View allAll Photos Tagged Gleichen
Eigentlich ist es die gleichen Aufnahmesituation wie im Bild zuvor. Aber der prächtige frühklassizistische Saalbau der St. Cyriakuskirche liefert narürlich einen eindruckvolleren Rahmen als die evangelische Dorfkirche. Um 800 wurde hier ein Benediktinerkloster gegründet. 1130 erfolgte die Umwandlung zum Chorherrenstift und 1803 die Säkularisierung. Bei dieser Kirche gibt es noch romanische Spuren in der Krypta. Vom gotischen Bau von 1466 sind noch die Außenmauern und die Doppeltürme erhalten.
1775 - 80 erfolgt dann der Umbau in den jetzigen Zustand.
Seitliche Doppelpilaster aus denen Gurte entwachsen die nur durch die Fresken der Muldendecke unterbrochen werden.
Die vergoldete Prachtkanzel war ein Entwurf vonJohann Baptist Straub v. 1780.
This is actually the same shot as in the previous picture. But the magnificent early classicist hall building of St. Cyriac's Church naturally provides a more impressive setting than the Protestant village church. A Benedictine monastery was founded here around 800. It was converted into a canon monastery in 1130 and secularized in 1803. There are still Romanesque traces in the crypt of this church. The outer walls and twin towers are still preserved from the Gothic building of 1466.
In 1775 - 80, the church was rebuilt to its present state.
Lateral double pilasters from which belts grow out are only interrupted by the frescoes of the hollow ceiling.
The magnificent gilded pulpit was designed by Johann Baptist Straub in 1780.
Auch solche Tiere gab es hier zu sehen, die Robbe war an mehreren Tagen immer an der gleichen Stelle zu sehen.
Ich gehe davon aus, dass es sich hier um eine männliche Kegelrobbe handelt.
Seehunde und Kegelrobben sind zwei verschiedene Arten von Robben, die sich in Größe, Fell und Kopfform unterscheiden. Seehunde sind viel kleiner als Kegelrobben, die fast das Doppelte an Masse haben. Seehunde haben eine runde Kopfform, während Kegelrobben einen langgestreckten Kopf haben. Das Fell der Seehunde ist meist grau oder braun mit dunklen Flecken, das der Kegelrobben ist eher silbrig oder hellbraun mit dunklen Ringen.
There were also animals like this to be seen here, the seal was always seen in the same place on several days.
I assume that this is a male grey seal.
Seals and grey seals are two different species of seals that differ in size, fur and head shape. Seals are much smaller than grey seals, which have almost twice the mass. Seals have a round head shape, while grey seals have an elongated head. The fur of harbour seals is mostly grey or brown with dark spots, while that of grey seals is more silvery or light brown with dark rings.
No, only the domestic quarters, facing the palace, opening onto the main courtyard Designed by Carl von Gontard and Jean-Laurent Legeay, in the same style as the palace itself. The two buildings housed the royal kitchens, public services, market gardens, guards' and servants' palaces. Between the two buildings extends a curved colonnade, decorated with statues and obelisks, which served as an entrance and acted as a screen to protect the view of the marshes beyond. In 1896, William II had a tunnel dug to allow passage between the palace and the outbuildings, avoiding bad weather if possible. The curvatures of the stairs and domes, the pilasters and columns do not show the practical purpose of the buildings. Today they are used by the University of Potsdam.
Das Neue Schloss in Potsdam? Nein, nur die Nebengebäude, die dem Schloss zugewandt sind und sich zum Haupthof hin öffnen. Entworfen von Carl von Gontard und Jean-Laurent Legeay, im gleichen Stil wie das Schloss selbst. In den beiden Gebäuden befanden sich die königlichen Küchen, öffentliche Dienste, Gärtnereien sowie Wächter- und Bedienstetenpaläste. Zwischen den beiden Gebäuden erstreckt sich eine geschwungene, mit Statuen und Obelisken geschmückte Kolonnade, die als Eingang diente und als Sichtschutz auf die dahinter liegenden Sumpfgebiete diente. Im Jahr 1896 ließ Wilhelm II. einen Tunnel graben, um den Durchgang zwischen dem Palast und den Nebengebäuden zu ermöglichen und schlechtes Wetter möglichst zu vermeiden. Die Krümmungen der Treppen und Kuppeln, der Pilaster und Säulen zeigen nicht den praktischen Zweck der Gebäude. Heute werden sie von der Universität Potsdam genutzt.
Le Nouveau Palais à Potsdam?
Non, seulement les communs, face au palais, ouvrant sur la cour d'honneur Conçus par Carl von Gontard et Jean-Laurent Legeay, dans le même style que le palais lui-même. Les deux bâtiments abritaient les cuisines royales, les services publics, les magasins maraîchers, les palais des gardes et des serviteurs. Entre les deux bâtiments s'étend une colonnade en courbe, décorée de statues et obélisques, qui tenait lieu d'entrée et agissait comme un écran pour protéger la vue des marais situés au-delà. En 1896, Guillaume II fit creuser un tunnel, afin de permettre le passage entre le palais et les communs en évitant si possible les intempéries. Les courbures des escaliers et des dômes, les pilastres et colonnes ne montrent pas l'objet pratique des bâtiments. Aujourd'hui, ils sont utilisés par l'université de Potsdam.
WIKIPEDIA
Dieses Werk von Ukelens ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.
A look at today's evening sky. The clouds are deep orange to red, resembling a surf.
Ein Blick auf den heutigen Abendhimmel. Die Wolken sind tief orange bis rot und gleichen einer Brandung.
#moon #mond #mondfinsternis #Blutmond
Bei der Mondfinsternis liegen Sonne, Erde und Mond auf einer Linie liegen. Der Mond taucht dabei völlig in den Schatten ein, den die von der Sonne angestrahlte Erde in den Weltraum wirft.
Die Phase der kompletten Verfinsterung dauerte am 27.Juli eine Stunde und 43 Minuten und ist damit die längste des Jahrhunderts. Es wird wohl erst in 100 Jahren wieder so zu sehen sein.
Gleichzeitig war gestern noch eine besondere Konstellation: Der Mars stand sehr nah zum Mond und konnte sehr gut gesehen werden. Dann flog auch noch die ISS sichtbar durch den Nachthimmel.
Diese totale Mondfinsternis mit ähnlicher Länge und dem genau gleichen Stand des Mars gibt es im Schnitt sogar nur alle 100.000 Jahre.
------------------------------------------------------------------------------------------
In the lunar eclipse, the sun, earth and moon lie in line. The moon dips completely into the shadow that the earth illuminated by the sun casts into space.
The phase of complete eclipse lasted one hour and 43 minutes on July 27, making it the longest of the century. It won't be like this again for another 100 years.
At the same time yesterday was still a special constellation: Mars stood very close to the moon and could be seen very well. Then the ISS flew visibly through the night sky.
This total lunar eclipse of similar length and exactly the same position of Mars only occurs on average every 100,000 years.
Translated with www.DeepL.com/Translator
meist fotografiert:
Kunterbunt ist es im Historic District: einzigartig ist die Art Déco Architektur, die in ihrer Hülle und Fülle ihres Gleichen sucht.
Die meisten der Gebäude stammen aus den 30er und 40er Jahren des 20. Jahrhunderts. Sie wurden auf der südlichen Spitze von Miami Beach errichtet und sollten zwischenzeitlich abgerissen werden. Proteste von Bürgerinitiativen verhinderten das jedoch und die Art Déco Gebäude wurden restauriert. Der Art Déco District in Miami Beach ist nicht nur ein beliebtes Fotomotiv, sondern ein lebendiges Freilichtmuseum.
most photographed:
The Historic District is a colorful place: the Art Deco architecture is unique and unparalleled in its abundance.
Most of the buildings date back to the 1930s and 1940s. They were built on the southern tip of Miami Beach and were due to be demolished in the meantime. However, protests by citizens' initiatives prevented this and the Art Deco buildings were restored. The Art Déco District in Miami Beach is not only a popular photo motif, but also a living open-air museum.
Leaning Tower of Pisa and Pisa Cathedral
Schiefer Turm von Pisa und Dom zu Pisa
The Piazza dei Miracoli (Italian: [ˈpjattsa dei miˈraːkoli]; English: Square of Miracles), formally known as Piazza del Duomo (English: Cathedral Square), is a walled 8.87-hectare area located in Pisa, Tuscany, Italy, recognized as an important centre of European medieval art and one of the finest architectural complexes in the world.Considered sacred by the Catholic Church, its owner, the square is dominated by four great religious edifices: the Pisa Cathedral, the Pisa Baptistry, the Campanile, and the Camposanto Monumentale (Monumental Cemetery). Partly paved and partly grassed, the Piazza dei Miracoli is also the site of the Ospedale Nuovo di Santo Spirito (New Hospital of the Holy Spirit), which houses the Sinopias Museum (Italian: Museo delle Sinopie) and the Cathedral Museum (Italian: Museo dell'Opera del Duomo).
The name Piazza dei Miracoli was coined by the Italian writer and poet Gabriele d'Annunzio who, in his novel Forse che sì forse che no (1910), described the square as the "prato dei Miracoli", or "meadow of miracles". The square is sometimes called the Campo dei Miracoli ("Field of Miracles"). In 1987, the whole square was declared a UNESCO World Heritage Site.
(Wikipedia)
The Leaning Tower of Pisa (Italian: torre pendente di Pisa), or simply, the Tower of Pisa (torre di Pisa [ˈtorre di ˈpiːza; ˈpiːsa], is the campanile, or freestanding bell tower, of Pisa Cathedral. It is known for its nearly four-degree lean, the result of an unstable foundation. The tower is one of three structures in the Pisa's Cathedral Square (Piazza del Duomo), which includes the cathedral and Pisa Baptistry.
The height of the tower is 55.86 metres (183 feet 3 inches) from the ground on the low side and 56.67 m (185 ft 11 in) on the high side. The width of the walls at the base is 2.44 m (8 ft 0 in). Its weight is estimated at 14,500 tonnes (16,000 short tons). The tower has 296 or 294 steps; the seventh floor has two fewer steps on the north-facing staircase.
The tower began to lean during construction in the 12th century, due to soft ground which could not properly support the structure's weight. It worsened through the completion of construction in the 14th century. By 1990, the tilt had reached 5.5 degrees. The structure was stabilized by remedial work between 1993 and 2001, which reduced the tilt to 3.97 degrees.
Architect
There has been controversy surrounding the identity of the architect of the Leaning Tower of Pisa. For many years, the design was attributed to Guglielmo and Bonanno Pisano, a well-known 12th-century resident artist of Pisa, known for his bronze casting, particularly in the Pisa Duomo. Pisano left Pisa in 1185 for Monreale, Sicily, only to come back and die in his home town. A piece of cast bearing his name was discovered at the foot of the tower in 1820, but this may be related to the bronze door in the façade of the cathedral that was destroyed in 1595. A 2001 study seems to indicate Diotisalvi was the original architect, due to the time of construction and affinity with other Diotisalvi works, notably the bell tower of San Nicola and the Baptistery, both in Pisa.
Construction
Construction of the tower occurred in three stages over 199 years. On 5 January 1172, Donna Berta di Bernardo, a widow and resident of the house of dell'Opera di Santa Maria, bequeathed sixty soldi to the Opera Campanilis petrarum Sancte Marie. The sum was then used toward the purchase of a few stones which still form the base of the bell tower. On 9 August 1173, the foundations of the tower were laid. Work on the ground floor of the white marble campanile began on 14 August of the same year during a period of military success and prosperity. This ground floor is a blind arcade articulated by engaged columns with classical Corinthian capitals. Nearly four centuries later Giorgio Vasari wrote: "Guglielmo, according to what is being said, in the year 1174, together with sculptor Bonanno, laid the foundations of the bell tower of the cathedral in Pisa".
The tower began to sink after construction had progressed to the second floor in 1178. This was due to a mere three-metre foundation, set in weak, unstable subsoil, a design that was flawed from the beginning. Construction was subsequently halted for the better part of a century, as the Republic of Pisa was almost continually engaged in battles with Genoa, Lucca, and Florence. This allowed time for the underlying soil to settle. Otherwise, the tower would almost certainly have toppled. On 27 December 1233, the worker Benenato, son of Gerardo Bottici, oversaw the continuation of the tower's construction.
On 23 February 1260, Guido Speziale, son of Giovanni Pisano, was elected to oversee the building of the tower. On 12 April 1264, the master builder Giovanni di Simone, architect of the Camposanto, and 23 workers went to the mountains close to Pisa to cut marble. The cut stones were given to Rainaldo Speziale, worker of St. Francesco. In 1272, construction resumed under Di Simone. In an effort to compensate for the tilt, the engineers built upper floors with one side taller than the other. Because of this, the tower is curved. Construction was halted again in 1284 when the Pisans were defeated by the Genoese in the Battle of Meloria.
The seventh floor was completed in 1319. The bell-chamber was finally added in 1372. It was built by Tommaso di Andrea Pisano, who succeeded in harmonizing the Gothic elements of the belfry with the Romanesque style of the tower. There are seven bells, one for each note of the musical major scale. The largest one was installed in 1655.
History following construction
Between 1589 and 1592, Galileo Galilei, who lived in Pisa at the time, is said to have dropped two cannonballs of different masses from the tower to demonstrate that their speed of descent was independent of their mass, in keeping with the law of free fall. The primary source for this is the biography Racconto istorico della vita di Galileo Galilei (Historical Account of the Life of Galileo Galilei), written by Galileo's pupil and secretary Vincenzo Viviani in 1654, but only published in 1717, long after his death.
During World War II, the Allies suspected that the Germans were using the tower as an observation post. Leon Weckstein, a U.S. Army sergeant sent to confirm the presence of German troops in the tower, was impressed by the beauty of the cathedral and its campanile, and thus refrained from ordering an artillery strike, sparing it from destruction.
Numerous efforts have been made to restore the tower to a vertical orientation or at least keep it from falling over. Most of these efforts failed; some worsened the tilt. On 27 February 1964, the government of Italy requested aid in preventing the tower from toppling. It was, however, considered important to retain the current tilt, due to the role that this element played in promoting the tourism industry of Pisa.
Starting in 1993, 870 tonnes of lead counterweights were added, which straightened the tower slightly.
The tower and the neighbouring cathedral, baptistery, and cemetery are included in the Piazza del Duomo UNESCO World Heritage Site, which was declared in 1987.
The tower was closed to the public on 7 January 1990, after more than two decades of stabilisation studies and spurred by the abrupt collapse of the Civic Tower of Pavia in 1989. The bells were removed to relieve some weight, and cables were cinched around the third level and anchored several hundred meters away. Apartments and houses in the path of a potential fall of the tower were vacated for safety. The selected method for preventing the collapse of the tower was to slightly reduce its tilt to a safer angle by removing 38 cubic metres (1,342 cubic feet) of soil from underneath the raised end. The tower's tilt was reduced by 45 centimetres (17+1⁄2 inches), returning to its 1838 position. After a decade of corrective reconstruction and stabilization efforts, the tower was reopened to the public on 15 December 2001, and was declared stable for at least another 300 years. In total, 70 metric tons (77 short tons) of soil were removed.
After a phase (1990–2001) of structural strengthening, the tower has been undergoing gradual surface restoration to repair visible damage, mostly corrosion and blackening. These are particularly pronounced due to the tower's age and its exposure to wind and rain. In May 2008, engineers announced that the tower had been stabilized such that it had stopped moving for the first time in its history. They stated that it would be stable for at least 200 years.
Earthquake survival
At least four strong earthquakes have hit the region since 1280, but the apparently vulnerable tower survived. The reason was not understood until a research group of 16 engineers investigated. The researchers concluded that the tower was able to withstand the tremors because of dynamic soil-structure interaction (DSSI): the height and stiffness of the tower, together with the softness of the foundation soil, influences the vibrational characteristics of the structure in such a way that the tower does not resonate with earthquake ground motion. The same soft soil that caused the leaning and brought the tower to the verge of collapse helped it survive.
Technical information
Elevation of Piazza del Duomo: about 2 metres (6 feet, DMS)
Height from the ground floor: 55.863 m (183 ft 3+5⁄16 in),[37] 8 stories
Height from the foundation floor: 58.36 m (191 ft 5+1⁄2 in)
Outer diameter of base: 15.484 m (50 ft 9+5⁄8 in)
Inner diameter of base: 7.368 m (24 ft 2+1⁄16 in)
Angle of slant: 3.97 degrees[40] or 3.9 m (12 ft 10 in) from the vertical
Weight: 14,700 metric tons (16,200 short tons)
Thickness of walls at the base: 2.44 m (8 ft 0 in)
Total number of bells: 7, tuned to musical scale, clockwise:
1st bell: L'Assunta, cast in 1654 by Giovanni Pietro Orlandi, weight 3,620 kg (7,981 lb)
2nd bell: Il Crocifisso, cast in 1572 by Vincenzo Possenti, weight 2,462 kg (5,428 lb)
3rd bell: San Ranieri, cast in 1719–1721 by Giovanni Andrea Moreni, weight 1,448 kg (3,192 lb)
4th bell: La Terza (1st small one), cast in 1473, weight 300 kg (661 lb)
5th bell: La Pasquereccia or La Giustizia, cast in 1262 by Lotteringo, weight 1,014 kg (2,235 lb)
6th bell: Il Vespruccio (2nd small one), cast in the 14th century and again in 1501 by Nicola di Jacopo, weight 1,000 kg (2,205 lb)
7th bell: Dal Pozzo, cast in 1606 and again in 2004, weight 652 kg (1,437 lb)
Number of steps to the top: 296
About the 5th bell: The name Pasquareccia comes from Easter, because it used to ring on Easter day. However, this bell is older than the bell-chamber itself, and comes from the tower Vergata in Palazzo Pretorio in Pisa, where it was called La Giustizia (The Justice). The bell was tolled to announce executions of criminals and traitors, including Count Ugolino in 1289. A new bell was installed in the bell tower at the end of the 18th century to replace the broken Pasquareccia.
The circular shape and great height of the campanile were unusual for their time, and the crowning belfry is stylistically distinct from the rest of the construction. This belfry incorporates a 14 cm (5+1⁄2 in) correction for the inclined axis below. The siting of the campanile within the Piazza del Duomo diverges from the axial alignment of the cathedral and baptistery of the Piazza del Duomo.
Guinness World Records
Two German churches have challenged the tower's status as the world's most lopsided building: the 15th-century square Leaning Tower of Suurhusen and the 14th-century bell tower in the town of Bad Frankenhausen. Guinness World Records measured the Pisa and Suurhusen towers, finding the former's tilt to be 3.97 degrees. In June 2010, Guinness World Records certified the Capital Gate building in Abu Dhabi, UAE as the "World's Furthest Leaning Man-made Tower"; it has an 18-degree slope, almost five times more than the Tower of Pisa, but was deliberately engineered to slant. The Leaning Tower of Wanaka in New Zealand, also deliberately built, leans at 53 degrees to the ground.
(Wikipedia)
Pisa Cathedral (Italian: Cattedrale Metropolitana Primaziale di Santa Maria Assunta; Duomo di Pisa) is a medieval Roman Catholic cathedral dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, in the Piazza dei Miracoli in Pisa, Italy, the oldest of the three structures in the plaza followed by the Pisa Baptistry and the Campanile known as the Leaning Tower of Pisa. The cathedral is a notable example of Romanesque architecture, in particular the style known as Pisan Romanesque. Consecrated in 1118, it is the seat of the Archbishop of Pisa. Construction began in 1063 and was completed in 1092. Additional enlargements and a new facade were built in the 12th century and the roof was replaced after damage from a fire in 1595.
History
Construction on the cathedral began in 1063 (1064 according to the Pisan calendar of the time) by the architect Buscheto, and expenses were paid using the spoils received fighting against the Muslims in Sicily in 1063. It includes various stylistic elements: classical, Lombard-Emilian, Byzantine, and Islamic, drawing upon the international presence of Pisan merchants at that time. In the same year, St. Mark's Basilica began its reconstruction in Venice, evidence of a strong rivalry between the two maritime republics to see which could create the most beautiful and luxurious place of worship.
The church was erected outside Pisa's early medieval walls, to show that Pisa had no fear of being attacked.[citation needed] The chosen area had already been used in the Lombard era as a necropolis and at the beginning of the 11th century a church had been erected here, but never finished, that was to be named Santa Maria.[citation needed] Buscheto's grand new church was initially called Santa Maria Maggiore until it was officially named Santa Maria Assunta.
In 1092 the cathedral was declared primatial church, archbishop Dagobert having been given the title of Primate by Pope Urban II. The cathedral was consecrated in 1118 by Pope Gelasius II, who belonged to the Caetani family which was powerful both in Pisa and in Rome.
In the early 12th century the cathedral was enlarged under the direction of architect Rainaldo, who increased the length of the nave by adding three bays consistent with the original style of Buscheto, enlarged the transept, and planned a new facade which was completed by workers under the direction of the sculptors Guglielmo and Biduino. The exact date of the work is unclear: according to some, the work was done right after the death of Buscheto about the year 1100, though others say it was done closer to 1140. In any case, work was finished in 1180, as documented by the date written on the bronze knockers made by Bonanno Pisano found on the main door.
The structure's present appearance is the result of numerous restoration campaigns that were carried out in different eras. The first radical interventions occurred after the fire of 1595, following which the roof was replaced and sculptors from the workshop of Giambologna, among whom were Gasparo Mola and Pietro Tacca, created the three bronze doors of the facade. In the early 18th century began the redecoration of the inside walls of the cathedral with large paintings, the "quadroni", depicting stories of the blesseds and saints of Pisa. These works were made by the principal artists of the era, and a group of citizens arranged for the special financing of the project. Successive interventions occurred in the 19th century and included both internal and external modifications; among the latter was the removal of the original facade statues (presently in the cathedral museum) and their replacement with copies.
Other notable interventions include: the dismantling of Giovanni Pisano's pulpit between 1599 and 1601 that only in 1926 was reassembled and returned to the cathedral (with some original pieces missing, including the staircase); and the dismantling of the monument to Henry VII made by Lupo di Francesco that was found in front of the door of San Ranieri and later substituted by a simpler, symbolic version.
Description
The original building plan was a Greek cross with a grand cupola at the crossing, but today the plan is a Latin cross with a central nave flanked by two side aisles on each side, with the apse and transepts having three naves. The inside offers a spatial effect similar to that of the great mosques thanks to the use of raised lancet arches, the alternating layers of black and white marble, and the elliptical dome, inspired by the Moors. The presence of two raised matronea in the nave, with their solid, monolithic columns of granite, is a clear sign of Byzantine influence. Buscheto welcomed Islamic and Armenian influence.
