View allAll Photos Tagged Signale
Deutsche Reichsbahn (DR) stoomloc 99 4511 vertrekt op volle kracht om 06.12 uur uur uit Lindenberg met een korte personentrein richting Mesendorf. De museumorganisatie 'Pollo' houdt hier de herinnering aan de voormalige Prignitzer Kleinbahn levend.
Narrow gauge steam locomotive 99 4511 of the Deutsche Reichsbahn (DR) is heading a passenger train at 6.12 am from Lindenberg to Mesendorf (in Germany). The museum organization 'Pollo' keeps here the memory of the former Prignitzer Kleinbahn alive.
© Paul van Baarle - no unauthorised use. Press L to view Large.
Please watch 'text-version' of ¦ My Photostream ¦ Set DE-Germany ¦
Der Bahnhof Veilsdorf, an der Bahnstrecke von Eisenach nach Lichtenfels, wurde 1985 mit einem EZMG-Stellwerk ausgestattet. Das EZMG-Stellwerk wurde aus der Sowjetunion importiert für den Einsatz an eingleisigen Strecken bei kleinen Bahnhöfen. Die HL-Signale mit den markanten runden Signalschirmen sind selten geworden, die Signale in Veilsdorf sind die letzten dieser Bauart bei der DB und die letzten mit regelmäßigem Zugverkehr. Das EZMG-Stellwerk in Pretzsch (DRE Infrastruktur) ist zwar noch in Betrieb (Quelle: stellwerke.info), allerdings ohne Zugverkehr.
Baloghia anisomera est un arbre de la famille des Euphorbiaceae endémique de Nouvelle-Calédonie.
Cette espèce a une distribution disjointe très localisée, restreinte au sud de la Grande Terre. Ses rares occurrences sont signalées notamment à Prony, dans la Vallée de la Ouinné et à Poro. Son habitat caractéristique est la forêt basse et le maquis minier.
Espèce peu commune méconnue du grand public, Baloghia anisomera est classée comme espèce en Danger sur la Liste Rouge. Cette classification est due à sa distribution très limitée et aux menaces environnementales qui pèsent sur son milieu.
Freiburg, 2015
I am fascinated by the many construction sites. Others have trouble. By car I like to drive past the marks and let myself be guided into a strange world full of signals and lights.
Mich faszinieren die vielen Baustellen. Andere ärgern sich. Mit dem Auto fahre ich gern an den Markierungen vorbei und lasse mich leiten in eine fremde Welt voller Signale und Lichter.
CLR 155 103-5 auf Abnahmefahrt bei Meinsdorf / Roßlau
CLR 155 103-5 near Meinsdorf / Roßlau
20.07.2016
Sympétrum méridional - Sympetrum Meridionale - Southern darter
Espèce d'odonates anisoptères de la famille des libellulidés.
Une des nombreuses espèces du genre Sympetrum.
Les adultes matures, rouges pour les mâles et jaunes grisé pour les femelles, présentent de belles couleurs saturées. Les pattes sont claires, avec une ligne noire. Les ptérostigmas sont pâles et bordés de sombre.
Plusieurs espèces du genre sympetrum se ressemblent. C'est finalement le (petit) point noir au dessus du métastigma qui est sans doute le meilleur critère de reconnaissance de cette espèce.
Cette espèce se rencontre dans une partie de l’Europe tempérée et méditerranéenne et l’Afrique du nord, et en Asie jusqu’en Chine. Cette espèce erratique et migratrice a été signalée en Bretagne, en Normandie, en Grande Bretagne et jusqu’aux Pays Bas.
Cette espèce apprécie diverses zones humides, de préférence des eaux calmes et peu profondes, comme des lacs et des étangs, parfois aussi des eaux saumâtres et des eaux courantes.
Les adultes chassent des proies en vol. Les larves sont aquatiques, elles se développent au milieu de la végétation et se nourrissent de petits invertébrés.
Au nord de son aire de répartition on peut la rencontrer de fin juin à mi-septembre, et au sud de fin avril jusqu’à mi-novembre.
Kurz hinter dem Haltepunkt Münchehof steht diese Signalgruppe. Ein 648 passiert das Signalballett in südliche Richtung
Elk jaar organiseert de MBS een Najaarsstoomdag. Dit jaar bleek dit, door Corona, ook het enige stoomevenement te zijn dat nog wel plaatsvond. Samen met mijn oudste zoon er dus op uit getrokken om onze eerste en laatste stoomtreinen van het jaar 2020 nog vast te kunnen leggen. Het weer was erg wisselend, wat echter wel weer bijdroeg aan de sfeer.
Every year the MBS organizes an Autumn Stoom Day. Due to corono it turned out to be the only steam event for the year 2020. My eldest son and I took this opportunity to see our first and last steam trains for this year. Unfortunately the weather was changing from drizzling to sunny to shady, But that did add to the atmosphere.
