View allAll Photos Tagged beduin
Il cammello in carovana
procedeva nel deserto
e nell’afa sovrumana
ogni senso era distorto.
C’erano forse cinquanta gradi
all’ombra, ma per la precisione
l’ombra sotto ai propri piedi
era l’unica a disposizione.
Quand’ecco in un fatidico momento
egli vide più avanti una cammella
che, magari per lo straniamento,
gli parve intollerabilmente bella.
Lunghe ciglia a incorniciare
il dolce sguardo, gibbosa
quanto basta a dondolare
con movenza voluttuosa.
Il robusto cuore del cammello
fu messo a dura prova:
pulsava all’impazzata e nello
stesso tempo rallentava.
Il cammello si fece coraggio,
la corteggiò tutto il pomeriggio
finché in quella landa riarsa…
la cammella era scomparsa.
La cercò a lungo ma senza successo
si disperò, pianse, non fu più lo stesso
perché non seppe mai farsi una ragione
di un tale abbandono, della sparizione.
La morale di questa strana storia,
sarà banale, ma è comunque seria:
in amor non c'è niente di peggio
che perdersi dietro ad un miraggio.
Gerne habe ich die Einladung angenommen. So viel Gastfreundschaft! Die Frauen feiern in einem separaten Zelt, so ist das im Mittleren Osten. Die Männer tanzen und singen den ganzen Abend lang, es gibt MANSAF, das Nationalgericht mit Reis, Lamm und Yoghurtsauce, Kaffee und Tee, und Shishas zum Rauchen. Zu meinem Glück war am Abend auch Khalid da, der Englischlehrer von Azraq. Er machte mich mit dem 105 Jahre alten Stammesältesten bekannt, erzählte von der Struktur der Sippe, und dass der Boss sein Vermögen mit Handel und Schmuggel im Dreiländereck Iraq - Syrien - Jordanien gemacht habe. Es sei normal, dass vermögende Beduinen mit 3 bis 4 Frauen bis 20 oder mehr Kinder hätten, so seien sie untereinander alle verwandt, Onkels oder Cousins oder Neffen. Meine Fuji Kamera war sehr gefragt, alle wollten ein Porträt haben von sich, oder mit ihrem besten Freund zusammen. Einige fotografierten es ungeduldig mit ihrem Smartphone vom Screen meiner Kamera. Die bearbeiteten Fotos wird Khalid dann im Stamm an die Porträtierten weiterleiten. Was für ein Privileg, an diesem Fest teilzunehmen - ganz herzlichen Dank!
Mr Dumreicher arrived in Egypt in the 19th century and I knew him ... The book describes his activities in the Camel Corp. When, as a five year old, I asked him what he used to do - he answered "I rode camels".
He was by then retired. I am no sure how he came to Egypt in the late 1800s. He was married to an Englishwoman and had a daughter Helen and a son, André. They lived in a rather ramshackle house with a lovely shady garden. I remember the worn-out looking furniture and the fountain on the wall in the shape of a face spouting water from its mouth. They lived at 10 Rue Laurens, Laurens.
It was many years later, that I discovered what riding a camel entailed. The Camel Corp was mainly involved in anti-smuggling activities in the desert. They employed bedouins who knew their way around - salt, hashish and cigarette smugglers were their main target. The Egyptian Government lost much revenue as a result of the smuggling of salt and cigarettes..
English version: Dumreicher, A. von. (1931). Trackers and Smugglers in the Deserts of Egypt.
Mr Dumreicher [who became Dumreicher Bey] was already exploring the desert in the 1890s - read this: www.dur.ac.uk/justin.willis/starkey.htm
I knew the family had Austro-Hungarian connections -so perhaps this is his family too: VON DUMREICHER, Countess Manon * - 1915 - Pictured in article entitled "The Patriotic Gifts of Austria-Hungary's Noblewomen" who gave 5,000 Cork Legs to Maimed Soldiers in Austrian Military Hospitals.
www.genealogyimagesofhistory.com/vk-vo.htm
The Alexandria DUMREICHER were British subjects and are listed in the consular births: I will have to check them out:.
GRO CONSULAR BIRTH INDICES (1849 to 1965) 1896 - 1900 DRYSDALE to DUNDERDALE
GRO CONSULAR BIRTH INDICES (1849 to 1965) 1901 - 1905 DUFF to DUPONT
GRO CONSULAR BIRTH INDICES (1849 to 1965) 1906 - 1910 DINGLI to EAGLESON
There are also 8 British consular/army marriages indexed
and 122 deaths - many are military deaths.
who are the new beduins?
what's changed in their lifes?
are they completaly lost their roots?
we met them outside Petra, in the north. They live in a cave, with an small horse and a donkey. They are already beduins in the life-style, accepting new life standards, but without too many compromises.