Exterior
The rich exterior decoration contains multicolored marble, mosaic, and numerous bronze objects from the spoils of war, among which is the griffin. The arrival of the griffin in Pisa has been attributed to numerous Pisan military victories of the 11th and 12th centuries, including the 1087 Mahdia Campaign and the 1113-1115 Balearic Expedition. The griffin was placed on a platform atop a column rising from the gable above the apse at the east end of the roof, probably as continuation of the original construction that started in 1064. In the early 19th century the original sculpture, which can now be seen in the cathedral museum, was removed from the roof and replaced with a copy. The high arches show Islamic and southern Italian influence.Ref? The blind arches with lozenge shapes recall similar structures in Armenia. The facade of grey and white marble, decorated with colored marble inserts, was built by Master Rainaldo. Above the three doorways are four levels of loggia divided by cornices with marble intarsia, behind which open single, double, and triple windows.
The cathedral was heavily damaged by a fire in 1595. The heavy bronze doors of the façade were newly designed, executed and completed in 1602 by sculptors around Giambologna on the expense of Ferdinando I de' Medici, the Grand Duke of Tuscany. At the top there is a Madonna and Child and, in the angles, the four evangelists. The tomb of Buscheto is found to the left of the north door of the facade.
Contrary to what might be thought, from the beginning the faithful entered the cathedral through the Gate of Saint Rainerius, found in the south transept of the same name, which faces the bell tower. For townsfolk approaching by via Santa Maria it was the shortest way to enter the cathedral. The door wings were cast about 1180 by Bonanno Pisano, and it is the only door not destroyed in 1595. The 24 bronze reliefs show stories of the New Testament. This bronze portal is one of the first produced in Italy during the Middle Ages, and is a forerunner of the bronze doors created by Andrea Pisano for the Baptistery in Florence (1329–1336).
Of further interest
At the end of the 10th century Pisa established March 25 as the beginning of its new year. This date was considered very important because it is both the Feast of the Annunciation (occurring nine months before Christ's birth on December 25) and it falls very close to the spring equinox. To mark the beginning of the Pisan new year a system was devised in the cathedral whereby a beam of light shines through a round window on the south side of the nave and, precisely at noon on March 25, lands on the same spot every year: on top of a shelf affixed to a pylon on the opposite side of the church. This shelf rests on a marble egg, a symbol of birth and new life. In 1750 the first day of the new year was officially changed to January 1, but this event is still celebrated every year accompanied by solemn religious and civic celebrations.
The lamp at the center of the nave is called Galileo's lamp, because a legend says that the great scientist formulated his theory of isochronism of the pendulum while watching its oscillations from the roof of the nave. The original, however, smaller and very different than this one, is found today in the Camposanto.
On the north side, to the left side of the facade in front of the Camposanto at about eye level, is an original piece of Roman marble (as testified to by its decoration that can still in part be seen), on which are a series of small black marks. Legend says that these marks were left by the devil when he climbed up to the dome attempting to stop its construction, and so they are referred to as the scratches of the devil. (The legend also says that out of spite the number of scratches always changes when counted.)
Legend has it that the amphora placed on a small column on the right side of the apse was used by Christ at the wedding feast of Cana when he turned water into wine.
Pope Gregory VIII is buried in the cathedral.
(Wikipedia)
Die Piazza dei Miracoli (italienisch Platz der Wunder), wie die Piazza del Duomo im Volksmund auch genannt wird, ist der Domplatz der toskanischen Stadt Pisa. Der Name stammt vom italienischen Dichter und Schriftsteller Gabriele D’Annunzio. Er beschrieb in seinem Buch Forse che sì forse che no den Platz als Wiese der Wunder. Die Piazza dei Miracoli ist eine Grünfläche nahe der Stadtbefestigung im nordwestlichen Teil der Altstadt. Die dezentrale Lage am Rande des Historischen Stadtkerns ist ungewöhnlich. Auf dem Platz steht das berühmte Ensemble, bestehend aus dem Baptisterium als größte Taufkirche der Welt, dem Friedhof Camposanto Monumentale und dem kreuzförmigen Dom Santa Maria Assunta mit seinem Campanile, dem Schiefen Turm. Sie gehören zu den Meisterwerken der mittelalterlichen Architektur und hatten einen großen Einfluss auf die monumentalen Kunst in Italien vom 11. bis zum 14. Jahrhundert. Seit 1987 gehört der Platz zum UNESCO-Welterbe.
(Wikipedia)
Der Schiefe Turm von Pisa (italienisch Torre pendente di Pisa) ist das wohl bekannteste geneigte Gebäude der Welt und Wahrzeichen der Stadt Pisa in Italien.
Der Turm war als freistehender Glockenturm (Campanile) für den Dom in Pisa geplant. 12 Jahre nach der Grundsteinlegung am 9. August 1173, im Jahr 1185, als der Bau bei der dritten Etage angelangt war, begann sich der Turmstumpf in Richtung Südosten zu neigen. Daraufhin ruhte der Bau rund 100 Jahre. Die nächsten vier Stockwerke wurden dann mit einem geringeren Neigungswinkel als dem bereits bestehenden gebaut, um die Schieflage auszugleichen. Danach musste der Bau nochmals unterbrochen werden, bis 1372 auch die Glockenstube vollendet war.
Der Grund für seine Schieflage liegt in dem Untergrund aus lehmigem Morast und Sand, der sich unter dem Gewicht verformt. Neuesten Ausgrabungen zufolge steht der Turm am Rande einer ehemaligen Insel direkt neben einem antiken, zur Bauzeit bereits versandeten Hafenbecken. Die Schieflage des Turms beträgt nach dem Ende der Sanierungsarbeiten rund vier Grad, entsprechend einer Auslenkung an der Spitze von 3,9 m (bei rund 55,8 m Höhe). Im Inneren des Turmes hängt ein Pendel, das oben in der Mitte befestigt ist und durch die Schieflage unten beinahe die Seitenwand berührt.
Der Legende nach hat der aus Pisa stammende Galileo Galilei bei Fallversuchen vom Turm die Fallgesetze entdeckt.
Im Jahre 1987 wurde das Ensemble auf der Piazza del Duomo aus dem Turm, dem Dom, dem Baptisterium und dem Camposanto von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt.
Architektur
Der 56 Meter hohe und 12 Meter durchmessende Campanile besteht aus 14.500 Tonnen weißen Carrara-Marmors und hat sieben Glocken, die aber längere Zeit wegen der Einsturzgefahr nicht läuten durften. Er sollte der Höhepunkt der ganzen Anlage der Piazza dei Miracoli sein. Er unterscheidet sich von den üblichen quadratischen Türmen Mittelitaliens und steht in einem großen Gegensatz zu den spitz zulaufenden Türmen des nördlichen Europa. Er ruht auf einem spiralförmigen Fundament aus 700 m³ Bruchstein und Mörtel. Neben dem Eingang sind Monat und Jahr des Baubeginns eingemeißelt: August 1173. In Urkunden wird jedoch stets 1174 genannt, denn für die Pisaner begann nach damaligem Kalender das neue Jahr bereits am 25. März. Giorgio Vasari bezeichnete Bonanno Pisano und einen gewissen Guglielmo als ursprüngliche Architekten des Turms.
Der Campanile hatte – außer dass er die Glocken tragen sollte – noch eine andere Funktion. Bei äußerer Gefahr flüchtete damals der Klerus in den Turm. Maueröffnungen und -vorsprünge im Zylinderschacht machten es möglich, bei Bedarf in jedem Stockwerk Gebälk und Fußböden einzuziehen.
Jedes Stockwerk hat eine Tür hinaus auf die Säulengalerie, die aus jeweils 30 Säulen besteht. Auf der Südseite führen oben sechs Stufen zur Glockenstube hinauf, auf der Nordseite nur vier. Die Treppe zur obersten Aussichtsterrasse soll Brunelleschi inspiriert haben, einen ähnlichen Aufgang zur Laterne auf der Kuppel des Doms in Florenz zu bauen.
Vom 7. Januar 1990 an musste der 14.500 Tonnen schwere Turm für Besucher gesperrt werden, da die Schräglage zu gefährlich wurde. Es gab eine weltweite Aufforderung an Baustatiker, die besten Lösungen zur Stabilisierung auszuarbeiten und einzureichen.
Nach 13-jährigen Sanierungsmaßnahmen, bei denen der Turm wieder um 44 Zentimeter aufgerichtet wurde, ist er seit Dezember 2001 wieder für Touristen geöffnet. Besucher können gegen Entgelt den Turm in Gruppen von maximal 40 Besuchern für eine Dauer von 15 Minuten besteigen.
Der Schiefe Turm von Pisa ist nicht das schiefste Gebäude bzw. der schiefste Turm der Welt, wie häufig vermutet wird. Dennoch gehört er zu den schiefsten Bauwerken, die – aufrecht geplant – unabsichtlich in eine Schieflage geraten sind.
Glocken
Die sieben Kirchenglocken des Domes werden aus statischer Vorsicht nur noch mittels innenliegender elektromagnetischer Schlaghämmer angeschlagen, und zwar mittags um 12 Uhr und jeweils vor den Messen.
Zuvor wurden die Glocken entsprechend ihrer Namen liturgisch eingesetzt, so etwa die Terza zur Terz, der dritten Stunde des liturgischen Tages, also um 9 Uhr vormittags, oder die Vespruccio zur Vesper, 18 Uhr. Das Läuten erfolgte von Hand; an Festtagen wurden die Glocken voll – a slancio – ausgeschwungen.
Die kleinste Glocke von 1501, Vespruccio genannt, hat eine sehr schlanke, zuckerhutartige Form. Die Glocke Del Pozzo ist ein originalgetreuer Nachguss der Vorgängerin, 1606 von Nicolaus Castellum gegossen.
Sanierungsmaßnahmen
Versuche im Mittelalter, den Bau durch besondere Baumaßnahmen wie geneigte Böden sowie dünnere und leichtere Mauern auf der überhängenden Seite zu retten, zeigten keine ausreichende Wirkung, so dass von den ursprünglich geplanten 100 Metern Höhe nur 54 Meter gebaut wurden.
Seit dem Beginn exakter Messungen 1911 nahm die Neigung stetig zu, und die Rate der Zunahme verdoppelte sich von den 1930er-Jahren bis 1990. In diesem Jahr betrug die jährliche Zunahme der Neigung 6 Bogensekunden. Außerdem zeigte die Vermessung, dass es sich um eine Rotationsbewegung handelte, wobei das Zentrum des Kreises in Höhe des Bodens der ersten Galerie senkrecht über dem Mittelpunkt des Turms auf Bodenebene liegt, der selbst keine vertikale Bewegung ausführte. Bei zwei heftigen Starkregenereignissen konnte 1995 eine Neigungszunahme in der Größenordnung einer Bogensekunde in wenigen Stunden festgestellt werden. Daraus wurde geschlossen, dass die Ursache nicht – wie üblicherweise angenommen – im Kriechen der weichen marinen Tonschicht (Horizont B ab einer Tiefe von etwa 10 m bis zu einer Tiefe von 40 m, wo Horizont C mit dichtem marinen Sand beginnt) lag, sondern an dem darüberliegenden Horizont A (Sand, sandige und tonige Schluffe), in der regelmäßig im September bis Dezember auftretende Unwetter mit heftigen Niederschlägen eine verstärkte Rotationsbewegung auslösten.
Seit der vorübergehenden Schließung 1990 waren diverse Sanierungsmaßnahmen unternommen worden. Im Mai 1992 wurde der Campanile mit Stahlreifen im zweiten Geschoss gesichert, da sich dort gefährliche Risse im tragenden Marmor gezeigt hatten. Insgesamt wurden 18 dieser Reifen angebracht. Zusätzlich wurden im Juli 1993 im Fundament 600 Tonnen Bleibarren als Gegengewicht auf der Nordseite eingelagert. Dadurch konnte die Schieflage des Turmes 1993 um eine Bogenminute verringert werden. 1995 wurden weitere Sanierungsmaßnahmen (Bodenvereisung und Stahlkabel-Verankerung) durchgeführt, da man die Bleigewichte als störend empfand. In der Folge erhöhte sich dabei allerdings die Neigung. Daraufhin wurde die höhere Seite des Fundaments an seinem Vorsprung außen am Turm im September 1995 erneut, diesmal mit 900 Tonnen Bleibarren, beschwert (siehe Bild), was die Neigung stoppte.
Ein Komitee internationaler Fachleute, das über die Sanierungsmaßnahmen des Turmes befinden sollte (1990 bis 2001 unter Leitung von Michele Jamiolkowski), konnte sich auf keine bestimmten Maßnahmen festlegen und wurde deshalb zum Ende 1996 von der italienischen Regierung aufgelöst. Nach dem großen Erdbeben vom September 1997 wurde das Komitee jedoch wieder eingesetzt. Man einigte sich im Herbst 1998 mehrheitlich auf eine neue Maßnahme zur Sanierung des Campanile, die sogenannte Bodenextraktions-Methode (geplant von John Burland nach einer Idee des Ingenieurs Fernando Terracina aus dem Jahr 1962). Dazu wurden im folgenden Jahr schräge Löcher in den Boden (Tiefe rund 4 bis 5 m, innerhalb von Horizont A) unter dem nördlichen Teil des Turmes gebohrt, so dass etwa 50 m³ Material entfernt wurde. Das Erdreich sackte langsam nach, schließlich auch der Boden des Turmes, und der ganze Turm richtete sich zunehmend nach Norden auf. Die Gesamtneigung des Turmes wurde von 5,5 Grad vor dem Beginn der Sanierungsarbeiten (um 1990) auf etwa vier Grad verringert. Damit ist der Turm voraussichtlich für die nächsten 300 Jahre gesichert. Nach dem Abschluss der Sanierungsmaßnahmen wurde der Turm am 15. Dezember 2001 wieder zur Besichtigung freigegeben.
Zur Sicherung während dieser Arbeiten wurde der Turm 1998 mit zwei starken Stahlseilen von 103 Metern Länge so befestigt, dass er nicht durch unerwartete Bewegungen einstürzen konnte.
Bei Bauarbeiten zur Sicherung des Gebäudes ist eine alte Römerstraße entdeckt worden, die noch in alten Plänen verzeichnet war, außerdem ein mittelalterliches Grab samt vollständigem Skelett.
(Wikipedia)
Der Dom Santa Maria Assunta (italienisch Cattedrale Metropolitana Primaziale di Santa Maria Assunta) ist eine Kirche in Pisa, zu der der weltweit berühmte Schiefe Turm von Pisa gehört. Sie ist die Kathedrale des Erzbistums Pisa.
Der Dom steht auf dem weitläufigen Rasenplatz der Piazza del Duomo, auf dem sich auch die drei dazugehörenden Bauwerke Baptisterium, Camposanto Monumentale und der Campanile („Der Schiefe Turm von Pisa“) befinden. Dieser Platz wurde vom Dichter D’Annunzio als Piazza dei Miracoli (Platz der Wunder) bezeichnet und wird noch heute so genannt. Trotz einer Bauzeit von über 200 Jahren wurde durch den gleichbleibenden Baustoff Carrara-Marmor und die einheitliche Fassadengestaltung ein zusammenhängendes Bild geschaffen. Der Dom wurde zum Vorbild für spätere Dombauten wie z. B. in Florenz und Siena und galt jahrhundertelang als monumentalster Bau der christlichen Geschichte.
Papst Gelasius II. weihte 1118 den damals noch unvollendeten Dom ein. Er trägt das Patrozinium der Himmelfahrt Mariens.
Baugeschichte
Buscheto di Giovanni Giudice begann mit dem Bau des Doms im Jahre 1063 auf dem Schwemmboden vor der alten Stadtmauer. Finanziert wurde das Bauwerk mit den im gleichen Jahr von den Sarazenen vor Palermo eroberten Schätzen. Durch den weichen Untergrund sank auch der Dom im Osten leicht ein. Die kreuzförmige Grundfläche des Doms war zu diesem Zeitpunkt in Italien neu. Über der Vierung der fünfschiffigen Basilika mit dem dreischiffigen Querhaus erhebt sich eine elliptische Kuppel mit einem oktogonalen Ansatz. Sie wurde erst 1380 durch Lupo di Gante und Puccio di Gadduccio im gotischen Stil nachträglich hinzugefügt.
Die Fassade wurde am Ende des 12. Jahrhunderts von Rainaldo geschaffen und wurde als Pisaner Romanik in der gesamten Toskana zum Vorbild. Bei der westlichen Fassade erheben sich über den sieben Blendarkadenbögen im Erdgeschoss mit seinen drei Portalen vier Galerien mit insgesamt 52 Säulen. Auf dem Giebel der 35,5 m breiten und 34,2 m hohen Fassade steht eine Madonna mit Kind von Andrea Pisano. An ihrer Seite stehen Engel, die zusammen mit den beiden Evangelisten auf der ersten Galerie durch Schüler von Giovanni Pisano entstanden. Das mittlere Portal ist dem Leben Marias gewidmet. Im linken Bogen der Fassade ist das Grab des ersten Dombaumeisters Buscheto mit einer antiken Sarkophagspolie und einer langen Huldigung in die Wand eingefasst.
Die drei Bronzetore aus dem 17. Jahrhundert ersetzen die von Bonanno Pisano geschaffenen Tore von 1180, die bei einem schweren Feuer 1595 zerstört wurden. Die neuen Türen mit umfangreichen Reliefszenen wurden bis 1602 durch Schüler Giambolognas, Francavilla, Mocchi und Tacca, in loser Anlehnung an das alte Vorbild gegossen. Die Porta di San Ranieri am südlichen Seitenschiff ist dem Campanile zugewandt. Hier ist das restaurierte Original des Meisters Bonanno Pisano von 1186 noch erhalten. Es ist nach dem Schutzpatron Pisas benannt und stellt u. a. Szenen aus dem Leben Christi dar.
Am gesamten Gebäude findet man vielfach zusammenhanglose Zeichen auf den Außenwänden. Der Grund dafür liegt darin, dass man antike Baumaterialien wiederverwendete oder Materialien aus eroberten Städten holte.
Datierungsprobleme
Im Hinblick auf die Datierung des Baus und die historische Herleitung ihrer einzelnen Bauformen gibt es in der Forschung seit langem unterschiedliche Ansichten. Eine verbreitete Theorie nennt konkrete Zahlen und die Namen verschiedener Baumeister. Andere Kunsthistoriker halten diese Geschichten für bereits im Mittelalter erfundene Legenden.
Nach der ersten Theorie war der Seesieg bei Palermo über die damals im Mittelmeer herrschenden Sarazenen im Jahr 1063 Anlass zum Bau der Gesamtanlage. In Venedig spielten diese sarazenischen Seeräuber ebenfalls eine Rolle. Auch dort war die Abwendung dieser Gefahr Anlass gewesen, den Markusdom neu zu bauen, und zwar im selben Jahr 1063, in dem die Anlage in Pisa möglicherweise begonnen wurde. Auch die Pisaner hatten durch diesen Seesieg reiche Beute gemacht und den Ertrag zur Glorifizierung ihrer Stadt genutzt; Pisa war im 11. Jahrhundert die mächtigste Stadt der Toskana.
Nach der zweiten Ansicht ist lediglich erwiesen, dass im Jahr 1118 die Kathedrale im Bau befindlich war. Das sei das einzige zuverlässige Datum. Man habe damals die eher zufällige Anwesenheit des Papstes Gelasius II. genutzt, um eine angemessene Weihe zu vollziehen. Der Bau musste für diesen Fall schon weit genug fortgeschritten gewesen sein, so dass sich die angesetzten Entstehungszeiten der beiden Theorien nicht wesentlich unterscheiden.
Die Kathedrale gehört zusammen mit dem Markusdom in Venedig zu den ersten Monumentalbauten des mittelalterlichen Italiens. Daher stellt sich die Frage, auf wen die entscheidenden Bauideen zurückgehen. Die Stadt Pisa popularisierte schon sehr früh eine eigene lokalpatriotische Version, die dem Baumeister die gesamte Anlage als geniale, völlig eigenständige Idee zuschrieb, ohne dass fremde Einflüsse eine Rolle spielten. Demzufolge soll der erste Baumeister der Kathedrale Buscheto gewesen sein, über den nur sehr wenig bekannt ist. Vasari berichtet in seinen Vite, "Busketos" sei griechischer Herkunft gewesen – also kein geborener Pisaner. Dies wird mancherorts bestritten und vor allem lokal dadurch unterstrichen, dass man ihn „Buscheto Pisano“ nennt. Belegt ist seine Eigenschaft als Prokurator der Pfarre und als Mitglied der Dombauhütte.
Keine Einigkeit besteht in der Forschung, wer die Idee zu der Kathedrale hatte und was seine stilistischen Vorbilder waren. Pisa hatte – wie Venedig – als Seemacht intensive Handelsbeziehungen im östlichen Mittelmeer. Deshalb liegt es nahe, dass die östliche Baukunst hier Einfluss ausüben konnte. Auf jeden Fall war der Baumeister mit dem byzantinischen Kulturraum vertraut. Seine Baukunst nimmt Anleihen auf bei persischen Moscheen und bei frühchristlichen Kirchen in Armenien und Georgien. Zudem vereint sie Elemente der italienischen Romanik mit Motiven aus der Stadtmauer von Kairouan. Inschriften im Dom belegen die Mitarbeit von Heiden: Türken, Afrikanern, Persern und Chaldäern.
Auch wenn sich die Bauzeit des Pisaner Doms lange hinzog, ist der Gesamteindruck einheitlich. Der ersten Theorie zufolge verlief die weitere Entwicklung folgendermaßen: Vor Fertigstellung des Doms habe der neue Baumeister Rainaldus um 1100 den ursprünglichen Grundriss geändert. Er ließ das Langhaus verlängern, den Obergaden erhöhen – die ursprüngliche Höhe ist noch am Querhaus erkennbar – und das untere Geschoss der Fassade errichten. Vollendet worden soll der Bau bis 1160 durch den Innsbrucker Meister Wilhelm gen. Guglielmus (auch Guilielmus)., der um diese Zeit auch die erste Kanzel für den Dom schuf.
Rechts über dem mittleren Portal der Westfassade sind zwei Inschriften in die Wand eingelassen, deren erste Rainaldo als Bauherrn rühmen. Als demütige Replik folgt ein Bibelzitat aus der Vulgata (Psalm 21, Vers 22):
Hoc opus eximium tam mirum tam pretiosum
Rainaldus prudens operator et ipse magister
constituit mire sollerter et ingeniose
De ore leonis libera me domine et
a cornibus unicornium humilitatem meam
Dieses hervorragende Werk, ebenso wunderbar wie kostspielig,
errichtete Rainald, der kluge Erbauer und selbst [Bau]meister,
in wundervoller, kunstvoller und erfinderischer Weise.
