View allAll Photos Tagged DieselEngine
Dit jaar met mijn twee zonen naar het jaarlijks evenement 'Sporen naar het verleden' geweest. Naast de eigen loc 4389, waren dit jaar stoomloc 5 'Enkhuizen' van de SHM, de 23 023 van de SSN en Crew 2454 met hun 2454, Mat '64 stel 904 en mP 3029 aanwezig. Ook maakten de omC 909 en 910 enkele ritten. Dit jaar besteedden we vooral aandacht aan de omC 909 en 910. Het was weer een erg geslaagd evenement.
This year I went to the annual event 'Traces to the past' with my two sons. In addition to our own locomotive 4389, steam locomotive 5 'Enkhuizen' of the SHM, 23 023 of the SSN and Crew 2454 with their 2454, Mat '64 set 904 and mP 3029 were present this year. The OMC 909 and 910 also made a few journeys. This year we paid particular attention to the OMC 909 and 910. It was another very successful event.
Dieses Jahr war ich mit meinen beiden Söhnen bei der jährlichen Veranstaltung „Spuren in die Vergangenheit“. Neben unserer eigenen Lokomotive 4389 waren in diesem Jahr auch die Dampflokomotive 5 'Enkhuizen' der SHM, 23 023 der SSN und die Besatzung 2454 mit ihrer 2454, Mat '64 Set 904 und mP 3029 anwesend. Auch die OMC 909 und 910 machten einige Fahrten. Besonderes Augenmerk haben wir in diesem Jahr auf die OMC 909 und 910 gelegt. Es war wieder eine sehr erfolgreiche Veranstaltung.
Na een lange tussenpoos, o.a. vanwege Corona, bezochten we in 2022 weer de RTM. Deze dag werden diverse gemengde trams met stoom en diesel gereden. Natuurlijk stond de lus in de duinen bij De Punt op het lijstje van fotopunten, maar ook diverse plaatsen langs de lijn werden bezocht.
After a long interval, partly due to Corona, we visited the RTM again in 2022. This day several mixed trams with steam and diesel were driven. Of course the loop in the dunes at De Punt was on the list of photo points, but various places along the line were also visited.
Nach langer, unter anderem Corona-bedingter Pause, besuchten wir 2022 erneut das RTM. An diesem Tag fuhren mehrere gemischte Straßenbahnen mit Dampf und Diesel. Natürlich stand die Schleife in den Dünen bei De Punt auf der Liste der Fotopunkte, aber auch verschiedene Orte entlang der Strecke wurden besucht.
Die morgendliche Ruhe an der Nebenbahn Lębork - Łeba wurde am 9.8.2025 für einen kurzen Moment unterbrochen, als PKPIC SU4210 002 mit TLK 403 aus Bohumín über die Strecke rumpelte und bei Garczegorze abgelichtet werden konnte...
On the morning of August 9, 2025, PKPIC SU4210 002 was on its way with TLK 403 from Lębork to Łeba.
Na een lange tussenpoos, o.a. vanwege Corona, bezochten we in 2022 weer de RTM. Deze dag werden diverse gemengde trams met stoom en diesel gereden. Natuurlijk stond de lus in de duinen bij De Punt op het lijstje van fotopunten, maar ook diverse plaatsen langs de lijn werden bezocht.
After a long interval, partly due to Corona, we visited the RTM again in 2022. This day several mixed trams with steam and diesel were driven. Of course the loop in the dunes at De Punt was on the list of photo points, but various places along the line were also visited.
Nach langer, unter anderem Corona-bedingter Pause, besuchten wir 2022 erneut das RTM. An diesem Tag fuhren mehrere gemischte Straßenbahnen mit Dampf und Diesel. Natürlich stand die Schleife in den Dünen bei De Punt auf der Liste der Fotopunkte, aber auch verschiedene Orte entlang der Strecke wurden besucht.
Elk jaar wordt met Hemelvaart de Nationale Stoomtreindag georganiseerd. Meestal zijn we dan bij de SGB of de RTM te vinden. Dit keer wilde ik, naar aanleiding van foto's die ik in Fb had gezien, eens naar de VSM. Samen met mijn oudste zoon op pad naar Loenen, waar we bijna een privé showtje goederenwagens rangeren hadden. Een groot deel van de ochtend hebben we bij de VSM doorgebracht, waarna we in de middag naar Zwolle zijn gegaan om daar nog de 1700 in dienst te bekijken.
Every year the National Steam Train Day is organized during Ascension Day. We can usually be found at the SGB or the RTM. This time, based on photos I had seen in Facebook, I wanted to go to the VSM. Together with my eldest son we went to Loenen, where we almost had a private show of shunting freight wagons. We spent a large part of the morning at the VSM, after which we went to Zwolle in the afternoon to view the 1700 in service there.
