View allAll Photos Tagged Forms

I got this little "wire" dress form in a little local shabby chic store. I though it was so cute and want to dress it up a little with some ribbon and flowers. Its about 18" tall and aqua blue. yum

"The Canadian National Railways was formed in 1923 to rescue several financially troubled rail lines. At the time of the merger new motive power was badly needed and the CNR's first order for new locomotives was given to the Canadian Locomotive Company to build sixteen "Mountain" type locomotives.

This batch of sixteen 4-8-2s were delivered in 1923 and was designated as Class U-1-a and assigned road numbers 6000 through 6015. These locomotives had 26 x 30 cylinders, 73" drivers, a 210 psi boiler pressure and exerted 49,588 lbs of tractive effort. They weighed 354,110 lbs and were used on express passenger trains between Montreal and Toronto.

 

Twenty-one more "Mountains" were delivered from the Canadian Locomotive Company during 1924 and 1925. These locomotives were designated as Class U-1-b and given road numbers 6016 through 6036. They were similar to the Class U-1-a "Mountains" and were added to the passenger motive power roster.

 

Five more 4-8-2s (Class U-1-d, road numbers 6042 through 6046) from the Canadian Locomotive Company and twelve more 4-8-2s (Class U-1-e, road numbers 6047 through 6058) from the Montreal Locomotive Works were delivered in 1929 and 1930. These last two groups had minor improvements but were essentially the same as the sixteen delivered in 1923.

 

A final batch of twenty “Mountains” was delivered by the Montreal Locomotive Works in 1944. This group was designated as Class U-1-f and assigned road numbers 6060 through 6079. These very heavy (416,500 lbs) locomotives were semi-streamlined and intended to be used primarily for fast passenger service. Some were also used in a dual freight and passenger capacity. They were capable of reaching speeds up to 100 miles per hour.

 

The U-1-f class locomotives had a distinguishing conical nose that housed the headlight and the number lamps. The stack was flared after the British style. They were normally painted in CNR's passenger colours of black with green board skirts, cab and tender. Some of them were eventually converted to burn oil.

 

There are five surviving CNR "Mountains":

 

"6015 at station yard in Jasper, AB

6043 at Assiniboine Park in Winnipeg, MB

6060 at the Rocky Mountain Railway Society in Calgary, AB

6069 at Bayview Park in Sarnia, ON

6077 at Prescott Park in Capreol, ON "

 

Regimented conifers on the Icknield Way near Ivinghoe Beacon

27-11-2016

 

Tipo: pinhole (fondo curvo).

Marca: Zeme & Zeme

Modello: M17-PAN

Telaio: ZZ0316

Lunghezza Focale: 70 mm

Foro: 0,300 mm

Fuoco: f/233

Esposizione: 2'' (regolo calcolatore ILFORD - est. giorno)

Formato: 120 (6x9) (fondo curvo)

Mirino: a traguardo da 62°

 

Scanner EPSON V600 - 2400 dpi

 

Pellicola T MAX 400 KODAK

Sviluppo KODAK D76: 9':00''

Series of images showing thunderstorms forming over the area.

Copyright © 2021 by Craig Paup. All rights reserved.

Any use, printed or digital, in whole or edited, requires my written permission.

 

One of those artsy-fartsy gallery things.

 

Copyright © 2016 by Craig Paup. All rights reserved.

Any use, printed or digital, in whole or edited, requires my written permission.

 

Buxton set BX494 formed of a pair of Derby built Class 108 power cars stabled on the centre roads at the station on 1 August 1987 a further 108 power car and a Rail Blue centre coach stand to the rear along with one of the two Independent Snowploughs that always seemed to be resident here. Having looked at the photo again I did notice the lack of a windscreen wiper on the 108 so I'm guessing it wasn't a runner.

