View allAll Photos Tagged Comprendre
Oui pour une fois, si tout s'illiminait...si je voyais, ce que je ne peux voir, ou comprendre ce que je ne peux comprendre.
Oui, si tout s'illuminait, et si la vérité éclatait et si mon sentier devenait tout d'un coup lumineux.
Bientôt Noël et la lumière (Jésus) qui est venu dans le monde..et si je comprenais le vrai sens de sa naissance, de sa vie en ce monde. Je vous souhaite que la lumière de Noël brille dans vos coeurs.
Yes, for once, if all lit up ... if I could see what I can not see or understand what I cannot understand.
Yes, if all lit up, and if the truth broke and my path became suddenly bright.
Soon Christmas light (Jesus) came into the world .. and if I understood the true meaning of his birth, his life in this world.
May the light of Christmas shine in your hearts, blue light. It is my wish for you and all
---------
Tutos Photos : Mes Formations Photos / LR / PS/
---------
Longue Exposition // Long Exposure
Tech : FILTER KIT NISI V5PRO + ND64 + GND8SOFT
Boutique Officielle / Official Store NISI FRANCE
Je profite de ce post pour annoncer que dorénavant, pour l'achat de tous "Portes Filtres" ou "kits de Filtration", sur notre "Boutique officielle NiSi France ", mon "Tutoriel Filtration et Prise de vue" vous sera offert. De quoi bien comprendre l'application des filtres en prise de vue directe.
---------
Voyages Photos / Travel : Destinations
---------
Print : Boutique Tirage d'art / Art Shop
---------
Follow me : FaceBook // My Web Site // Instagram
---------
leica III modele F leica M2,leica IA transformé en IIf
optique 28MM orion15
35 mm biogon zeiss de 1946 'marqué jupiter 12 allez comprendre )
summicron 40
elmar 5CM 1934 nickel
summar
summitar
zeiss sonnar 5cm 1.5
La galàxia d'Andròmeda, Messier 31, M31 o NGC 224, és una galàxia espiral gegant catalogada per Charles Messier el 1764. És l'objecte visible a ull nu més allunyat de la Terra. És a 2,5 milions d'anys llum (775 kpc) en direcció a la constel·lació d'Andròmeda.[10] Fa part del grup local de galàxies, que inclou una gran quantitat de galàxies petites més les tres grans galàxies espirals: Andròmeda, la Via Làctia i la Galàxia del Triangle.
Té una massa calculada d'entre 300.000 i 400.000 milions de masses solars (aproximadament una vegada i mitja la massa de la Via Làctia) i un diàmetre d'uns 220.000 anys llum. Dins la classificació de Hubble es considera del tipus Sb.
Amb les millores en els mesuraments i les dades obtingudes, alguns científics consideren que la Via Làctia conté molta més matèria fosca i podria ser més massiva que M31. Tot i així, observacions recents del Telescopi espacial Spitzer van revelar que la M31 conté un bilió (1012) d'estels, excedint per molt el nombre d'estels de la nostra galàxia.[11]
La galàxia s'acosta a nosaltres a uns 140 quilòmetres per segon i es creu que d'aquí a aproximadament 3.000 milions a 5.000 milions d'anys podria col·lidir amb la nostra galàxia i fusionar-s'hi amb la formació d'una galàxia gegant el·líptica.
Andròmeda té un paper important en els estudis galàctics, ja que és la gegant espiral més propera. El 1943 Walter Baade va ser el primer a resoldre estels dintre de la regió central de la galàxia. Edwin Hubble hi va identificar per primera vegada en fotografia estels variables Cefeida en aquesta galàxia, la qual cosa va permetre de determinar la distància de nosaltres.
