuosa.
Il robusto cuore del cammello
fu messo a dura prova:
pulsava all’impazzata e nello
stesso tempo rallentava.
Il cammello si fece coraggio,
la corteggiò tutto il pomeriggio
finché in quella landa riarsa…
la cammella era scomparsa.
La cercò a lungo ma senza successo
si disperò, pianse, non fu più lo stesso
perché non seppe mai farsi una ragione
di un tale abbandono, della sparizione.
La morale di questa strana storia,
sarà banale, ma è comunque seria:
in amor non c'è niente di peggio
che perdersi dietro ad un miraggio.
Mr Dumreicher arrived in Egypt in the 19th century and I knew him ... The book describes his activities in the Camel Corp. When, as a five year old, I asked him what he used to do - he answered "I rode camels".
He was by then retired. I am no sure how he came to Egypt in the late 1800s. He was married to an Englishwoman and had a daughter Helen and a son, André. They lived in a rather ramshackle house with a lovely shady garden. I remember the worn-out looking furniture and the fountain on the wall in the shape of a face spouting water from its mouth. They lived at 10 Rue Laurens, Laurens.
It was many years later, that I discovered what riding a camel entailed. The Camel Corp was mainly involved in anti-smuggling activities in the desert. They employed bedouins who knew their way around - salt, hashish and cigarette smugglers were their main target. The Egyptian Government lost much revenue as a result of the smuggling of salt and cigarettes..
English version: Dumreicher, A. von. (1931). Trackers and Smugglers in the Deserts of Egypt.
Mr Dumreicher [who became Dumreicher Bey] was already exploring the desert in the 1890s - read this: www.dur.ac.uk/justin.willis/starkey.htm
I knew the family had Austro-Hungarian connections -so perhaps this is his family too: VON DUMREICHER, Countess Manon * - 1915 - Pictured in article entitled "The Patriotic Gifts of Austria-Hungary's Noblewomen" who gave 5,000 Cork Legs to Maimed Soldiers in Austrian Military Hospitals.
www.genealogyimagesofhistory.com/vk-vo.htm
The Alexandria DUMREICHER were British subjects and are listed in the consular births: I will have to check them out:.
GRO CONSULAR BIRTH INDICES (1849 to 1965) 1896 - 1900 DRYSDALE to DUNDERDALE
GRO CONSULAR BIRTH INDICES (1849 to 1965) 1901 - 1905 DUFF to DUPONT
GRO CONSULAR BIRTH INDICES (1849 to 1965) 1906 - 1910 DINGLI to EAGLESON
There are also 8 British consular/army marriages indexed
and 122 deaths - many are military deaths.
Gerne habe ich die Einladung angenommen. So viel Gastfreundschaft! Die Frauen feiern in einem separaten Zelt, so ist das im Mittleren Osten. Die Männer tanzen und singen den ganzen Abend lang, es gibt MANSAF, das Nationalgericht mit Reis, Lamm und Yoghurtsauce, Kaffee und Tee, und Shishas zum Rauchen. Zu meinem Glück war am Abend auch Khalid da, der Englischlehrer von Azraq. Er machte mich mit dem 105 Jahre alten Stammesältesten bekannt, erzählte von der Struktur der Sippe, und dass der Boss sein Vermögen mit Handel und Schmuggel im Dreiländereck Iraq - Syrien - Jordanien gemacht habe. Es sei normal, dass vermögende Beduinen mit 3 bis 4 Frauen bis 20 oder mehr Kinder hätten, so seien sie untereinander alle verwandt, Onkels oder Cousins oder Neffen. Meine Fuji Kamera war sehr gefragt, alle wollten ein Porträt haben von sich, oder mit ihrem besten Freund zusammen. Einige fotografierten es ungeduldig mit ihrem Smartphone vom Screen meiner Kamera. Die bearbeiteten Fotos wird Khalid dann im Stamm an die Porträtierten weiterleiten. Was für ein Privileg, an diesem Fest teilzunehmen - ganz herzlichen Dank!
I Check out my Facebook page I Explore my website I Get inspired on Tumblr I
Please press L!
This guy right here was the man who drove us to the bedouins.
He didnt understand a sh*t what I said (he did not understand english that well) but he was quiet funny! Nice man! - I think he looks very Thoughtful! :-)
I'm very happy about this one! - Love how the focus really show it's magical f/2.2 aperture!
Amazing what a 50mm f/1.4 can do!
This is the last picture from egypt :) 4 out of 4
© All Rights Reserved - Lloyd RP Photography 2012
Come vorrei rivedere quei miei vecchi amici del deserto siriano presso il fiume Eufrate....
Quando verrà questa benedetta pace?
Mari fue una ciudad antigua situada al oeste del Éufrates en la actual Tell Hariri (Siria). Estuvo habitada desde el quinto milenio a.C y su etapa de mayor esplendor fue entre el 2900 a. C. y el 1798 a. C., cuando fue saqueada por Hammurabi. En la Biblia, Abraham pasó a través de Mari en su viaje desde Ur a Harán.