Jedes Jahr wird am Himmelfahrtstag der Nationale Dampfzugtag organisiert. In der Regel sind wir beim SGB oder beim RTM zu finden. Diesmal wollte ich, basierend auf Fotos, die ich auf Facebook gesehen hatte, zum VSM gehen. Zusammen mit meinem ältesten Sohn fuhren wir nach Loenen, wo wir fast eine Privatschau von Rangiergüterwagen hatten. Wir verbrachten den größten Teil des Vormittags im VSM und fuhren dann am Nachmittag nach Zwolle, um den dort im Einsatz befindlichen 1700 zu besichtigen.
Op 1 juni 2009 werd '125 jaar Schaddenspoor' gevierd bij de MBS. Er stonden die dag diverse locomotieven onder stoom die gemengde treinen tussen Boekelo en Haaksbergen reden. Een prachtige spoorlijn en schitterend onderhouden locomotieven, rijtuigen en wagons. Een aanrader voor iedereen.
On June 1, 2009, '125 years of Schaddenspoor' was celebrated at the MBS. That day several locomotives were under steam that ran mixed trains between Boekelo and Haaksbergen. A beautiful railway line and beautifully maintained locomotives, carriages and wagons. A must for everyone.
Am 1. Juni 2009 wurde im MBS das 125-jährige Bestehen von Schaddenspoor gefeiert. An diesem Tag standen mehrere Lokomotiven unter Dampf, die gemischte Züge zwischen Boekelo und Haaksbergen fuhren. Eine schöne Eisenbahnlinie und schön gewarteten Lokomotiven, Wagen und Waggons. Ein Muss für alle.
Der kleine Bahnhof von Thon Buri, welcher in Bangkok als Kopfbahnhof vor einem Krankenhaus endet, hat neben dem beschaulichen Treiben auf dem Bahnsteig einiges zu bieten. So befindet sich direkt gegenüber ein Lokschuppen der SRT, wo auch zwei Dampfloks beheimatet sind. Bei meinem Besuch fiel mir jedoch zunächst die abgestellte Komposition mit GE 4014 ins Auge, welche auf die nächsten Einsätze wartete. Im Zugverband sind ausschließlich Wagen der 3. Klasse eingereiht, wenn auch anderer Bautypen.
Colas Class 37's 37254 and 37421 storm through Lower Moor, Worcestershire, working the 1Z23 0704 Bristol Kingsland Road to Derby RTC Serco.
Door Corona en familieomstandigheden, waren we niet in staat om bij Plandampf in het Werratal te zijn. Maar na zoveel jaar kruipt het bloed toch waar het niet gaan kan. Daarom besloten mijn vader, mijn oudste zoon en ik in de meivakantie naar het voormalige Oost-Duitsland af te reizen om daar te genieten van smalspoor stoom.
Als eerste bezochten we de Zittauer Schmalspurbahn, waar door werkzaamheden aan de Mandaubrücke in Zittau zelf, alleen het traject vanaf Zittau Vorstadt naar Jonsdorf/Oybin werd bereden. Daarnaast was na 68 jaar Bertsdorf weer 'Lokeinsatzstelle'. Een unieke gelegenheid dus.
Due to Corona and family circumstances, we were unable to join Plandampf in the Werratal. But after so many years, the blood creeps where it can't go. That is why my father, my eldest son and I decided to travel to the former East Germany during the May holidays, to enjoy narrow-gauge steam.
First we visited the Zittauer Schmalspurbahn, where due to work on the Mandaubrücke in Zittau itself, only the route from Zittau Vorstadt to Jonsdorf/Oybin was used. In addition, after 68 years Bertsdorf was again 'Lokeinsatzstelle'. So a unique opportunity.
Aufgrund von Corona und familiären Umständen konnten wir leider nicht bei Plandampf im Werratal sein. Aber nach so vielen Jahren kriecht das Blut dahin, wo es nicht hin kann. Deshalb haben mein Vater, mein ältester Sohn und ich beschlossen, in den Maiferien in die ehemaligen DDR zu reisen, um Schmalspurdampf zu genießen.
Zuerst besuchten wir die Zittauer Schmalspurbahn, wo aufgrund von Arbeiten an der Mandaubrücke in Zittau selbst, nur die Strecke von der Zittauer Vorstadt nach Jonsdorf/Oybin befahren wurde. Außerdem war Bertsdorf nach 68 Jahren wieder Lokeinsatzstelle. Also eine einmalige Gelegenheit.
Door Corona en familieomstandigheden, waren we niet in staat om bij Plandampf in het Werratal te zijn. Maar na zoveel jaar kruipt het bloed toch waar het niet gaan kan. Daarom besloten mijn vader, mijn oudste zoon en ik in de meivakantie naar het voormalige Oost-Duitsland af te reizen om daar te genieten van smalspoor stoom.
Als eerste bezochten we de Zittauer Schmalspurbahn, waar door werkzaamheden aan de Mandaubrücke in Zittau zelf, alleen het traject vanaf Zittau Vorstadt naar Jonsdorf/Oybin werd bereden. Daarnaast was na 68 jaar Bertsdorf weer 'Lokeinsatzstelle'. Een unieke gelegenheid dus.