Robin Barnard, de l'Open University, ha detectat fonts de raigs X en la Galàxia d'Andròmeda emprant observacions de l'observatori orbital XMM-Newton de l'Agència Espacial Europea. La seva hipòtesi és que poden ser possibles candidats a forats negres o estels de neutrons, que escalfen el gas entrant a milions de graus, el qual emet raigs X. L'espectre dels estels de neutrons és el mateix que el dels suposats forats negres, però es distingeixen per les seves masses.[12]
El 1991 la Càmera Planetària del Telescopi Espacial Hubble va fotografiar el nucli d'Andròmeda. Va sorprendre a tothom que presenti una doble estructura, amb dos punts nuclears calents separats per uns pocs anys llum. Observacions terrestres posteriors han dut a especular que, a més d'existir dos nuclis, aquests es mouen l'un respecte de l'altre i que un dels nuclis està desfent l'altre, que podria ser el romanent d'una galàxia més petita "empassada" per M31. Se sap que els nuclis de moltes galàxies són llocs bastant violents i sovint es proposa l'existència de forats negres supermassius per a explicar-los.
Scott Chapman, del Califòrnia Institute of Technology, i Rodrigo Ibata, de l'Observatoire Astronomique de Strasbourg a França, van anunciar el 2005[13] les seves observacions amb els telescopis Keck, que mostren que la lluentor tènue d'estels que s'estén cap a fora de la galàxia és, en realitat, part del mateix disc. Això significa que el disc espiral d'estels en Andròmeda és tres vegades més llarg de l'estimat fins ara. És una evidència que hi ha un vast disc estel·lar que fa que la galàxia tingui un diàmetre de més de 220.000 anys llum. Els càlculs previs estimaven el diàmetre d'Andròmeda entre els 70.000 i els 120.000 anys llum.
Recents investigacions han demostrat l'existència d'una barra en el centre de M 31, la qual cosa la converteix en una galàxia espiral barrada igual que la Via Làctia.
L'any 2020, els científics que treballen amb el telescopi espacial Hubble van cartografiar l'halo galàctic d'Andròmeda, un immens embolcall de gas que l'envolta. Els va sorprendre la seva magnitud, aquest halo, molt tènue, gairebé invisible, abasta un 1,3 milions d'anys des de la galàxia, aproximadament arriba fins a la meitat de la distància que hi ha fins a la nostra Via Làctia. I en algunes direccions arriba a 2 milions d'anys llum, el que significa que l'halo d'Andròmeda ja està col·lidint amb el de la nostra galàxia.[14]
Estimacions de la seva massa i lluminositat
La massa total de la galàxia d'Andròmeda és difícil de calcular, trobant-se a la literatura valors que van des del voltant de 4×1011 masses solars fins a 1,37×1012 masses solars; en un estudi recent s'ha calculat una massa total per a aquesta galàxia d'aproximadament 1,3×1012 masses solars, distribuïda de la manera següent: 1,2×1012 masses solars de matèria fosca i 1,4×1011 masses solars en forma de matèria bariònica, alhora distribuïdes en 1,3×1011 masses solars en forma d'estels i 7,7×109 masses solars en forma de gas (hidrogen i heli).[15]
Alguns científics creuen que la Via Làctia conté molta més matèria fosca i podria ser més massiva que M31.[16] No obstant això, observacions recents del telescopi espacial Spitzer van revelar que la M31 conté un bilió d'estrelles (1012), excedint per molt el nombre d'estrelles a la nostra galàxia. [17]
Alguns autors postulen que és la segona galàxia intrínsecament més brillant en un radi de 10 megaparsecs al voltant de la nostra galàxia, i alguns estudis suggereixen que és la segona galàxia intrínsecament més brillant en aquesta regió, després de M104, només superada per la galàxia del Sombrero (encara que potser NGC 253 també la superi en brillantor);[18] no obstant això, és difícil determinar amb precisió la seva lluminositat total a causa de l'extinció de la seva brillantor causada per la pols interestel·lar en veure's de cantell. La magnitud absoluta d'Andròmeda varia segons el model emprat, però en general es considera que és més lluminosa que la Via Làctia, amb una magnitud absoluta en el blau de –20,89, que amb l'índex de color corregit donat en ell (0,6) dona una magnitud absoluta d'aproximadament -21,5,[19] encara que en general s'està d'acord que Andròmeda és més lluminosa que la Via Làctia.[20]
Estimacions recents de la seva distància
És interessant saber que els mètodes utilitzats per mesurar la distància a aquesta galàxia han evolucionat amb el temps i s'han tornat cada cop més precisos. El mesurament de la distància a través de les cefeides va ser un pas important en la comprensió d'aquesta galàxia, però tenia un cert marge d'error a causa de la incertesa en la distància la Gran Núvol de Magalhães.