Aus dem Rachen des Löwen befreie mich, o Herr,
und von den Hörnern der Einhörner meine Niedrigkeit.
Bedeutung der Fassade für die Datierung
Die Westfassade des Doms stellt für die abendländische Architekturgeschichte eine entscheidende Neuerung dar, den Übergang von der glatten Wand zur plastisch gestalteten Schaufläche. Daher ist auch die Frage ihrer genauen Datierung wichtig, denn ähnlich gestaltete Fassaden wurden auch andernorts gebaut, etwa in Lucca an der Kathedrale San Martino, dessen Baumeister Guidetto da Como, der auch in Pisa tätig war, auf der Fassade mit dem Datum 1204 verewigt wurde.
Die kritischere zweite Theorie akzeptiert lediglich, dass in der zweiten Hälfte des 12. Jahrhunderts im Westen des Hauptschiffes drei Joche angefügt und die heutige Fassade begonnen wurden. Namen werden in dieser Theorie nicht genannt. Demnach könnte die gesamte Fassade auch erst um 1200 fertig und möglicherweise von Anfang an in ihrer heutigen Form geplant gewesen sein. Andere Schätzungen nehmen sogar erst die Mitte des 13. Jahrhunderts an – also hundert Jahre nach dem Datierungszeitraum der ersten Theorie.
Trotzdem spricht viel dafür, dass man zwei verschiedene Phasen in der Entwicklung des Dekorationssystems unterscheiden kann. Die ursprüngliche Konzeption hätte demnach vorgesehen, die Außenmauern im Erdgeschoss durch folgende Elemente zu gliedern: erstens durch Blendbögen, sodann durch waagerechte Streifen aus farbigem Marmor – nach dem Vorbild des Baptisteriums in Florenz – und durch eingelegte Ornamente und Medaillons. Dieses Schema gilt für das ganze Kathedraläußere, an den Seitenwänden auch für die oberen Geschosse. Doch in den über dem Erdgeschoß liegenden Etagen der Westfassade übertraf man diesen Formenreichtum noch um ein Vielfaches. Statt flächiger Aufblendung ließ man in vier Galerien übereinander eine plastische Dekorationsschicht aus Säulen und verzierten Bögen vor der eigentlichen Kirchenmauer deutlich hervortreten.
Legenden
Im Hauptschiff hängt ein bronzener Leuchter von Vincenzo Possenti aus dem Jahre 1587, der Entwurf stammt aber von Giovanni Battista Lorenzi. Es gibt die Geschichte, dass an dem Leuchter Galileo Galilei die Gesetze der Pendelschwingung gefunden haben soll. Sollte es ein Leuchter in dieser Kirche gewesen sein, der ihn auf das Gesetz brachte, kann es allerdings nicht dieser Leuchter gewesen sein, da Galileo Galilei das Gesetz um 1584 veröffentlicht hat.
Zwischen dem nördlichen Seitenschiff und der westlichen Fassade findet man an der Außenwand des Doms an einem Pfeiler einen Stein mit vielen schwarzen Punkten. Von diesem Stein erzählt man sich, dass er vom Teufel sei. Zählt man zweimal hintereinander die Punkte nach, so kommt man jeweils auf ein anderes Ergebnis.
(Wikipedia)
Kunterbunt ist es im Historic District: einzigartig ist die Art Déco Architektur, die in ihrer Hülle und Fülle ihres Gleichen sucht.
Die meisten der Gebäude stammen aus den 30er und 40er Jahren des 20. Jahrhunderts. Sie wurden auf der südlichen Spitze von Miami Beach errichtet und sollten zwischenzeitlich abgerissen werden. Proteste von Bürgerinitiativen verhinderten das jedoch und die Art Déco Gebäude wurden restauriert. Der Art Déco District in Miami Beach ist nicht nur ein beliebtes Fotomotiv, sondern ein lebendiges Freilichtmuseum.
The Historic District is a colorful place: the Art Deco architecture is unique and unparalleled in its abundance.
Most of the buildings date back to the 1930s and 1940s. They were built on the southern tip of Miami Beach and were due to be demolished in the meantime. However, protests by citizens' initiatives prevented this and the Art Deco buildings were restored. The Art Déco District in Miami Beach is not only a popular photo motif, but also a living open-air museum.
Frankreich / Provence / Côte d’Azur - Île de Porquerolles
Port-Cros National Park (French: Parc national de Port-Cros) is a French national park established on the Mediterranean island of Port-Cros, east of Toulon. It also administers natural areas in some surrounding locales.
History
The park was founded in 1963 after the island of Port-Cros was bequeathed to the state; it became France's second national park after Vanoise National Park. The state is the sole land owner on the island, which is a natural protected area. The park's boundaries were extended in 2012 to encompass most of Porquerolles.
Geography
Port-Cros National Park is the first national park in Europe that unites terrestrial and maritime protection zones. The protected area is about 1,700 hectares of land and 2,900 hectares of sea at a 600 metre (656 yard) zone from the coast. Most of the area of the main islands of Port-Cros and Porquerolles are protected, as well as the small islands of Bagaud, Gabinière and Rascas. Until 2012, about 1,000 hectares of land on the island of Porquerolles had since 1971 been under the national park's administration (Conservatoire Botanique National Méditerranéen de Porquerolles).
Regulations
There are strict behaviour rules for the few inhabitants as well as daily tourists there. Sea bathing is only permitted on three beaches and smoking or taking dogs can result in an extensive fine.
(Wikipedia)
Porquerolles (French pronunciation: [pɔʁkəʁɔl]; Occitan: Porcairòlas), also known as the Île de Porquerolles, is an island in the Îles d'Hyères, Var, Provence-Alpes-Côte d'Azur, France. Its land area is 1,254 hectares (12.54 km2; 4.84 sq mi) and in 2004, its population has been about 200.
Porquerolles, the largest and most westerly of the Îles d'Hyères, is about 7 km (4.3 miles) long by 3 km (1.9 miles) wide, with five small ranges of hills. The south coast is lined with cliffs, and on the north coast are the port and the beaches of Notre Dame, La Courtade and Plage d'Argent.
History
The island's village was established in 1820, with its lighthouse constructed in 1837 and church in 1850. The entire island was purchased in 1912 by François Joseph Fournier, apparently as a wedding present for his wife; he planted 200 hectares (500 acres) of vineyards, which produced a wine that was among the first to be classified as vin des Côtes de Provence.
In 1971, the state bought 80 percent of the island to preserve it from development. Much of the island is now part of a national park (the Port-Cros Parc National) and nature conservation area (Conservatoire botanique national méditerranéen de Porquerolles).
Porquerolles is the setting for Georges Simenon's novels Le Cercle des Mahé ("The Mahe Circle") (1946) and My Friend Maigret (My Friend Maigret) (1949) and for the 1964 novel Valparaiso by Nicolas Freeling.
Some scenes of the film Pierrot le fou, by Jean-Luc Godard (1965) were filmed in Porquerolles.
Since 2010, the island also hosts a jazz festival each summer ("Jazz à Porquerolles").
Climate
Porquerolles has a hot-summer Mediterranean climate (Köppen climate classification Csa). The average annual temperature in Porquerolles is 16.8 °C (62.2 °F). The average annual rainfall is 605.7 mm (23.85 in) with November as the wettest month. The temperatures are highest on average in August, at around 24.8 °C (76.6 °F), and lowest in February, at around 10.3 °C (50.5 °F). The highest temperature ever recorded in Porquerolles was 38.5 °C (101.3 °F) on 7 August 2003; the lowest temperature ever recorded was −10.0 °C (14.0 °F) on 2 February 1956.
Points of interest
Conservatoire botanique national méditerranéen de Porquerolles
Port-Cros Parc National
(Wikipedia)
Der französische Nationalpark Port-Cros (französisch Parc national de Port-Cros) wurde am 14. Dezember 1963 von Staatspräsident Pompidou dekretiert. Das Gebiet um die Inseln Porquerolles, Port-Cros und andere, liegt zehn Kilometer vor der französischen Côte d’Azur, östlich von Toulon und Hyères.
Geographie, Artenreichtum, Naturschutz
Der Nationalpark Port-Cros umfasst die beinah vollständig unter Naturschutz stehende Inseln Porquerolles, Port-Cros und die vorgelagerten kleinen Inseln Bagaud, Gabinière und Rascas einschließlich eines 600 Meter breiten marinen Schutzgürtels um die Küstenlinie, insgesamt 700 Hektar Land und 1288 Hektar umliegende Wasserflächen. Der Nationalpark ist der erste Nationalpark Europas, der terrestrische und maritime Zonen vereint. Seit 1971 stehen auch ein 1000 Hektar großes Gebiet auf der Nachbarinsel Porquerolles und das dort ansässige staatliche Institut für Meeresbotanik (Conservatoire Botanique National Méditerranéen de Porquerolles) unter der Verwaltung des Nationalparks. Die etwa 30 ständig auf der Insel lebenden Einwohner sind den strengen Auflagen der Nationalparkverwaltung ebenso unterworfen wie die per Schiff ankommenden Tagesgäste. Das Baden ist an genau drei Stränden erlaubt. Rauchen oder das Mitführen von Hunden ist weitgehend, teils unter Androhung erheblicher Strafen verboten.
Laut dem Botanik-Institut auf Porquerolles gibt es auf Port-Cros circa 530 einheimische Pflanzenarten, darunter einige, die nur auf der Insel vorkommen. Da das Gebiet seit 1890 nicht mehr landwirtschaftlich genutzt wird, ist es fast vollständig waldbedeckt, vorwiegend mit Steineichenwäldern (der ursprünglichen Hartlaubvegetation des Raumes), sowie Strandkiefern und Erdbeerbäumen.
Die vom Aussterben bedrohte Mittelmeer-Mönchsrobbe soll im Nationalpark wieder angesiedelt werden.
Port-Cros hat große Anziehungskraft für Hobby-Ornithologen. Von den 114 Vogelarten, die in Port-Cros stetig gesichtet werden, brüten 21 auf der Insel, darunter mehrere Falkenarten, Alpensegler, Wiedehopfe, Blaumerlen, Nachtigallen, Provencegrasmücken und Stieglitze.
Es gibt mehrere Gecko-Arten, eine kleine, überwiegend dämmerungsaktive Echsenart. Der Europäische Halbfinger-Gecko ist auch an der Festlandküste zu finden. Der auf der Insel heimische Europäische Blattfinger-Gecko und der Sardische Scheibenzüngler, eine besonders große Froschart, kommen auf dem französischen Festland nicht vor.
Geschichte
Die Insel, deren Natur und Schönheit Anfang der 1920er-Jahre einer Hotelbebauung zum Opfer zu fallen drohte, wurde von der Eigentümerfamilie der Französischen Republik überschrieben mit der Auflage, dort einen Nationalpark einzurichten und für alle Zukunft zu unterhalten. In den Jahrzehnten zuvor waren hier regelmäßig renommierte Künstler wie André Gide und Paul Valéry zur Sommerfrische. Der ehemalige, zum Gästehaus umgestaltete Herrensitz, Maison d’Hélène, ist noch heute das einzige zugelassene Hotel. Früher kam auch der ehemalige französische Staatspräsident François Mitterrand regelmäßig in das Maison d’Hélène und brachte bei einem Besuch den damaligen Bundeskanzler Helmut Kohl mit.
(Wikipedia)
Die Île de Porquerolles ist die größte Insel der Inselgruppe von Hyères (Îles d’Hyères bzw. Îles d’or). Sie liegt vor der französischen Mittelmeerküste im Bereich der Côte d’Azur in der Nähe von Toulon.
Porquerolles ist von der Halbinsel Giens und anderen naheliegenden Häfen in wenigen Minuten mit dem Schiff zu erreichen. Die Insel hat eine Größe von 1254 ha und liegt auf der gleichen geografischen Breite wie das Cap Corse. Hieraus ergibt sich ein besonders südliches Klima. Die Insel ist ca. 7,5 km lang und ca. 3 km breit. Die Küste ist rund 30 km lang. Die höchste Erhebung misst 142 m. An der Nordseite der Insel befindet sich ein kleiner Hafen und der Inselort (ca. 350 Einwohner) mit Restaurants und Geschäften. Die Kirche stammt aus den Jahren 1849–1851.
Ebenfalls an der Nordseite der Insel befinden sich einige schöne Sandstrände: die Plage d’Argent im Westen, die Plage de la Courtade an der Ostseite des Ortes und die Plage de Notre-Dame ganz im Osten der Insel. Die Südküste ist zum Baden eher ungeeignet, da das Ufer steil abfällt. An der Südspitze, dem Cap d’Arme, befindet sich ein alter Leuchtturm.
Besiedelt wurde die Insel durch ehemalige Soldaten Napoleons III. Im 20. Jahrhundert, bis Ende der 1930er Jahre, gehörte die gesamte Insel dann dem belgischen Ingenieur Jean-Francois-Joseph Fournier. Er schenkte sie seiner Frau zur Hochzeit. Fournier war mit dem Fund von Gold- und Silberminen in Mexiko zu Wohlstand gekommen und wollte, dass die Insel autark sein sollte. Er baute ein Kraftwerk, siedelte Handwerker aller Art auf der Insel an und gründete Schulen für deren Kinder.
1971 überzeugte Claude Pompidou ihren Mann, den französischen Staatspräsidenten Georges Pompidou, die Insel von den Töchtern Fourniers im Namen des Staates zu kaufen. Sie wurde unter den Schutz des Nationalparks Port-Cros und des staatlichen Instituts für Meeresbotanik (Conservatoire Botanique National Méditerranéen de Porquerolles) gestellt. Die Insel hat daher trotz der besonders im Sommer täglich auf sie anstürmenden Touristenströme (auf jeden der Inseleinwohner kommen bis zu 30 Festlandbesucher) ihren ursprünglichen Charme bewahrt.
Zum Schutz vor der unkontrollierten Ausbreitung von Waldbränden wurde ein Streifen Land gerodet und an einen elsässischen Winzer zur Anpflanzung von Reben verpachtet. Der aus diesen Reben gekelterte Domaine de la Courtade genießt mittlerweile einen ausgezeichneten Ruf.
An die bewegte Vergangenheit der Insel erinnern einige über die Insel verstreute Befestigungsanlagen. Das über dem Inselort thronende Fort Sainte-Agathe kann von Juni bis September besichtigt werden. Hier werden unter anderem zahlreiche antike Fundstücke vom Meeresgrund gezeigt. Jährlich im Juli findet dort an fünf aufeinander folgenden Tagen das Konzertprogramm des Musikfestivals Jazz à Porquerolles statt.
Ein Hauptanziehungspunkt ist das Museum der Fondation Carmignac. Es liegt in der Mitte der Insel, umgeben von einem großen Skulpturenpark.
Die Romane Mein Freund Maigret (Originaltitel: Mon ami Maigret) und Die Ferien des Monsieur Mahé (Originaltitel: Le cercle des Mahé) von Georges Simenon spielen auf der Insel, zudem die Reiseerzählung Landkrankheit (dänisch Landsyge) von Nikolaj Schultz.
(Wikipedia)
Der Urus wird vom gleichen 4,0-Liter-V8 angetrieben, der auch im Audi S8 Plus und im Bentley Continental steckt. Der Kampfstier basiert wie auch Audi Q7 und Bentley Bentayga auf dem modularen Längsbaukasten der Ingolstädter. Im Italiener soll das Aggregat 485 kW / 650 PS leisten. 😐👌
The Urus is powered by the same 4.0-liter V8 engine found in the Audi S8 Plus and the Bentley Continental. Like the Audi Q7 and Bentley Bentayga, the Urus is based on Audi's modular longitudinal platform. In the Italian SUV, the engine is expected to produce 485 kW / 650 hp. 😐👌
Da un’altra prospettiva ma nello stesso punto viene fotografato un altro deviato della linea di Zugo est: un EC Zurigo-Milano, che tra poco raggiungerà Rotkreuz dove cambierà direzione con una fermata non commerciale. Ormai, i treni ETR 610 sono completamente spariti dalla linea Zurigo-Arth-Goldau e si incontrano sul Gottardo una sola volta al giorno per direzione.
Aus einer anderen Perspektive, aber an der gleichen Stelle, wird eine weitere Umleitung der Linie Zugersee Ost fotografiert: ein EC Zürich-Mailand, der bald Rotkreuz erreichen wird, wo er mit einem nicht-kommerziellen Halt wenden wird. Mittlerweile sind die ETR 610-Züge von der Strecke Zürich-Arth-Goldau komplett verschwunden und begegnen sich am Gotthard nur noch einmal täglich in jeder Richtung.
Die über 20 Jahre alten Scans mit nur 8 Bit Farbtiefe machen es schwierig, eine Serie in einem gleichen Farbton zu bekommen, wenn die Belichtung schon an den Grenzen operierte...
Der 12. Januar 1990 zeigte sich am Fichtelberg nicht besonders gut ausgeleuchtet, dafür sehr dampffreudig.
Das sieht man an dem Zug von 99 1781, der langsam an die Trapeztafel am Bahnhof Neudorf/Erzgebirge stampfte. Es gab eine Kreuzung mit einem Güterzug, daher musste der Personenzug die Erlaubnis zur Weiterfahrt an der Trapeztafel abwarten. Bemerkenswert ist der alte Wagenkasten eines Abteilwagens. Und das ganze nebelfeuchte Drumherum sowieso.
-------
The scans, which are over 20 years old and have a color depth of only 8 bits, make it difficult to get a series in the same color tone when the exposure was already operating at the limits...
January 12, 1990 was not particularly well lit along the Fichtelberg narrow gauge line, but it was very steamy.
You can see that in the train from 99 1781, which slowly trudged up to the trapezoidal board at Neudorf/Erzgebirge station. There was a meet with a freight train, so the passenger train had to wait at the trapezoidal board for permission to continue. The old body of a compartment car is remarkable. And all the damp, foggy surroundings as well, telegraph poles, wooden fences and such.
Alla stazione di Baden una doppia trazione mista di tram della Wiener Lokalbahn proveniente dal centro di Vienna effettua una breve fermata. Da qui, in un paio di minuti di corsa raggiungerà il cuore della cittadina di Baden. Questi tram sono dello stesso modello degli esemplari circolanti nell’impresa cittadina Wiener Linien.
Am Bahnhof Baden hält eine Doppeltraktion der Wiener Lokalbahn aus dem Zentrum Wiens kurz an. Von hier aus erreicht man in wenigen Minuten das Zentrum der Stadt Baden. Diese Strassenbahnen sind vom gleichen Modell wie die des Stadtbetriebs Wiener Linien.
Um viele alte Gemäuer ranken sich merkwürdige Geschichten. Das ist im Falle des Schorndorfer Burgschlosses nicht anders. - Walter Graf Butler stammte aus Irland, wo er um das Jahr 1600 geboren wurde, machte seine militärische Karriere aber im Dienst des deutschen Kaisers. Butler kämpfte im Dreißigjährigen Krieg im Gefolge und an der Seite von Generalissimus Albrecht von Wallenstein. Im Februar 1634 war Butler an dessen Ermordung beteiligt, nachdem Wallenstein beim Kaiser in Ungnade gefallen war. Diese Tat brachte Butler den Grafentitel, Ländereien in Böhmen und viele Auszeichnungen ein. Noch im Dezember des gleichen Jahres beschossen Butlers kaiserliche Truppen 14 Stunden lang die Stadt Schorndorf mit Kanonen und lösten damit einen Großbrand aus, den nur der Chor der Stadtkirche und zwei Häuser überstanden. Und das Burgschloss. Am 25. Dezember jedoch kam Butler selbst bei Schorndorf ums Leben. Seine Leiche wurde zunächst im Keller des Schlosses aufgebahrt. Um sie in einen Sarg aus Blei betten zu können, entfernten Butlers Gefolgsleute die Leitungsrohre des Schlosses und schmolzen sie ein. In diesem Sarg überführten sie den Toten nach Wiesensteig bei Göppingen. Manche Erzähler sind der Meinung, dass damals nicht alles überführt wurde.
A haunted Castle?
Many strange stories are told about many old buildings. That's how it is in the case of Castle Schorndorf. - Walter Butler of Roscrea was born around the year 1600 and came from Ireland. His military career however Butler led to Germany and in the service of the Emperor. During Thirty Years' War Butler fought side by side with General Albrecht of Wallenstein. But when Wallenstein fell from grace, Butler helped to murder him in the year of 1634. Therefore the Emperor appointed Butler to be a Count, gave him estates in Bohemia and honoured him in many ways. In December of the same year Butler's troups bombarded the city of Schorndorf with cannons for round about 14 hours, till the town burned down completely. Just the chorus of the church and two houses remained undamaged. And the Castle as well. On the 25th of December Count Walter Butler of Roscrea died himself near Schorndorf. His corpse was laid out in the cellar of the Castle. In order to embed him into a coffin of lead, his followers melt down the Castle's leaden water pipes. In this coffin Butler's corpse was brought to Wiesensteig near Göppingen. Some narrators say that not everything has been transferred.
Mirador del Doctor
What a view! Reached during a very very long day hike.
Was für eine Aussicht! Erreicht während einer sehr sehr langen Tageswanderung.
Nahuel Huapi National Park (Spanish: Parque Nacional Nahuel Huapi) is the oldest national park in Argentina, established in 1934. It surrounds Nahuel Huapi Lake in the foothills of the Patagonian Andes. The largest of the national parks in the region, it has an area of 7,050 km2 (2,720 sq mi), or nearly 2 million acres. Its landscapes represent the north Patagonian Andean Zone consisting of three types, namely, the Altoandino (with perpetual snow above an altitude of 1,600 metres (5,200 ft)), the Andino-Patagónico (in the lower reaches of the hills) and the Patagonian steppe. It also represents small parts of the Valdivian Rainforest.
The park and the reserve lie at an altitude of 720–3,574 metres (2,362–11,726 ft), and are designated under IUCN management categories II (National Park) and IV (Management Reserve). The park is completely protected while the reserve is partially protected. The national park is dominated by the high mountain chain of the Andes, many lakes, rapid rivers, waterfalls, snow-clad peaks, glaciers and extensive forests. It is bordered by Chile on its western side.
The park derives its name from the lake which it surrounds, namely the "Nahuel Huapi". In the Mapuche language, nahuel means "jaguar" and huapi means "island".
(Wikipedia)
Der Nationalpark Nahuel Huapi ist ein großes Naturschutzgebiet in Argentinien.
Benannt ist der Park nach dem Nahuel Huapi, dem Quellsee des Río Limay. Das Gebiet liegt an der Grenze zwischen den Provinzen Neuquén und Río Negro im nördlichen Patagonien.