Due to Corona and family circumstances, we were unable to join Plandampf in the Werratal. But after so many years, the blood creeps where it can't go. That is why my father, my eldest son and I decided to travel to the former East Germany during the May holidays, to enjoy narrow-gauge steam.
First we visited the Zittauer Schmalspurbahn, where due to work on the Mandaubrücke in Zittau itself, only the route from Zittau Vorstadt to Jonsdorf/Oybin was used. In addition, after 68 years Bertsdorf was again 'Lokeinsatzstelle'. So a unique opportunity.
Aufgrund von Corona und familiären Umständen konnten wir leider nicht bei Plandampf im Werratal sein. Aber nach so vielen Jahren kriecht das Blut dahin, wo es nicht hin kann. Deshalb haben mein Vater, mein ältester Sohn und ich beschlossen, in den Maiferien in die ehemaligen DDR zu reisen, um Schmalspurdampf zu genießen.
Zuerst besuchten wir die Zittauer Schmalspurbahn, wo aufgrund von Arbeiten an der Mandaubrücke in Zittau selbst, nur die Strecke von der Zittauer Vorstadt nach Jonsdorf/Oybin befahren wurde. Außerdem war Bertsdorf nach 68 Jahren wieder Lokeinsatzstelle. Also eine einmalige Gelegenheit.
Ook dit jaar stond de Najaarsstoomdag van de MBS weer op ons lijstje. Samen met mijn oudste zoon er vroeg op uit om op te zijn voor een geslaagde dag. Het weer wisselde een beetje tussen bewolkt en zonnig. Dit jaar reed naast de eigen locs 2 (Cockeril), 6 (Magda), 8107 (Kikker) en 7853 (Navizence) ook de SHM 16 enkele slagen tussen Haaksbergen en Boekelo.
The Autumn Steam Day of the MBS was on our wish list this year again. Together with my eldest son, I was up early for a successful day out. The weather varied a bit between cloudy and sunny. This year, in addition to its own locomotives 2 (Cockeril), 6 (Magda), 8107 (Kikker) and 7853 (Navizence), the SHM 16 also made a few rides between Haaksbergen and Boekelo.
Der Herbstdampftag der MBS stand auch dieses Jahr wieder auf unserer Liste. Zusammen mit meinem ältesten Sohn war ich für einen erfolgreichen Tag früh auf den Beinen. Das Wetter schwankte ein wenig zwischen bewölkt und sonnig. In diesem Jahr fuhr die SHM 16 neben den eigenen Lokomotiven 2 (Cockeril), 6 (Magda), 8107 (Kikker) und 7853 (Navizence) auch einige Fahrten zwischen Haaksbergen und Boekelo.
Isaiah 6:1 “In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up, and His train filled the temple.”
Op 1 juni 2009 werd '125 jaar Schaddenspoor' gevierd bij de MBS. Er stonden die dag diverse locomotieven onder stoom die gemengde treinen tussen Boekelo en Haaksbergen reden. Een prachtige spoorlijn en schitterend onderhouden locomotieven, rijtuigen en wagons. Een aanrader voor iedereen.
On June 1, 2009, '125 years of Schaddenspoor' was celebrated at the MBS. That day several locomotives were under steam that ran mixed trains between Boekelo and Haaksbergen. A beautiful railway line and beautifully maintained locomotives, carriages and wagons. A must for everyone.
Am 1. Juni 2009 wurde im MBS das 125-jährige Bestehen von Schaddenspoor gefeiert. An diesem Tag standen mehrere Lokomotiven unter Dampf, die gemischte Züge zwischen Boekelo und Haaksbergen fuhren. Eine schöne Eisenbahnlinie und schön gewarteten Lokomotiven, Wagen und Waggons. Ein Muss für alle.
In 2022 werd na twee jaar (Corona) weer Terug naar Toen georganiseerd door de Veluwse Stoomtrein Maatschappij (VSM). In actie kwamen de 44 1593, 50 307, 52 3879, 50 3654, 65 018, 23 071, 64 415, 2459, 2530 2233 en de SSN 01 1075 en 23 023. Samen met mijn twee zoons en een vriendje langs de lijn en in de trein doorgebracht. Het was schitterend weer; veel zon, maar daardoor helaas minder stoomontwikkeling. Weer een geslaagde dag uit.
In 2022, after two years (Corona), Back to Then was organized again by the Veluwse Steam Train Company (VSM). The 44 1593, 50 307, 52 3879, 50 3654, 65 018, 23 071, 64 415, 2459, 2530 2233 and the SSN 01 1075 and 23 023 came into action. Together with my two sons and a friend along the line and spent on the train. The weather was beautiful; lots of sun, but unfortunately less steam development. Another successful day out.