No obstant això, els mètodes més recents utilitzats per mesurar la distància a la galàxia d'Andròmeda, com la brillantor superficial de les seves estrelles gegants vermelles més lluminoses[21] i les variacions de brillantor dels seus estels dobles eclipsants, han permès una major precisió en l'estimació de la distància. Amb aquests mètodes més avançats, s'ha determinat que la distància mitjana a la galàxia d'Andròmeda és d'uns 775 kiloparsecs, cosa que equival a aproximadament 2,5 milions d'anys llum.
Aquesta estimació nova de la distància a la galàxia d'Andròmeda és important perquè ens ajuda a comprendre millor l'estructura i l'escala de l'univers. També pot tenir implicacions en la manera com modelem l'evolució i el comportament de les galàxies a l'univers.
Observació
La Galàxia d'Andròmeda va ser observada en l'any 964 per l'astrònom persa Abd Al-Rahman Al Sufi, que la va descriure com un "petit núvol".[22] La primera descripció basada en observacions telescòpiques la devem a Simon Marius (1612),[23] a qui sovint s'atribueix erròniament el descobriment.
En 1885 una supernova (coneguda com a "S Andromedae") va ser vista en la Galàxia d'Andròmeda, la primera i l'única observada fins ara en aquesta galàxia: va aparèixer a l'agost d'aquest any amb magnitud pròxima a la 6ª, va ascendir fins a la 5,4ª cap al 17 d'aquest mes per a anar perdent lluentor a poc a poc; va deixar de veure's al febrer de 1886: encara l'1 de febrer d'aquest any va poder mesurar-la Asaph Hall amb el gran refractor instal·lat a Washington, amb una magnitud 16ª. S'ha calculat que la seva magnitud absoluta va ser de -18.2ª.
La Galàxia d'Andròmeda és fàcilment visible a ull nu sota un cel veritablement fosc; aquest cel sols el podem trobar en bastants pocs llocs, normalment zones aïllades lluny dels nuclis de població i fonts de contaminació lumínica. A primera vista sembla bastant petita, car només la part central és prou lluent per a ser apreciable per l'ull humà, però el diàmetre angular complet de la galàxia és en realitat de set vegades el de la Lluna plena. El 1950, els astrònoms anglesos R. Hanbury-Brown i C. Hazard van descobrir que aquesta galàxia emetia ones electromagnètiques en la banda dels 158,8 MHz, cosa que la va fer ser la primera galàxia descoberta que emetia ones electromagnètiques.[24]
La vista de l'univers des de la galàxia d'Andròmeda
La nostra galàxia vista des d'Andròmeda s'assemblaria a com veiem nosaltres aquesta última, encara que amb un angle una mica més obert i menys brillant (sent, així i tot, també apreciable sense problemes a simple vista). No obstant això, es veuria molt propera al pla galàctic (a només 13°; l'angle respecte a l'equador amb què nosaltres veiem Andròmeda), la qual cosa dificultaria el seu estudi des d'allà en estar enfosquida per la pols que abunda en aquesta zona, i de fet si "estiguéssim" darrere del bulb i/o hi hagués mala sort de tenir a prop un núvol de pols interestel·lar podria ser fins i tot invisible en l'òptic; el mateix li passaria al Cúmul de Verge i a moltes altres galàxies brillants ben visibles des de la nostra, que es veurien pitjor que des de la Via Làctia, algunes de les quals fins i tot sent invisibles en l'òptic en estar a l'equador galàctic.[25]
Triangle (M33), es veuria força major i més brillant que des de la nostra galàxia, i a la zona d'un dels pols galàctics —els quals estan situats a les constel·lacions de Coloma i Hèrcules—, però gairebé de cant, i finalment les majors galàxies satèl·lits (M 32 i M 110) es veurien molt bé, sobretot la primera —que en el pitjor dels casos es veuria com un cúmul globular gegant—; la M 110 recordaria en grandària i lluminositat el Petit Núvol de Magalhães.[26]
Montreal style
À la sauce Montréalaise
Don't explain !