Jedes Jahr organisiert die MBS einen Herbstdampftag. In diesem Jahr war dies aufgrund von Corona die einzigste Dampf Veranstaltung, das noch stattfand. Also ging ich mit meinem ältesten Sohn aus, um unsere ersten und letzten Dampfzüge des Jahres 2020 aufnehmen zu können. Das Wetter war sehr unterschiedlich, was jedoch zur Atmosphäre beitrug.
Couché sur la plage depuis le lever du jour, je profite de cette proximité avec les Grands Gravelot durant presque 1h. Que du bonheur de les observer dans leur milieu naturel.
Une espèce signalée en déclin, en particulier en Europe, même si toujours pas classée menacée pour l'instant.
Image non libre de droit.
Toute reproduction interdite ©
DE: Nachmittägliche Ruhe in Kvarnabo: Der Reisezug bestehend aus dem Steuerwagen 2120 und dem Triebwagen YBo5p 103 ist in Kvarnabo eingefahren. Der Fahrdienstleiter und sein Helfer stellen die Weichen und Signale für die anstehende Zugkreuzung.
EN: Afternoon tranquillity in Kvarnabo: The passenger train consisting of control car 2120 and railcar YBo5p 103 has arrived in Kvarnabo. The dispatcher and his assistant set the points and signals for the upcoming train meeting.
Quel drôle de bestiole ... qui vole jusqu'à 5 ou 6m ! ...
1ère fois que je l’observe… heureusement elle n’était pas seule… une dizaine sur 100m, dans des herbes, pas facile à repérer !….
Selon Wikipedia : Le nom vernaculaire le plus courant de l'espèce est truxale méditerranéenne.
On l'appelle aussi truxale occitane, criquet des magyars ou criquet au long nez. C'est la sous-espèce Acrida ungarica mediterranea (Dirsh, 1949) qui est présente en France La sous-espèce nominale est présente en Europe de l'Est.
La truxale méditerranéenne est un criquet élancé de 30 à 60 mm de long. De couleur variable, on la reconnait à sa tête allongée ornée de deux yeux situés au sommet. Ses antennes, ensiformes, sont larges à la base et se terminent en pointe.
L'espèce est assez largement répandue autour de la Méditerranée, y compris en Crète
En France, elle a été signalée des Pyrénées-Orientales aux Alpes-Maritimes. La limite Nord de son aire de répartition se trouve à proximité de Montélimar. Aujourd'hui l'espèce s'étend jusqu'au nord de la Drôme avec même quelques observations au sud de l'Isère. Elle est également signalée en Corse.
Acrida ungarica se rencontre dans de nombreux milieux allant des bois clairs aux prairies sèches à humides et les vignobles. On la trouve plus fréquemment sur les terrains sableux et les alluvions.
Cap Tourmente. Cet hiver a été très prolifique en occasions de photographier les passereaux du Nord. Mon seul objectif non atteint est de capter des scènes de ménage comme celle-ci. Partie remise l'année prochaine. Cette photo reformatée 2X3 sera à l'avenir le format de base de cette galerie. Une attention particulière sera aussi apportée à la règle des tiers lorsque possible. Des préoccupations signalées par notre collègue Ronald Houde. Les échanges entre amateurs me sont une grande source d'inspiration.
232 587-6 zieht ihren Kohlezug in den Bahnhof Elsnigk
232 587-6 rolls with her coal train in the station of Elsnigk
"TV CHAINE INCONNUE. La chaîne demandée n'existe pas"
"TV CHANNEL UNKNOWN. The requested channel does not exist."
Déconnexions fibre : je suis maintenant coupée de la connexion avec mon fournisseur d'accés et chaque fois et ce panneau s'affiche sur la télévision : "TV CHAINE INCONNUE. La chaîne demandée n'existe pas"
Pareil sur toutes les chaines.
Coupures fibre ==> pannes internet et télévision.
Encore une fois depuis un moment j'ai des déconnexions fibre, très brèves mais très nombreuses, qui entrainent des pannes internet et télévision.
Mais ça s'aggrave, maintenant à chaque déconnexion je suis totalement coupée de mon fournisseur d'accés, je ne dirai pas lequel. Voir la photo. Je finis par récupérer la connexion, mais c'est angoissant et très inquiétant.
Très inquiétant parce que le technicien de l'équipe locale de mon fournisseur avec qui je communique chaque jour depuis... et ses collègues n'ont aucune idée de ce qui se passe.
J'ai envoyé la photo, ils ont donc la preuve de la déconnexion d'avec mon fournisseur. Et ça semble beaucoup les inquiéter. Moi aussi.
Il a tenté de faire remonter le problème au niveau supérieur, pour avertir et comprendre ce qui se passe et réparer ce qui cause ces déconnexions totales , mais l'escalade est impossible. Bloqué au niveau local.
Pour que le niveau supérieur accepte la transmission il faut qu'un de leurs techniciens constate le problème sur place, donc voir chez moi le texte de la photo s'afficher...
C'est aberrant et impossible, puisque les déconnexions sont imprévisibles, elles arrivent à n'importe quel moment !