Im Jahr 2022, nach zwei Jahren (Corona), wurde Back to Then erneut von der Veluwse Steam Train Company (VSM) organisiert. Die 44 1593, 50 307, 52 3879, 50 3654, 65 018, 23 071, 64 415, 2459, 2530 2233 und die SSN 01 1075 und 23 023 kamen zum Einsatz. Zusammen mit meinen beiden Söhnen und einem Freund an der Strecke und im Zug verbracht. Das Wetter war schön; viel Sonne, aber leider weniger Dampfentwicklung. Ein weiterer erfolgreicher Ausflugstag.
Elk jaar organiseert de Stoomtrein Goes Borsele (SGB) het evenement Sporen naar het Verleden. Dan komen er diverse stoom- en diesellocomotieven of treinen in actie. Dit jaar waren dat de SHM 5 ' Enkhuizen', de SHD 2205, de CREW 2454 Plan U stel 151, de SSN 23 023 en de eigen locs SGB 22 'Otter' en 264 'Sik'. Daarnaast stonden op het depot in Goes de SGB omC 910 en omC 909, CREW 2454 C9002 'Jaap', SHD 302282 'Anneke' en SHD Plan D 60 84 978 1 005-1 Meetrijtuig CTO ter bezichtiging. Genoeg te zien dus. Het was schitterend weer en we hebben ons dus weer prima vermaakt.
Every year the Stoomtrein Goes Borsele (SGB) organizes the event Tracks to the Past. Then various steam and diesel locomotives or trains come into action. This year these were the SHM 5 'Enkhuizen', the SHD 2205, the CREW 2454 Plan U set 151, the SSN 23 023 and their own locomotives SGB 22 'Otter' and 264 'Sik'. In addition, at the depot in Goes were the SGB omC 910 and omC 909, CREW 2454 C9002 'Jaap', SHD 302282 'Anneke' and SHD Plan D 60 84 978 1 005-1 Measuring carriage CTO on display. So plenty to see. The weather was beautiful and we had a great time again.
Jedes Jahr organisiert der Stoomtrein Goes Borsele (SGB) die Veranstaltung Spuren in die Vergangenheit. Dann kommen verschiedene Dampf- und Diesellokomotiven bzw. Züge zum Einsatz. In diesem Jahr waren dies die SHM 5 „Enkhuizen“, die SHD 2205, die CREW 2454 Plan U Set 151, die SSN 23 023 und unsere eigenen Lokomotiven SGB 22 „Otter“ und 264 „Sik“. Darüber hinaus standen die SGB omC 910 und omC 909, CREW 2454 C9002 „Jaap“, SHD 302282 „Anneke“ und SHD Plan D 60 84 978 1 005-1 Messwagen CTO im Depot in Goes zur Besichtigung bereit. Es gibt also viel zu sehen. Das Wetter war wunderschön und wir hatten wieder eine tolle Zeit.
Gedurende de zomervakantie reed de SGB een uitgebreidere dienstregeling, waarbij de twee omC-tjes ook in actie kwamen. Dit zijn toch wel een van de mooiste (replica) treinen die in Nederland rondrijden, dus onze focus lag vooral op deze twee treinstellen. Mijn zoon had ook nog zijn Lego model die hij had ontworpen en gebouwd meegenomen, die met het origineel vastgelegd werden.
During the summer holidays, the SGB operated an extended timetable, including the two OMC trains. These are among the most beautiful (replica) trains operating in the Netherlands, so our focus was primarily on these two trains. My son also brought along his Lego model, which he had designed and built, and which was photographed alongside the original.
Während der Sommerferien verkehrte die SGB mit einem erweiterten Fahrplan, unter anderem mit den beiden OMC-Zügen. Diese zählen zu den schönsten (Nachbauten) Zügen der Niederlande, daher lag unser Augenmerk vor allem auf diesen beiden Zügen. Mein Sohn hatte auch sein Lego-Modell dabei, das er selbst entworfen und gebaut hatte und das wir zusammen mit dem Original fotografiert haben.
Samen met mijn oudste zoon trokken we er vroeg op uit voor de Najaarsstoomdag van de MBS. Het was een schitterende, zonnige dag. Dit jaar reden de stoomlocs 7853 'Navizence', 2 'Cockerill', 6 'Magda', 8107 'Kikker', diesellocs 259 en 451 en MBS 25, Wismar Railbus KDH T1 diverse slagen tussen Haaksbergen en Boekelo.
Together with my eldest son we went out early for the MBS Autumn Steam Day. It was a beautiful, sunny day. This year the steam locomotives 7853 'Navizence', 2 'Cockerill', 6 'Magda', 8107 'Kikker', diesel locomotives 259 and 451 and MBS 25, Wismar Railbus KDH T1 drove various rounds between Haaksbergen and Boekelo.
Zusammen mit meinem ältesten Sohn machten wir uns früh auf den Weg zum MBS Autumn Steam Day. Es war ein wunderschöner, sonniger Tag. In diesem Jahr fuhren die Dampflokomotiven 7853 „Navizence“, 2 „Cockerill“, 6 „Magda“, 8107 „Kikker“, Diesellokomotiven 259 und 451 sowie MBS 25, Wismar Railbus KDH T1 verschiedene Runden zwischen Haaksbergen und Boekelo.