Mujer beduina. Los beduinos son uno de los grupos minoritarios de Israel, son pueblos nómadas que viven en el desierto. Israel 2007
I Check out my Facebook page I Explore my website I Get inspired on Tumblr I
Please press L!
This guy right here was the man who drove us to the bedouins.
He didnt understand a sh*t what I said (he did not understand english that well) but he was quiet funny! Nice man! - I think he looks very Thoughtful! :-)
I'm very happy about this one! - Love how the focus really show it's magical f/2.2 aperture!
Amazing what a 50mm f/1.4 can do!
This is the last picture from egypt :) 4 out of 4
© All Rights Reserved - Lloyd RP Photography 2012
Be’er Sheba
The capital of the Negev, the Old City, the university, the Turkish railway station, and the Bedouin market represent only a part of the colorful mosaic offered by the city of Be’er Sheba, a city full of life and proud of itself, as you will be told by any of its 185,000 inhabitants.
Be’er Sheba, spelt Beersheba in most English translations of the Bible, is a major crossroads whose potential was felt by Abraham, father of the Jewish people, who arrived here 3,700 years ago. He dug a well to water his flock, made a covenant of peace with Abimelech, the king of Gerar in those days, and the two swore allegiance to one another. “Therefore he called that place Beersheba, because there the two of them took an oath" (Genesis 21, Verse 21). To symbolize his ownership of the well, he planted a tamarisk tree. Thus the city of Be’er Sheba struck roots at that place and at that time. Abraham’s descendants continued to live here, in a place that was the cradle of monotheism.
Be’er Sheba is located at the intersection of two ancient important international road junctions: The "Way of the Sea" (Via Maris) which extended along the shoreline in the west, and the King’s Highway (the Valley Route) in the east. Consequently, the city is mentioned throughout biblical times as a wayside station, as a resting spot, as a border point and as a ritual center.
Tel Be’er Sheba, five kilometers east of the city, is usually identified with biblical Be’er Sheba. The site is fascinating, and contains the ruins of a walled city from the Israelite monarchic period. Due to the wonderful finds there, UNESCO declared it a World Heritage Site in 2005. In the Roman Period, the settlement spread to the area of present-day Be’er Sheba, and was located in the center of the Limes Palestinae, the Roman defense layout from Rafah (Rafi’akh) to the Dead Sea, which mainly consisted of fortresses built the borderline. When the Romans converted to Christianity, it served as the Episcopal residence (the residence of the Bishop) and several churches were built there. The Crusaders also built a fortress in the city, but when it was destroyed it remained desolate for a long time.
Modern-day Be’er Sheba was founded at the start of the twentieth century by the Ottomans, and was the only city that the Turks built in the Land of Israel. Remains of buildings from this period and from the time of the British Mandate can be seen in the Old City, located in the south of the city. These include the Governor’s House – the residence and office of the city’s governor, which was built in 1906 and today houses the Negev Museum of Art; the city’s first mosque also built in 1906; the Turkish railway station built during the First World War; the station manager’s house; the water tower that supplied the trains’ steam engines with water; the Saraya – the Government House (today the city’s police station); a public garden; and additional buildings that tell the fascinating story of Be’er Sheba under Turkish rule.
The Jewish city was established in 1949. It developed and turned into the center of the south and became the capital of the Negev. Today, it has museums, a zoo, historical sites, one of the largest universities in Israel, and on Thursdays – the famous Bedouin market.
The market was officially opened in 1905, and became a weekly event where the Bedouins sold various wares. Nowadays, the market has modern stalls (footwear, clothing, etc) alongside authentic Bedouin stalls where you can buy unique items such as copper products, glassware, jewelry, beads and precious stones, as well as mats, carpets, cushions, and the like. The market is variegated, vibrant, exceedingly charming, and colorful.
Another important hub is the Center for Ethiopian Craftsmanship where new immigrant women preserve the ancient handicraft traditions of Ethiopian Jewry as practiced in their home villages, and engage in modeling earthenware, embroidering, sculpting, and straw crafts.
Be’er Sheba is the gateway to the Negev – you can start from here on endless walks and car trips.
Mari fue una ciudad antigua situada al oeste del Éufrates en la actual Tell Hariri (Siria). Estuvo habitada desde el quinto milenio a.C y su etapa de mayor esplendor fue entre el 2900 a. C. y el 1798 a. C., cuando fue saqueada por Hammurabi. En la Biblia, Abraham pasó a través de Mari en su viaje desde Ur a Harán.
