View allAll Photos Tagged Signale
232 309-5 mit dem Nahgüter Bernburg-Köthen-Dessau-Magdeburg bei der Ausfahrt aus Bernburg
232 309-5 with her local train bound for Magdeburg, on departure from Bernburg
29.08.2018
begegnet dem eben nach Süden fahrenden Güterzug auf ihrem Weg nach Frankfurt am frühen noch dunklen Morgen.
232 416-8 zieht ihren Biosprit-Zug aus dem Bahnhof Blumenberg
LEG 232 416-8 power's her train out of Blumenberg
27.04.2017
während ich auf die nächste Zugduchfahrt warte.
Ab dem Bahnhof Bickenbach ( Bergstr ) und seinem alten Stellwerk rechts ist die Strecke gen Süden schnurgerade, die Bickenbacher Kurve endet ja kurz hinter dem Stellwerk .
nach den winterlichen Bergen die passende erste Bahnfotografie an der KBS 650 in der Flachlandheimat.
fr.wikipedia.org/wiki/Phare_de_la_Coubre
En 1690, une balise porte-feu est signalée sur la pointe de la Coubre.
Plusieurs édifices, temporaires, sont mis en service durant le XIXe siècle dès 1830, mais ils sont tous détruits par l'océan. Un décret impérial, du 12 mai 1860, ordonne la mise en place d'un phare, à l'embouchure Nord de la Gironde, en raison des nombreux naufrages.
Il faut attendre 1895 pour qu'une tour en pierre de 57 mètres de hauteur soit érigée, mais l'édifice s'écroule, en mai 1907, sous l’effet de l’érosion marine. Le phare de la Coubre, dont la construction est décidée dès octobre 1904, est mis en service en 1905. Prudemment construit à 1 800 mètres du rivage, la rapide évolution des fonds et des bancs de sable dans l'estuaire le rapprochent cependant dangereusement de la mer, de laquelle il n'est plus éloigné, en 2018, que de 150 mètres à marée haute.
En 2016, le phare est entièrement repeint par le service des Phares & Balises. Une tonne de peinture est utilisée pour redonner son éclat rouge et blanc au fût et plus de trois mois de travaux sont nécessaires car la peinture est agrémentée d'un durcisseur qui a pour objectif d'améliorer l'étanchéité du monument.
Il est agrémenté depuis la célébration de son centenaire, en 2005, d'un musée qui retrace l'Histoire de ce « géant de lumière » et présente différents matériels nécessaires à son fonctionnement.
Il fait l’objet d’une inscription au titre des monuments historiques depuis le 15 avril 2011.
bei trübem Herbstlicht mit ihrem Zug auf dem Weg gen Süden - hier am Ende des Bahnsteigs kann man die Züge von Norden kommend sehr schön auf der langen Geraden sehen
Durchfahrt durch den Bahnhof Bickenbach ( Bergstr ) - schöner Abschluss eines einstündigen Trainspottings
photos of this series flic.kr/s/aHsk7dDBh2
Oldenburg is an independent city in the state of Lower Saxony, Germany.: - Population 165.000 ( Dec. 31. 2015 ) ( Metropolitan Region `Bremen / Oldenburg´ 2.4 million people )
EN: This should have been one of the loneliest working posts ever in Germany or in Europe. In the middle of the causeway called "Hindenburgdamm" from the mainland to Sylt island there was a signalman who just had the task to give the semaphores free for the next train. In former times, when the causeway only had single track, this signalbox was responsible for a little crossing station, but since 1972, when the second track was in operation, it got only the task of a "Blockstelle" without switches. The signalman was taken by train to his job. There were sheduled train stops for changing. Since 1996 this house is unstaffed and the semaphores were replaced by automatic light signals.
Negativescan.
DE: Es dürfte einer der einsamsten Arbeitsplätze Deutschlands, wenn nicht sogar Europas gewesen sein: In der Mitte des Hindenburgdamms gab es die Blockstelle Hindenburgdamm. Errichtet zu Zeiten, als der Damm noch eingleisig und hier Signale und Weichen eines Ausweichbahnhofs zu bedienen waren, gab es mit Inbetriebnahme der Zweigleisigkeit 1972 nur noch die beiden Blocksignale zu stellen. Zum Schichtwechsel wurden die Blockwärter mit dem Zug gebracht, die hier extra zu den Wechselzeiten planmäßige Halte hatten. Seit 1996 ist das Haus unbesetzt und die Formsignale wurden durch selbsttätige Blocksignale ersetzt.
Negativscan.
L'Argémone mexicaine ou faux chardon du Mexique est une plante herbacée annuelle épineuse de la famille des Papavéracées dont l’aire d’origine s’étend du centre du Mexique jusqu’au Honduras.