J'ai proposé qu'un technicien amène sont lit de camp, éventuellement ses sandwichs, et son sac de couchage pour passer 24 h chez moi à observer la télévision et noter les pannes. C'était une plaisanterie ! Le technicien aussi stressé que moi m'a prise au sérieux, et m'a répondu qu'on ne pouvait pas payer un technicien à rester 24 h chez moi, avant que je lui réponde que c'était une plaisanterie ironique !
Je me suis rappelé que le dernier technicien qui était venu chez moi lors de la précédente panne, après le changement de deux server et d'un player, avait conclu que ça venait du boitier fibre, et de bien signaler au prochain technicien qui viendrait si les déconnexions recommençaient de venir avec un boitier fibre neuf et de le changer.
Je l'ai signalé. Un technicien vient vendredi 26 décembre entre 8 et 10 h. J'espère qu'il aura la boitier fibre neuf et qu'il aura l'autorisation de procèder à l'échange.
Et qu'il en sera fini des déconnexions... si la coupure totale avec mon fournisseur vient bien de là...
Je ne comprends pas. Pourquoi bloquer au niveau local ? Dans toute entreprise on fait remonter le problème qu'on ne connait pas et qu'on ne sait pas réparer localement ? Comment savoir sans faire remonter combien d'abonnés sont impactés par une panne au niveau national, trouver ce qui se passe et réparer ?
Mon fils m'a dit avoir eu ce même problème à Rennes une fois il y a quelques semaines, mais ça ne s'est pas reproduit et il ne l'a pas signalé. Il a eu tort, mais il travaille et n'est devant son téléviseur ou son ordinateur personnel que le soir ou le week-end, et pas en permanence.
GOOGLE TRANSLATE
Fiber disconnections: I'm now cut off from my internet service provider, and every time, this message appears on the TV: "TV CHANNEL UNKNOWN. The requested channel does not exist."
The same thing happens on all channels.
Fiber outages ==> internet and TV outages.
Once again, for a while now, I've been experiencing very brief but frequent fiber disconnections, which cause internet and TV outages.
But it's getting worse; now, with each disconnection, I'm completely cut off from my internet service provider (I won't say which one). See the photo. I eventually get the connection back, but it's distressing and very worrying.
Very worrying because the technician from my provider's local team, with whom I've been communicating every day since... and his colleagues have no idea what's going on.
I sent them the photo, so they have proof of the disconnection from my provider. And it seems to worry them a lot. Me too.
He tried to escalate the issue to a higher level, to get an explanation and understand what's happening and fix the cause of these complete disconnections, but escalation is impossible. It's stuck at the local level.
For the higher level to accept the escalation, one of their technicians needs to see the problem on-site, meaning I need to see the text in the photo displayed at my home... This is absurd and impossible, since the disconnections are unpredictable; they happen at any time!
I suggested that a technician bring his cot, maybe some sandwiches, and his sleeping bag to spend 24 hours at my house observing the television and noting the malfunctions. It was a joke! The technician, as stressed as I was, took me seriously and told me that we couldn't pay a technician to stay at my house for 24 hours, before I replied that it was a sarcastic joke!
I remembered that the last technician who came to my house during the previous outage, after replacing two servers and a player, concluded that the problem was with the fiber box. He told the next technician to bring a new fiber box and replace it if the disconnections started again.
I did so. A technician is coming on Friday, December 26th, between 8 and 10 a.m. I hope he'll have the new fiber box and be authorized to perform the replacement.
And that will be the end of the disconnections... if the total outage with my provider is indeed due to this...
I don't understand. Why the local blockage? In any company, you escalate problems you don't know about and can't fix locally. How can you find out how many subscribers are affected by an outage nationwide, figure out what's happening, and fix it, without escalating it?
My son told me he had the same problem in Rennes once a few weeks ago, but it hasn't happened again and he didn't report it. He was wrong, but he works and is only in front of his television or personal computer in the evenings or on weekends, not all the time.
Administrador de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF): señal indicadora de posición de agujas, indicando la vía directa.
Administrador de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF): points indicator signal, showing the straight direction.
Pristhesancus plagipennis, de la famille des Reduviidae, est une punaise prédatrice originaire d’Australie désormais bien installée en Nouvelle-Calédonie.
Cet insecte chasse activement d’autres arthropodes : chenilles, punaises phytophages, parfois même des abeilles. Son rostre, pièce buccale piqueuse-suceuse, immobilise la proie avant d’en aspirer les tissus liquéfiés.
L’espèce présente un trait peu commun : elle est décrite comme le seul insecte connu capable de produire deux venins distincts, l’un destiné à la capture des proies, l’autre à la défense contre ses propres prédateurs.
Sa présence en Nouvelle-Calédonie semble récente. Les premières mentions calédoniennes avaient été signalées avec prudence par les entomologistes il y a quelques années, faute de matériel de collection ancien.
Aujourd’hui, les observations participatives confirment largement son implantation, avec de nombreux observations recensées sur iNaturalist.