. . . . at the edge of the woods

SN/NC: Dahlia, Syn. Dahlia Pinnata, Asteraceae Family

 

Dahlia (UK: /deɪliə/ or US: /dɑːliə/) is a genus of bushy, tuberous, herbaceous perennial plants native to Mexico. A member of the Asteraceae, dicotyledonous plants, related species include the sunflower, daisy, chrysanthemum, and zinnia. There are 42 species of dahlia, with hybrids commonly grown as garden plants. Flower forms are variable, with one head per stem; these can be as small as 5 cm (2 in) diameter or up to 30 cm (1 ft) ("dinner plate"). This great variety results from dahlias being octoploids—that is, they have eight sets of homologous chromosomes, whereas most plants have only two. In addition, dahlias also contain many transposons—genetic pieces that move from place to place upon an allele—which contributes to their manifesting such great diversity.

 

Otros nombres de la dahlia, xicamiti,

flor de camote. Proviene de las regiones de Cuernavaca y Tepoztlán, en México. Se conocen más de 2 mil variedades diferentes de esta planta. Crece en forma de mata y puede medir desde unos pocos centímetros hasta más de un metro de altura, según la variedad.Dahlia (Reino Unido: /Deɪliə /o us: /dːliə /) es un género de plantas perennes arbustivas, tuberosas y herbáceas nativas de México. Un miembro de las Asteraceae, plantas dicotiledóneas, especies relacionadas incluyen el girasol, la margarita, el crisantemo y la zinnia. Hay 42 especies de Dahlia, con híbridos comúnmente cultivados como plantas de jardín. Las formas de flores son variables, con una cabeza por tallo; Estos pueden ser tan pequeños como 5 cm (2 pulgadas) de diámetro o hasta 30 cm (1 pie) ("plato de cena"). Esta gran variedad resulta de que las dahlias son octoploides, es decir, tienen ocho conjuntos de cromosomas homólogos, mientras que la mayoría de las plantas tienen solo dos. Además, las dahlias también contienen muchos transposones, piezas genéticas que se mueven de un lugar a otro sobre un alelo, que contribuye a su manifestación de tanta diversidad. Anders Dahl, botánico sueco, fue quien introdujo la flor en los países nórdicos y, como homenaje, la flor recibió su nombre. Los holandeses contribuyeron a la expansión de esta flor en Brasil.

 

Dahlia, nome comum dália, é um género botânico pertencente à família Asteraceae. É uma herbácea de porte médio, perene. Quando adulta, a planta chega a atingir até 1,50 metro. É originária do México, onde é muito popular. Os índios daquela região foram os primeiros a cultivar dálias, ainda no período do império Asteca. Por volta do final do século XVIII, o diretor do Jardim Botânico de Madrid encantou-se com a flor, durante uma visita ao México. Foi o suficiente para que a dália atravessasse o oceano e chegasse à Europa, onde se adaptou ao clima temperado. Foi o botânico sueco Anders Dahl, responsável pela expansão das dálias pela região nórdica da Europa, que inspirou o nome da flor. Os holandeses e os franceses foram os maiores incentivadores do cultivo e da produção de inúmeras espécies híbridas de dálias. Os imigrantes holandeses contribuíram para a propagação desta flor no Brasil. Hoje, entre naturais e híbridas, existem mais de 3 000 variedades, com uma diversificação de formas, cores tamanhos e adaptações a diferentes condições.

 

Dahlia, nom commun Dahlia, est un genre de plantes fleurissantes de la famille des marguerites. C'est une herbacée de taille moyenne, vivace. En tant qu'adulte, l'usine atteint jusqu'à 1,50 Metro. Il est originaire du Mexique, où il est très populaire. Les Indiens dans cette région ont été les premiers à cultiver Dahlia, encore dans la période de l'Empire aztèque. Vers la fin du XVIIIe siècle, le directeur des jardins botaniques de Madrid a été enchanté par la fleur, lors d'une visite au Mexique. Il suffisait que le dahlia traverse l'océan et atteigne l'Europe, où il s'adapte au climat tempéré.

C'est le botaniste suédois Anders Dahl, responsable de l'expansion des dahlias par la région nordique de l'Europe, qui a inspiré le nom de la fleur.