A. mexicana est une herbe annuelle répandue principalement associée aux cultures agricoles et aux friches qui peut aussi être envahissante. Elle est signalée comme envahissante dans de nombreux pays d'Asie, d'Afrique, des Caraïbes et des Amériques, et d'Océanie (Australie et un certain nombre d'États insulaires du Pacifique) et en Nouvelle-Calédonie, où elle a été introduite en 1900.
rauscht an mir vorbei - gerade erst hatte die Sonne ein wenig die Strecke erhellt - ist ja auch erst 6:22 Uhr.
233 636-0 zieht ihren Gipszug in den Bahnhof Bernburg
233 636-0 power's her train loaded with gypsum into the station of Bernburg
11.08.2016
Hé les filles, je vous signale que je suis sur "doggy Tinder" . Je vous attends
Hi there girls, please note that I am on "doggy Tinder"... I'm waiting for you....
fährt auf der KBS 650 südlich von Bickenbach an einer 193 - SBB Cargo international vorbei - heute ist dieser gesamte Streckenabschnitt zwischen Darmstadt und Heidelberg gesperrt wegen dreiwöchigen Arbeiten an der Main-Neckar-Bahn
das Warten hat sich gelohnt ( zur Sicherhet lehne ich am Schalthaus, sonst wäre es hier wirklich zu nah an der Strecke )
boxXpress 193 159-1 fährt mit einem Containerzug durch den Bahnhof von Königsborn, dieser ist noch reichlich mit Formsignalen ausgestattet und bietet so noch das Ambiente einer lange vergangen Zeit.
boxXpress 193 159-1 runs with her container train through the station of Königsborn, with all the semaphore still in action the time seems to go backwards
28.03.2025
ziehen ihre Züge in kurzen Abständen gen Süden durch die Bickenbacher Kurve vorbei am aufgelassenen Stellwerk Bf
nein, er wird stetig weiter gen Westen wandern, der Himmel wir heller durch die aufgehende Sonne und er verschwindet für unsere Blicke, bis morgen, tschüss und bald freie Fahrt für die Züge gen Süden
gerade fährt noch 193 836 - boxXpress mit ihrem Zug gen Süden, schon kommt 152 158 mit einem Kesselwagenzug gen Norden
wird es gleich eine Überholung in Gleis 1 geben ...
Nach einer frostigen Ende-April-Nacht ist heute am frühen Vormittag im Süden fast stahlblauer Himmel über dem Bahnhof Bickenbach ( Bergstr ).
Na eerst een paar dagen in de Harz te hebben doorgebracht, stonden nu meerdere dagen aan het Werratal op de planning. Dit keer weer 'Dampf trift Kies', met de locomotieven 41 1144-9 (IGE Werratal), 41 1150-6 (Bayerisches Eisenbahnmuseum), 52 8079-7 en 02 201-0 (beide Dampf Plus). Op de tweede dag (vrijdag) reden de 41 1144-9, 41 1150-6 en 52 8079-7 diverse goederentreinen en de 02 201-0 personentreinen tussen Eisenach en Meiningen. 's Avonds reed de 02 201-0 ook nog een rit naar Bebra en terug.
After having spent a few days in the Harz, several days at the Werratal were on the schedule now. This time again 'Dampf trift Kies', with the locomotives 41 1144-9 (IGE Werratal), 41 1150-6 (Bavarian Eisenbahn Museum), 52 8079-7 and 02 201-0 (both Dampf Plus). On the second day (Fryday), the 41 1144-9, 41 1150-6 and 52 8079-7 ran various freight trains and the 02 201-0 personal trains between Eisenach and Meiningen. In the early night the 02 201-0 also went to Bebra and back.
Nach einigen Tagen im Harz standen nun mehrere Tage im Werratal auf dem Programm. Diesmal wieder „Dampf trift Kies“, mit den Lokomotiven 41 1144-9 (IGE Werratal), 41 1150-6 (Bayerisches Eisenbahnmuseum), 52 8079-7 und 02 201-0 (Dampf Plus). Am zweiten Tag (Freitag) fuhren die 41 1144-9, 41 1150-6 und 52 8079-7 verschiedene Güterzüge und die 02 201-0 Personenzüge zwischen Eisenach und Meiningen. Am Abend fuhr die 02 201-0 nach nach Bebra und zurück.
eine fast nicht endende Kolonne von Wagen fuhr am späten Nachmittag hier an mir vorbei - in sehr gemächlichem Tempo, so dass ich das Video einfach geschnitten habe.
Zum Glück regnete es nicht mehr und die Luft war mit 11° angenehm zum Schauen.
Aufgestellt, 2015-03-09,
30x21 cm, Acryl, Grafit,
Grafik-Malerei, Grisaille,
Entwurf für ein Gemälde.
Positioned, 2015-03-09,
30x21 cm, acrylic, graphite,
Graphic-Painting, grisaille,
design for a painting.
I am fascinated by the many construction sites. Others have trouble. By car I like to drive past the marks and let myself be guided into a strange world full of signals and lights.
Mich faszinieren die vielen Baustellen. Andere ärgern sich. Mit dem Auto fahre ich gern an den Markierungen vorbei und lasse mich leiten in eine fremde Welt voller Signale und Lichter.