Si vous la rencontrez, mieux vaut éviter de la manipuler. Comme beaucoup de Reduviidae, sa piqûre défensive est réputée très douloureuse.
SBB CFF FFS: dwarf shunting signal VV 4A at Vevey station, showing the stop aspect. Unlike normal shunting signals, this has blue lights, since it is installed in a section equipped with ETCS. On the right we see the Eurobalises associated with this signal.
Nein, dies ist kein Staub auf deinem Display, das sind Jupiter und Venus eng beieinander, eine sogenannte Konjunktion.
185 064-3 mit einem Zug des Kombinierter Verkehrs in Köthen
185 064-3 with an KLV-train, Köthen
23.02.2014
Calanque de la Triperie, Marseille, Provence, France
Cette calanque permet d’accéder à la grotte Cosquer, par 30 mètres de fond. Cette grotte ornée paléolithique porte le nom d'Henri Cosquer, le plongeur qui l'a signalée en 1991.
- Le terme de datura est lui-même d'origine indienne (sanscrit धतूरा dhattūra) et nous a été transmis par l'intermédiaire du portugais (attesté depuis 1563, Garcia da Orta). Il a été vulgarisé en français par l'intermédiaire du latin scientifique des droguistes et herboristes3.
Les premières mentions du terme dhattūra dans les textes sanscrits se trouvent4 dans l'Arthashâstra un traité de politique et dans le Kâmasûtra un traité sur l'art de vivre et la sexualité, tous les deux datant des II-IVe siècle. À cette époque, seule la toxicité de la plante est signalée et ce n'est que quelques siècles plus tard qu'on commence à s'intéresser à ses propriétés médicinales. Deux des ouvrages fondamentaux de la médecine ayurvédique, le Sushruta Samhita et l'Astanga Hrdayam, des V-VIe siècle, mentionnent que les graines et les feuilles de dhattūra sont recommandées contre la rage. Plus tard, des préparations contenant la plante sont prescrites contre la douleur, les maladies de peau et la folie. De leur étude fouillée des sources textuelles arabes et indiennes, Geeta et Gharaibeh4 (2007) concluent « la continuité des références aux synonymes et aux propriétés de la plante, nous permet d'inférer qu'une plante toxique, dhattUra-unmattam, avec des fleurs semblables à celles du Datura était connue au IVe siècle de notre ère ».
Sachant que sur la base d'études taxonomiques, Symon et Haegi5 (1991) pensent que les daturas sont originaires exclusivement du Nouveau Monde, Geeta et Gharaibeh font l'hypothèse que des graines de Datura auraient été transférées de son aire d'origine (Mexique, Mésoamérique) vers l'Asie du Sud avant le IVe siècle.
All Datura plants contain tropane alkaloids such as scopolamine, hyoscyamine, and atropine, primarily in their seeds and flowers. Because of the presence of these substances, Datura has been used for centuries in some cultures as a poison and as a hallucinogen.[2][4] There can be a 5:1 toxin variation between plants, and a given plant's toxicity depends on its age, where it is growing, and the local weather conditions. This variation makes Datura exceptionally hazardous as a drug.
In traditional cultures, a great deal of experience with and detailed knowledge of Datura was critical to minimize harm.[2] Many tragic incidents result from modern recreational users ingesting Datura. For example, in the 1990s and 2000s, the United States media contained stories of adolescents and young adults dying or becoming seriously ill from intentionally ingesting Datura.[5][6] There are also several reports in the medical literature of deaths from D. stramonium and D. ferox intoxication.[7][8][9] Children are especially vulnerable to atropine poisoning, and their prognosis is likely to be fatal.[10][11]
In some parts of Europe and India, Datura has been a popular poison for suicide and murder. From 1950 to 1965, the State Chemical Laboratories in Agra, India, investigated 2,778 deaths caused by ingesting Datura.[2][12]
The US Centers for Disease Control and Prevention reported accidental poisoning resulting in hospitalization for a family of six who inadvertently ingested Datura used as an ingredient in stew.[13]
In some places, it is prohibited to buy, sell, or cultivate Datura plants source wikipédia
In den externen Stellwerken (wie im Stellwerk II) wurden die Weichen und Signale auf Befehl des Fahrdienstleiters gestellt. Für den Rangierbetrieb konnte das Stellwerk II autonom arbeiten.
Technik von 1913
Perruche à collier, leurs cris stridents résonnent dans les platanes du boulevard de Strasbourg dès que le soleil se couche. Ces arbres sont devenus le dortoir des perruches à collier. La colonie entière y trouve refuge en hiver, l'été seuls les juvéniles viennent en bande y trouver le repos pour la nuit.
Des Perruches introduites de façon accidentelle
Christophe Pasquier effectue les comptages des perruches de Toulouse depuis 2009. A l'époque, l'ornithologue de Nature Midi-Pyrénées, spécialiste du suivi des espèces urbaines, recense 17 spécimens.
Selon lui, les premières reproductions ont commencé en 2005.