Mari fue descubierta en 1933 al este del flanco sirio, cerca del límite de Irak. Una tribu beduina estaba excavando un montón para construir una tumba donde enterrar un difunto recientemente fallecido cuando encontraron la cabeza de una estatua. Después de que esta noticia llegase a las autoridades francesas que en ese momento tenían el control de Siria, el informe fue estudiado comenzando las excavaciones en el lugar poco después, el 14 de diciembre de 1933 por los arqueólogos del Louvre de París. Los descubrimientos llegaron rápido y el templo de Ishtar era descubierto en solo un mes. Los arqueólogos clasificaron a Mari como "el lugar más al oeste de la cultura mesopotámica". Desde el principio de las excavaciones, alrededor de 25.000 tablillas cuneiformes fueron encontradas.
Mari ha sido excavada cada año desde 1933 (excepto entre 1939-1951). Menos de la mitad de los 1000 por 600 metros de área de Mari habían sido desenterrados en el 2005. Aunque los arqueólogos han tratado de determinar cuantos niveles de profundidad posee, esto no ha sido posible. De acuerdo con el arqueólogo francés Andre Parrot, "cada vez que comienza una excavación vertical para conocer la historia del sitio bajo al suelo virgen, se hace algún descubrimiento importante que hace reanudar las excavaciones horizontales".
Historia Mari ha sido habitada desde el quinto milenio antes de Cristo, pero su mayor importancia fue durante el tercer y el segundo milenio adC. La población de Mari era semita, seguramente formada por la misma migración que la de eblaitas y acadios.
[editar] Primera edad dorada A partir del 2900 a. C. la ciudad floreció debido a que se convirtió en un punto importante a nivel estratégico entre las ciudades sumerias de la baja mesopotamia y las ciudades del norte de Siria. Sumer necesitaba materiales de construcción como madera y piedras del norte de Siria, y estos materiales tenían que pasar por Mari para llegar a Sumer.
[editar] Primera destrucción Después de este importante periodo, Mari fue destruida alrededor del 2350 a. C. Esta destrucción llegó en un periodo de declive relativo de importancia en la región en el que la ciudad había quedado reducida a poco más que un pequeño poblado. Los historiadores tienen diversas opiniones sobre quien destruyó la ciudad; algunos dicen que fue Sargón de Acad (quien mencionó que pasó a través de Mari en su famosa campaña en el oeste), mientras otros dicen que fueron los eblaitas, tradicionalmente rival comercial de Mari.
[editar] Segunda edad dorada La ciudad revivió de nuevo bajo una dinastía amorrea. Esta segunda edad dorada comenzó alrededor del 1900 a. C. como fue documentado gracias a dos descubrimientos arqueológicos importantes. El primero fue el palacio de Zimri-Lim, un rey de Mari, que tenía aproximadamente 300 habitaciones. El palacio posiblemente fue el mayor de su época, y tuvo una gran reputación en las ciudades y reinos vecinos. Supuestamente, el rey Yahmad de Alepo y el rey de Ugarit expresaron su deseo de visitar el palacio y comprobar su esplendor con sus propios ojos.
Una de las tablillas de Zimri-Lim. rey de Mari, que data del 1780 a. C. El otro descubrimiento importante fueron los archivos estatales donde se encontraron unas 25.000 tablillas cuneiformes. Según Andre Parrot, "esto ha traído consigo una revisión completa de la historia del Cercano Oriente antiguo, con más de 500 nuevos topónimos, que conllevan rediseñar el mapa geográfico del mundo antiguo".
[editar] Destrucción final Mari fue destruida alrededor del 1798 a. C. por Hammurabi. Esto es sabido gracias a las numerosas tablillas de los archivos estatales que cuentan como Hammurabi traicionó a su antiguo aliado Zimri-Lim, y lo derrotó en una batalla. Después de esta destrucción, la ciudad fue habitada por asirios y babilonios, pero su tamaño fue el de una aldea hasta la llegada de los griegos cuando desapareció de la historia para siempre.
I saw Mohammed's wife rarely. She was either not there or behind the cloth partition of the tent that was their room. Mohammed wouldn't let her in the group pictures, but she managed to get me aside and insisted I take her picture as well.
Trying to wake up our lazy beduin driver he was nice and warm in that sleeping bag in the cold dessert nights of the western Negev.