N'esssayez pas de comprendre !
:-)
Don't explain - Herbie Hancock - Damian Rice & Lisa Hannigan
www.youtube.com/watch?v=4BrE6v_BCNU
Stay blessed
g
PARABÉNS Portugal !!
Queridos amigos, por favor vejam que maravilhosa reportagem !!
.....vejam o LINK abaixo também, não é necessário entender, basta assistir com o coração.....
Todos os Países podem aderir e por em prática esta brilhante idéia !!
Todos nós podemos contribuir, não há nenhum gasto financeiro !!
É só ter consciência, respeito e amor pelos animais !!
Vamos ser solidários aos nossos mais fiéis Amiguinhos do Bem !!
www.youtube.com/watch?v=UPn94o_ZCzg&feature=player_em...
Muito obrigada,
Celisa
***
CONGRATULATIONS Portugal!
Dear friends, please see that wonderful story!
see the LINK below ..... well, it is not necessary to understand, just watch with the heart .....
All Countries may adhere and implement this brilliant idea!
All of us can contribute, there is no financial expense!
Just be aware, respect and love for animals!
Let's be sympathetic to our most loyal friends Well!
www.youtube.com/watch?v=UPn94o_ZCzg&feature=player_em...
Thank you,
Celisa
***
FÉLICITATIONS Portugal!
Chers amis, s'il vous plaît voir cette histoire merveilleuse!
Voir le lien ci-dessous ..... ainsi, il n'est pas nécessaire de comprendre, juste regarder avec le cœur .....
Tous les pays peuvent adhérer et mettre en œuvre cette idée brillante!
Chacun d'entre nous peut contribuer, il n'ya pas de charges financières!
Juste être conscient, le respect et l'amour pour les animaux!
Soyons sensibles à nos amis les plus fidèles Eh bien!
www.youtube.com/watch?v=UPn94o_ZCzg&feature=player_em...
Je vous remercie,
Celisa
***
FELICITACIONES Portugal!
Queridos amigos, por favor vea esta historia maravillosa!
Vea el enlace de abajo ..... bueno, no es necesario entender, simplemente ver con el corazón .....
Todos los países pueden adherirse y aplicar esta brillante idea!
Todos nosotros podemos contribuir, no hay ningún gasto financiero!
Apenas sea consciente de respeto y amor por los animales!
Vamos a ser comprensivos con nuestros amigos más fieles Bueno!
www.youtube.com/watch?v=UPn94o_ZCzg&feature=player_em...
Gracias,
Celisa
***
CONGRATULAZIONI Portogallo!
Cari amici, vedere che bella storia!
Vedi il link qui sotto ..... beh, non è necessario capire, basta guardare con il cuore .....
Tutti i paesi possono aderire e applicare questa idea geniale!
Ognuno di noi può contribuire, non c'è oneri finanziari!
Basta essere consapevoli, rispetto e amore per gli animali!
Cerchiamo di essere solidali con i nostri amici più fedeli Bene!
www.youtube.com/watch?v=UPn94o_ZCzg&feature=player_em...
Grazie,
Celisa
N'essayez pas de comprendre à tout prix les oeuvres de cet artiste, nous n'y sommes pas vraiment arrivés sauf pour certaines, il faut s'attacher à le photographie, j'y ai pris du plaisir.
Reinhard Mucha fait partie d’une génération d’artistes qui développèrent une nouvelle sculpture européenne, post-minimaliste au cours du dernier trimestre du 20ème siècle. A l’instar de Thomas Schütte, entre autres, Mucha est souvent appelé un ‘constructeur de modèles’, en raison du style de maquettes de ses constructions. Il a une attitude critique à l’égard de l’art présenté dans les musées et les galeries. Bien plus encore, dans un grand nombre de ses expositions, il fait de l’exposition en soi un thème. C’est ainsi qu’il utilise aussi, outre le barda quotidien, des objets spécifiques à la technique d’exposition et la présentation de l’art comme éléments de construction pour ses œuvres.