En 2018 au dernier comptage, le spécialiste a dénombré 155 individus dans la ville rose.
Ces perruches originaires d'Asie se sont parfaitement adaptées à notre environnement. Ce sont des oiseaux vraisemblablement échappés de volières qui ont commencés à explorer le ciel toulousain avant de se reproduire.
Relâcher une perruche de façon volontaire est interdit et considéré comme un délit.
Des oiseaux grégaires et opportunistes
La perruche verte à collier, Psittacula krameri, pour les scientifiques trouvent tout ce dont elle a besoin pour vivre sur notre sol.
"Les perruches sont opportunistes et elles ne sont pas très difficiles. L'hiver elles se nourrissent dans les mangeoires, dans lesquelles elles déferlent en bande, empêchant les autres oiseaux de se nourrir. L'été elles trouvent des graines et des baies. J'en ai même vu une manger un bout de pizza!" raconte Christophe Pasquier.
Des facilités d’adaptations et un territoire qui s’étend
La perruche verte se contenterait de tout ce qu'elle trouve, à l’instar du pigeon. D’ailleurs en Asie, son pays d’origine, elle vit dans les villes et partage le quotidien des humains comme notre pigeon commun.
Les perruches apprécient leur nouvel environnement, elles ont de la nourriture, peu de prédateurs et comme elles vivent en bande, elles peuvent même se montrer agressives avec les autres oiseaux.
Chaque année elles nichent tôt dans les trous des arbres, notamment des platanes.
Elles arrivent dans les nids avant les oiseaux autochtones et comme elles sont grégaires et organisées, elles réagissent en chassant les autres espèces qui sont en concurrence sur les lieux de nidification : sittelles, huppes, pigeons ou étourneaux.
Avec cette facilité d'adaptation, l'extension de leur territoire augmente chaque année. Repérée d'abord à la praire des filtres puis dans le quartier de la Cépière à Lardenne, Rangueil, au Mirail. Elle est aussi présente au jardin du Barry, à Blagnac et à Tournefeuille.
Un bel oiseau qui inspire la sympathie, mais qui n’a rien à faire chez nous
La colonie grandit de 30% par an selon les ornithologues de nature Midi-Pyrénées avec les nichées de 2 à 3 oisillons par couple.
L’oiseau, exotique et chatoyant inspire la sympathie, mais pour les ornithologues qui n'aiment pas parler d'invasion, la présence des perruches est dramatique.
"Ce sont des oiseaux qui n'ont rien à faire chez nous" et "aucune mesure n'est prise par les pouvoirs publics pour lutter contre l'extension de leur population".
Car la perruche est désormais installée à Paris, Montpellier, Nancy dans l’est, ou encore à Villeneuve d'Asc dans le nord. Et la liste n'est pas exhaustive. Elle séduit le public, alors que dans d’autres pays elle est devenue envahissante. En Australie, où les perruches ont été également introduites par accident, des campagnes sont organisées pour détruire les colonies. Mais ces destructions ont un coût élevé.
La perruche à collier est considérée comme une espèce gagnante. Le genre d'espèce qui a un impact sur la biodiversité, en prenant la place des oiseaux autochtones dans les lieux où elle grignote des territoires.
Désormais, sa présence est signalée dans d'autres villes de la région Midi-Pyrénées. Des individus isolés, pas de colonies, mais pour Christophe Pasquier ce n'est qu'une question de temps.
187 078-1 von RHC / RheinCargo im Bahnhof von Köthen
RHC / RheinCargo 187 078-1, Köthen station
15.07.2017
Freiburg, 2015
I am fascinated by the many construction sites. Others have trouble. By car I like to drive past the marks and let myself be guided into a strange world full of signals and lights.
Mich faszinieren die vielen Baustellen. Andere ärgern sich. Mit dem Auto fahre ich gern an den Markierungen vorbei und lasse mich leiten in eine fremde Welt voller Signale und Lichter.
145-CL 031 / 145 103-8 im Einsatz für Crossrail in Köthen
The Crossrail 145-CL 031 / 145 103-8 at Köthen
Der Bahnhof von Pocking begeistert bis heute mit seinen Formsignalen. Hp2 steht für den 628 668 auf seinem weg nach Passau.
640 123-5 / VT 872 als RE31 nach Blankenburg am ehemaligen Posten 16 kurz vor Blumenberg
640 123-5 / VT 872 next to the old rail crossing post 16 near Blumenberg
24.04.2017
Voorheen kwamen we regelmatig naar de ZLSM voor de stoomtreindagen. Helaas zijn die enkele jaren niet meer gehouden. Maar in 2023 was het gelukkig weer zover. De eigen 1040 reed onder stoom samen met de HSIJ 22 'Tom' en HSIJ 57 ' Bonne'. Ook stichting Crew 2454 met de 2454 en de mP 3029, de SMMR 2225, de SHD 2205 en De Karel stel 466 waren aanwezig. De SSN kwam met de 01 1075 en 23 023 met een extra rit langs. Er reden veel personentreinen, maar ook enkele goederentreinen voor de fotografen. Een erg geslaagd evenement op een schitterende dag.