Als full time vader en echtgenoot sta ik, op de incidentele hoofdlijnritten van de SSN of VSM en de evenementen na, bijna niet meer langs het spoor. Wat ik aan NS (of andere maatschappijen) materieel fotografeer is vaak bijvangst van stoom of museummaterieel waar ik voor op uit was getrokken. Gelukkig komt het nog wel een enkele keer voor dat ik even tijd heb, maar dat is helaas maar sporadisch. Dit keer stonden wij voor de Stoomtreindagen van de SSN in de omgeving van Moordrecht. Deze dag was het weer minder; bewolkt maar tegen het eind van de dag brak het zonnetje toch nog door. De DE3 kwam ook nog langs en kon ik nog mooi meepakken
As a full-time father and husband I hardly make pictures of regular trains. Almost only when the SSN or VSM has one of their rare main line trips, I am able to catch some regular trains too. So what I catch with my camera of the NS (or other companies) trains is often a side catch of steam or museum material passing by. Fortunately I do find occasionally some time to make pictures. This time we were in the vicinity of Moordrecht for the SSN Steam Train Days. This day the weather was not that great. Cloudy, but at the end of the day luckily the sun appeared. The DMU of Crew 2454 also passed by and I was able to make some pictures of this set also.
Als Vollzeitvater und Ehemann verbringe ich, abgesehen von den gelegentlichen Hauptstreckenfahrten der SSN oder VSM und den Veranstaltungen, kaum noch Zeit am Streckenrand. Was ich an NS-Geräten (oder anderen Firmen) fotografiere, ist oft Beifang von Dampf- oder Museumsgeräten, die ich gekauft habe. Glücklicherweise kommt es immer noch gelegentlich vor, dass ich etwas Zeit habe, aber das ist leider nur sporadisch der Fall. Dieses Mal standen wir für die SSN Dampfzug Tage im Raum Moordrecht. An diesem Tag war das Wetter schlechter; bewölkt, aber gegen Ende des Tages brach die Sonne durch.
Elk jaar organiseert de Stoomtrein Goes Borsele (SGB) het evenement Sporen naar het Verleden. Dan komen er diverse stoom- en diesellocomotieven of treinen in actie. Dit jaar waren dat de SHM 5 ' Enkhuizen', de SHD 2205, de CREW 2454 Plan U stel 151, de SSN 23 023 en de eigen locs SGB 22 'Otter' en 264 'Sik'. Daarnaast stonden op het depot in Goes de SGB omC 910 en omC 909, CREW 2454 C9002 'Jaap', SHD 302282 'Anneke' en SHD Plan D 60 84 978 1 005-1 Meetrijtuig CTO ter bezichtiging. Genoeg te zien dus. Het was schitterend weer en we hebben ons dus weer prima vermaakt.
Every year the Stoomtrein Goes Borsele (SGB) organizes the event Tracks to the Past. Then various steam and diesel locomotives or trains come into action. This year these were the SHM 5 'Enkhuizen', the SHD 2205, the CREW 2454 Plan U set 151, the SSN 23 023 and their own locomotives SGB 22 'Otter' and 264 'Sik'. In addition, at the depot in Goes were the SGB omC 910 and omC 909, CREW 2454 C9002 'Jaap', SHD 302282 'Anneke' and SHD Plan D 60 84 978 1 005-1 Measuring carriage CTO on display. So plenty to see. The weather was beautiful and we had a great time again.
Jedes Jahr organisiert der Stoomtrein Goes Borsele (SGB) die Veranstaltung Spuren in die Vergangenheit. Dann kommen verschiedene Dampf- und Diesellokomotiven bzw. Züge zum Einsatz. In diesem Jahr waren dies die SHM 5 „Enkhuizen“, die SHD 2205, die CREW 2454 Plan U Set 151, die SSN 23 023 und unsere eigenen Lokomotiven SGB 22 „Otter“ und 264 „Sik“. Darüber hinaus standen die SGB omC 910 und omC 909, CREW 2454 C9002 „Jaap“, SHD 302282 „Anneke“ und SHD Plan D 60 84 978 1 005-1 Messwagen CTO im Depot in Goes zur Besichtigung bereit. Es gibt also viel zu sehen. Das Wetter war wunderschön und wir hatten wieder eine tolle Zeit.
Dit jaar met mijn twee zonen naar het jaarlijks evenement 'Sporen naar het verleden' geweest. Naast de eigen loc 4389, waren dit jaar stoomloc 5 'Enkhuizen' van de SHM, de 23 023 van de SSN en Crew 2454 met hun 2454, Mat '64 stel 904 en mP 3029 aanwezig. Ook maakten de omC 909 en 910 enkele ritten. Dit jaar besteedden we vooral aandacht aan de omC 909 en 910. Het was weer een erg geslaagd evenement.