Don't try to understand the works of this artist at all costs, we haven't really succeeded except for some, you have to focus on photography, I enjoyed it.
Reinhard Mucha is part of a generation of artists who developed a new European, post-minimalist sculpture during the last quarter of the 20th century. Like Thomas Schütte, among others, Mucha is often called a ‘model builder’, due to the style of scale models of his constructions. He has a critical attitude towards the art presented in museums and galleries. Even more, in many of his exhibitions, he makes the exhibition itself a theme. This is how he also uses, in addition to the daily kit, objects specific to the exhibition technique and the presentation of art as building blocks for his works.
Ce monument commémore l’une des dernières figures importantes des Lumières écossaises, le philosophe et professeur de philosophie morale à l’Université d’Édimbourg (de 1786 jusqu’à sa mort en 1828) : Dugald Stewart (1753-1828). Considéré comme l’un des plus grands philosophes de son temps, il a également enseigné l’économie, la philosophie naturelle, le grec et la logique et a été l’auteur de plusieurs ouvrages de philosophie, dont la philosophie de l’esprit humain. En 1792, Stewart publia Elements of the Philosophy of the Human Mind, un traité qui commence par une discussion sur la vue. Stewart, comme le philosophe David Hume (1711-76) avant lui, s’intéressait particulièrement à la perception comme moyen de comprendre le monde, croyant que l’on ne pouvait pas se concentrer sur tout mais se limitait à des détails spécifiques. Il était un disciple de l’école de philosophie scottish Common Sense fondée par Thomas Reid, dont il avait assisté aux conférences à l’Université de Glagow. Parmi les étudiants bien connus de Stewart, on compte Lord Palmerston, le futur premier ministre, James Mill, le philosophe, et Sir Walter Scott, le romancier et poète.
La Royal Society of Edinburgh a commandé le monument et choisi son site en 1830. Ce dernier a été achevé en Septembre 1831, trois ans après la mort de Stewart. Il a été conçu par l'architecte écossais William Henry Playfair. Le mémorial est basé sur le monument choragique de Lysicrate à Athènes. Il s’agit d’un temple circulaire de neuf colonnes corinthiennes cannelées autour d’une urne surélevée sur un podium circulaire et dispose d’un toit en forme de dôme peu profond, surmonté au centre d’une urne ouverte à plumes. Il dispose d’une clôture polygonale en fonte restaurée avec des piliers en pierre, ornés de couronnes. La forme du monument choragique d’Athènes était devenue plus largement connue grâce à son illustration dans les Antiquités d’Athènes de Stuart et Revett, publiées en 1762. Une version contemporaine du monument, le monument Burns de Thomas Hamilton (1830-32) peut être vu à proximité sur Regent Road.
This monument commemorates one of the last important figures of the Scottish Enlightenment, the philosopher and professor of moral philosophy at the University of Edinburgh (from 1786 until his death in 1828): Dugald Stewart (1753-1828). Considered one of the greatest philosophers of his time, he also taught economics, natural philosophy, Greek and logic and was the author of several philosophical works, including The Philosophy of the Human Mind . In 1792 Stewart published Elements of the Philosophy of the Human Mind, a treatise that begins with a discussion of sight. Stewart, like the philosopher David Hume (1711-76) before him, was particularly interested in perception as a means of understanding the world, believing that one could not focus on everything but was limited to specific details. He was a disciple of the Scottish Common Sense school of philosophy founded by Thomas Reid, whose lectures he had attended at the University of Glagow. Well-known students of Stewart include Lord Palmerston, the future Prime Minister, James Mill, the philosopher, and Sir Walter Scott, the novelist and poet.
The Royal Society of Edinburgh commissioned the monument and chose its site in 1830. It was completed in September 1831, three years after Stewart's death. It was designed by Scottish architect William Henry Playfair. The memorial is based on the Choragic Monument of Lysicrates in Athens. It is a circular temple of nine fluted Corinthian columns around a raised urn on a circular podium and has a shallow domed roof, surmounted in the center by an open feathered urn. It has a restored cast iron polygonal fence with stone pillars, adorned with crowns. The form of the Choragic Monument at Athens had become more widely known through its illustration in Stuart and Revett's Antiquities of Athens, published in 1762. A contemporary version of the monument, Thomas Hamilton's Burns Monument (1830-32) may be seen nearby on Regent Road.