We used to come to the ZLSM regularly for the steam train days. Unfortunately, they were not held for a few years. But in 2023 it was fortunately time again. Their own 1040 ran under steam together with the HSIJ 22 'Tom' and HSIJ 57 'Bonne'. Stichting Crew 2454 with the 2454 and the mP 3029, the SMMR 2225, the SHD 2205 and De Karel set 466 were also present. The SSN came along with the 01 1075 and 23 023 with an extra train from Rotterdam. Many passenger trains ran, but also some freight trains were scheduled for the photographers. A very successful event on a beautiful day.
Wir kamen regelmäßig zu den Dampfzugtagen der ZLSM. Leider haben sie mehreren Jahren nicht mehr stattgefunden. Aber glücklicherweise ist es 2023 erneut organisiert. Die eigene 1040 fuhr zusammen mit der HSIJ 22 „Tom“ und der HSIJ 57 „Bonne“ unter Dampf. Ebenfalls anwesend waren die Crew 2454 Foundation mit der 2454 und der mP 3029, die SMMR 2225, die SHD 2205 und das De Karel Set 466. Die SSN kam mit der 01 1075 und 23 023 mit einer Sonderfahrt aus Rotterdam. Es waren viele Personenzüge, aber auch einige Güterzüge für die Fotografen da. Eine sehr gelungene Veranstaltung an einem wunderschönen Tag.
Cet oiseau n'a plus été observé en Belgique depuis 147 ans.
C'est à +/- 45 km de Liège qu'il s'est perdu pour le plus grand plaisir des ornithologues belges.
C'est un oiseau qui vit principalement au bord du bassin méditerranéen et sur les parois rocheuses où il trouve sa nourriture (insectes, araignées et autres petits lézards).
Ce mardi, nous étions une vingtaine de photographes pour immortaliser cet événement et c'est ainsi depuis qu'il a été signalé dans notre région.
This bird has not been observed in Belgium for 147 years.
It was +/- 45 km from Liège that he got lost to the great pleasure of Belgian ornithologists.
It is a bird which lives mainly on the edge of the Mediterranean basin and on rocky walls where it finds its food (insects, spiders and other small lizards).
This Tuesday, we were around twenty photographers to immortalize this event and it has been like this since it was reported in our region.
Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC): antiguo semáforo de entrada de la estación de Tremp, por el lado sur. Presenta la indicación de vía libre.
Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC): old home semaphore at the Tremp station, on the south side. It presents the indication of free way.
JR West (West Japan Railway Company): exit block signal at Himeji station, showing the aspect of reduced speed. Under these main signal we see a shunting signal, showing the stop aspect.
Pont dit de la Mariée, sur le Var, dans les gorges de Daluis, signalées pour leurs pierres rouges et où coule le Var
SN/NC: Althea Rosea or Alcea Rosea, Malvaceae Family
Alcea rosea, the common hollyhock, is an ornamental dicot flowering plant in the family Malvaceae. It was imported into Europe from southwestern china during, or possibly before, the 15th century. WilliamTurner, a herbalist of the time, gave it the name"holyoke" from which the English name derives.
The flowers are in a range of colours from white to dark red, including pink, yellow and orange. Different colours prefer different soils. The darker red variety seems to favour sandy soils, while the lighter colour seems to favour clay soils. The plants are easily grown from seed, and readily self-seed. However, tender plants, whether young from seed or from old stock, may be wiped out by slugs and snails. The foliage is subject to attack from rust (Puccinia malvacearum), which may be treated with fungicides. Commercial growers have reported that some closely related species (Alcea rugosa and Alcea ficifolia) are resistant to this fungus.
In herbal medicine, hollyhock is believed to be an emollient and laxative. It is used to control inflammation, to stop bedwetting and as a mouthwash in cases of bleeding gums.
Alcea rosea, a malva-rosa comum, éuma planta ornamental dicotiledônea da família Malvaceae. Foi importado para aEuropa do sudoeste da China durante, ou possivelmente antes, do século XV.William Turner, um herbalista da época, deu-lhe o nome de "holyoke",do qual deriva o nome inglês.
As flores estão em uma variedade decores do branco ao vermelho escuro, incluindo rosa, amarelo e laranja. Coresdiferentes preferem solos diferentes. A variedade vermelha mais escura parecefavorecer os solos arenosos, enquanto a cor mais clara parece favorecer ossolos argilosos. As plantas são facilmente cultivadas a partir de sementes eprontamente auto-sementeiras. No entanto, plantas tenras, sejam jovens desementes ou de estoque antigo, podem ser exterminadas por lesmas e caracóis. Afolhagem está sujeita ao ataque da ferrugem (Puccinia malvacearum), que podeser tratada com fungicidas. Os produtores comerciais relataram que algumasespécies intimamente relacionadas (Alcea rugosa e Alcea ficifolia) sãoresistentes a este fungo.