This year I went to the annual event 'Traces to the past' with my two sons. In addition to our own locomotive 4389, steam locomotive 5 'Enkhuizen' of the SHM, 23 023 of the SSN and Crew 2454 with their 2454, Mat '64 set 904 and mP 3029 were present this year. The OMC 909 and 910 also made a few journeys. This year we paid particular attention to the OMC 909 and 910. It was another very successful event.
Dieses Jahr war ich mit meinen beiden Söhnen bei der jährlichen Veranstaltung „Spuren in die Vergangenheit“. Neben unserer eigenen Lokomotive 4389 waren in diesem Jahr auch die Dampflokomotive 5 'Enkhuizen' der SHM, 23 023 der SSN und die Besatzung 2454 mit ihrer 2454, Mat '64 Set 904 und mP 3029 anwesend. Auch die OMC 909 und 910 machten einige Fahrten. Besonderes Augenmerk haben wir in diesem Jahr auf die OMC 909 und 910 gelegt. Es war wieder eine sehr erfolgreiche Veranstaltung.
Dit jaar ben ik weer met mijn beide zonen en mijn vader naar Terug naar Toen van de VSM geweest. En natuurlijk stonden er natuurlijk weer veel locs onder stoom. Dit jaar was de 23 023 van de SSN weer te gast en werd er een line-up van de drie rijvaardige 23ers georganiseerd. De gebruikelijke goederentreinen tussen Beekbergen en Apeldoorn reden dit jaar alleen in de ochtend. Dus daar lag in de ochtend de focus op. In de middag werd vooral rondom Loenen doorgebracht. Het was weer een schitterend spektakel met prachtig weer.
Dieses Jahr bin ich mit meinen beiden Söhnen und mein Vater nach Zurück nach Damals der VSM gefahren. Und natürlich waren wieder viele Loks unter Dampf. In diesem Jahr war der 23 023 der SSN zu Gast und eine Aufstellung der drei fahrenden 23er wurde organisiert. Die üblichen Dampf Güterzüge zwischen Beekbergen und Apeldoorn liefen dieses Jahr nur am Morgen. Das war der Fokus am Morgen. Am Nachmittag wurde hauptsächlich um Loenen herum verbracht. Es war wieder ein großartiges Spektakel mit schönem Wetter.
This year my both sons, my father and I went the event "Terug naar Toen (Back to then) by the VSM. And of course, many locs were under steam again. This year the SSN's 23 023 was guest locomotive and a line-up of the three running 23ers was organized. The usual steam goods trains between Beekbergen and Apeldoorn were only running in the morning this year. So that was the focus for the morning. In the afternoon we mainly spend our time around Loenen. Again it was a magnificent spectacle with beautiful weather.
Waiting for another freight to clear before returning to their work, the road crew takes a rest in the sweltering heat.
Wierzbno 23.06.2019 | Zastępująca zdefektowaną Pt47-65 zielona Stonka Lotosu opuszcza klimatyczną stacyjkę w Wierzbnie z pociągiem specjalnym "Pszczoła" rel. Wierzbno-Międzyrzecz. Pociąg został uruchomiony z okazji odbywającej się w Międzyrzeczu VI Parady Lokomotyw.
Voordat we naar Plandampf 'Dampf trifft Kies III' in het Werratal gingen, verbleven mijn vader en ik nog drie dagen in de Harz, om daar alvast van stoom te kunnen genieten bij de HSB. De Selketalbahn is in mijn ogen een van de mooiste lijntjes waar met gemak de trein is te volgen en veel mooie foto's gemaakt kunnen worden. Maar ook de Harzquerbahn en Wernigerode werden bezocht.
Before we went to Plandampf 'Dampf trifft Kies III' in the Werrtal valley, my father and I stayed in the Harz for three more days to enjoy some steam at the HSB. The Selketalbahn is in my opinion one of the most beautiful lines where you can easily follow the train and many beautiful pictures can be taken. But the Harzquerbahn and Wernigerode were also visited.
Bevor wir zu Plandampf 'Dampf trifft Kies III' ins Werrtal fuhren, blieben mein Vater und ich noch drei Tage im Harz, um an der HSB Dampf zu genießen. Die Selketalbahn ist meiner Meinung nach eine der schönsten Strecken auf der man dem Zug bequem folgen kann und viele schöne Bilder gemacht werden können. Aber auch die Harzquerbahn und Wernigerode wurden besucht.
In de nacht van 6 op 7 februari trok er een sneeuwstorm over het land. Met een code rood, was vervolgens al het verkeer ontregeld of kwam volledig stil te liggen. Zo ook bij de spoorwegen. Tegen het eind van de week kwam het treinverkeer langzaamaan weer op gang en werd het weer, hoewel nog steeds koud, steeds mooier. Dus een mooie reden om er nog even op uit te trekken met mijn oudste zoon.