Gerne habe ich die Einladung angenommen. So viel Gastfreundschaft! Die Frauen feiern in einem separaten Zelt, so ist das im Mittleren Osten. Die Männer tanzen und singen den ganzen Abend lang, es gibt MANSAF, das Nationalgericht mit Reis, Lamm und Yoghurtsauce, Kaffee und Tee, und Shishas zum Rauchen. Zu meinem Glück war am Abend auch Khalid da, der Englischlehrer von Azraq. Er machte mich mit dem 105 Jahre alten Stammesältesten bekannt, erzählte von der Struktur der Sippe, und dass der Boss sein Vermögen mit Handel und Schmuggel im Dreiländereck Iraq - Syrien - Jordanien gemacht habe. Es sei normal, dass vermögende Beduinen mit 3 bis 4 Frauen bis 20 oder mehr Kinder hätten, so seien sie untereinander alle verwandt, Onkels oder Cousins oder Neffen. Meine Fuji Kamera war sehr gefragt, alle wollten ein Porträt haben von sich, oder mit ihrem besten Freund zusammen. Einige fotografierten es ungeduldig mit ihrem Smartphone vom Screen meiner Kamera. Die bearbeiteten Fotos wird Khalid dann im Stamm an die Porträtierten weiterleiten. Was für ein Privileg, an diesem Fest teilzunehmen - ganz herzlichen Dank!
Gerne habe ich die Einladung angenommen. So viel Gastfreundschaft! Die Frauen feiern in einem separaten Zelt, so ist das im Mittleren Osten. Nach Mitternacht treffen sie sich in den Familien, und die Braut zieht ins Zelt ihres Bräutigams. Die Männer tanzen und singen den ganzen Aband lang, es gibt MANSAF, das Nationalgericht mit Reis, Lamm und Yoghurtsauce, Kaffee und Tee, und Shishas zum Rauchen. Zu meinem Glück war am Abend auch Khalid da, der Englischlehrer von Azraq. Er machte mich mit dem 105 Jahre alten Stammesältesten bekannt, erzählte von der Struktur der Sippe, und dass der Boss sein Vermögen mit Handel und Schmuggel im Dreiländereck Iraq - Syrien - Jordanien gemacht habe. Es sei normal, dass vermögende Beduinen mit 3 bis 4 Frauen bis zwanzig oder mehr Kinder hätten, so seien sie untereinander alle verwandt, Onkels oder Cousins oder Neffen.
Meine Fuji Kamera war sehr gefragt, alle wollten ein Porträt haben von sich, oder mit ihrem besten Freund zusammen. Einige fotografierten es ungeduldig mit ihrem Smartphone vom Screen meiner Kamera ab. Die bearbeiteten Fotos wird Khalid dann im Stamm an die Porträtierten weiterleiten. Was für ein Privileg, an diesem Fest teilzunehmen - ganz herzlichen Dank!
Gerne habe ich die Einladung angenommen. So viel Gastfreundschaft! Die Frauen feiern in einem separaten Zelt, so ist das im Mittleren Osten. Die Männer tanzen und singen den ganzen Abend lang, es gibt MANSAF, das Nationalgericht mit Reis, Lamm und Yoghurtsauce, Kaffee und Tee, und Shishas zum Rauchen. Zu meinem Glück war am Abend auch Khalid da, der Englischlehrer von Azraq. Er machte mich mit dem 105 Jahre alten Stammesältesten bekannt, erzählte von der Struktur der Sippe, und dass der Boss sein Vermögen mit Handel und Schmuggel im Dreiländereck Iraq - Syrien - Jordanien gemacht habe. Es sei normal, dass vermögende Beduinen mit 3 bis 4 Frauen bis 20 oder mehr Kinder hätten, so seien sie untereinander alle verwandt, Onkels oder Cousins oder Neffen. Meine Fuji Kamera war sehr gefragt, alle wollten ein Porträt haben von sich, oder mit ihrem besten Freund zusammen. Einige fotografierten es ungeduldig mit ihrem Smartphone vom Screen meiner Kamera. Die bearbeiteten Fotos wird Khalid dann im Stamm an die Porträtierten weiterleiten. Was für ein Privileg, an diesem Fest teilzunehmen - ganz herzlichen Dank!
New resorts along the red sea mushrooming in the blou sky. Dahab, once a little village of fisherman, now becomes a large city like Hurgada in the south. Dozen of new buildings destroy the harmony of nature. Thousand of tourist and divers are expected soon - most of them will be Russians.
Egypt gets hot. Gosh, it's always hot. It's a scorcher.
A little beduin boy decided to cool of on another hot Egyptian day.
"Beduini e Mamalucchi dell'Esereito" illustration from an 1839 pamphlet on Africa / publisher: Giuseppe Antonelli, Venice
Fanfarenzug Aulendorf mit neuem Kostüm.