Der Name des Parks leitet sich ab vom Nahuel Huapi-See, den der Naturpark umgibt. In der Sprache der Mapuche bedeutet nahuel Jaguar, huapi bedeutet Insel.
Als erster argentinischer Naturpark wurde 1922 der Parque Nacional del Sur durch Perito Moreno eingerichtet, der zu diesem Zweck ein Grundstück von 75 km² dem Staat vermachte. 1934 wurde das Gebiet per Gesetz zum Nationalpark Nahuel Huapi ernannt, zum gleichen Zeitpunkt wie der Nationalpark Iguazú. Seit 1981 zählt der Park zum UNESCO-Welterbe.
Die Vegetationszonen erstrecken sich über Bereiche der Patagonischen Steppe und reichen in den höher gelegenen Gebirgsregionen in den Valdivianischen Regenwald.
Im östlichen Teil dominieren patagonische Xerophyten während Teile des westlichen Parks mit Regenwäldern bedeckt sind. Weit verbreitet sind Lenga-Südbuche, Coihue-Südbuche und Antarktische Scheinbuche. Außerdem gedeihen die Chilenische Zeder (Austrocedrus chilensis), Myrceugenella apiculata, Lomatia-Arten, Alstroemeria aurantiaca, Mitraria cocinea und Chilenischer Feuerstrauch (Embothrium coccineum), Fuchsien-, Bambus-Arten und verschiedene Myrtengewächse. Streng geschützt ist der Luma apiculata, ein immergrüner Baum, der ebenfalls zur Familie der Myrtengewächse gehört.
(Wikipedia)
Die hölzerne Decke erinnert mich an einen Bootsrumpf von Innen auf dem Kopf stehend.
"Die evangelisch-lutherische St.-Nicolai-Kirche ist neben der römisch-katholischen St.-Michaels-Kirche eine der beiden Kirchen auf der Nordseeinsel Helgoland.Die Kirche befindet sich in einem Wohngebiet auf dem Oberland.
Die Vorgängerkirche wurde bei einem schweren Bombenangriff am 18. April 1945 zerstört. Nach der Neubesiedlung Helgolands 1952 wurde an der gleichen Stelle die heutige Kirche erbaut."
The wooden ceiling reminds me of the inside of a boat hull turned upside down.
"The Evangelical Lutheran St. Nicolai Church is one of the two churches on the North Sea island of Heligoland, along with the Roman Catholic St. Michael's Church. The church is located in a residential area on the Oberland.
The previous church was destroyed in a heavy bombing raid on April 18, 1945. After the resettlement of Heligoland in 1952, the current church was built on the same site."
(Wikipedia)
Eine unbekannte Brižita der Baureihe 363 erklimmt mit einem langen Containerzug die Koperrampe. Bei Zanigrad befindet sich der Zug nun bereits einige Höhenmeter oberhalb der Kirche von Hrastovlje, die kurz zuvor noch auf dem gleichen Höhenniveau passiert wurde.
An unknown class 363 Brižita climbs the Koper ramp with a long container train. At Zanigrad, the train is now already a few metres above the church of Hrastovlje, which was passed shortly before at the same level.
Kunterbunt ist es im Historic District: einzigartig ist die Art Déco Architektur, die in ihrer Hülle und Fülle ihres Gleichen sucht.
Die meisten der Gebäude stammen aus den 30er und 40er Jahren des 20. Jahrhunderts. Sie wurden auf der südlichen Spitze von Miami Beach errichtet und sollten zwischenzeitlich abgerissen werden. Proteste von Bürgerinitiativen verhinderten das jedoch und die Art Déco Gebäude wurden restauriert. Der Art Déco District in Miami Beach ist nicht nur ein beliebtes Fotomotiv, sondern ein lebendiges Freilichtmuseum.
The Historic District is a colorful place: the Art Deco architecture is unique and unparalleled in its abundance.
Most of the buildings date back to the 1930s and 1940s. They were built on the southern tip of Miami Beach and were due to be demolished in the meantime. However, protests by citizens' initiatives prevented this and the Art Deco buildings were restored. The Art Déco District in Miami Beach is not only a popular photo motif, but also a living open-air museum.
Mit einheitlich gleichen K+S Wascosa Kaliwagen war 185 619 der HLG im Maintal unterwegs Richtung Süden. Das Wetter versprach an diesem Tag bis zum Abend hin ein einziges Lottospiel zu werden. Für diesen Zug klappte es und der Lokführer grüßte nett, sodass anwesende Radfahrer fast vom Fahrrad fielen. Im Anschluss durfte ich mir dann anhören "Was sollte das?".
Kalitransportation through Maintal
A uniformly kali freight train with K+S Wascosa waggons was pulled by 185 619 of HLG through Maintal towards south. The weather on this day was a game pure chance. The sun was shining as this train approached and the train engineer greeted so loudly, nearby cyclists fell nearly off their bike.
Eigentlich wollte ich die Drei Gleichen beim Dreinschlag fotografieren als, beim Kamera voreinstellen, plötzlich die Milchstraße sichtbar wurde 😍
Foto: Melanie Kahl
Lasst uns zusammen fotografieren gehen!
Die nächsten Termine findet ihr hier:
Album Dolomites www.flickr.com/photos/arjuna/sets/72157604087555916/
de.wikipedia.org/wiki/Dolomiten
Die Dolomiten (ital. Dolomiti) sind eine Gebirgskette der Südlichen Kalkalpen und verteilen sich auf die italienischen Regionen Trient-Südtirol (Trentino-Alto Adige) und Venetien (Veneto) (Norditalien) bzw. - zu etwa gleichen Teilen - auf die Provinzen Südtirol, Belluno und Trentino.
www.dolomiten-alpin.com/deu/klettersteige.htm
www.seilschaft.it/klettersteig rotwand.htm
www.italien.com/Ferienregion/Dolomiten/italien_dolomiten_...
Die Jesuitenkirche St. Michael in der Neuhauser Straße ist ein zwischen 1583 und 1597 errichteter römisch-katholischer Sakralbau, der nach dem Erzengel Michael benannt ist. Das Kirchengebäude ist am Übergang von Renaissance und Barock entstanden, es ist der „erste große Kirchenbau Süddeutschlands nach dem Abbruch der spätmittelalterlichen Tradition“ Viele Bauideen wurden von Il Gesù übernommen, der römischen Mutterkirche der Jesuiten. So wurde die Münchner Michaelskirche prägend für viele barocke Kirchen im deutschsprachigen Raum. St. Michael war auch das geistliche Zentrum der Gegenreformation in Bayern. Herzog Wilhelm V., genannt der Fromme, initiierte den Bau eines Jesuitenkollegs mit Kollegkirche. Gleichzeitig wollte Wilhelm V., der die Gegenreformation in Bayern entscheidend vorantrieb, mit dem Bau Zeugnis seiner geistigen Herkunft ablegen, die er bis zu den römischen Kaisern Konstantin und Justinian zurückführte. Am 18. April 1583 war bereits Grundsteinlegung. Das monumentale Tonnengewölbe, das bis heute zweitgrößte freitragende Tonnengewölbe der Welt wurde 1587/88 eingezogen. Das Tonnengewölbe hielt trotz pessimistischer Stimmen zur damaligen Zeit bis 1944 stand. 1590 stürzte der Turm ein und zerstörte den Chor; das Tonnengewölbe hielt dagegen. Die Bauarbeiten wurden zuerst eingestellt, dann wurde eine beträchtliche Verlängerung der Kirche nach Norden geplant. Erst 1593 wurden die Arbeiten an St. Michael wieder aufgenommen. Am 6. Juli 1597 wurde die Kirche eingeweiht. Wilhelm V. geriet durch seinen Baueifer (schließlich hat St. Michael in seinen Ausmaßen die Mutterkirche der Jesuiten, Il Gesù in Rom, deutlich übertroffen), an den Rand des Staatsbankrotts. Dennoch wurde St. Michael direktes Vorbild für über 100 Nachfolgebauten. Die Jesuiten betreuten Kirche und Kolleg St. Michael bis zum Verbot 1773. Im gleichen Jahr wurde St. Michael Hofkirche. Während der Säkularisation kamen das Kolleg und die Kirche St. Michael in königlichen Besitz. Sie sind bis heute Eigentum des Freistaates Bayern. Erst 1921 kehrten die Jesuiten nach St. Michael zurück. Während des Zweiten Weltkrieges, vor allem im November 1944 wurde St. Michael schwer beschädigt; das Tonnengewölbe stürzte ein. In den Jahren 1946 bis 1948 erfolgte der Wiederaufbau. Dabei wurde das Tonnengewölbe erneut gemauert. Der Innenraum ist eine Darstellung des Triumphs des Katholizismus als wahres Christentum während der Gegenreformation.
de.wikipedia.org/wiki/St._Michael_(M%C3%BCnchen)
The Jesuit Church of St. Michael in Neuhauser Straße is a Roman Catholic church built between 1583 and 1597 and named after the Archangel Michael. The church building was constructed during the transition from the Renaissance to the Baroque period and is the ‘first large church building in southern Germany after the end of the late medieval tradition.’ Many of the architectural ideas were taken from Il Gesù, the Roman mother church of the Jesuits. As a result, Munich's St. Michael's Church became influential for many Baroque churches in German-speaking countries. St. Michael's was also the spiritual centre of the Counter-Reformation in Bavaria. Duke William V, known as the Pious, initiated the construction of a Jesuit college with a collegiate church. At the same time, William V, who was a key figure in promoting the Counter-Reformation in Bavaria, wanted the building to bear witness to his spiritual origins, which he traced back to the Roman emperors Constantine and Justinian. The foundation stone was laid on 18 April 1583. The monumental barrel vault, which is still the second largest self-supporting barrel vault in the world, was installed in 1587/88. Despite pessimistic voices at the time, the barrel vault remained intact until 1944. In 1590, the tower collapsed and destroyed the choir; the barrel vault, however, remained intact. Construction work was initially halted, then a considerable extension of the church to the north was planned. It was not until 1593 that work on St. Michael's was resumed. The church was consecrated on 6 July 1597. Wilhelm V's enthusiasm for building (after all, St. Michael's clearly surpassed the Jesuits' mother church, Il Gesù in Rome, in size) brought him to the brink of national bankruptcy. Nevertheless, St. Michael's became the direct model for over 100 subsequent buildings. The Jesuits looked after St. Michael's Church and College until they were banned in 1773. In the same year, St. Michael's became a court church. During secularisation, the college and the church of St. Michael became royal property. They are still owned by the Free State of Bavaria today. It was not until 1921 that the Jesuits returned to St. Michael's. During the Second World War, especially in November 1944, St. Michael's was severely damaged; the barrel vault collapsed. Reconstruction took place between 1946 and 1948. During this process, the barrel vault was rebuilt. The interior is a representation of the triumph of Catholicism as true Christianity during the Counter-Reformation.
de.wikipedia.org/wiki/St._Michael_(M%C3%BCnchen)
Schweiz / Luzern - Vierwaldstättersee
seen from Weggis
gesehen von Weggis
Lake Lucerne (German: Vierwaldstättersee, literally "Lake of the four forested settlements" (in English usually translated as forest cantons), French: lac des Quatre-Cantons, Italian: lago dei Quattro Cantoni) is a lake in central Switzerland and the fourth largest in the country.
Geography
The lake has a complicated shape, with several sharp bends and four arms. It starts in the south–north bound Reuss Valley between steep cliffs above the Urnersee from Flüelen towards Brunnen to the north before it makes a sharp bend to the west where it continues into the Gersauer Becken. Here is also the deepest point of the lake with 214 m (702 ft). Even further west of it is the Buochser Bucht, but the lake sharply turns north again through the narrow opening between the Unter Nas (lower nose) of the Bürgenstock to the west and the Ober Nas (upper nose) of the Rigi to the east to reach the Vitznauer Bucht. In front of Vitznau below the Rigi the lake turns sharply west again to reach the center of a four-arm cross, called the Chrütztrichter (Cross Funnel). Here converge the Vitznauer Bucht with the Küssnachtersee from the north, the Luzernersee from the west, and the Horwer Bucht and the Stanser Trichter to the south, which is to be found right below the northeast side of the Pilatus and the west side of the Bürgenstock. At the very narrow pass between the east dropper of the Pilatus (called Lopper) and Stansstad the lake reaches its southwestern arm at Alpnachstad on the steep southern foothills of the Pilatus, the Alpnachersee. The lake drains its water into the Reuss in Lucerne from its arm called Luzernersee (which literally translates as Lake of Lucerne).
The entire lake has a total area of 114 km² (44 sq mi) at an elevation of 434 m (1,424 ft) a.s.l., and a maximum depth of 214 m (702 ft). Its volume is 11.8 km³. Much of the shoreline rises steeply into mountains up to 1,500 m above the lake, resulting in many picturesque views including those of the mountains Rigi and Pilatus.
The Reuss enters the lake at Flüelen, in the part called Urnersee (Lake of Uri, in the canton of Uri) and exits at Lucerne. The lake also receives the Muota at Brunnen, the Engelberger Aa at Buochs, and the Sarner Aa at Alpnachstad.
It is possible to circumnavigate the lake by train and road, though the railway route circumvents the lake even on the north side of the Rigi via Arth-Goldau. Since 1980, the A2 motorway leads through the Seelisberg Tunnel in order to reach the route to the Gotthard Pass in just half an hour in Altdorf, Uri right south of the beginning of the lake in Flüelen.
Steamers and other passenger boats ply between the different villages and towns on the lake. It is a popular tourist destination, both for native Swiss and foreigners, and there are many hotels and resorts along the shores. In addition, the meadow of the Rütli, traditional site of the founding of the Swiss Confederation, is on the Urnersee shore. A 35 km commemorative walkway, the Swiss Path, was built around the Lake of Uri to celebrate the country's 700th anniversary in 1991.
Archaeologists surveying the lake-bed (during the construction of a pipeline) from 2019 to 2021 found the remains of a Bronze Age village with artifacts dating to around 1000 BC. Later, the new findings indicated that the area was settled 2,000 years earlier than historians previously thought.
Lake Lucerne borders on the three original Swiss cantons of Uri, Schwyz, and Unterwalden (which today is divided into the cantons of Obwalden and Nidwalden), as well as the canton of Lucerne, thus the name Vierwaldstättersee (lit.: Lake of the Four Forested Settlements). Many of the oldest communities of Switzerland are along the shore, including Küssnacht, Weggis, Vitznau, Gersau, Brunnen, Altdorf, Buochs, and Treib.
Lake Lucerne is singularly irregular and appears to lie in four different valleys, all related to the conformation of the adjoining mountains. The central portion of the lake lies in two parallel valleys whose direction is from west to east, the one lying north, the other south of the ridge of the Bürgenstock. These are connected through a narrow strait, scarcely one kilometre wide, between the two rocky promontories called respectively Unter Nas and Ober Nas (Lower and Upper Nose). It is not unlikely that the southern of these two divisions of the lake—called Buochser Bucht—formerly extended to the west over the isthmus whereon stands the town of Stans, thus forming an island of the Bürgenstock. The west end of the main branch of the lake, whence a comparatively shallow bay extends to the town of Lucerne, is intersected obliquely by a deep trench whose south-west end is occupied by the branch called Alpnachersee, while the north-east branch forms the long arm of Küssnacht, Küssnachtersee. These both lie in the direct line of a valley that stretches with scarcely a break in between the Uri Alps and the Emmental Alps. At the eastern end of the Gersauer Becken, where the containing walls of the lake-valley are directed from east to west, it is joined at an acute angle by the arm of Uri, or the Urnersee, lying in the northern prolongation of the deep cleft that gives a passage to the Reuss, between the Uri Alps and the Glarus Alps.
The Urnersee occupies the northernmost and deep portion of the great cleft of the Reuss Valley, which has cut through the Alpine ranges from the St Gotthard Pass to the neighbourhood of Schwyz. From its eastern shore the mountains rise in almost bare walls of rock to a height of from 3,000 to 4,000 ft (910 to 1,220 m) above the water. The two highest summits are the Fronalpstock and the Rophaien (2078 m). Between them the steep glen or ravine of the Riemenstaldener Tal descends to Sisikon, the only village with Flüelen right on the shore on that side of the Urnersee. On the opposite or western shore, the mountains attain still greater dimensions. The Niederbauen Chulm is succeeded by the Oberbauenstock, and farther south, above the ridge of the Scharti, appear the snowy peaks of the Gitschen and the Uri Rotstock (2,928 m). In the centre opens the Reuss Valley, backed by the rugged summits of the Urner and Glarner Alps.
The breadth of these various sections of the lake is very variable, but is usually between one and two miles (3 km). The lake's surface, whose mean height above the sea is 434 metres, is the lowest point of the cantons of Uri, Obwalden and Nidwalden. Originally the lake was susceptible to variations in level and flooding along its shoreline. Between 1859 and 1860, the introduction of a needle dam in the Reuss in the city of Lucerne, just upstream from the Spreuerbrücke, allowed the lake level to be stabilised.
The culminating point of the lake's drainage basin, as well as Central Switzerland, is the Dammastock at 3,630 metres above sea level.
Name
The name of Vierwaldstättersee is first used in the 16th century. Before the 16th century, the entire lake was known as Luzerner See "Lake Lucerne", as remains the English (and partly Italian, as Lago di Lucerna) usage. The (three) "Waldstätte(n)" (lit.: "forested sites/settlements", in English usually translated as forest cantons[6]) since the 14th century were the confederate allies of Uri, Schwyz and Unterwalden. The notion of "Four Waldstätten" (Vier Waldstätten), with the addition of the canton of Lucerne, is first recorded in the 1450s, in an addition to the "Silver Book" of Egloff Etterlin of Lucerne.
The nine different parts of the lake have individual designations:
Urnersee ("Lake of Uri"): The first part of the lake, at the mouth of the Reuss between Flüelen and Brunnen.
Gersauer Becken ("Basin of Gersau") next to Gersau below the Rigi massif is the deepest part of the lake.
Buochser Bucht ("Bay of Buochs"): The bay of Bouchs, where the Engelberger Aa enters the lake.
Vitznauer Bucht ("Bay of Vitznau"): The part between the Bürgenstock and Rigi.
Alpnachersee ("Lake of Alpnach"): the almost separate, southern arm below the southern mountainside of Pilatus near Alpnach.
Stanser Trichter ("Funnel of Stans"): The part north of the Pilatus, west of Bürgenstock, and in front of Hergiswil and Stansstad.
Küssnachtersee ("Lake of Küssnacht"): The most northern arm, west of the Rigi with Küssnacht SZ at its northern end.
Chrütztrichter ("Cross Funnel"): The meeting point of Stanser Trichter, Luzernersee, Küssnachtersee, and Vitznauer Bucht.
Luzernersee ("Lake of Lucerne"): in German usage now limited to the bay at Lucerne as far as Meggenhorn, with its effluence of the Reuss.
Navigation
The lake is navigable, and has formed an important part of Switzerland's transport system for many centuries, and at least since the opening of the first track across the Gotthard Pass in 1230. This trade grew with the opening of a new mail coach road across the pass in 1830. This road had its northern terminus at Flüelen at the extreme eastern end of the lake, and the lake provided the only practical onward link to Lucerne, and hence the cities of northern Switzerland and beyond.
Whilst the development of Switzerland's road and rail networks has relieved the lake of much of its through traffic, it continues to be used by a considerable number of vessels, both private and public. Much of this usage is tourist or leisure oriented, but the lake continues to provide practical public and cargo transport links between the smaller lakeside communities.
Passenger boats of the Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees (SGV) provide services on the lake, including many run by historic paddle steamers. The SGV serves 32 places along the shore of the lake, with interchange to both main line and mountain railways at various points. Under separate management, the Autofähre Beckenried-Gersau provides a car ferry service between Beckenried, on the south bank of the lake, and Gersau on the north.
Cargo barges, to a local design known as Nauen, are still used on the lake. Some have been converted for use as party boats. Other barges are used by the gravel dredging industry that operates on the lake, using large dredgers to obtain sand and gravel for use in the construction industry.
Cultural references
Beethoven's Moonlight Sonata derives its name from an 1832 description of the first movement by poet and music critic Ludwig Rellstab, who compared it to moonlight shining upon Lake Lucerne.
Gioacchino Rossini uses this in his William Tell Overture Section A: Sunrise over the Alps.
Rowing
Lake Lucerne has twice been used as a venue for the European Rowing Championships: in 1908 and then in 1926. The nearby Rotsee has since 1933 been used for rowing regattas instead.
Tourism
On the way south, the English discovered the mountains of central Switzerland. Several spa and bathing resorts such as Weggis or Gersau were created. In 1871, the very first rack railway in Europe, the Vitznau-Rigi Railway, was opened. In 1889 the steepest cog railway in the world was built from Alpnachstad to Mount Pilatus. Mark Twain described an ascent to the Rigi, which led to the blossoming of Swiss tourism in the United States in the 19th century. One of the largest steamship fleets in Europe operates with five steamships on Lake Lucerne.
In the area surrounding the lake and on terraces at medium height (for example Morschach and Seelisberg) there are numerous places for tourists. The Rigi, Pilatus, the Bürgenstock, the Stanserhorn, the Buochserhorn, and the two legends, the Urirotstock and the Fronalpstock are attractive panoramic mountains near Lake Lucerne. Most of them can be reached by mountain railways, some of which have their valley station near boat stations on the lake.
There are numerous locations on the lake that are important in Swiss cultural and tourism history: Rütli, Tellsplatte, Tell Chapel, Carving Tower of Stansstad, Neu-Habsburg, Schillerstein, Treib, Astrid Chapel (Küssnacht) and Meggenhorn Castle.
Watersports
Different sports are possible in some separate areas due to the water and wind conditions. The lake is accessible from boat and yacht harbors, to lake resorts and pools (e.g. the Lido pool in Lucerne, built in 1929 by Arnold Berger). Therefore, the lake can be easily accessible from both shores. The See-Club Luzern was founded in 1881, which is now Switzerland's largest rowing club, as well as the Reuss Luzern rowing club (Ruderclub Reuss Luzern) in 1904. The Lucerne Yacht Club (Yachtclub Luzern) has existed since 1941 and has been running since 1966 a boathouse and buoy field on Churchill-Quai in Lucerne.
The Brunnen water sports club (Wassersportclub Brunnen), founded in 1958, held on Lake Lucerne in the first years of its existence international motorboat races and water ski championships. In 1965 the association chose a new name for the club: Lake Lucerne Water Sports Club (Wassersport-Club Vierwaldstättersee). The Central Switzerland Motorboat Club (Motorbootclub Zentralschweiz) was established in 1980 and the Hergiswil Water Sports Club (Wassersportclub Hergiswil) in 1986. SchweizMobil has created a canoe tour across Lake Lucerne between Brunnen and Gersau. Due to the wind in the Reuss Valley, the southern part of Lake Uri between the campground at Gruonbachstrand in Flüelen and Isleten is a center of windsurfing.