On the night of 6 to 7 February, a snowstorm swept the country. With a code red, all traffic was subsequently disrupted or came to a complete standstill. This is also the case with the railways. Towards the end of the week, train traffic was slowly picking up again and the weather, although still cold, was getting better and better. So a good reason to go out with my oldest son to make some pictures.
In der Nacht vom 6. auf den 7. Februar traf ein Schneesturm das Land. Mit einem Code Rot wurde der gesamte Verkehr unterbrochen oder kam zum Stillstand. Dies gilt auch für die Eisenbahnen. Gegen Ende der Woche nahm der Zugverkehr langsam wieder zu und das Wetter wurde, obwohl es immer noch kalt war, immer besser. Ein guter Grund, mit meinem ältesten Sohn auszugehen um Bilder zu machen.
Early morning, a pair of UP units wait on the siding at Boyce, LA. There's some MoW going on, and this lashup was carrying a solid consist of green UP gons full of substrate rock.
Dit jaar met mijn twee zonen naar het jaarlijks evenement 'Sporen naar het verleden' geweest. Naast de eigen loc 4389, waren dit jaar stoomloc 5 'Enkhuizen' van de SHM, de 23 023 van de SSN en Crew 2454 met hun 2454, Mat '64 stel 904 en mP 3029 aanwezig. Ook maakten de omC 909 en 910 enkele ritten. Dit jaar besteedden we vooral aandacht aan de omC 909 en 910. Het was weer een erg geslaagd evenement.
This year I went to the annual event 'Traces to the past' with my two sons. In addition to our own locomotive 4389, steam locomotive 5 'Enkhuizen' of the SHM, 23 023 of the SSN and Crew 2454 with their 2454, Mat '64 set 904 and mP 3029 were present this year. The OMC 909 and 910 also made a few journeys. This year we paid particular attention to the OMC 909 and 910. It was another very successful event.
Dieses Jahr war ich mit meinen beiden Söhnen bei der jährlichen Veranstaltung „Spuren in die Vergangenheit“. Neben unserer eigenen Lokomotive 4389 waren in diesem Jahr auch die Dampflokomotive 5 'Enkhuizen' der SHM, 23 023 der SSN und die Besatzung 2454 mit ihrer 2454, Mat '64 Set 904 und mP 3029 anwesend. Auch die OMC 909 und 910 machten einige Fahrten. Besonderes Augenmerk haben wir in diesem Jahr auf die OMC 909 und 910 gelegt. Es war wieder eine sehr erfolgreiche Veranstaltung.
Hitching a ride up to the switch to set his machine on the right route out of Alexandria's UP yard as the sun sets.
Dit jaar met mijn twee zonen naar het jaarlijks evenement 'Sporen naar het verleden' geweest. Naast de eigen loc 4389, waren dit jaar stoomloc 5 'Enkhuizen' van de SHM, de 23 023 van de SSN en Crew 2454 met hun 2454, Mat '64 stel 904 en mP 3029 aanwezig. Ook maakten de omC 909 en 910 enkele ritten. Dit jaar besteedden we vooral aandacht aan de omC 909 en 910. Het was weer een erg geslaagd evenement.
This year I went to the annual event 'Traces to the past' with my two sons. In addition to our own locomotive 4389, steam locomotive 5 'Enkhuizen' of the SHM, 23 023 of the SSN and Crew 2454 with their 2454, Mat '64 set 904 and mP 3029 were present this year. The OMC 909 and 910 also made a few journeys. This year we paid particular attention to the OMC 909 and 910. It was another very successful event.
Dieses Jahr war ich mit meinen beiden Söhnen bei der jährlichen Veranstaltung „Spuren in die Vergangenheit“. Neben unserer eigenen Lokomotive 4389 waren in diesem Jahr auch die Dampflokomotive 5 'Enkhuizen' der SHM, 23 023 der SSN und die Besatzung 2454 mit ihrer 2454, Mat '64 Set 904 und mP 3029 anwesend. Auch die OMC 909 und 910 machten einige Fahrten. Besonderes Augenmerk haben wir in diesem Jahr auf die OMC 909 und 910 gelegt. Es war wieder eine sehr erfolgreiche Veranstaltung.
Nachdem im Juni 2022 der letzte Donautäler Radexpress gefahren ist, galten lokbespannte Wendezüge im Nahverkehr zwischen Ulm und Donaueschingen lange als ausgestorben. Doch durch Fahrzeugengpässe beim Regio Standort Ulm, kommt es seit kurzer Zeit wieder zu vereinzelten Einsätzen von einem mit der Baureihe 245 bespannten Ersatzzug. Am 17.12.24 schien nach mehreren Wochen endlich wieder die Sonne und so konnte 245 035 mit dem RE 3217 bei Thiergarten an der Donau fotografiert werden...
245 035 with RE 3217 near Thiergarten (Donau) on its way to Ulm Hbf...