Na medicina herbal, acredita-se quea malva-rosa seja um emoliente e laxante. É usado para controlar a inflamação,para parar de urinar na cama e como enxaguatório bucal em casos de sangramentonas gengivas.
Alcea rosea, de gewone stokroos, iseen decoratieve tweezaadlobbige bloeiende plant in de familie Malvaceae. Hetwerd tijdens, of mogelijk vóór de 15e eeuw, vanuit het zuidwesten van China inEuropa geïmporteerd. William Turner, een kruidkundige uit die tijd, gaf het denaam "holyoke" waarvan de Engelse naam is afgeleid.
De bloemen zijn in een reeks kleurenvan wit tot donkerrood, waaronder roze, geel en oranje. Verschillende kleurengeven de voorkeur aan verschillende bodems. De donkerder rode variëteit lijktde voorkeur te geven aan zandgronden, terwijl de lichtere kleur de voorkeurlijkt te geven aan kleigronden. De planten zijn gemakkelijk uit zaad te kwekenen gemakkelijk zelf te zaaien. Tedere planten, of ze nu jong zijn uit zaad ofuit oude stammen, kunnen echter worden uitgeroeid door slakken en slakken. Hetblad is onderhevig aan aantasting door roest (Puccinia malvacearum), die kanworden behandeld met fungiciden. Commerciële telers hebben gemeld dat sommigenauw verwante soorten (Alcea rugosa en Alcea ficifolia) resistent zijn tegen dezeschimmel.
In de kruidengeneeskunde wordtaangenomen dat stokroos een verzachtend en laxerend middel is. Het wordtgebruikt om ontstekingen onder controle te houden, bedplassen te stoppen en alsmondspoeling bij bloedend tandvlees.
L'Alcea rosea, la malvarosa comune,è una pianta ornamentale da fiore dicotiledone della famiglia delle Malvaceae.Fu importato in Europa dalla Cina sudoccidentale durante, o forse prima, del XVsecolo. William Turner, un erborista dell'epoca, le diede il nome "holyoke"da cui deriva il nome inglese.
I fiori sono in una gamma di coloridal bianco al rosso scuro, compreso il rosa, il giallo e l'arancione. Coloridiversi preferiscono terreni diversi. La varietà di colore rosso più scurosembra favorire i terreni sabbiosi, mentre il colore più chiaro sembra favorirei terreni argillosi. Le piante sono facilmente coltivate da seme e prontamenteauto-seminate. Tuttavia, le piante tenere, sia giovani da seme che da vecchioceppo, possono essere spazzate via da lumache e lumache. Il fogliame è soggettoall'attacco della ruggine (Puccinia malvacearum), che può essere trattata confungicidi. I coltivatori commerciali hanno riferito che alcune speciestrettamente imparentate (Alcea rugosa e Alcea ficifolia) sono resistenti aquesto fungo.
In erboristeria si ritiene che lamalvarosa sia un emolliente e lassativo. È usato per controllarel'infiammazione, per fermare l'enuresi notturna e come collutorio in caso digengive sanguinanti.
Alcea rosea, la rose trémièrecommune, est une plante ornementale à fleurs dicotylédones de la famille desMalvaceae. Il a été importé en Europe du sud-ouest de la Chine pendant, oupeut-être avant, le 15ème siècle. William Turner, herboriste de l'époque, lui adonné le nom de "holyoke" dont dérive le nom anglais.
Les fleurs sont dans une gamme decouleurs allant du blanc au rouge foncé, en passant par le rose, le jaune etl'orange. Différentes couleurs préfèrent différents sols. La variété rougefoncé semble favoriser les sols sablonneux, tandis que la couleur plus clairesemble favoriser les sols argileux. Les plantes poussent facilement à partir degraines et s'auto-ensemencent facilement. Cependant, les plantes tendres,qu'elles soient jeunes de semis ou de vieilles plantes, peuvent être anéantiespar les limaces et les escargots. Le feuillage est sujet aux attaques de larouille (Puccinia malvacearum), qui peut être traitée avec des fongicides. Lesproducteurs commerciaux ont signalé que certaines espèces étroitementapparentées (Alcea rugosa et Alcea ficifolia) sont résistantes à ce champignon.
En phytothérapie, la rose trémièreest considérée comme un émollient et un laxatif. Il est utilisé pour contrôlerl'inflammation, pour arrêter l'énurésie nocturne et comme bain de bouche en casde saignement des gencives.
Alcea rosea, la malvarrosa común, esuna planta con flores dicotiledóneas ornamentales de la familia Malvaceae. Fueimportado a Europa desde el suroeste de China durante, o posiblemente antes,del siglo XV. William Turner, un herbolario de la época, le dio el nombre de"holyoke" de donde deriva el nombre en inglés.