 

Dahlia (uk: /deɪliə /of us: /dːliə /) is een geslacht van bossige, knol, kruidachtige meerjarige planten afkomstig uit Mexico. Een lid van de Asteraceae, Dicotyledonous planten, gerelateerde soorten omvatten de zonnebloem, Daisy, Chrysanthemum en Zinnia. Er zijn 42 soorten dahlia, met hybriden die gewoonlijk worden gekweekt als tuinplanten. Bloemvormen zijn variabel, met één kop per stengel; Deze kunnen zo klein zijn als een diameter van 5 cm (2 inch) of tot 30 cm (1 ft) ("bord"). Deze grote variëteit resulteert van dahlia's zijn octoploïden - dat wil zeggen dat ze acht sets homologe chromosomen hebben, terwijl de meeste planten er slechts twee hebben. Bovendien bevatten Dahlias ook veel transposons - generale stukken die van plaats naar plaats op een allel gaan - wat bijdraagt aan hun manifestatie van zo'n grote diversiteit. Anders Dahl, de Zweedse botanicus, was degene die de bloem introduceerde in de Alnend landen en als eerbetoon kreeg de bloem zijn naam. De Nederlanders hebben bijgedragen aan de uitbreiding van deze bloem in Brazilië.

 

Dahlia (Regno Unito: /deɪliə /o us: /dːliə /) è un genere di piante perenni folli, tuberose, erbacee originarie del Messico. Un membro delle Asteraceae, piante dicotyledoni, specie correlate includono il girasole, la margherita, il crisantemo e la zinnia. Esistono 42 specie di dahlia, con ibridi comunemente coltivati come piante da giardino. Le forme di fiori sono variabili, con una testa per stelo; Questi possono essere piccoli come 5 cm (2 pollici) di diametro o fino a 30 cm (1 piedi) ("piatto per la cena"). Questa grande varietà deriva da Dahlias che sono poltoploidi, cioè hanno otto serie di cromosomi omologhi, mentre la maggior parte delle piante ne ha solo due. Inoltre, le dahlia contengono anche molti trasposoni - pezzi generatici che si spostano da un luogo all'altro su un allele - che contribuiscono alla loro manifestazione di tale grande diversità. Anders Dahl, botanico svedese, è stato colui che ha introdotto il fiore nei paesi nordici e come omaggio il fiore ha ottenuto il suo nome. Gli olandesi hanno contribuito all'espansione di questo fiore in Brasile.

 

Dahlia (UK: /DEɪliə /oder USA: /dːliə /) ist eine Gattung von buschigen, knallberechtigen, krautigen Staudenpflanzen, die in Mexiko beheimatet sind. Ein Mitglied der Asteraceae, dicotyledonous -Pflanzen, verwandte Arten umfassen Sonnenblumen, Daisy, Chrysanthemen und Zinnia. Es gibt 42 Arten von Dahlia, wobei Hybriden üblicherweise als Gartenpflanzen angebaut werden. Blütenformen sind variabel, mit einem Kopf pro Stamm; Diese können nur einen Durchmesser von 5 cm oder bis zu 30 cm ("Teller") sein. Diese große Vielfalt resultiert aus Dahlien, die Oktoploide sind - das heißt, sie haben acht Sätze homologer Chromosomen, während die meisten Pflanzen nur zwei haben. Darüber hinaus enthält Dahlien auch viele Transposons - genetische Stücke, die sich von Ort zu Ort auf ein Allel bewegen, was zu ihrer Manifestierung einer so großen Vielfalt beiträgt. Anders Dahl, der schwedische Botaniker, war derjenige, der die Blume in die nordischen Länder vorstellte, und als Hommage bekam die Blume seinen Namen. Die Niederländer trugen zur Ausweitung dieser Blume in Brasilien bei.