Mari fue descubierta en 1933 al este del flanco sirio, cerca del límite de Irak. Una tribu beduina estaba excavando un montón para construir una tumba donde enterrar un difunto recientemente fallecido cuando encontraron la cabeza de una estatua. Después de que esta noticia llegase a las autoridades francesas que en ese momento tenían el control de Siria, el informe fue estudiado comenzando las excavaciones en el lugar poco después, el 14 de diciembre de 1933 por los arqueólogos del Louvre de París. Los descubrimientos llegaron rápido y el templo de Ishtar era descubierto en solo un mes. Los arqueólogos clasificaron a Mari como "el lugar más al oeste de la cultura mesopotámica". Desde el principio de las excavaciones, alrededor de 25.000 tablillas cuneiformes fueron encontradas.
Mari ha sido excavada cada año desde 1933 (excepto entre 1939-1951). Menos de la mitad de los 1000 por 600 metros de área de Mari habían sido desenterrados en el 2005. Aunque los arqueólogos han tratado de determinar cuantos niveles de profundidad posee, esto no ha sido posible. De acuerdo con el arqueólogo francés Andre Parrot, "cada vez que comienza una excavación vertical para conocer la historia del sitio bajo al suelo virgen, se hace algún descubrimiento importante que hace reanudar las excavaciones horizontales".
Historia Mari ha sido habitada desde el quinto milenio antes de Cristo, pero su mayor importancia fue durante el tercer y el segundo milenio adC. La población de Mari era semita, seguramente formada por la misma migración que la de eblaitas y acadios.
[editar] Primera edad dorada A partir del 2900 a. C. la ciudad floreció debido a que se convirtió en un punto importante a nivel estratégico entre las ciudades sumerias de la baja mesopotamia y las ciudades del norte de Siria. Sumer necesitaba materiales de construcción como madera y piedras del norte de Siria, y estos materiales tenían que pasar por Mari para llegar a Sumer.
[editar] Primera destrucción Después de este importante periodo, Mari fue destruida alrededor del 2350 a. C. Esta destrucción llegó en un periodo de declive relativo de importancia en la región en el que la ciudad había quedado reducida a poco más que un pequeño poblado. Los historiadores tienen diversas opiniones sobre quien destruyó la ciudad; algunos dicen que fue Sargón de Acad (quien mencionó que pasó a través de Mari en su famosa campaña en el oeste), mientras otros dicen que fueron los eblaitas, tradicionalmente rival comercial de Mari.
[editar] Segunda edad dorada La ciudad revivió de nuevo bajo una dinastía amorrea. Esta segunda edad dorada comenzó alrededor del 1900 a. C. como fue documentado gracias a dos descubrimientos arqueológicos importantes. El primero fue el palacio de Zimri-Lim, un rey de Mari, que tenía aproximadamente 300 habitaciones. El palacio posiblemente fue el mayor de su época, y tuvo una gran reputación en las ciudades y reinos vecinos. Supuestamente, el rey Yahmad de Alepo y el rey de Ugarit expresaron su deseo de visitar el palacio y comprobar su esplendor con sus propios ojos.
Una de las tablillas de Zimri-Lim. rey de Mari, que data del 1780 a. C. El otro descubrimiento importante fueron los archivos estatales donde se encontraron unas 25.000 tablillas cuneiformes. Según Andre Parrot, "esto ha traído consigo una revisión completa de la historia del Cercano Oriente antiguo, con más de 500 nuevos topónimos, que conllevan rediseñar el mapa geográfico del mundo antiguo".
[editar] Destrucción final Mari fue destruida alrededor del 1798 a. C. por Hammurabi. Esto es sabido gracias a las numerosas tablillas de los archivos estatales que cuentan como Hammurabi traicionó a su antiguo aliado Zimri-Lim, y lo derrotó en una batalla. Después de esta destrucción, la ciudad fue habitada por asirios y babilonios, pero su tamaño fue el de una aldea hasta la llegada de los griegos cuando desapareció de la historia para siempre.
Gerne habe ich die Einladung angenommen. So viel Gastfreundschaft! Die Frauen feiern in einem separaten Zelt, so ist das im Mittleren Osten. Die Männer tanzen und singen den ganzen Abend lang, es gibt MANSAF, das Nationalgericht mit Reis, Lamm und Yoghurtsauce, Kaffee und Tee, und Shishas zum Rauchen. Zu meinem Glück war am Abend auch Khalid da, der Englischlehrer von Azraq. Er machte mich mit dem 105 Jahre alten Stammesältesten bekannt, erzählte von der Struktur der Sippe, und dass der Boss sein Vermögen mit Handel und Schmuggel im Dreiländereck Iraq - Syrien - Jordanien gemacht habe. Es sei normal, dass vermögende Beduinen mit 3 bis 4 Frauen bis 20 oder mehr Kinder hätten, so seien sie untereinander alle verwandt, Onkels oder Cousins oder Neffen. Meine Fuji Kamera war sehr gefragt, alle wollten ein Porträt haben von sich, oder mit ihrem besten Freund zusammen. Einige fotografierten es ungeduldig mit ihrem Smartphone vom Screen meiner Kamera. Die bearbeiteten Fotos wird Khalid dann im Stamm an die Porträtierten weiterleiten. Was für ein Privileg, an diesem Fest teilzunehmen - ganz herzlichen Dank!