Vous marchez avec le chien dans le parc du Père-Marquette. Vous êtes sous un des trop peu nombreux arbres. Vous entendez comme un roucoulement guttural, sans trop savoir d'où ça vient. Juste devant vous, un morceau d'écorce passe devant vos yeux. Vous levez la tête. Il est là. Il parle. Avec une voix d'un autre monde. Le Grand Corbeau. Quelques clichés et vous vous éloignez. Il vous rappelle. Vous vous rapprochez à nouveau. Il reprend la conversation. Rien de menaçant dans le propos. Quelque chose comme la fable du corbeau et du renard où les rôles auraient été inversés. Il joue la séduction ? Vous vous éloignez de nouveau. Il reprend son propos. Qu'essaie-t-il de dire ? Vous vous éloignez un peu plus et il quitte sa branche et vient se poser à quelques mètres. Il reprend son propos. Comment dire ? Comme si un étranger tentait de vous dire quelque chose mais que sa langue vous restait impénétrable. Vous sentez bien qu'il a quelque chose d'important à vous dire. Juste le ton. Mais que comprendre? Quand vous vous résignez à partir, vous avez l'impression d'avoir abandonné l'oiseau à son sort. Un Grand Corbeau, dans un parc parlait... Et vous avez le sentiment d'avoir raté un rendez-vous improbable.
You walk with the dog in the Père-Marquette park. You are under one of the too few trees. You hear like a guttural coo, without really knowing where it comes from. Right in front of you, a piece of bark passes before your eyes. You raise your head. He's there. He speaks. With a voice from another world. The Great Raven. A few shots and you walk away. It recalls you. You get closer again. He resumes the conversation. Nothing threatening in the subject. Something like the fable of the crow and the fox where the roles would have been reversed. He plays seduction? You move away again. He resumes his words. What is he trying to say? You move away a little more and it leaves its branch and comes to land a few meters from you. He resumes his words. How to say ? As if a stranger was trying to tell you something but his language was impenetrable to you. You feel that he has something important to say to you. Just the tone. But what to understand? When you resign yourself to leave, you have the impression that you have abandoned the bird to its fate. A Raven in a park was talking ... And you have the feeling that you missed an improbable meeting.
Il s'agit de 2 ponts, à l'arrière plan, le Pont de Plougastel (maintenant baptisé Albert Louppe, inauguré en 1930) reconnaissable à ses arches, déclassé à la circulation automobile, et même piétons, en travaux, pour permettre à nouveau son utilisation
et au 1er plan de Pont de l'Iroise, à haubans, mis en circulation en 1994 pour doubler le 1er pont
fr.wikipedia.org/wiki/Pont_Albert-Louppe
fr.wikipedia.org/wiki/Pont_de_l%27Iroise
Le lien vers cette photo aérienne permet de mieux comprendre la superposition
Laissez-moi vous raconter une histoire.
Celle du Canna de Francoise Martineau
, le Canna de la diversité.
La jardinière l'avait bien planté, dans son immense pot au centre du jardin, entouré de pétunias. Il prit de l'ampleur, se gonfla de sève, bourgeonna. Et un jour, tant attendu par la jardinière et son compagnon, les fleurs émergèrent de leur enveloppe. Oh ! Des fleurs gorgées de lumière, oranges de plaisir. Un pur ravissement.
Si le canna souriait du contentement qu'il générait chez ses observateurs, il sentait comme, comment dire, une envie de se surpasser ? Un goût de se distinguer ? Un besoin pressant d'influer sur le monde qui l'entourait ?
Toujours est-il, qu'un bon matin, la jardinière et son compagnon, heureux d'ajouter au plaisir du café une bonne dose d'odeurs florales et lumineuses, trainèrent leur tasse avec eux pour aller s'asseoir dans les chaises Adirondack, siège habituel de leur satisfaction matinale.