 

Dahlia(英国: /deɪliə /またはus: /dgrliə /)は、メキシコに自生したふさふさした、塊状の草本多年生植物の属です。 キク科のメンバーである双子葉植物、関連種には、ヒマワリ、デイジー、菊、Zinniaが含まれます。 42種のダリアがあり、ハイブリッドは一般的に庭の植物として栽培されています。 花の形は可変であり、茎ごとに1つの頭があります。 これらは、直径5 cm(2インチ)または最大30 cm(1フィート)(「ディナープレート」)までです。 この非常に多様性は、ダリアが卵巣であることに起因します。つまり、8セットの相同染色体がありますが、ほとんどの植物は2つしかありません。 さらに、Dahliasには、対立遺伝子の上に場所から場所へと移動するジェネティックな多くのトランスポゾンも含まれています。 スウェーデンの植物学者のアンダース・ダールは、北欧諸国に花を紹介し、オマージュとして花は彼の名前を得た人でした。 オランダはブラジルでのこの花の拡大に貢献しました。

 

Dahlia (المملكة المتحدة: /deɪliə /أو الولايات المتحدة: /dːliə /) هي جنس من النباتات الدائمة الكثبانية ، العشبية الأصلية للمكسيك. عضو في Asteraceae ، والنباتات dicotyledonous ، والأنواع ذات الصلة تشمل عباد الشمس ، و Daisy ، و chrysanthemum ، و Zinnia. هناك 42 نوعًا من داليا ، مع الهجينة التي تزرع عادةً كنباتات حديقة. أشكال الزهور متغيرة ، برأس واحد لكل ساق. يمكن أن تكون هذه القطر صغير مثل 5 سم (2 بوصة) أو ما يصل إلى 30 سم (1 قدم) ("لوحة عشاء"). ينتج هذا التنوع الكبير عن دالياس هو الأخطبوط - أي أن لديهم ثماني مجموعات من الكروموسومات المتماثلة ، في حين أن معظم النباتات لديها اثنتين فقط. بالإضافة إلى ذلك ، يحتوي Dahlias أيضًا على العديد من عمليات النقل - القطع الجينية التي تنتقل من مكان إلى آخر على أليل - والتي تساهم في إظهار هذا التنوع الكبير. كان أندرس دال ، عالم النبات السويدي ، هو الشخص الذي قدم الزهرة إلى بلدان الشمال الأوروبي وكمحية حصلت الزهرة على اسمه. ساهم الهولنديون في توسع هذه الزهرة في البرازيل.

   

trying to get myself back into shooting film. unfortunately everything on this roll was underexposed but still beautiful environments

Forman parejas estables y pasan unos 58 días incubando su único huevo, en turnos de entre un día o dos cada uno. Posteriormente se turnan con la misma frecuencia para dar de comer a su cría.

One World Trade Center, with The Oculus in the foreground

It now contains a day care.

Des icebergs aux formes incroyables dérivent sur le lac Jökulsárlón. Seuls 10 % sont visibles au-dessus du niveau de l'eau. Les icebergs de Jökulsárlón fondent rapidement à cause de l'entrée d'eau de mer chaude dans le lac. Leur instabilité peut être due à une fonte sous-marine irrégulière, qui les fait parfois se briser ou rouler brusquement, formant de grosses vagues. Ils sont un mélange de glace, de sable, de gravier, de téphra et de bulles d'air. Cette composition est clairement visible dans les icebergs qui se détachent du front du glacier. La couleur bleue de la glace dense est due au fait qu'elle absorbe toutes les couleurs du spectre sauf le bleu, qui est réfléchi. Ainsi, la glace transparente paraît bleue. Cette teinte bleue s'atténue lorsqu'elle fond au soleil. Sous le niveau de l'eau, la glace fond sans contact avec l'air. C'est pourquoi la couleur bleue est si frappante après le basculement d'un iceberg, laissant la partie de la glace immergée exposée.