Diving
There are about ten places where you can dive without a boat in Lake Lucerne. The water is rather chilly all year round and therefore mostly very clear. In Lake Uri, at Sisikon, one can dive to a fragmented steep vertical wall, at the northern portal of the Schieferneggtunnel. The Lediwrack Bruno lies in front of Brunnen at a depth of 15 meters. Other well-known diving spots are in front of Vitznau, Weggis, Gersau and Hergiswil.
(Wikipedia)
Der Vierwaldstättersee (französisch Lac des Quatre-Cantons; italienisch Lago dei Quattro Cantoni, Lago di Lucerna; rätoromanisch Lai dals Quatter Chantuns) ist ein von Bergen der Voralpen umgebener Alpenrandsee in der Zentralschweiz. Er liegt auf dem Gebiet der Kantone Uri, Schwyz, Unterwalden (d. h. Nid- und Obwalden) und Luzern. Die grössten Orte am Ufer sind Luzern, Küssnacht, Horw und Brunnen. Der See ist 114 km² gross, liegt auf einer Höhe von 433 m ü. M. und ist 214 m tief. Da es sich um einen charakteristischen Zungenbeckensee mit mehreren Zweigbecken handelt, ist die Uferlänge im Bezug zur Seefläche mit etwa 150 km relativ gross.
Name
Seinen Namen hat der Vierwaldstättersee von den vier an ihn angrenzenden Waldstätten (heutige Kantone). Bis ins 16. Jahrhundert wurde die Bezeichnung Luzerner See verwendet.
Entstehung
Der Vierwaldstättersee entstand in den Eiszeiten, u. a. der letzten Eiszeit, durch Erosion des Reussgletschers. Der See bildete sich als Gletscherrandsee am Ende der Eiszeit vor rund 12'000 Jahren. Im Gletschergarten Luzern zeigt eine Dokumentation die Geschichte der Alpen, der Eiszeiten und der Gletscher in den Zentralalpen.
Geographie
Zufluss
Die Hauptzuflüsse des Vierwaldstättersees sind die Reuss mit der Einmündung bei Flüelen und Seedorf, die Engelberger Aa bei Buochs, die Sarner Aa bei Alpnachstad und die Muota bei Brunnen. Die Reuss fliesst mit einem starken Gefälle aus dem Gotthardmassiv und führt grosse Mengen Geschiebe mit sich, so dass sich das Reussdelta im Laufe der Zeit um 10 km nach Norden in den Urnersee hinein erweitert hat.
Im Urnersee im Bereich des Reussdeltas zwischen Flüelen und Seedorf wurde von 2001 bis 2005 mit dem Ausbruchmaterial des Umfahrungstunnels Flüelen und des Gotthard-Basistunnels der Seegrund teilweise wieder aufgeschüttet. Es entstanden Flachwasserzonen, die durch den Kiesabbau verschwunden waren, und einige neue Inseln: die Neptuninseln und die Inselgruppe Lorelei. Einige der Inseln sind Vogelschutzgebiet. Im Naturschutzgebiet erlaubt der Reussdeltaturm die Beobachtung der Fauna.
Kleinere in den Vierwaldstättersee einmündende Gewässer sind der Gruonbach, der Isitaler Bach, der Riemenstaldnerbach, der Cholbach von Emmetten, der Lielibach bei Beckenried, der Teuffibach, der Melbach, die Kleine Schliere bei Alpnachstad, zehn Bäche am Ostabhang des Pilatus (darunter Mülibach, Steinibach bei Horw, Widenbach, Fridbach, Feldbach und Steinibach bei Hergiswil) und der Würzenbach in Luzern.
Gliederung
Der Vierwaldstättersee besteht aus mehreren Seebecken und Buchten:
Der Urnersee erstreckt sich von der Einmündung der Reuss bei Seedorf 11 km in nördlicher Richtung bis nach Brunnen
Der Gersauer See (auch Gersauer Becken oder Gersauerbecken) führt 14 km von Ost nach West von Brunnen nach Ennetbürgen, wo die Engelberger Aa in den See mündet. In der Mitte zwischen Beckenried und Gersau erreicht der See mit 214 m Tiefe seine tiefste Stelle.
Der Chrüztrichter (Kreuztrichter) bildet im Westen des Weggiser Beckens das eigentliche Zentrum des nördlichen Seeteils. Von ihm zweigen vier Hauptarme (Trichter) ab:
Das Weggiserbecken (östlicher Arm des Kreuztrichters) liegt südlich von Weggis und verläuft von Ost nach West. Es führt zwischen Hertenstein im Norden und dem Bürgenstock im Süden hin zur Seemitte. Es wird auch Vitznauerbecken genannt.
Der Stanser Trichter (südwestlicher Arm des Kreuztrichters). Im Südwesten davon liegen
die Horwerbucht und
der Alpnachersee, der zwischen Acheregg und Stansstad durch eine nur 100 Meter breite Engstelle, über die eine Brücke führt, vom restlichen See abgetrennt wird und am Südfuss des Pilatus liegt.
der Küssnachtersee (nordöstlicher Arm aus dem Kreuztrichter) zweigt zwischen Hertenstein und Meggenhorn in nordöstlicher Richtung nach Küssnacht, am Nordrand des Rigimassivs gelegen, ab.
der relativ kurze Luzernersee (auch Luzerner Bucht) ist zugleich nordwestlicher Arm des Kreuztrichters und Schlussteil des Sees. Er verläuft nach Nordwesten nach Luzern.
Abfluss
In Luzern verlässt die Reuss den See, kontrolliert mit einem Regulierwehr, und fliesst durch das Mittelland zur Aare.
Strömungen
Durch das verhältnismässig warme Wasser der Reuss und den Föhn, der das Wasser ständig umschichtet, ist der Urnersee am Grund wärmer und leichter als das Wasser im Gersauer Becken. Durch diesen Temperaturunterschied strömen jeden Frühling gewaltige Wassermassen vom Gersauer Becken in die Tiefen des Urnersees. Ähnliche Tiefenwasserströmungen bestehen auch vom Alpnachersee in das Gersauer Becken.
Wasserqualität und Temperaturen
Das Wasser bleibt durchschnittlich dreieinhalb Jahre im Seebecken und hat Trinkwasserqualität. Die Eidgenössische Forschungsanstalt für Limnologie der Eawag überwacht die Wasserqualität. Im Sommer erreicht der See eine Temperatur von 22 °C. 1929 und 1963 froren der Alpnachersee und die Luzerner Bucht zu. Aus dem 17. und 19. Jahrhundert sind Vereisungen des ganzen Vierwaldstättersees dokumentiert. 1684 und 1685 konnte das Gersauer Becken auf dem Eis überquert werden.
Klima und Vegetation
Das Klima rund um den föhnbegünstigten und von Bergen geschützten Vierwaldstättersee ist im Vergleich zu anderen Regionen der deutschsprachigen Schweiz relativ mild; die Vegetation gleicht zum Teil derjenigen des Kantons Tessin. Die mittlere Tageshöchst-/-tiefsttemperatur beträgt in Luzern 2,6 °C (Januar) und 23,5 °C (Juli). In Altdorf südlich des Sees liegen die Werte bei 3,9 °C (Januar) und 23,0 °C im Juli (Klimamittel der Jahre 1961–1990). An den Seeufern wachsen Hanfpalmen, Feigen, Yuccas, Zypressen, Opuntien, Edelkastanien und andere südländische Pflanzenarten.
Die Edelkastanien wurden bis ins 19. Jahrhundert wirtschaftlich als Nahrungsmittel genutzt. Mit der Verbreitung der Kartoffel nahm die Bedeutung der Kastanie jedoch ab. Noch heute findet in Greppen regelmässig ein Kastanienmarkt, die sogenannte Chestene-Chilbi statt. An den Marktständen werden Kastanienprodukte und regionale Spezialitäten angeboten.
Naturgefahren
Hochwasser in Luzern August 2005
Nach dem Erdbeben vom 18. September 1601 entstanden Tsunamis im Vierwaldstättersee mit vermutlich bis zu 4 Meter hohen Flutwellen. Ein weiteres solches Ereignis soll im Jahr 1687 stattgefunden haben. Auch vom Genfersee ist ein Binnentsunami-Ereignis aus dem Jahr 563 bekannt, und vom Lauerzersee aus dem Jahr 1806.
Die Folgen der allgemeinen Erderwärmung in den Alpen werden auch für den Vierwaldstättersee und seine Umgebung diskutiert. Das Hochwasser 2005 mit diversen Muren und Erdrutschen könnte als Warnsymptom verstanden werden.
Seit 1861 wird der Wasserspiegel des Vierwaldstättersees durch die Reusswehranlage in Luzern etwa zwei bis drei Meter über dem natürlichen mittleren Wasserstand gehalten.
Verkehr
Schifffahrt
Auf dem See verkehren die Schiffe der Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees (SGV) zu den zahlreichen Schiffstationen. Bis zum Bau der Axenstrasse in den Jahren 1863 bis 1865 war der Wasserweg die einzige aus dem Norden mögliche Verbindung zum Kanton Uri, zum Gotthardpass und damit auch der einzige Weg von den Städten im Nordwesten Europas nach Mailand und zu den italienischen Häfen am Mittelmeer. Das gilt auch für die Pilgerwege des Mittelalters nach Rom. Noch heute verkehren auf dieser Strecke die grossen Raddampfer der SGV Stadt Luzern (das Flaggschiff der SGV) Uri, Unterwalden, Gallia und Schiller.
Autofähre Beckenried–Gersau
Zwischen Beckenried und Gersau verkehrt die Autofähre Beckenried–Gersau. Auf dem See fahren ausserdem Lastschiffe privater Transportunternehmen.
Beim Zusammenstoss des Nauens Schwalmis mit dem Motorschiff Schwalbe vor Horw starben am 12. Oktober 1944 zwanzig Gäste einer 33-köpfigen Hochzeitsgesellschaft aus der Region Entlebuch. Die Unfallursache konnte nicht restlos geklärt werden. Es war das bislang grösste Unglück der Schweiz mit einem motorisierten Schiff.
Strasse und Schiene
Seit dem Bau der Gotthardstrasse, der Gotthardbahn (Eröffnung 1882), der Gotthardautobahn (1982) und der Eisenbahnschnellfahrstrecken von AlpTransit (NEAT) zum Gotthard-Basistunnel (2016) tangieren grosse internationale Verkehrswege die Gegend um den Vierwaldstättersee. In Flüelen wechselten vor dem Bau der Eisenbahn die Reisenden von den Bergpässen vom Maultier oder der Postkutsche auf das Schiff. Am östlichen Ufer führt die Axenstrasse mit vielen Tunnels und Galerien von Flüelen über Sisikon nach Brunnen. Sie ist Bestandteil der A4. Die Bahnlinie führt mehrheitlich unterirdisch von Flüelen nach Brunnen. Auf dem Weg nach Küssnacht erinnern alte, restaurierte Hotelbauten an die Zeit des frühen Tourismus im 19. Jahrhundert.
Zwischen Hergiswil und Stansstad führen Strassenbrücken (Kantonsstrasse und Autobahn A2) und eine Eisenbahnbrücke der Luzern-Stans-Engelberg-Bahn bei der Lopper-Halbinsel über eine Landenge im See.
Der 1991 auf alten Verkehrswegen angelegte Wanderweg mit der Bezeichnung Weg der Schweiz führt rund um den südlichsten Teil des Sees, den Urnersee.
Luftverkehr
Zwischen Buochs und Ennetbürgen bei Stans liegt der Flugplatz Buochs, der früher fast nur von der Schweizer Armee und den Pilatus-Flugzeugwerken benutzt wurde. Heute steht der Flugplatz dem zivilen Flugverkehr offen. Der Militärflugplatz Alpnach wird von der Schweizer Armee als Helikopterbasis genutzt.
Hängegleiter und Gleitschirme nutzen bei geeignetem Wetter die Thermik der Felswände über den steilen Ufern des Sees. Die beliebtesten Fluggebiete für Gleitschirme um den Vierwaldstättersee sind der Pilatus, die Rigi, das Gebiet von Emmetten, das Stanserhorn und das ganze Engelbergertal. Beim Fliegen sind die Kontrollzonen der Flugplätze Alpnach, Buochs und Emmen zu beachten.
Geschichte
Zu den frühesten menschlichen Spuren am See gehörten die neolithischen Seeufersiedlungen aus dem 5. bis 4. Jahrtausend v. Chr. bei Stansstad-Kehrsiten. Zahlreiche Ortsnamen weisen auf eine keltische, später gallorömische Besiedlung hin. In Alpnach fand sich eine römische Villa. Spätestens im 7. Jahrhundert liessen sich Alemannen nieder.
Am Ausfluss der Reuss entstand im 12. und 13. Jahrhundert die Stadt Luzern, rund um den See die Länderorte Uri, Schwyz und Unterwalden. Diese erlangten die Hoheit über das sie verbindende Gewässer bis hin zur Seemitte, sieht man von der Fläche in der Verlängerung des Bürgenbergs bis vor Hertenstein ab. Diese gelangte 1378 zusammen mit dessen Nordflanke an Luzern. Dennoch kam es bis 1967 – zwischen Nidwalden und Luzern – zu Auseinandersetzungen um Fischereirechte und Grenzstreitigkeiten. Da es extrem schwierig war, Strassen um den See zu bauen, war das Gewässer zugleich eine Hauptverkehrsader.
Kirchlich bildete der Raum vom Hochmittelalter bis 1821 das Dekanat Luzern bzw. das Vierwaldstätterkapitel im Bistum Konstanz. Danach wurde der Raum auf die Bistümer Chur und Basel aufgeteilt. Über den See oder an ihm entlang führten früher Pilgerwege nach Rom. Auch der westwärts nach Santiago de Compostela führende Jakobsweg führt von Einsiedeln nach Brunnen. Von hier führt er weiter westlich mit dem Schiff nach Luzern oder über den Alpnachersee nach Süden zum Brünigpass.
Im Gegensatz zum offenen See, auf dem frei gefischt werden durfte, gehörten die Uferstreifen zur Gemeinmarch der Siedlungsgenossen. Nur ihre Fischer durften dort ausfahren. Daneben bestanden herrschaftliche Rechte wie die Fischämter von St. Leodegar in Luzern. Aus derlei Organisationsformen gingen etwa 1465 die Luzerner Rohrgesellen oder 1607 die St.-Niklausen-Bruderschaft von Stansstad hervor. Auch hier konnten Fischereirechte zu heftigen Auseinandersetzungen führen, wie 1655 zwischen Luzern und Nidwalden. Statuten für den Fischmarkt finden sich in Luzern schon im ältesten Ratsbüchlein (um 1318).
Nach der Helvetik wurde die Fischerei in allen Orten zu einem Hoheitsrecht der Kantone. 1890 schlossen sich die Kantone zum Fischereikonkordat Vierwaldstättersee zusammen. Noch Ende des 20. Jahrhunderts beschäftigten 27 Betriebe rund 40 Vollzeitarbeitskräfte.
Der regionale Markt mit Luzern als Mittelpunkt und der Verkehr über den Gotthard führten zum Aufbau eines Transportwesens. In Flüelen wurde 1313 ein Reichszoll erwähnt, Anfang des 14. Jahrhunderts sind in Luzern Lagerhäuser bezeugt, ähnlich wie in anderen Orten.
Im 17. Jahrhundert bestanden in Alpnach fünf Fahrrechte, in Brunnen arbeiteten 60 Schiffsleute. 1687 kam es zum Abschluss eines Schifffahrtsvertrags, der bis ins 19. Jahrhundert Bestand hatte. 1837 begann die Dampfschifffahrt, 1870 entstand die Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees. Sie verdrängte die lokalen Schifffahrtsgenossenschaften. Ab 1859 entstand im Einzugsgebiet des Sees ein Eisenbahn-, Bergbahn- und Strassennetz, was den Tourismus stark anwachsen liess und eine entsprechende Infrastruktur hervorbrachte. Ab Ende des 19. Jahrhunderts wurde die Sand- und Kiesgewinnung zu einem expandierenden Industriezweig.
1859–1860 wurde mit dem Bau des Luzerner Nadelwehrs die Basis für eine Regulierung des Wasserpegels gelegt. Zugleich belasteten Kiesabbau, das Wachstum der Orte und der unkontrollierte Häuserbau, dazu Gewässerverschmutzung und Wassersport den See. Daher entstand 1916 das Hydrobiologische Laboratorium (1960 in die ETH Zürich integriert), das im Bereich des Gewässerschutzes tätig wurde und bis heute die Kantone berät. 1953 wurde der Gewässerschutz in der Bundesverfassung verankert, aber erst das revidierte Gewässerschutzgesetz von 1971 ermöglichte es schliesslich die Sanierung des Sees bis 1987 voranzutreiben. Bereits ab 1980 versorgten sich Luzern, Bürgenstock sowie Küssnacht, Horw und Weggis mit Trinkwasser aus dem See. 1973 setzten die Uferkantone einen Landschaftsschutzplan in Kraft, dessen Umsetzung der 1984 gegründete Landschaftsschutzverband Vierwaldstättersee vorantreibt.
Kulturelle und historische Eigenheiten des Seegebietes sind der Kommunalismus, die eigenständige Rezeption der italienischen Renaissance und des Barock oder der Einfluss der Gegenreformation, aber auch die Kleinräumigkeit des lokalen Brauchtums und der Mundarten.
Tourismus
Fremdenverkehr
Auf dem Weg in den Süden entdeckten Engländer die Bergwelt der Innerschweiz. Es entstanden mehrere Kur- und Badeorte wie Weggis oder Gersau. 1871 eröffnete man die allererste Zahnradbahn Europas, die Vitznau-Rigi-Bahn. 1889 baute man von Alpnachstad auf den Pilatus die heute immer noch steilste Zahnradbahn der Welt. Einen Aufstieg auf die Rigi beschrieb Mark Twain, was in den USA des 19. Jahrhunderts zum Aufblühen des Schweizer Tourismus führte. Auf dem Vierwaldstättersee verkehrt mit fünf Dampfschiffen eine der grössten Dampfschiffflotten Europas.
In der Umgebung des Sees und auf Terrassen in mittlerer Höhe (wie z. B. Morschach und Seelisberg) liegen zahlreiche Tourismusorte. Attraktive Aussichtsberge nahe am Vierwaldstättersee sind die Rigi, der Pilatus, der Bürgenstock, das Stanserhorn, das Buochserhorn, die beiden Mythen, der Uri Rotstock und der Fronalpstock. Die meisten davon sind mit Bergbahnen erreichbar, die teilweise ihre Talstation in der Nähe von Schiffstationen am See haben.
Am See befinden sich zahlreiche Örtlichkeiten mit Bedeutung in der Schweizer Kultur- und Tourismusgeschichte: Rütli, Tellsplatte, Tellskapelle, Schnitzturm von Stansstad, Neu-Habsburg, Schillerstein, Treib, Astrid-Kapelle (Küssnacht) und Schloss Meggenhorn.
Wassersport
In den einzelnen Seebereichen sind wegen den Wasser- und den Windverhältnissen verschiedene Sportarten möglich.Von Boots- und Yachthäfen, See- und Strandbädern (z. B. das 1929 von Arnold Berger gebaute Strandbad Lido in Luzern) und von andern Uferabschnitten aus ist der See zugänglich. 1881 wurde der See-Club Luzern gegründet, der heute der grösste Ruderclub der Schweiz ist, 1904 der Ruderclub Reuss Luzern. Seit 1941 besteht der Yachtclub Luzern, der am Churchill-Quai in Luzern seit 1966 ein Bootshaus und ein Bojenfeld betreibt. Der im Jahr 1958 gebildete Wassersportclub Brunnen führte in den ersten Jahren seines Bestehens auf dem Vierwaldstättersee internationale Motorbootrennen und Wasserskimeisterschaften durch. 1965 wählte der Verein den neuen Namen Wassersport-Club Vierwaldstättersee. 1980 entstand der Motorbootclub Zentralschweiz, 1986 der Wassersportclub Hergiswil. SchweizMobil hat eine Kanutour über den Vierwaldstättersee zwischen Brunnen und Gersau beschrieben. Der südliche Teil des Urnersees zwischen dem Campingplatz am Gruonbachstrand in Flüelen und Isleten ist wegen des Windes im Reusstal ein Zentrum des Windsurfens.
Tauchsport
Es gibt etwa zehn Plätze, an denen man ohne Boot im Vierwaldstättersee tauchen kann. Das Wasser ist ganzjährig eher kühl und deshalb meist sehr klar. Die zerklüftete Steilwand bei Sisikon, am nördlichen Portal des Schieferneggtunnels, kann man seit einem Erdrutsch und dem Verschütten eines Parkplatzes, der auch als Einstieg genutzt wurde, nicht mehr von Land aus betauchen. Vor Brunnen liegt das Lediwrack Bruno auf 15 Meter Tiefe. Weiter bekannte Tauchplätze liegen vor Vitznau, Weggis, Gersau und Hergiswil.
Wirtschaft
In mehreren Gemeinden am Vierwaldstättersee befinden sich an den leicht zugänglichen Bergflanken im Uferbereich seit Jahrhunderten Steinbrüche, die teilweise noch heute genutzt werden. Das Gestein gelangt auf dem Seeweg kostengünstig zu Verbrauchern oder Bahnhöfen. Die auffälligen Eingriffe in die Naturlandschaft stiessen schon früh auf Kritik seitens der Landschaftschutzorganisationen. 1930 wies ein Bericht auf die Zunahme der Grossanlagen hin: «Zwei Steinbrüche [liegen] im Urner See zwischen Seedorf und Isleten, vier zwischen Beckenried und Treib, einer in der Matt unter dem Bürgenstock, einer zwischen Kehrsiten und Stansstad, fünf im Alpnachersee, einer am Lopperberg zwischen Stansstad und Hergiswil, einer bei Greppen, einer zwischen Vitznau und Gersau, zwei zwischen Gersau und Brunnen». Bei Kehrsiten am Bürgenstock baut die Holcim in einem Schotterwerk harten Kieselkalk ab, der auch in den Brüchen Schwibogen und Rotzloch gewonnen wird, während vier andere Nidwaldner Steinbrüche im Uferbereich aufgelassen sind. Der Landschaftschutzverband Vierwaldstättersee begleitet die Entwicklung einzelner Steinbruchprojekte.