"Summer breeze makes me feel fine
Blowin' through the jasmine in my mind"
---Seals & Croft
_________________________________________
Registry #1: 384116 (Canada)
Name 1:1979Summer Breeze II
Year Built: 1979
Place: Victoria
Area: BC
Country:Canada
Builder: Pelagic Pacific Industries (1974) Ltd.
Measurement (metric):15.48m x 4.85m x 2.13m
Hull:Reinforced Plastic
Gross Tonnage: 39.25
Type 1:Fishboat, general
Registered Tonnage: 15.21
Engine: 260bhp diesel engine (1979)
Propulsion:Screw
In 1979-1980 she was owned by Lawrence J. Hesketh and David C. Hesketh (JO), Victoria BC. In 1985-1995 she was owned by Lawrence J. Hesketh, Victoria BC. In 2001-2014 she was owned by Keeling Fishing Ltd., Nanaimo BC. In 2015-2020 she was owned by Pacific Wild Fishing Inc., Richmond BC.
Reference: nauticapedia.ca
This image is best viewed in Large screen.
Thank-you for your visit, and any faves or comments are always greatly appreciated.
Sonja
Elk jaar wordt met Hemelvaart de Nationale Stoomtreindag georganiseerd. Meestal zijn we dan bij de SGB of de RTM te vinden. Dit keer wilde ik, naar aanleiding van foto's die ik in Fb had gezien, eens naar de VSM. Samen met mijn oudste zoon op pad naar Loenen, waar we bijna een privé showtje goederenwagens rangeren hadden. Een groot deel van de ochtend hebben we bij de VSM doorgebracht, waarna we in de middag naar Zwolle zijn gegaan om daar nog de 1700 in dienst te bekijken.
Every year the National Steam Train Day is organized during Ascension Day. We can usually be found at the SGB or the RTM. This time, based on photos I had seen in Facebook, I wanted to go to the VSM. Together with my eldest son we went to Loenen, where we almost had a private show of shunting freight wagons. We spent a large part of the morning at the VSM, after which we went to Zwolle in the afternoon to view the 1700 in service there.
Jedes Jahr wird am Himmelfahrtstag der Nationale Dampfzugtag organisiert. In der Regel sind wir beim SGB oder beim RTM zu finden. Diesmal wollte ich, basierend auf Fotos, die ich auf Facebook gesehen hatte, zum VSM gehen. Zusammen mit meinem ältesten Sohn fuhren wir nach Loenen, wo wir fast eine Privatschau von Rangiergüterwagen hatten. Wir verbrachten den größten Teil des Vormittags im VSM und fuhren dann am Nachmittag nach Zwolle, um den dort im Einsatz befindlichen 1700 zu besichtigen.
Today was a beautiful day and we decided to take a drive out to Tarana again to get a few photos at the station and we were quite surprised when we sure a 7 diesel engine freight train come through while we were there. I was trackside while Ian was standing on the pltaform,
Elk jaar organiseert de MBS een Najaarsstoomdag. Dit jaar kwam ook de 162 in actie met een net opgeknapte boxcar. Ook werden er weer enkele slagen gereden met de Wismar railbus. Het was helaas erg regenachtig, wat echter wel weer bijdroeg aan de sfeer.
Every year the MBS organizes an Autumn Stoom Day. This year, the 162 came into action with a recently refurbished boxcar also. There were also some rides with the Wismar railbus. Unfortunately it was raining a lot, although it did add to the atmosphere.
Jedes Jahr organisiert die MBS einen Autumn Stoom Day. In diesem Jahr kam der 162 auch mit einem kürzlich renovierten Güterwagen zum Einsatz. Es gab auch einige fahrten mit dem Wismar-Schienenbus. Leider war es sehr regnerisch, was aber zur Atmosphäre beitrug.
Samen met mijn oudste zoon trokken we er vroeg op uit voor de Najaarsstoomdag van de MBS. Het was een schitterende, zonnige dag. Dit jaar reden de stoomlocs 7853 'Navizence', 2 'Cockerill', 6 'Magda', 8107 'Kikker', diesellocs 259 en 451 en MBS 25, Wismar Railbus KDH T1 diverse slagen tussen Haaksbergen en Boekelo.
Together with my eldest son we went out early for the MBS Autumn Steam Day. It was a beautiful, sunny day. This year the steam locomotives 7853 'Navizence', 2 'Cockerill', 6 'Magda', 8107 'Kikker', diesel locomotives 259 and 451 and MBS 25, Wismar Railbus KDH T1 drove various rounds between Haaksbergen and Boekelo.
Zusammen mit meinem ältesten Sohn machten wir uns früh auf den Weg zum MBS Autumn Steam Day. Es war ein wunderschöner, sonniger Tag. In diesem Jahr fuhren die Dampflokomotiven 7853 „Navizence“, 2 „Cockerill“, 6 „Magda“, 8107 „Kikker“, Diesellokomotiven 259 und 451 sowie MBS 25, Wismar Railbus KDH T1 verschiedene Runden zwischen Haaksbergen und Boekelo.