 

Icebergs of incredible shapes drift on Jökulsárlón lake. Only 10% is visible above the water level. The icebergs in Jökulsárlón melt rapidly because warm seawater enters the lake. They can become unstable due to non-uniform underwater melting, which sometimes causes them to break or roll suddelnly, forming big waves. Glacial ice is a mixture of ice, sand, gravel, tephra end air bubbles. The composition is clearly seen in the icebergs that break off the glacier snout. The blue color of the dense ice is due to the fact that it absorbs all colors of the spectrum except blue, which is reflected. Therefore, clear ice seems blue. The blue hue is diminished when is melted by the sun. Beneath the water level, ice melts wihout contact with the air. This is why the blue color is so striking after an iceberg has tipped over, so the part of the ice that wa underwater becomes exposed.

The lake ice has formed some interesting patterns while melting and re-freezing.

Looking upward on the way through to Barangaroo - colour, form and geometry making an ordinary concrete underpass an art form.

Tall trees form a light forest canopy at Pinery Provincial Park in Ontario, Canada.

 

Pinery Provincial Park was initially reforested with red and white pine trees giving the park its name. However, the area is not naturally a pine forest; the natural ecology is a very rare oak savanna. Only later was the true value of the natural ecology recognized, and the health of the oak savanna is now promoted.

 

Check out an album containing more of my photos shot in 2000.

 

Canon FTb

 

Shot on 135 format Kodak Royal Gold 400 Generation 2 colour negative film.

 

Scanned using a Nikon Super CoolScan 9000 ED with the FH-835S 35mm strip film tray.

Form einer Schneeflocke in Rotlicht.

Taken this very evening at a fantastic Christmas market that I visited with friends. We bought beautiful handmade gifts & some yummy Indian food to take back to eat at their house; my first time trying dosa. For Saturday Self Challenge theme “light”.

  

76/100 : My 100x photos this year will all feature benches or chairs.

I got a dress form today, and look at the desk! I made it: www.flickr.com/photos/25260105@N03/14939683396/

It was a lot of little sawing, but I think it turned out great. I didn't plan on making one until the idea just hit me last night. I had ordered two basic desk tables but this corner desk is going to work out way better, and the measurements are perfect.

Epipactis atrorubens (Orchidaceae) 207 24

 

This species was first described from Germany in 1804 and its name refers to the dark red colour of the flower.

It is one of the commoner and more familiar of the European Epipactis and is known commonly as the Dark Red Helleborine.

It has a widespread distribution throughout boreal and temperate Europe and occurs as far east as Siberia. It reaches Scandinavia in the north and the Mediterranean zone to the south.

It is an orchid that tolerates a wide range of climatic onditions and habitat, but is primarily a species of calcareous uplands and mountains to around 2500 meters.

In some of its colour forms Epipactis atrorubens can be mistaken for Epipactis helleborine but there are some easily

recognized features helpful in distinguishing the two species. Firstly the leaves of the former are more pointed and held in an upward pointing position along the stem. Secondly if you study the lip you will note a centrally divided "crinkly" boss on the lower part of the epichile which is absent from Epipactis helleborine. These two species will however hybridize and the results can sometimes be difficult to distinguish.

 

Source: John and Gerry's Orchids of Britain and Europe

Contrary to what my stream might make you think, I do take photos with a camera too :-)

By Dutch artist Maria van Kesteren (1933-2020), Vorm, 1984.

At an exhibition in Kunstmuseum The Hague NL in 2019.

Uma das formas de desfrutar da natureza em Vigo é percorrer os trilhos que rodeiam a cidade, oferecendo vistas panorâmicas e paisagens variadas. Um desses trilhos é o GR-53, que circunda toda a cidade pelos seus montes, oferecendo uma experiência única para aqueles que buscam uma caminhada relaxante e desfrutar da beleza natural da região. Aqui, junto ao rio Fondón, o trilho permite observar a fauna e a flora da zona, bem como algumas pontes e cascatas.

Red-figure terracotta rhyton in the form of a ram's head, with touches of white paint. The ram's head is black, the horns left in the color of the clay and marked with red transverse lines; the cornea of the eyes are yellow with black spots, and the pupils black. Around the lip of the cup is egg-molding; on either side of the design are palmettes.