Seit 1891 baut das Unternehmen Arnold & Co. Sand- und Kieswerk AG bei Flüelen mit Schwimmbaggern Kies aus dem Schwemmfächer vor dem Delta der Reuss ab, wofür sie dem Kanton Uri Konzessionsgebühren entrichtet. Heute sind nur noch der vierte und fünfte Schwimmbagger aus den 1950er und 1960er Jahren in umgebautem Zustand im Einsatz. Die Flotte der Arnold + Co. AG umfasst etwa fünfzehn Nauen. Zwischen 2001 und 2005 legte das Unternehmen im Urnersee mit Schutt aus dem NEAT-Stollen Amsteg und der Umfahrung Flüelen sechs Inseln an.
Auch bei Beckenried und anderen Stellen wird vor den Flussmündungen Kies abgebaut.
Mitte April 1957 wurde ein Telefonkabel von Spissenegg nach Stansstad im See verlegt. Die Teilverkabelung des Vierwaldstättersees hatte zwei Gründe: Die damalige Bezirkskabelanlage war durch den Bau des neuen Autobahnabschnittes Horw-Stans erheblich gefährdet. Der Schutz der Kabel hätte aber zu kostspieligen Sicherungsmassnahmen geführt. Da die Seekabellegung in diesem Fall preiswerter und der Bedarf an zusätzlichen Leitungen gross war, bewilligte die Telefondirektion in Bern das Projekt.
100 Jahre zuvor, 1854, wurde exakt auf dieser Strecke das erste, in den Telegrafenwerkstätten in Bern eigens hergestellte Seetelefonkabel verlegt. Es diente zur Verbindung der anschliessenden oberirdischen Telegrafenlinien Luzern-Brünig-Interlaken.
Belastung mit Munition
Zwischen 1918 und 1967 entsorgten Schweizer Munitionsfabriken ihre Produktionsabfälle im Vierwaldstätter-, Brienzer- sowie Thunersee. Die Gesamtmenge, welche in bis zu 200 Metern Tiefe im Vierwaldstättersee versenkt wurde, wird auf 3'300 Tonnen geschätzt, 2'800 Tonnen im Urnersee sowie 500 Tonnen im Gersauer Becken.
Namensverwandtschaften
Der Jacobiweiher im Stadtwald von Frankfurt am Main wird im Volksmund seiner Form wegen Vierwaldstättersee genannt.
Auch ein künstlicher See im Zoo Berlin wird aus dem gleichen Grund Vierwaldstättersee genannt.
(Wikipedia)
Kunterbunt ist es im Historic District: einzigartig ist die Art Déco Architektur, die in ihrer Hülle und Fülle ihres Gleichen sucht.
Die meisten der Gebäude stammen aus den 30er und 40er Jahren des 20. Jahrhunderts. Sie wurden auf der südlichen Spitze von Miami Beach errichtet und sollten zwischenzeitlich abgerissen werden. Proteste von Bürgerinitiativen verhinderten das jedoch und die Art Déco Gebäude wurden restauriert. Der Art Déco District in Miami Beach ist nicht nur ein beliebtes Fotomotiv, sondern ein lebendiges Freilichtmuseum.
The Historic District is a colorful place: the Art Deco architecture is unique and unparalleled in its abundance.
Most of the buildings date back to the 1930s and 1940s. They were built on the southern tip of Miami Beach and were due to be demolished in the meantime. However, protests by citizens' initiatives prevented this and the Art Deco buildings were restored. The Art Déco District in Miami Beach is not only a popular photo motif, but also a living open-air museum.
Kunterbunt ist es im Historic District: einzigartig ist die Art Déco Architektur, die in ihrer Hülle und Fülle ihres Gleichen sucht.
Die meisten der Gebäude stammen aus den 30er und 40er Jahren des 20. Jahrhunderts. Sie wurden auf der südlichen Spitze von Miami Beach errichtet und sollten zwischenzeitlich abgerissen werden. Proteste von Bürgerinitiativen verhinderten das jedoch und die Art Déco Gebäude wurden restauriert. Der Art Déco District in Miami Beach ist nicht nur ein beliebtes Fotomotiv, sondern ein lebendiges Freilichtmuseum.
The Historic District is a colorful place: the Art Deco architecture is unique and unparalleled in its abundance.
Most of the buildings date back to the 1930s and 1940s. They were built on the southern tip of Miami Beach and were due to be demolished in the meantime. However, protests by citizens' initiatives prevented this and the Art Deco buildings were restored. The Art Déco District in Miami Beach is not only a popular photo motif, but also a living open-air museum.
built of logs floated down the Bow River. Prairie children often received all their formal education in a one-room schoolhouse
Heritage Park-------- Calgary Alberta Canada
Dieses Werk von Ukelens ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.
CPR yard with depot in distance. Dunmore is east - up the hill from - Medicine Hat's significant (at that time) division point. The depot was still a train order office, as the CPR mainline was still ABS and timetable with train orders, all the way from Swift Current, Saskatchewan, to Gleichen, Alberta, 272 miles. There had been an alternate mainline via Empress, but by this time it had been downgraded to a branchline, and eventually severed. There was a short stretch of CTC - seven miles - between here and "the Hat", as Dunmore had a wye that connected to the southern route to the Coast over Crowsnest Pass that carried a smaller share of trains but was important for grain and - farther west - for coal. I'm sure that at least in the steam days there was an active helper district, as the valley of the South Saskatchewan River makes getting in and out of "the Hat" a bit of a challenge.
Con il proprio RE Disentis - Scuol-Tarasp la Ge 4/4 631 attende tra Klosters Dorf e Klosters Platz l’incrocio con un treno della stessa linea.
Die Ge 4/4 631 wartet mit ihrem RE Disentis - Scuol-Tarasp zwischen Klosters Dorf und Klosters Platz auf die Kreuzung mit einem Zug der gleichen Linie.
Consuetamente, la WB circola con composizioni a tre casse (BDe+Bt+Bt). Ai primi rinforzi dell'ora di punta vengo sorpreso da una composizione a 4 pezzi (BDe+Bt+BDe+Bt) in corsa verso Liestal. La foto è scattata a nord die Hölstein, dove la ferrovia segue per un buon tratto boschivo la strada cantonale. Già nel 2019 fotografavo la WB nello stesso punto: www.flickr.com/photos/brenno_arcara/49482144703/in/photol...
Die WB fährt normalerweise mit dreiteilige Garnituren (BDe+Bt+Bt). Bei der ersten HVZ-Verstärkung werde ich von einer vierteiligen Komposition (BDe+Bt+BDe+Bt) überrascht, die Richtung Liestal fährt. Das Foto wurde nördlich von Hölstein aufgenommen, wo die Bahnlinie über ein gutes Stück Wald der Kantonsstrasse folgt. Schon im 2019 wurde die WB zur gleichen Stelle aufgenommen: www.flickr.com/photos/brenno_arcara/49482144703/in/photol...
This pansy shows it off.
///
Yippieh yeah! Lasst uns tanzen.
Dieses Stiefmütterchen macht es vor.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Pansy, Viola, Johnny jump up, heart's-ease
/// Violaceae /// Stiefmütterchen, Horn-Veilchen.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Multiple exposure realized with Photoshop. I have taken these four single shots one after the other at the same place and wobbled for the deposited pictures with the flower ;-)
///
Mehrfachbelichtung mit Photoshop realisiert. Ich habe diese vier einzelnen Aufnahmen nacheinander am gleichen Ort gemacht und für die hinterlegten Bilder mit der Blüte gewackelt ;-)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
#SmileOnSaturday / #BacklitCloseUp
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Nikon Micro-Nikkor-P / 1:3.5 / 55 mm
Im Jahr 2004 fuhren auf der Strecke Cáceres - Valencia de Alcántara / Marvão-Beirã (Portugal) noch grenzüberschreitende Personen- und Güterzüge durch die Extremadura. Neben dem Nachtzug "Lusitania" Madrid - Lissabon waren dies auch Güterzüge des Kombinierten Verkehrs auf der gleichen Relation. Am Nachmittag des 20.05.2004 konnte Renfe 333.306 mit einem solchen KV-Zug gen Portugal unweit des Bahnhofs Arroyo de la Luz-Malpartida in den Weiten der Extremadura aufgenommen werden.
In the year 2004 the line Cáceres - Valencia de Alcántara / Marvão-Beirã (Portugal) were still used by international passenger and freight trains as for example night train "Lusitania" Madrid - Lisbon. In the evening of May 20th 2004 we can see Renfe 333.306 with an intermodal train to Portugal near the station Arroyo de la Luz-Malpartida in the Extremadura.
Scan vom Dia / scan from slide
Halberstadt ist eine Stadt des in Sachsen-Anhalt mit knapp 40.000 Einwohnern (Stand: 2020). Die Stadt liegt im nördlichen Harzvorland. Die Innenstadt wurde am 8. April 1945 durch einen Luftangriff zu mehr als 80 % zerstört. Während die DDR wenig Interesse für den Erhalt der historischen Bausubstanz hatte, sind seit 1990 viele Bauwerke saniert worden.
Im Jahre 1381 begann der Bau des neuen Rathauses als Ersatz für ein zu klein gewordenes Gebäude an anderer Stelle. 1433 fand der aus dem gleichen Jahr stammende Roland, nach Abschluss der Bauarbeiten, seinen Platz an der Westseite. Anfänglich ein einfacher Bau im T- Grundriss erhielt das Gebäude im Laufe der Jahrhunderte künstlerisch hochwertig gestaltete Anbauten, wie die Mitte des 17. Jahrhunderts errichtete Ratslaube mit doppelter Freitreppe. Beim Bombenangriff am 8. April 1945 wurde das Rathaus stark zerstört und in den folgenden Jahren abgetragen. Mit der Neubebauung des Stadtzentrums 1996 bis 1998 errichtete man einen Neubau am Originalstandort. Die Westfassade ist der des 19. Jahrhunderts nachempfunden, so dass der Roland wieder an seinem historischen Platz stehen kann. Seit Anfang der 50er Jahre hatte er seinen vorübergehenden Standort am Südturm der Martinikirche. Auch die Ratslaube wurde unter Verwendung von Originalteilen wieder errichtet.
Halberstadt is a town in Saxony-Anhalt with just under 40,000 inhabitants (as of 2020). The city is located in the northern Harz foreland. More than 80 % of the city centre was destroyed by an air raid on 8 April 1945. While the GDR had little interest in preserving the historic building fabric, many of the remaining buildings have been renovated since 1990.
In 1381, the construction of the new town hall began as a replacement for a building elsewhere that had become too small. In 1433, the Roland, which dates from the same year, found its place on the west side after the construction work was completed. Initially a simple building with a T-shaped ground plan, over the centuries the building was given artistically high-quality extensions, such as the Council Loggia with its double flight of steps, which was erected in the middle of the 17th century. The town hall was badly damaged during the bombing raid on 8 April 1945 and was demolished in the following years. When the town centre was redeveloped between 1996 and 1998, a new building was erected on the original site. The west façade is modelled on that of the 19th century, so that the Roland can once again stand in its historic place. Since the beginning of the 1950s, it had its temporary location at the south tower of St. Martin's Church. The Council Loggia was also rebuilt using original parts.
Italien / Südtirol - Langkofelgruppe
seen from Alpe di Siusi
gesehen von der Seiser Alm
Seiser Alm (Italian: Alpe di Siusi, Ladin: Mont Sëuc) is a Dolomite plateau and the largest high-altitude Alpine meadow (German: Alm) in Europe. Located in Italy's South Tyrol province in the Dolomites mountain range, it is a major tourist attraction, notably for skiing and hiking.
Geography
It is located in the western part of the Dolomites and has an altitude between 1,680 m a.s.l. and 2,350 m a.s.l.; it extends for 52 km² between Val Gardena to the north, the Sassolungo Group to the north-east and the Sciliar massif to the south-east, which with its unmistakable profile is one of the most famous symbols of all the Dolomites. Given the vastness of the area, from here it is possible to admire a large number of mountain groups: among others, the Sella Group, the Rosengarten group and the Marmolada.
It is an alp, it is an area where pasture is practiced, the largest in Europe, divided into numerous plots reserved to grazing or from which the farmers get hay for their farms located downstream.
The eastern part has been included since 1975 in the Sciliar natural park.
Surrounding peaks
The alp offers a panoramic view which includes (from north, in a clockwise direction): Peitlerkofel (Sass de Putia, 2,873 m), the Odle and the Puez groups (3,025 m), the Gran Cir, the Sella group (3,152 m), Langkofel (Sassolungo, 3,181 m) and Plattkofel (Sassopiatto, 2,995 m), the Marmolada (3.343 m), the Pala group (Pale di San Martino, 3,192 m), the Vajolet Towers (2,821 m) the Rosengarten group (Catinaccio, 2,981 m) with the peak of the Kesselkogel (Catinaccio d'Antermoia, 3,002 m) and the Schlern (Sciliar, 2,450 m).
(Wikipedia)
The Langkofel Group (Ladin: Saslonch, Italian: Gruppo del Sassolungo) is a massif in the (western) Dolomites of the Italian Alps. It separates Gröden (to the north) and the Fassa valley (to the south), as well as the Sella massif (to the east) and the Rosengarten (to the west). Northwest of the Langkofel is the Seiser Alm. The highest point in the range is the eponymous Langkofel with a height of 3,181 metres. Taken together, the summits of the Langkofel form an arc which is only open towards the northwest. Within this arc there is only one small mountain, the Langkofelkarspitze, so that the group surrounds a kind of "inner courtyard".
Geology
The region was formed in the early Triassic period (about 230 million years ago) as a coral reef in a shallow tropical sea. Hard limestone was able to form on the outside of the reef, whilst the rock in the interior remained brittle and was quickly eroded away following the uplifting of the range. This left a garland of mountains which, in a clockwise direction, are the Langkofel, Langkofeleck, Fünffingerspitze, Grohmannspitze, Innerkoflerturm, Zahnkofel and Plattkofel.
Summits
Grohmannspitze (Italian: Punta Grohmann, Sasso Levante, Ladin: Sas da duman)
Innerkoflerturm
Zahnkofel (Il Dente/l Dënt)
Langkofelkarspitze
Plattkofel (Sasso Piatto/Sasplat)
Fünffingerspitze (Punta Cinquedita)
Langkofel (Sasso Lungo/Saslonch)
Alpine huts
Langkofel Hut (2256 m, also Rifugio Vicenza, in the Langkofel Cirque (Langkofelkar))
Emilio Comici Hut (2153 m, private, at the foot of the Langkofel)
Toni Demetz Hut (2685 m, private, in the Langkofel Col (Langkofelscharte))
Friedrich August Hut (2298 m, private, on the Friedrich August Way from Sellajoch to the Plattkofel Hut)
Des Alpes Hut (2395 m, private, on the Rodella Col, cable car from Campitello di Fassa)
Sandro Pertini Hut (2300 m, private, on the Frederick Augustus Way (Friedrich-August-Weg))
Plattkofel Hut (2300 m, private, west of the Plattkofel)
Schutzhaus Sellajoch (2180 m, private, on the road to the Sellajoch below the top of the pass)
Williams Hut (2100 m, private, at the foot of the Plattkofel)
Tourism
In Summer a gondola lift runs from Sellajoch up to the col of Langkofelscharte and the Toni Demetz refuge hut. From there both the Langkofel (via the Langkofel Hut, Confinböden and the Emilio Comici Hut), as well as the Plattkofel (via the Langkofel Hut, Plattkofel Hut and Frederick Augustus Way) may be circled on hiking trails. The Plattkofel may be reached from the Langkofelkar on the klettersteig route known as the Oskar Schuster Steig and from the Plattkofel Hut over the steep western flank (here without climbing). Between the Langkofel and the Sellajoch is the area of rockslides known as the "Rocky Town" (Steinernen Stadt), notable especially for its rich flora.
In winter there are ski areas at the foot of the Langkofel Group: the Col Rodella (on the Sellajoch), Plan de Gralba, Ciampinoi (with its well-known Saslong world cup run) and Monte Pana/Mont de Sëura. The famous Sella Ronda, a circuit of the Sella Group on ski pistes both clockwise and anticlockwise, also runs over these pistes.
(Wikipedia)
Die Seiser Alm (italienisch Alpe di Siusi, ladinisch Mont Sëuc) ist die größte Hochalm Europas. Sie liegt in den Südtiroler Dolomiten in Italien, rund 20 km nordöstlich von Bozen und oberhalb der bekannten Tourismus-Orte Seis am Schlern, Kastelruth und St. Ulrich in Gröden.
Geographie
Die Seiser Alm hat eine Größe von 56 km², befindet sich auf einer Höhe von 1680 m s.l.m. bis 2350 m s.l.m., und ist eines der größten geschlossenen Hochplateaus in den Alpen. Der Schlern, die Roterdspitze und die Rosszähne grenzen die Seiser Alm nach Südwesten hin ab. Nach Südosten schließt sich das markante Bergmassiv der Langkofelgruppe an. Nach Norden hin fällt die Seiser Alm hinter den Randerhebungen Puflatsch und Pizberg nach Gröden hin ab. Im Westen sinkt das Gelände über das vorgelagerte Schlerngebiet Richtung Eisacktal.
Die Besiedlung der Seiser Alm gliedert sich in zwei Ortszonen: das touristisch stark erschlossene Compatsch (auch Kompatsch, 1850 m s.l.m.) am äußersten Westrand der Hochfläche sowie Saltria (1680 m s.l.m.), das 5 km östlich unterhalb des Plattkofels liegt.
Im Süden gelegene Teile der Alm sind zusammen mit großen Flächen in der Schlerngruppe und im Rosengarten als Naturpark Schlern-Rosengarten ausgewiesen. Des Weiteren bestehen die zwei geschützten Biotope Col da Fil und Gran Paluch.
Von Seis am Schlern ist der Zugang nach Compatsch mit regelmäßig verkehrenden Bussen und einer modernen Umlauf-Gondelbahn möglich, die ihrerseits durch einen Busdienst an das Gebiet um Kastelruth und Völs angebunden ist. Eine weitere Gondelbahn verkehrt von St. Ulrich in Gröden. Saisonweise werden auch Linienbusse von Monte Pana nach Saltria eingesetzt. Mit privaten Fahrzeugen ist eine Zufahrt zur Seiser Alm nur in den Abend- und Nachtstunden gestattet. Das Gebiet ist touristisch intensiv erschlossen.
Geschichte
Die Nutzung der Hochalm reicht weit zurück. Um 1600 beschreibt Marx Sittich von Wolkenstein in seiner Tiroler Landesbeschreibung die Seiser Alm wie folgt:
„Es ligt auch ab den dorf Castelreudt die allerschonische und grosse alm, so man nit jr gleichen in landt findt, und man eine teische meil [deutsche Meile] wegs von dorf hinauf ist, genant die Seysser Almb, darauf man jarlichen in sumber in die 1.500 kie [Kühe] und bey 600 ogsen [Ochsen] erhalten und nichgest [nicht weniger als] in die 1.800 futer hey [Fuder Heu] herab gefiert werten und auch etliche heuter zendten [hundert Zentner] schmalz und käs gemacht werten. So solten auch bey 400 heythillen [Heustädel] darauf stein und 100 kaserthillen [Schwaigen] und umb Jacobi [25. Juli] bey 4 oder 5 wochen bey 4.000 man und weib daroben ligen und arbeyten tain in hey und das kroffigist [kräftigste] und peste hey, so man in landt findt, ist.“
Sommer
Im Sommer lädt das Gebiet zu Wanderungen und Bergtouren ein. Im Frühjahr 2006 wurde der Hans-und-Paula-Steger-Weg fertiggestellt. Dieser Weg führt in Ost-West-Richtung von Compatsch nach Saltria und ist mit Informationstafeln gestaltet, die Einblicke in Landschaft und Kultur der Seiser Alm und Südtirols geben.
Winter
Das Wintersportgebiet verfügt über 60 km Abfahrtspisten überwiegend im leichten und mittleren Schwierigkeitsgrad, zahlreiche Liftanlagen und einen Funpark. Darüber hinaus wird ein Loipennetz von fast 60 km angeboten. Weitere auf der Seiser Alm praktizierbare Wintersportarten sind das Rodeln und das Schlittschuhlaufen. Zudem verfügt die Seiser Alm über zwei Skischulen mit mehr als 50 Skilehrern für Ski-, Snowboard- und Langlaufkurse.
(Wikipedia)
Die Langkofelgruppe (italienisch gruppo del Sassolungo) ist ein Bergmassiv der westlichen Dolomiten. Sie befindet sich zwischen Gröden (im Norden) und dem Fassatal (im Süden), sowie dem Sellamassiv (im Osten), dem Rosengarten (im Südwesten) und der Schlerngruppe (im Westen). Nordwestlich der Langkofelgruppe liegt die Seiser Alm. Die höchste Erhebung ist der namensgebende Langkofel mit einer Höhe von 3181 m s.l.m. Die Gruppengipfel bilden in ihrer Gesamtheit einen Kreisbogen, der sich nur nach Nordwesten öffnet und somit eine Art Innenhof aufweist.
Geologie
Entstanden ist das Gebiet in der Zeit der frühen Trias (vor ca. 230 Mio. Jahren) als Korallenriff im tropischen Flachmeer, wobei sich an der Außenseite des Riffs harter Kalkstein bilden konnte, während das Gestein im Innern brüchig blieb und nach der Hebung des Gebirges rasch ausgewaschen werden konnte. Erhalten blieb der Gebirgskranz aus (im Uhrzeigersinn) Langkofel, Langkofeleck, Fünffingerspitze, Grohmannspitze, Innerkoflerturm, Zahnkofel und Plattkofel.
Gipfel
Langkofel, 3181 m
Grohmannspitze, 3113 m
Innerkoflerturm, 3081 m
Zahnkofel, 3000 m
Fünffingerspitze, 2918 m
Plattkofel, 2964 m
Langkofelkarspitze, 2821 m
Berghütten
Langkofelhütte (2256 m, auch Rifugio Vicenza, im Langkofelkar)
Emilio-Comici-Hütte (2153 m, privat, am Fuß des Langkofels)
Toni-Demetz-Hütte (2685 m, privat, in der Langkofelscharte)
Friedrich-August-Hütte (2298 m, privat, auf dem Friedrich-August-Weg vom Sellajoch zur Plattkofelhütte)
Des-Alpes-Hütte (2395 m, privat, auf dem Col Rodella, Seilbahn von Campitello di Fassa)
Sandro-Pertini-Hütte (2300 m, privat, auf dem Friedrich-August-Weg)
Plattkofelhütte (2300 m, privat, westlich des Plattkofels)
Schutzhaus Sellajoch (2180 m, privat, an der Straße auf das Sellajoch unterhalb der Passhöhe)
Williamshütte (2100 m, privat, am Fuß des Plattkofels)
Touristische Erschließung
Im Sommer führt eine Stehgondelbahn vom Sellajoch aus in die Langkofelscharte zur Schutzhütte Toni Demetz. Von dort lässt sich sowohl der Langkofel (über Langkofelhütte, Confinböden und der Emilio-Comici-Hütte), als auch der Plattkofel (über Langkofelhütte, Plattkofelhütte und Friedrich-August-Weg) auf Wanderwegen umrunden. Der Plattkofel ist vom Langkofelkar aus über den als Klettersteig ausgebauten Oskar-Schuster-Steig und von der Plattkofelhütte über die steile Westflanke (hier ohne Kletterei) erreichbar. Von den Langkofelabstürzen hin zum Sellajoch erstreckt sich das Felssturzgebiet der „Steinernen Stadt“, bemerkenswert vor allem für seine reichhaltige Flora.