Las flores están en una gama decolores desde el blanco hasta el rojo oscuro, incluyendo rosa, amarillo ynaranja. Diferentes colores prefieren diferentes suelos. La variedad roja másoscura parece favorecer los suelos arenosos, mientras que el color más claroparece preferir los suelos arcillosos. Las plantas se cultivan fácilmente apartir de semillas y se autosembran fácilmente. Sin embargo, las plantastiernas, ya sean jóvenes de semillas o de plantas viejas, pueden ser eliminadaspor babosas y caracoles. El follaje está sujeto al ataque de la roya (Pucciniamalvacearum), que puede tratarse con fungicidas. Los cultivadores comercialeshan informado que algunas especies estrechamente relacionadas (Alcea rugosa yAlcea ficifolia) son resistentes a este hongo.
En la medicina herbal, se cree quela malvarrosa es un emoliente y laxante. Se utiliza para controlar lainflamación, para dejar de mojar la cama y como enjuague bucal en casos desangrado de encías.
Alcea rosea, die gemeine Stockrose,ist eine zweikeimblättrige Zierpflanze aus der Familie der Malvaceae. Es wurdewährend oder möglicherweise vor dem 15. Jahrhundert aus dem Südwesten Chinasnach Europa importiert. William Turner, ein Kräuterkundler der damaligen Zeit,gab ihm den Namen „Holyoke", von dem sich der englische Name ableitet.
Die Blüten sind in einer Reihe vonFarben von weiß bis dunkelrot, einschließlich rosa, gelb und orange.Unterschiedliche Farben bevorzugen unterschiedliche Böden. Die dunklere roteSorte scheint sandige Böden zu bevorzugen, während die hellere Farbe Lehmbödenzu bevorzugen scheint. Die Pflanzen lassen sich leicht aus Samen ziehen undsäen sich leicht selbst aus. Allerdings können zarte Pflanzen, ob jung aus Samenoder aus altem Bestand, von Schnecken und Schnecken ausgelöscht werden. DasLaub wird von Rost (Puccinia malvacearum) befallen, der mit Fungizidenbehandelt werden kann. Kommerzielle Züchter haben berichtet, dass einige engverwandte Arten (Alcea rugosa und Alcea ficifolia) gegen diesen Pilz resistentsind.
In der Kräutermedizin gilt Stockroseals Weichmacher und Abführmittel. Es wird zur Bekämpfung von Entzündungen,gegen Bettnässen und als Mundspülung bei Zahnfleischbluten eingesetzt.
一般的なタチアオイであるアレセア ロゼアは、アオイ科の観賞用双子葉植物です。 15 世紀中またはおそらくそれ以前に、中国南西部からヨーロッパに輸入されました。当時の薬草学者であったウィリアム・ターナーは、英語名の由来となった「ホルヨーク」という名前を付けました。
花の色は白から濃い赤、ピンク、黄色、オレンジなどさまざまです。異なる色は、異なる土壌を好みます。濃い赤の品種は砂質土壌を好むようですが、明るい色は粘土質の土壌を好むようです.植物は種から容易に育てられ、容易に自己播種します。しかし、柔らかい植物は、種子からの若いものであろうと古い株からのものであろうと、ナメクジやカタツムリによって一掃される可能性があります.葉はサビ病 (Puccinia malvacearum) による攻撃を受けやすいため、殺菌剤で処理することができます。商用生産者は、いくつかの近縁種 (Alcea rugosa と Alcea ficifolia) がこの真菌に耐性があると報告しています。
漢方薬では、タチアオイは皮膚軟化剤および下剤であると考えられています。炎症を抑えたり、おねしょを止めたり、歯茎から出血した場合のうがい薬として使用されます。
Alcea rosea ، هولي هوك الشائع ، هونبات مزهر للزينة في عائلة Malvaceae. تم استيراده إلى أوروبا من جنوب غرب الصينخلال القرن الخامس عشر أو ربما قبله. أطلق ويليام تورنر ، المعالج بالأعشاب في ذلكالوقت ، اسم "Holyoke" الذي اشتق منه الاسم الإنجليزي.
الزهور في مجموعة من الألوان منالأبيض إلى الأحمر الداكن ، بما في ذلك الوردي والأصفر والبرتقالي. تفضل الألوانالمختلفة أنواع التربة. يبدو أن الصنف الأحمر الداكن يفضل التربة الرملية ، بينمايبدو أن اللون الفاتح يفضل التربة الطينية. تزرع النباتات بسهولة من البذور ،وبذرة ذاتية بسهولة. ومع ذلك ، فإن نباتات العطاء ، سواء كانت صغيرة من البذور أومن المخزون القديم ، قد يتم القضاء عليها بواسطة الرخويات والقواقع. تتعرض أوراقالشجر للهجوم من الصدأ (Puccinia malvacearum) الذي يمكن معالجته بمبيداتالفطريات. أفاد المزارعون التجاريون أن بعض الأنواع وثيقة الصلة (Alcea rugosa وAlcea ficifolia) تقاوم هذه الفطريات.
في طب الأعشاب ، يُعتقد أن الهولي هوكمطري وملين. يستخدم للسيطرة على الالتهابات ووقف التبول اللاإرادي وكغسول للفم فيحالات نزيف اللثة.