 

On the cuff, a youthful Dionysos is seated on a cushion and wearing a white fillet, the ends hanging down, a wreath, and a himation over his thighs. In the crook of his left arm is an ivy-topped thyrsos and at his right side is a kottabos-stand, to which is attached a white taenia (ribbon). Before him is a dancing satyr, with his left hand raised.

 

Greek, made in Apulia (part of Magna Graecia, the Greek colonies in Italy), ca. 370-350 BCE. Attributed to the Iliupersis Painter.

 

Height: 19.05 cm (7.5 in.)

 

British Museum, London (1846,0629.47)

A late Christmas treat from me in the form of a new image!

 

This obviously was from our late summer getaway to Chicago. I haven't seen a whole lot of images from this vantage point. This was taken from a bridge overlooking a main highway in Chicago (the name of the highway escapes me). A lot of people who I talked to thought I was shooting a timelapse of the scene, but unfortunately, I was just continuously shooting images from the time the sky lit up until blue hour (I'll post my sunset image once I process it).

 

I hope everyone has a safe and happy holidays. I know that for 2016, I will be looking to pick up my camera a lot more than I did in 2015.

Some bubbles and sun stars in the lake. I thought it looked very abstract and cool.

Nicely restored heritage home in Trinity, Newfoundland. I've seen local pictures of this house in much rougher shape years ago. Nice to see it brought back to this condition. An older picture I took in 2011.

Close up on The Batman from my Forms of Gotham collection.

Zero Image 2000 pinhole camera, Ilford Delta 100 film

my collection of 'rocks with something attached to it"

København / Danmark

 

See where this picture was taken. [?]

 

(5 single shots)

 

© All Rights Reserved - you may not use this image in any form without my prior permission.

   

A female green form [they can be brown too] displaying with her dewlap or throat fan. The male's has red on it. Corkscrew Swamp Sanctuary, Florida, USA. 2013-05-26.

© All Rights Reserved. Please do not use this image on websites, blogs or other media without my prior permission.

 

taken during Photoville/Flicker's photo walk to Brooklyn Bridge Park

I've been very fortunate this past week.....three different dragonfly encounters on three separate days.

 

The shimmer of color on this fellow's wings was magical to see through the lens....

 

© All Rights Reserved - No usage allowed in any form without the written consent of

Jeff R. Clow

 

This image shows Glasgow's weather in characteristic form to complete my west coast photo essay. As with the first of these images ( flic.kr/p/2qBbvJc ), this shot captures the essence of this station for me: in Glasgow’s case, busy, populated with exotic trains (from the perspective of a Sassenach), and raining!

 

The date is Wednesday, 28th March 1984 and an APT set waits to head south on what is likely to be the 0900 relief to Euston. The crowd of gentlemen striding towards the ticket barriers, many of who are lacking in appropriate outdoor attire, are presumably not railway enthusiasts given their lack of interest in the future of travel nor the distinctly Scottish class 27 to the left of the frame.

 

Unlike London Euston, Glasgow Central still has the grandeur and heritage of the Victorian era. While Euston’s period pieces were swept away in the white heat of 1960s progress, Glasgow Central has been sympathetically restored and, despite the rain, feels like a hospitable station appropriate for a great city.

 

Glasgow Central was not the original station for the west coast route in the city. The Caledonian Railway originally used the Townhead terminus, 1.5 miles to the northeast, then in November 1849, the new station of Buchanan Street was used. Growth led to the opening of Glasgow Central in 1879, immediately north of the river Clyde that the railway follows for the last 45 miles of its journey from London.

 

I trust that those that have followed my photo essay have enjoyed the ride. The west coast route is so varied and so long that it has been very easy to find disparate images from my collection. Selecting images for this essay has been challenging: I have been shooting trains on the route since the 1980s, and in the 21st century I still manage perhaps 30-40 images of the line every year. Furthermore, since I started collecting other photographer's images, it seems that the line was popular for others too!

 

Photograph by an unknown photographer, now part of my collection.

1 2 ••• 5 6 8 10 11 ••• 79 80