Im Winter befinden sich am Fuß der Langkofelgruppe die Schigebiete Col Rodella (am Sellajoch), Plan de Gralba, Ciampinoi (mit der bekannten Saslong-Weltcupabfahrt) und Monte Pana/Mont de Sëura. Auch die berühmte Sella Ronda, eine Umrundung der Sellagruppe auf Schipisten im oder gegen den Uhrzeigersinn, bedient sich dieser Pisten.
(Wikipedia)
Wo findet man so etwas?
Erst Haareschneiden und dann schön im Restaurant im gleichen Haus, essen gehen.
Where can you find something like this?
First a haircut and then a nice meal in the restaurant in the same building.
Die über 20 Jahre alten Scans mit nur 8 Bit Farbtiefe machen es schwierig, eine Serie in einem gleichen Farbton zu bekommen, wenn die Belichtung schon an den Grenzen operierte...
Der 12. Januar 1990 zeigte sich am Fichtelberg nicht besonders gut ausgeleuchtet, dafür sehr dampffreudig.
Das sieht man an dem Zug von 99 1781, der langsam an die Trapeztafel am Bahnhof Neudorf/Erzgebirge stampfte. Es gab eine Kreuzung mit einem Güterzug, daher musste der Personenzug die Erlaubnis zur Weiterfahrt an der Trapeztafel abwarten. Bemerkenswert ist der alte Wagenkasten eines Abteilwagens. Und das ganze nebelfeuchte Drumherum sowieso.
-------
The scans, which are over 20 years old and have a color depth of only 8 bits, make it difficult to get a series in the same color tone when the exposure was already operating at the limits...
January 12, 1990 was not particularly well lit along the Fichtelberg narrow gauge line, but it was very steamy.
You can see that in the train from 99 1781, which slowly trudged up to the trapezoidal board at Neudorf/Erzgebirge station. There was a meet with a freight train, so the passenger train had to wait at the trapezoidal board for permission to continue. The old body of a compartment car is remarkable. And all the damp, foggy surroundings as well, telegraph poles, wooden fences and such.
with the SS Rotterdam
The Erasmus Bridge (Dutch: Erasmusbrug) is a combined cable-stayed and bascule bridge in the centre of Rotterdam, connecting the north and south parts of this city, second largest in the Netherlands. The bridge was named after Desiderius Erasmus a.k.a. Erasmus of Rotterdam, a prominent Christian renaissance humanist.
The 802-metre-long (2,631 ft) bridge across the New Meuse was designed by Ben van Berkel and completed in 1996. The cable-stayed bridge section has a single 139-metre-high (456 ft) asymmetrical pale blue pylon with a prominent horizontal base, earning the bridge its nickname "The Swan".
The southernmost span of the bridge has an 89-metre-long (292 ft) bascule bridge for ships that cannot pass under the bridge. The bascule bridge is the largest and heaviest in Western Europe and has the largest panel of its type in the world.
After costing more than 165 million Euros to construct, the bridge was officially opened by Queen Beatrix on September 6, 1996. Shortly after the bridge opened to traffic in October 1996, it was discovered the bridge would swing under particularly strong wind conditions. To reduce the trembling, stronger shock dampers were installed.
The bridge featured in the 1998 Jackie Chan film Who Am I?. In 2005, several planes flew underneath the bridge as part of the "Red Bull Air Race". The bridge is also part of The World Port Days in Rotterdam.
In 2005, the bridge served as the backdrop for a performance by DJ Tiësto titled "Tiësto @ The Bridge, Rotterdam". The performance featured fire-fighting ships spraying jets of water into the air in front of the bridge, a fireworks barge launching fireworks beside the bridge, and multi colored spot/search lights attached to the bridge itself.
The bridge was crossed during the prologue and the opening stage of the 2010 Tour de France.
(Wikipedia)
De Rotterdam is a building on the Wilhelminapier in Rotterdam, designed by the Office for Metropolitan Architecture in 1998. The complex is located between the KPN Tower and Rotterdam Cruise Terminal and was finalized at the end of 2013. On 21 November 2013, the municipality of Rotterdam, as the largest user, received the keys. The design provides space for offices, a hotel and apartments. The 44 floors amount to a total floor space area of about 160,000 m², making it the largest building in the Netherlands.
Construction began in 2009, when the municipality committed itself to hire 25,000 m² of the office space. The highest point (at 149 meters) was reached at the end of 2012, and the building was ready on its scheduled date of November 15, 2013. The total cost at the start of construction in 2009 was estimated to be €340,000,000.
Rem Koolhaas, who once considered a career in film, reasoned that the most frequent view of these structures would be in motion, from the window of a car. As the view changes, the towers, rising from a shared six-story plinth, separate and then merge. The building consists of three interconnected towers that share a thirty feet high base which includes six floors. The lower two layers form a large glass plinth. At about 90 meters above ground the towers – known as West Tower, Mid Tower and East Tower– are shifted a few meters in different directions, which enhances the wind stability and provides space for terraces. In the original design the towers did not touch each other, but in order to simplify the play of forces and to keep the construction affordable they are now connected in a few places. The facade provides the option of natural ventilation. On the west side there are balconies that are accessible from the apartments.
De Rotterdam is designed for residency, labor and leisure. The largest part is intended as office space and residency. It has 240 apartments, 72,000 m2 of offices, conference rooms and an underground parking with two floors providing over 684 parking spaces There is also a hotel with 285 rooms and 1500 m2 is assigned to cafes and restaurants. For fitness facilities 2,500 m2 is reserved and for shops 5,000 m2. The functions are grouped into blocks, but the different user groups meet at various places in the building, a concept that is defined by the Office for Metropolitan Architecture as a vertical city. De Rotterdam will be used daily by about 5,000 people and with a floor space index of 32 De Rotterdam forms the most densely built part of the Netherlands.
(Wikipedia)
The fifth SS Rotterdam, also known as "The Grande Dame", is a former ocean liner and cruise ship, and has been a hotel ship in Rotterdam, Netherlands since 2010. She was launched by Queen Juliana of the Netherlands in a gala ceremony on 13 September 1958, and was completed the following summer.
The Rotterdam was the last great Dutch "ship of state", employing the finest artisans from the Netherlands in her construction and fitting out process. Her career spanned forty-one years. She sailed from 1959 until her final retirement in September 2000.
Concept and design
Originally she was conceived as a running mate to the popular Nieuw Amsterdam launched in 1937, but work was put on hold at the outbreak of World War II in Europe. When economic conditions once again became favorable for completion of the new ship in early 1954, the beginning of the end of ocean liners as basic transport was visible on the horizon.
The designers took this in mind and created a groundbreaking vessel, a two class, horizontally divided ship with movable partitions and a unique double staircase allowing for easy conversion to cruising. The christening and launch on September 13, 1958 by Queen Juliana was a huge crowd puller, with tens of thousands on both banks of the river. Rotterdam's machinery was shifted aft, to the now-traditional two thirds aft position, and in lieu of a funnel twin uptake pipes were fitted.
To provide balance, a large deckhouse was built atop the superstructure in the midships position of a typical funnel. While very controversial at the time.
History
As Rotterdam
Her sea trials and handing over to Holland America Line took place on July 20, 1959, just a few months before her maiden crossing of the Atlantic. On her maiden voyage she carried the then Crown Princess of the Netherlands to New York.
Due to the growing popularity of air travel, an increasing number of transatlantic liners began to disappear from service. This trend led to the Rotterdam's permanent retirement from transatlantic service in 1969. Subsequently, she received a small refit for permanent cruising and began her new life as a full time cruise ship. The Rotterdam also became a one class ship after this refit.
She became increasingly popular throughout the 1970s and early 1980s, with mostly American and Australian passengers. Another refit in 1977 saw her passenger capacity decreased from 1,499 to 1,144. By the 1980s the ship had settled into a routine of winters in the Caribbean and summers in Alaska, with the occasional (and very popular) world cruise. Carnival Cruise Lines took over Holland America Line in 1989.
Rotterdam in Valdez, Alaska in 1997, her last year with Holland America Line.
She remained in service until 1997, when Carnival announced, much to the dismay of the ship's loyal fans, that to upgrade her to meet the new 1997 SOLAS regulations would cost 40 million dollars.[3] While Carnival did have the money necessary to upgrade her, they had been opting to retire what they had supposedly called the "old ship." A replacement, the sixth Rotterdam, was ordered from Fincantieri shipyards in Italy. A gala finale cruise ended her final season on September 30, 1997.
There was a proposal for the Rotterdam to return to her homeport of Rotterdam where she would serve as a hotel ship, but the proposal fell through. There were also rumors of the vessel possibly being sold for scrap in Asia as what happened to the similar looking Canberra. In October 1997, she was sold to Premier Cruise Line (Premier wanted to buy the Canberra first, but P&O refused to sell her to them and was sold for scrap, thus causing Premier to buy Rotterdam instead).
As Rembrandt
Originally, Premier Cruise Line wanted to rename the vessel as The Big Red Boat IV to align her with Premier's other vessels, but public outcry caused Premier to instead renamed her to SS Rembrandt after the Dutch painter. Controversially, Premier was able to refit the Rembrandt for new safety regulations as well as many other things for half the amount Carnival had predicted. Her livery under Premier was the same as her HAL Livery, albeit with the Premier Cruise logo on the stern and her name changed.
She sailed for Premier along with the ex ocean liners Oceanic, Eugenio C and Transvaal Castle, all now named Big Red Boat I, II and III. She continued to serve as a fairly popular cruise ship out of Port Canaveral, Florida until September 13, 2000, when Premier Cruises shut down.
It was midnight when this was made official and the captain of the Rembrandt was ordered to dock in Halifax, Nova Scotia and offload all. She was subsequently placed under arrest by the Halifax Sheriff's department until the next morning, then days later she sailed to be laid up in Freeport, Bahamas.
Restoration and hotel opening
On July 12, 2004, Rembrandt arrived at Gibraltar for asbestos encapsulation and removal performed by the Cuddy Group of the UK. She next visited Cadiz where her hull was repainted its original Holland America grey, and was also renamed back to Rotterdam. She then moved on to Poland and Germany for final restoration. She returned to the city of Rotterdam on August 8, 2008.
She opened to the public on February 15, 2010 as a combination museum/hotel and school for vocational training. On 12 June 2013, she was sold to WestCord Hotels, which also owns the Hotel New York located in the former Holland America Line headquarters building in Rotterdam.
Since 2018, Rotterdam is the last remaining ex-Premier Cruise Line vessel still afloat, after the former Starship Atlantic was scrapped in 2018.
For three years, the Rembrandt was laid up with other Premier Cruise Line vessels in Freeport, Bahamas. There were fears that she may be sold for scrap after her some of their fleetmates were sold for scrap in Asia. Then in May 2003, the Rembrandt was purchased by the Rotterdam Dry Dock Company (RDDC), with the plan to return the ex-Rotterdam to her homeport of Rotterdam where she would serve as a hotel ship.
(Wikipedia)
Die Erasmusbrücke (niederl. Erasmusbrug) ist eine Schrägseilbrücke in Rotterdam über die Nieuwe Maas, einen Hauptstrom im Rhein-Maas-Delta. Die nach dem Philosophen Erasmus von Rotterdam benannte Straßenbrücke, über die auch die Linie 20 der Straßenbahn Rotterdam verkehrt, verbindet das Zentrum von Rotterdam mit dem Kop van Zuid, einem städtebaulichen Entwicklungsgebiet.
Das Bauwerk befindet sich bei Rhein-Kilometer 1000,86 und Kilometer 11,53 der niederländischen Wasserstraße 102 (Nieuwe Maas–Nieuwe Waterweg–Maasmond). Die Erasmusbrücke ist auf dieser Wasserstraße die letzte Brücke, bevor diese bei Kilometer 46,17 und Rhein-Kilometer 1036,20 in der Nordsee endet. Westlich der Erasmusbrücke verlaufen der Maastunnel und der Beneluxtunnel unter der Nieuwe Maas. Am südlichen Brückenkopf steht der auffallende KPN Tower von Renzo Piano mit seiner schräg zur Straße geneigten Fassade.
Das 802 Meter lange Bauwerk überspannt die Neue Maas mit einer 410 Meter langen, asymmetrischen Schrägseilbrücke, die eine 278 Meter weite Hauptöffnung und einen 139 Meter hohen, weißen, angewinkelten Pylon hat. Dieser brachte der Brücke den Spitznamen „de zwaan“ (der Schwan) ein. Eine Klappbrücke mit einer Stützweite von 89 Metern befindet sich südlich neben der Schrägseilbrücke. Dabei handelt es sich um die größte und schwerste Klappbrücke Westeuropas. Das Gesamtgewicht des stählernen Bauwerks beträgt 6.800 Tonnen. Die Baukosten betrugen 165 Millionen Euro.
Die Brücke wurde 1989 von den Architekten Van Berkel & Bos (Ben van Berkel und Caroline Bos) entworfen. 1994 begann man mit dem Bau. Der Pylon wurde mit Hilfe des leistungsstärksten Schwimmkrans der Welt, dem Thialf, errichtet. Am 4. September 1996 eröffnete die Königin Beatrix der Niederlande die Erasmusbrücke.
Im November 1996 wurden an den Schrägseilen der Brücke starke Schwingungen beobachtet, die bei bestimmten Windverhältnissen in Kombination mit Regen, der an den Seilen herunterrann, auftraten. Deshalb wurden nachträglich an den Schrägseilen dynamische Schwingungsdämpfer montiert. 1998 erhielt die Brücke den „Nationalen Stahlbaupreis“. Eine Nachbildung im Maßstab 1:25 ist in Madurodam zu sehen.
(Wikipedia)
De Rotterdam ist ein Gebäude im Stadtteil Wilhelminapier in Rotterdam, das vom Office for Metropolitan Architecture 1998 entworfen wurde. Das Gebäude befindet sich zwischen dem KPN Tower und dem Rotterdam Cruise Terminal und wurde 2013 fertiggestellt. Es wurde am 21. November 2013 eröffnet. Das Gebäude ist für eine Mischnutzung aus Büros, einem Hotel und Appartements ausgelegt. Es bietet auf 44 Stockwerken eine Gesamtfläche von ungefähr 162.000 m², womit es das größte Gebäude der Niederlande ist.
Der Bau wurde im Jahre 2009 begonnen, nachdem die Stadtverwaltung zusagte 25.000 m² der verfügbaren Büroflächen zu mieten. Der höchste Punkt in 149 Metern Höhe wurde 2012 erreicht und termingerecht im November 2013 übergeben. Die Baukosten wurden 2009 auf 340 Millionen Euro geschätzt.
De Rotterdam ist als Wohn- und Arbeitsgebäude ausgelegt. Der größte Teil davon entfällt auf die 240 Appartements und die 72.000 m² Bürofläche. Es beinhaltet ein Hotel mit 285 Zimmern, 5.000 m² für Geschäfte, 1.500 m² Cafe- und Restaurantfläche und 2.500 m² für Sport- und Fitnessangebote.
(Wikipedia)
Die Rotterdam ist ein ehemaliges niederländisches Passagierschiff, gebaut von der niederländischen Werft Rotterdamsche Droogdok Maatschappij. Sie ist das größte jemals in den Niederlanden gebaute Passagierschiff. Heute dient es als Museums- und Hotelschiff.
Geschichte
Die Rotterdam, für die Holland-Amerika-Lijn gebaut, wurde im Liniendienst zwischen Rotterdam und New York mit Zwischenstation in Le Havre eingesetzt. Sie verließ Rotterdam am 3. September 1959 zur Jungfernfahrt mit dem Ziel New York. Unter den Passagieren befand sich auch Kronprinzessin Beatrix. Als der transatlantische Luftverkehr immer mehr an Bedeutung gewann, wurde die Route 1971 nach über zehn Jahren eingestellt. Ab 1971 wurde die Rotterdam, weiterhin unter niederländischer Flagge fahrend, für die Holland-Amerika-Lijn auf Kreuzfahrten rund um den Globus eingesetzt. Zu den häufigsten Zielen zählten vor allem die Karibik und Alaska.
Nach einer letzten Galafahrt unter Kapitän Peter Bos wurde die Rotterdam am 30. September 1997 verkauft und durch die neue Rotterdam ersetzt. Käufer war die US-amerikanische Reederei Premier Cruises. Das Schiff erhielt den neuen Namen Rembrandt. Im Jahr 2000 kam die amerikanische Reederei jedoch in finanzielle Schwierigkeiten, so dass die Rembrandt außer Betrieb genommen wurde und in Freeport auf den Bahamas vor Anker lag. Die Zukunft der alten Rotterdam war zu diesem Zeitpunkt völlig ungewiss.
Nach drei Jahren, 2003 kaufte die niederländische Dampfschifffahrt Rotterdam BV das Kreuzfahrtschiff und kam somit wieder unter niederländische Flagge. Die Rembrandt erhielt nun ihren alten Namen Rotterdam zurück.
2004 wurde das Schiff in der Cammell Laird Werft in Gibraltar einer Asbestsanierung und Wartungsarbeiten unterzogen. Im gleichen Jahr noch ging die Dampfschifffahrtsgesellschaft Rotterdam in die Hände des Hafenbetrieb Rotterdam über. Zwischen Dezember 2004 und 2009 fanden Verhandlungen mit dem Hotel Cruiseship Operations 2 (HCO2) statt, um das Schiff im Maashaven als Hotel, Restaurant und Kasino zu nutzen. Eine 2005 geplante Komplett-Sanierung von Asbest musste wegen zu hoher Kosten entfallen. So erhielt das Schiff wiederum neue Eigentümer: die Woonbron und Eurobalance BV. Es wurde in das neu gegründete Unternehmen De Rotterdam BV integriert und die Asbest-Sanierung als Auftrag an eine Spezialwerft in Cádiz, Spanien, vergeben. Danach lag die Rotterdam in Wilhelmshaven, Deutschland, und wurde renoviert. Die ursprünglich 2006 vorgesehene Überführung des Schiffes nach Rotterdam verzögerte sich wegen der umfangreichen Sanierungsarbeiten, insbesondere der weiteren Beseitigung von Asbest und der mehrfachen Änderung des Nutzungsplans. So waren alle Arbeiten erst im Sommer 2008 abgeschlossen und das Schiff gelangte nach Rotterdam, wo es seinen endgültigen Ruheplatz vor Katendrecht erhielt. Im Jahr 2009 wurde es für die Öffentlichkeit freigegeben. Im Jahr 2013 kauften die WestCord Hotels das Schiff und betreiben es an der gleichen Stelle in Rotterdam als Museum, Hotel und Eventschiff.
Nutzung seit 2009
Seit 2009 wird das Schiff multifunktional genutzt. Tagsüber stellt es als Museumsschiff eines der Besucherschwerpunkte im Rotterdamer Tourismussektor dar. Es wird täglich von mehreren hundert Menschen besichtigt und von zahlreichen Rundfahrten angefahren. Ehemalige Besatzungsmitgliedern machen Führungen an Bord. In den Abendstunden liegt der Schwerpunkt in der Gastronomie, nachts wird es als Hotelschiff mit 254 Kabinen genutzt. Zusätzlich können mehrere Räume gemietet werden.
(Wikipedia)
Halberstadt ist eine Stadt des in Sachsen-Anhalt mit knapp 40.000 Einwohnern (Stand: 2020). Die Stadt liegt im nördlichen Harzvorland. Die Innenstadt wurde am 8. April 1945 durch einen Luftangriff zu mehr als 80 % zerstört. Während die DDR wenig Interesse für den Erhalt der historischen Bausubstanz hatte, sind seit 1990 viele Bauwerke saniert worden.
Im Jahre 1381 begann der Bau des neuen Rathauses als Ersatz für ein zu klein gewordenes Gebäude an anderer Stelle. 1433 fand der aus dem gleichen Jahr stammende Roland, nach Abschluss der Bauarbeiten, seinen Platz an der Westseite. Anfänglich ein einfacher Bau im T- Grundriss erhielt das Gebäude im Laufe der Jahrhunderte künstlerisch hochwertig gestaltete Anbauten, wie die Mitte des 17. Jahrhunderts errichtete Ratslaube mit doppelter Freitreppe. Beim Bombenangriff am 8. April 1945 wurde das Rathaus stark zerstört und in den folgenden Jahren abgetragen. Mit der Neubebauung des Stadtzentrums 1996 bis 1998 errichtete man einen Neubau am Originalstandort. Die Westfassade ist der des 19. Jahrhunderts nachempfunden, so dass der Roland wieder an seinem historischen Platz stehen kann. Seit Anfang der 50er Jahre hatte er seinen vorübergehenden Standort am Südturm der Martinikirche. Auch die Ratslaube wurde unter Verwendung von Originalteilen wieder errichtet.
Halberstadt is a town in Saxony-Anhalt with just under 40,000 inhabitants (as of 2020). The city is located in the northern Harz foreland. More than 80 % of the city centre was destroyed by an air raid on 8 April 1945. While the GDR had little interest in preserving the historic building fabric, many of the remaining buildings have been renovated since 1990.
In 1381, the construction of the new town hall began as a replacement for a building elsewhere that had become too small. In 1433, the Roland, which dates from the same year, found its place on the west side after the construction work was completed. Initially a simple building with a T-shaped ground plan, over the centuries the building was given artistically high-quality extensions, such as the Council Loggia with its double flight of steps, which was erected in the middle of the 17th century. The town hall was badly damaged during the bombing raid on 8 April 1945 and was demolished in the following years. When the town centre was redeveloped between 1996 and 1998, a new building was erected on the original site. The west façade is modelled on that of the 19th century, so that the Roland can once again stand in its historic place. Since the beginning of the 1950s, it had its temporary location at the south tower of St. Martin's Church. The Council Loggia was also rebuilt using original parts.