Umzug am gumpiger Donnerstag in Aulendorf 2010
Fanfare corps from Aulendorf with their new costumes.
fat thursday's Parade 2010 in Aulendorf
Gerne habe ich die Einladung angenommen. So viel Gastfreundschaft! Die Frauen feiern in einem separaten Zelt, so ist das im Mittleren Osten. Die Männer tanzen und singen den ganzen Abend lang, es gibt MANSAF, das Nationalgericht mit Reis, Lamm und Yoghurtsauce, Kaffee und Tee, und Shishas zum Rauchen. Zu meinem Glück war am Abend auch Khalid da, der Englischlehrer von Azraq. Er machte mich mit dem 105 Jahre alten Stammesältesten bekannt, erzählte von der Struktur der Sippe, und dass der Boss sein Vermögen mit Handel und Schmuggel im Dreiländereck Iraq - Syrien - Jordanien gemacht habe. Es sei normal, dass vermögende Beduinen mit 3 bis 4 Frauen bis 20 oder mehr Kinder hätten, so seien sie untereinander alle verwandt, Onkels oder Cousins oder Neffen. Meine Fuji Kamera war sehr gefragt, alle wollten ein Porträt haben von sich, oder mit ihrem besten Freund zusammen. Einige fotografierten es ungeduldig mit ihrem Smartphone vom Screen meiner Kamera. Die bearbeiteten Fotos wird Khalid dann im Stamm an die Porträtierten weiterleiten. Was für ein Privileg, an diesem Fest teilzunehmen - ganz herzlichen Dank!
This old beduin sat in the stone city of Petra and played a tune on his somewhat archaic instrument. It definitely gave gave ambiance at least at that little spot.
You can see more photos from Jordan in my Jordan set.
You should watch this Large On Black since that brings out more details. My pictures aren't balanced for a white background and a lot of the finer details are lost in this small format.
This is an copyrighted image with all rights reserved and may not be reproduced, transmitted, copied or used in any way in any media(blogs included) without the written permission from the photographer.
A one hour drive south of Oslo, on the western shore of the Oslo fjord, you find Villa Malla. Located in the small place Filtvet in Hurum municipality, the proprietors, known from Oslo restaurants, have built a free haven. In additon to offering a buffet of mediterranean inspired food, there's two terraces, a quay, a sandy beach, and even palm trees. (My kids weren't quite convinced about their authencity, but what the heck, this is Norway, after all. ;-)
Our first visit there, the place is hereby wholeheartedly recommended!
First monochrome / black and white conversion I've done entirey in the Raw converter.
If you're interested in purchasing my image, please check my profile page for info.
on the way to Qasr al-Hair...Syria, agosto 2003.
benedizione di un bimbo beduino tra le braccia di detta.
Gerne habe ich die Einladung angenommen. So viel Gastfreundschaft! Die Frauen feiern in einem separaten Zelt, so ist das im Mittleren Osten. Die Männer tanzen und singen den ganzen Abend lang, es gibt MANSAF, das Nationalgericht mit Reis, Lamm und Yoghurtsauce, Kaffee und Tee, und Shishas zum Rauchen. Zu meinem Glück war am Abend auch Khalid da, der Englischlehrer von Azraq. Er machte mich mit dem 105 Jahre alten Stammesältesten bekannt, erzählte von der Struktur der Sippe, und dass der Boss sein Vermögen mit Handel und Schmuggel im Dreiländereck Iraq - Syrien - Jordanien gemacht habe. Es sei normal, dass vermögende Beduinen mit 3 bis 4 Frauen bis 20 oder mehr Kinder hätten, so seien sie untereinander alle verwandt, Onkels oder Cousins oder Neffen. Meine Fuji Kamera war sehr gefragt, alle wollten ein Porträt haben von sich, oder mit ihrem besten Freund zusammen. Einige fotografierten es ungeduldig mit ihrem Smartphone vom Screen meiner Kamera. Die bearbeiteten Fotos wird Khalid dann im Stamm an die Porträtierten weiterleiten. Was für ein Privileg, an diesem Fest teilzunehmen - ganz herzlichen Dank!
Desde hace 4 años, la ascensión al Monte Moisés en el Sinaí egipcio se ha de realizar con un guía beduino. Este es Hussein, el que me fue asignado. La foto está tomada en el descenso, en la Puerta de la Confesión, parte de los 3.000 Escalones del Arrepentimiento.
For the last 4 years, the ascent to the Moses Mountain in the egyptian Sinai has to be completed with a bedouin guide. This is Hussein, the one was assigned to me. The photo is taken on the way down, in the Law Gate, part of the 3.000 Steps of Repentance.