Tra i numerosi transiti di ICE sulla linea VDE 8 nella sezione Nürnberg - Erfurt, la mattina del 14 giugno si presenta davanti a noi anche l’ICE 3 soprannominato Regenbogen ICE, che con la sua striscia arcobaleno su tutte le carrozze si differenzia dagli altri veicoli della stessa serie.
Unter den vielen ICEs auf der VDE 8-Strecke im Abschnitt Nürnberg - Erfurt tauchte am Morgen des 14. Juni auch der bekannter ICE 3 Regenbogen-ICE auf, der sich mit seinem Regenbogenstreifen auf allen Wagen von den anderen Fahrzeugen der gleichen Baureihe abhebt.
SN/NC: Ipomoea Batata, Convolvulaceae Family
Morning glory, in the afternoon, still beautiful and attractive besides the unique purple colours. Morning glory, in the afternoon, still beautiful and attractive besides the unique purple colours.
Ipomoea (/ˌɪpəˈmiːə, -poʊ-/ is the largest genus in the flowering plant family Convolvulaceae, with over 500 species. It is a large and diverse group with common names including morning glory, water convolvulus or kangkung, sweet potato, bindweed, moonflower, etc.
The most widespread common name is morning glories, but there are also species in related genera bearing the same common name. Those formerly separated in Calonyction (Greek καλός, kalos, good and νύκτα, nycta, night) are called moonflowers. The generic name is derived from the Greek words ιπς (ips) or ιπος (ipos), meaning "worm" or "bindweed," and όμοιος (homoios), meaning "resembling". It refers to their twining habit. The genus occurs throughout the tropical and subtropical regions of the world, and comprises annual and perennial herbaceous plants, lianas, shrubs and small trees; most of the species are twining climbing plants.
Bell of morning glory gefotografeerd op dezelfde ochtend terwijl het al zijn pracht behoudt! We vinden deze wijnstok vooral in de oevers en bloembedden die op de wegen zijn achtergelaten en in andere bomen zijn geklommen, wat een permanent spektakel creëert. Het behoort tot dezelfde familie van aardappelen, dezelfde om te eten en zelfs het loof en de takken zijn vergelijkbaar. En de naam is hetzelfde. Het enige verschil is dat degenen die eten knollen produceren en dat deze alleen wortelstokken snel kunnen reproduceren.
Campanilla, llamada gloria de la mañana, aquí vista por la mañana, así es más elegante.
Esta flor es un género de plantas perteneciente a la familia de las convolvuláceas. Comprende 3062 especies oriundas de zonas templadas y cálidas. La mayoría de ellas habita en África y América tropical. Casi todas las especies del género son enrededaderas herbáceas, aunque existen unas pocas que son arbustivas o arborescentes. La batata, camote o boniato (Ipomoea batatas), una de las especies más conocidas del género, se cultiva desde tiempos precolombinos por sus raíces de gran valor alimenticio. Sus especies se conocen vulgarmente como campanitas.
Campainha ou glória da manhã fotografada na mesma manhã pois assim mantém todo seu esplendor! Esta trepadeira a gente as encontra especialmente nos barrancos e canteiros abandonados nas estradas e subindo em outras árvores criando um espetáculo permanente. Ela pertence a mesma família das batatas, aquelas de comer mesmo, e até a folhagem e as ramas se assemelham. E o nome é o mesmo. A única diferença é que aquelas de comer produz tubérculos e estas apenas rizomas para se reproduzirem rapidamente.
Cloche ou gloire du matin photographiée le matin même pour qu'elle conserve toute sa splendeur ! On retrouve cette vigne surtout dans les ravins et les parterres de fleurs abandonnés sur les routes et grimpant à d'autres arbres, créant un spectacle permanent. Elle appartient à la même famille que les pommes de terre, celles qui peuvent être consommées, et même le feuillage et les branches sont semblables. Et le nom est le même. La seule différence est que ceux destinés à la consommation produisent des tubercules et ceux-ci ne produisent que des rhizomes pour se reproduire rapidement.
Campana o ipomea fotografata la stessa mattina affinché conservi tutto il suo splendore! Troviamo questo vitigno soprattutto negli anfratti e nelle aiuole abbandonate sulle strade e arrampicandosi su altri alberi, creando uno spettacolo permanente. Appartiene alla stessa famiglia delle patate, quelle commestibili, e anche il fogliame e i rami sono simili. E il nome è lo stesso. L'unica differenza è che quelli commestibili producono tuberi e questi producono solo rizomi per riprodursi velocemente.
Die Glocke oder Prunkwinde wurde am selben Morgen fotografiert, damit sie ihre ganze Pracht behält! Wir finden diese Rebe vor allem in Schluchten und verlassenen Blumenbeeten auf den Straßen und beim Klettern an anderen Bäumen, was ein dauerhaftes Spektakel darstellt. Sie gehört zur gleichen Familie wie die essbaren Kartoffeln, und selbst das Laub und die Zweige sind ähnlich. Und der Name ist derselbe. Der einzige Unterschied besteht darin, dass die Pflanzen zum Verzehr Knollen bilden und diese nur Rhizome zur schnellen Vermehrung produzieren.
鐘や朝顔は同じ朝に撮影されたため、その素晴らしさがそのまま残っています。この蔓は特に渓谷や道路の放棄された花壇、他の木に登っている場所で見つけられ、永久的な光景を作り出しています。ジャガイモと同じ科の食用植物で、葉や枝も似ています。そして名前も同じです。唯一の違いは、食用のものは塊茎を生成し、これらは急速に繁殖するための根茎のみを生成することです。
تم تصوير الجرس أو مجد الصباح في نفس الصباح حتى يحتفظ بكل روعته! نجد هذه الكرمة خاصة في الوديان وأحواض الزهور المهجورة على الطرق وتسلق الأشجار الأخرى، مما يخلق مشهدًا دائمًا. وهي تنتمي إلى نفس عائلة البطاطس، تلك التي يمكن تناولها، وحتى أوراقها وأغصانها متشابهة. والاسم هو نفسه. والفرق الوحيد هو أن تلك المخصصة للأكل تنتج درنات وهذه تنتج فقط جذور لتتكاثر بسرعة.
Den Kap-Klippschliefer wollte ich garnicht fotografieren, sondern einen direkten Verwandten der Elefanten - wohlbemerkt im gleichen recht übersichtlichen Gehege. Aber irgendwie habe ich mich vertan. Angeblich soll dieses pummelige Tier in Kaninchengröße dank klebriger Füße (laut Beschreibung im Zoo) senkrechte Felsen hoch laufen können. Aber so wirklich glauben kann ich es nicht. Höchstens, dass er echt klebige Füße hat, denn bewegt hat er sich in bestimmt einer halben Stunde keinen Millimeter...
I didn't want to photograph the Cap Hyrax at all, but a direct relative of the elephants - mind you, in the same, well-arranged enclosure. But somehow I got it wrong. This chubby rabbit-sized animal is said to be able to climb vertical rocks thanks to sticky feet (described at the zoo). But I really can't believe it. At most, he has really sticky feet, because he hasn't moved a millimeter in half an hour...
Slowenien - Izola
Izola (Slovene pronunciation: [ˈíːzɔla]; Italian: Isola [ˈiːzola]) is a town in southwestern Slovenia on the Adriatic coast of the Littoral traditional region. It is the seat of the Municipality of Izola and is one of the three major towns of Slovenian Istria.
Name
Izola was attested in written sources as Insula in 972 and 977, and as Insulle in 1281. The name Izola is borrowed from Italian Isola, literally 'island', referring to the fact that the town center is a former island that was artificially connected with the mainland at the beginning of the 19th century.
History
An ancient Roman port and settlement known as Haliaetum stood to the southwest of the present town, next to the village of Jagodje, as early as the 2nd century BC. The town of Izola was established on a small island by refugees from Aquileia in the 7th century. The coastal areas of Istria came under Venetian influence in the 9th century. The settlement was first mentioned in writing as Insula in a Venetian document entitled Liber albus in 932 AD. It became definitely the territory of the Republic of Venice in 1267, and the centuries of Venetian rule left a strong and enduring mark on the region. The Venetian part of the peninsula passed to the Holy Roman Empire of the German Nation in 1797 with the Treaty of Campo Formio, until the period of Napoleonic rule from 1805 to 1813 when Istria became part of the Illyrian provinces of the Napoleonic Empire. After this short period, during which Izola's walls were torn down and used to fill in the channel that separated the island from the mainland, the newly established Austrian Empire ruled Istria until November 1918. The treaty of Saint Germain assigned Izola and the rest of the Istria region to Italy. The Italian-speaking population was the majority according to the Austro-Hungarian census of 1900: of 5,363 inhabitants, 5,326 spoke Italian, 20 Slovene, and 17 German. Istria became part of the Kingdom of Italy, until Italian capitulation in September 1943, whereupon control passed to Germany. Izola was liberated by a naval unit from Koper at the end of April 1945. After the end of World War II, Izola was part of Zone B of the provisionally independent Free Territory of Trieste; after the de facto dissolution of the Free Territory in 1954 it was incorporated into Slovenia, then a part of Yugoslavia. The newly defined Italo-Yugoslav border saw the migration of many people from one side to the other. In Izola's case, many Italian speakers emigrated, and in their place Slovenian-speaking people from neighbouring villages settled in the town.
In 1820, a thermal spring was discovered in Izola, leading to the town's earliest forms of tourism. Between 1902 and 1935 the Parenzana, a narrow-gauge railway line, connected the town to Trieste and Poreč (known as Parenzo until 1947).
(Wikipedia)
Die Stadt Izola (italienisch Isola) ist der Hauptort der Gemeinde Izola an der adriatischen Küste Sloweniens, in der Region Primorska (Küstenland).
Italienisch gilt in Izola als anerkannte Minderheitensprache mit besonderem Schutz durch Art. 64 der slowenischen Verfassung.
Geschichte
Die Altstadt liegt auf der ehemaligen Insel, auf die sich der Name der Stadt zurückführen lässt. Die Nähe der Insel zum Festland führte bereits im ersten Jahrhundert zur Besiedelung. Später wurde die Insel durch die Errichtung einer Steinbrücke mit dem Festland verbunden. Im Jahr 1253 erklärte Izola ihre Selbstständigkeit mit eigener Gesetzgebung und Regierung. Im 13. und 14. Jahrhundert führte dies zu Stadtkriegen mit den Konkurrenzstädten Koper und Piran. Ende des 13. Jahrhunderts erscheint der spätere Doge Giovanni Soranzo in den Quellen als Podestà von Isola.
Der Kartograph Pietro Coppo kam 1499 nach Izola und hat mehrere bekannte Werke geschrieben und Karten gezeichnet. Eines seiner letzten Werke war 'Del sito de Listria', aus dem sich eine in Stein gemeißelte Reproduktion seiner Karte Istriens im Park Pietro Coppo im Zentrum von Izola befindet. Ab dem 13. Jahrhundert gehörte Izola zur Republik Venedig. Pasquale Besenghi degli Ughi ließ 1775 das stattlichste und prachtvollste Gebäude, den Besenghi-Palast, errichten. Er entstammte einer venezianischen Familie und erbte von seinem Vater die umfangreiche Bibliothek, welche noch immer etwa 3000 Bücher und einige Handschriften aus dem 16. und 17. Jahrhundert birgt.
Im Jahr 1797 übernahmen im Frieden von Campo Formio die Habsburger die Macht in Istrien, und Izola gehörte zur Habsburger Monarchie und wurde in das Kronland Küstenland eingegliedert. Anfang des 19. Jahrhunderts wurde die Stadtmauer abgerissen, um mit dem Abbruchmaterial das Meer zwischen Insel und Festland aufzuschütten. In dieser Zeit entdeckte der Mineralquellenforscher und Minorit Chiaro Vascotto im Jahr 1820 eine Mineralquelle in Izola. Danach veranlasste er, das Thermalbad des heiligen Petrus mit Hilfe einiger reicher Stadtbürger zu errichten. Das Mineralbad wurde im Jahr 1824 mit einem Saal für Tanz- und Musikveranstaltungen eröffnet. Vascotti sind sozusagen die Anfänge des Tourismus in Izola zu verdanken. Aus dem Bad wurde später ein Fischverarbeitungsbetrieb, auf dessen Gelände sich die Quelle befindet (Fabbrica Arrigoni, heute Fabrik Delamaris).
Gegen Ende des 19. Jahrhunderts war Izola ein blühendes Städtchen, wie der folgende Eintrag in Meyers Konversationslexikon beweist: „Isola, Marktflecken im österreichisch-illyrischen Küstenland (Istrien), Bezirkshauptmannschaft Capo d'Istria, auf einem ins Meer vorspringenden Felsen, mit Zollamt, vorzüglichem Weinbau, Schwefelbad, Hafen und (1880) 5580 Einwohner.“
Nach dem Ersten Weltkrieg fiel das Küstenland mit Izola an Italien, unter dessen Herrschaft es bis zur italienischen Kapitulation im Zweiten Weltkrieg 1943 verblieb. Nach dem Abzug der Italiener wurde die Stadt – wie auch die restlichen Gebiete des italienisch kontrollierten Istriens – von der deutschen Wehrmacht übernommen. Nach zwei Jahren unter nationalsozialistischer Herrschaft wurde Izola im April 1945 von jugoslawischen Partisanen befreit. Im Anschluss an den Zweiten Weltkrieg fiel die Stadt 1947 zunächst an das Freie Territorium Triest (Zone B) und mit dessen Auflösung 1954 an die jugoslawische Teilrepublik Slowenien.
Tourismus
Mit seiner kleinen, bisher ursprünglich gebliebenen Altstadt direkt am Mittelmeer rückt Izola immer mehr in den touristischen Fokus, sodass in den Ausläufern der Stadt neue Apartmentgebäude und Hotels errichtet werden. Im Sommer finden mehrere Festivals und Kulturfeste in der Stadt statt. Izola verfügt über eine relativ große Marina. Weitere touristische Ziele liegen mit den Küstenstädten Piran und Koper in unmittelbarer Nähe.
Sport
Bis zum Jahr 1996 existierte der 1923 gegründete Fußballverein NK Izola, welcher zur Zeit des Ligasystems der SFR Jugoslawien stets in unterklassigen Ligen gespielt hat, jedoch eine Teilnahme am UEFA-Cup der Saison 1992/1993 vorweisen kann. Der Verein wurde 1996 aufgrund von finanziellen Problemen aufgelöst und der im gleichen Jahr gegründete Verein MNK Izola gilt nicht als offizieller Nachfolger. MNK spielt heute in der dritten slowenischen Liga, erfreut sich jedoch noch einiger Anhängerschaft. Mit dem städtischen Stadion verfügt Izola über eine zur Einwohnerzahl verhältnismäßig große Sportanlage, in welcher in den späten 1990er und frühen 2000er Jahren Musikgrößen wie Iron Maiden, Deep Purple und Iggy Pop Konzerte gespielt haben.
Der Damen-Handballverein ZRK Izola spielt in der ersten slowenischen Liga und kann Europapokal-Teilnahmen vorweisen. Weiterhin gibt es einen Basketballverein.
(Wikipedia)
Rekowagen ist eine in der DDR geprägte Bezeichnung für im Reichsbahnausbesserungswerk Berlin-Schöneweide umgebaute oder teils auch vollständig neu hergestellte zweiachsige Straßenbahnfahrzeuge, die in verschiedenen Bauarten von 1959 bis 1975 an die Berliner Verkehrsbetriebe im Ostteil Berlins (BVG [Ost]/BVB) und an weitere Verkehrsbetriebe in der DDR geliefert wurden. Die Idee dahinter war, auf die Chassis alter Bahnen einen neuen Wagenkasten zu setzen. Das war aber wohl selten oder gar nicht der Fall, Meist konnten lediglich einzelne Teile oder auch gar nichts genutzt werden. Dieser 1973 gebaute Triebwagen des Typ TZ 70 ist vor allem für Touristen eine Attraktion. Die Innenausstattung bewahrt bewusst das originale Erscheinungsbild aus dem Bajuahr. Ältere Berliner aus dem ehemaligen Ostteil, wie ich einer bin, fühlen sich zurückversetzt in die 1960-er und 1970-er Jahre. Die gleichen grünen Sitze, das gleiche Fahrgeräusch und die gleiche Klingel, die bei der Abfahrt ertönt. Alles ist genauso, wie in den Ostberliner Straßenbahnen jener Zeit. Einen großen Unterschied gibt es allerdings, Naumburgs Straßenbahnen fahren auf Schmalspur, die Berliner seit jeher auf Normalspur. Die Naumburger Straßenbahn GmbH setzt auf ihrer einzigen verbliebenen Linie ausschließlich historische Triebwagen ein, was auch eine touristische Attraktion ist.
Rekowagen (Reco cars, from "reconstructed" or "refurbished" cars) is a term coined in the GDR for two-axle tram vehicles rebuilt or in some cases completely newly manufactured in the railway repair factory in Berlin's Schöneweide district, which were delivered in various types to the Public Transport Company in the eastern part of Berlin (BVB) and to other transport companies in the GDR from 1959 to 1975. The idea behind this was to put a new car body on the chassis of old railways. However, this was rarely or not at all the case; usually only individual parts or nothing at all could be used. This TZ 70 railcar, built in 1973, is an attraction especially for tourists. The interior deliberately preserves the original appearance from the year of construction. Older Berliners from the former eastern part, like me, feel transported back to the 1960s and 1970s. The same green seats, the same driving noise and the same bell that sounds when the doors close. Everything is exactly the same as in the East Berlin trams of that time. However, there is one big difference: Naumburg's trams run on narrow gauge, while Berlin's have always run on standard gauge. Naumburgs tramway company uses only historic trams on its only remaining line, which is also a tourist attraction.
Das Beethvenjahr ist ja nun schon vorüber, aber 182 510 fährt immer noch mit dieser hübschen Folierung durch die Gegend. Gestern Abend war sie statt des üblichen grünen Taurus am Flixtrain und ich musste ihr mit langen Zähnen hinterher gucken. Also wurde dem gleichen Zug auch heute aufgelauert und siehe da, mir war ein Déja Vù vergönnt. Um 19:15 Uhr - pünktlicher als gestern - rauschte Herr van Beethoven mit dem grünen Lindwurm durch Gelnhausen.
For the Beethoven Celebrations in 2020, locomotive 182 510 received the beautiful special livery which it still bears today. I saw it the other day just before sundown, so I took a chance again today and hooray, there it was again, replacing the usual green Taurus type loco. At 7:15 p.m. the train hurried past Gelnhausen.
Symbiosis in the Amazon Forest. Here you can see at least 3 different species sharing the same "living quarters" living in perfect harmony or symbiosis, some lianes, a palm tree and other troncs I can't identify.
Simbiose na Floresta Amazônica. Aqui você pode ver pelo menos 3 espécies diferentes compartilhando os mesmos "alojamentos" vivendo em perfeita harmonia ou simbiose, alguns lianes, uma palmeira e outras troncs que eu não consigo identificar.
Symbiose in het Amazonewoud. Hier zie je minstens 3 verschillende soorten die dezelfde "woonruimten" delen die in perfecte harmonie of symbiose leven, sommige lianes, een palmboom en andere troncs die ik niet kan identificeren.
Symbiose dans la forêt amazonienne. Ici, vous pouvez voir au moins 3 espèces différentes partageant les mêmes « quartiers d’habitation » vivant en parfaite harmonie ou symbiose, quelques lianes, un palmier et d’autres troncs que je ne peux pas identifier.
Symbiose im Amazonaswald. Hier können Sie mindestens 3 verschiedene Arten sehen, die sich die gleichen "Wohnräume" teilen, die in perfekter Harmonie oder Symbiose leben, einige Lianen, eine Palme und andere Troncs, die ich nicht identifizieren kann.
Simbiosi nella foresta amazzonica. Qui puoi vedere almeno 3 specie diverse che condividono gli stessi "alloggi" che vivono in perfetta armonia o simbiosi, alcune liane, una palma e altri troni che non riesco a identificare.
التكافل في غابة الأمازون. هنا يمكنك أن ترى ما لا يقل عن 3 أنواع مختلفة تقاسم نفس "أماكن المعيشة" الذين يعيشون في وئام تام أو تكافل، وبعض lianes، شجرة النخيل وغيرها من الترونس لا أستطيع تحديد.
Il 19.04.2023, un convoglio Railjet con la locomotiva ÖBB Rh 1116 221 trainato dalla Re 460 009 è stato trasferito da Buchs SG ad Arth-Goldau. Lo stesso treno ha circolato nella notte tra il 19 e il 20 aprile per due andate e ritorno nella Galleria di Base del Gottardo, raggiungendo Biasca, in Ticino. La mattina successiva, la Re 460 ha riportato il Railjet a Buchs. Nel tunnel sono state effettuate misurazioni della temperatura del Railjet. Questi test sono stati effettuati in relazione alla galleria di base del Brennero, futuro habitat dei Raijet. Il GBT, un tunnel di lunghezza simile, si presta per riprodurre le medesime condizioni atmosferiche. Un Railjet completo in Ticino non si vedeva dal 2009, in occasione di un viaggio di presentazione a Locarno.
Motivo sufficiente per trascorrere la nottata alla stazione di Biasca e osservare questo corpo estraneo sulla rete ferroviaria ticinese. Alla 1:40, la Re 460 009 ha già manovrato riposizionandosi in testa alla Taurus ÖBB ed è pronta ad affrontare una nuova corsa in galleria.
Am 19.04.2023 wurde ein Railjet-Zug mit der ÖBB-Lokomotive Rh 1116 221, gezogen von der Re 460 009, von Buchs SG nach Arth-Goldau überführt. Der gleiche Zug fuhr in der Nacht vom 19. auf den 20. April zweimal durch den Gotthard-Basistunnel nach Biasca im Tessin. Am nächsten Morgen brachte die Re 460 den Railjet zurück nach Buchs. Im Tunnel wurden Temperaturmessungen des Railjets durchgeführt. Diese Tests wurden im Zusammenhang mit dem Brenner-Basistunnel, dem zukünftigen Lebensraum des Raijets, durchgeführt. Der GBT, ein Tunnel von ähnlicher Länge, ist geeignet, um die gleichen atmosphärischen Bedingungen zu reproduzieren. Einen kompletten Railjet hat man im Tessin seit 2009, anlässlich einer Präsentationsreise nach Locarno, nicht mehr gesehen.
Grund genug, die Nacht im Bahnhof Biasca zu verbringen und diesen Fremdkörper auf dem Tessiner Schienennetz zu beobachten. Um 1:40 Uhr hat sich die Re 460 009 bereits wieder an die Spitze des ÖBB-Taurus gestellt und ist bereit für eine neue Fahrt durch den Tunnel.
Dieses Werk von Ukelens ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.