Et voilà. Le canna avait opéré sa métamorphose. Vos connaissances de base en couleurs vous disent sans doute que l'orange, c'est du jaune qui s'est foncé de rouge. Ou quelque chose comme l'inverse, pour ce dernier. Or notre canna s'était dit qu'il n'était pas juste que le rouge et le jaune se trouvent assimilés et ne puissent pas soutenir leurs arguments lumineux, chacun à sa manière.
Il exécuta donc cette métamorphose par palier, générant une fleur avec un pétale orange, un autre pétale jaune tacheté de rouge, et finalement une fleur rouge tachée de jaune en son cœur.
Il se dit: chaque couleur a droit de cité. Il créa aussi une fleurs aux pétales rouges et jaunes. Vive la différence !
J'ai cru comprendre que depuis, il tente de produire une fleur blanche, tachetée de noir. On verra bien.
Let me tell you a story.
That of Canna by Francoise Martineau, the Canna of diversity.
The gardener had planted it well, in its huge pot in the center of the garden, surrounded by petunias. It grew, swelled with sap, budded. And one day, long awaited by the gardener and her companion, the flowers emerged from their envelope. Oh ! Flowers bursting with light, orange with pleasure. Pure delight.
If the canna smiled at the satisfaction he generated in his observers, he felt like, how to say, a desire to surpass himself? A taste to stand out? A pressing need to influence the world around him?
Still, one good morning, the gardener and her companion, happy to add a good dose of floral and luminous scents to the pleasure of coffee, dragged their cup with them to sit in the Adirondack chairs, usual seat of their morning satisfaction.
And There you go. The canna had operated on his metamorphosis. Your basic knowledge of colors probably tells you that orange is yellow that has darkened red. Or something like the other way around, for the latter. But our canna had said to himself that it was not fair that red and yellow are assimilated and cannot support their bright arguments, each in its own way.
So he performed this metamorphosis in stages, generating a flower with an orange petal, another yellow petal speckled with red, and finally a red flower speckled with yellow in its core.
He said to himself: each color has the right to citizenship. He also created a flower with red and yellow petals. Long live difference !
I understand that since then, he tries to produce a white flower, speckled with black. We'll see.
Sur les hauts plateaux d’Éthiopie vivent les géladas, ultimes représentants des Theropithecus. Il y a des millions d’années, le genre s’étendait de l’Afrique du Sud à l’Inde et à l’Espagne. Mais leur nombre n’a cessé de reculer avec l’apparition de l’espèce humaine, qui a probablement chassé ces primates, et la concurrence des babouins, plus résistants aux modifications du climat. Il n’y a plus que dans les prairies de très haute altitude que le gélada trouve suffisamment d’herbe pour s’alimenter. Problème : la démographie galopante d’Éthiopie – deuxième pays le plus peuplé d’Afrique, avec près de 100 millions d’habitants – entraîne l’accroissement des espaces dédiés à l’agriculture et à l’élevage. En conséquence, les sols s’érodent très rapidement, appauvrissant les pâturages où pousse la précieuse herbe qui constitue 90 % de la nourriture du gélada.
Ce curieux mode d’alimentation est une aberration évolutive chez les primates, selon les spécialistes. Il nécessite d’y consacrer beaucoup de temps pour un faible apport énergétique, contrairement au régime à base de fruits et de feuilles des autres singes. À bien des égards, l’espèce est exceptionnelle. Comme les géladas passent la plupart de leur temps assis à avaler de l’herbe, leur aspect et leur mode de vie sont particuliers. Ils présentent une coloration rouge au niveau du torse - et non sur la croupe -, afin d’indiquer leur cycle de reproduction, et ne grimpent pas dans les arbres. Si les mâles possèdent des canines impressionnantes, ce n’est pas pour mâcher, mais pour se battre ou séduire les femelles. Toutes ces spécificités aident les scientifiques à mieux comprendre l’apparition des premiers primates. Un maillon important de l’histoire évolutive risque donc de disparaître avec les géladas d’Éthiopie.
www.nationalgeographic.fr/animaux/geladas-dethiopie-les-s...
On the high plateaus of Ethiopia live geladas, ultimate representatives of Theropithecus. Millions of years ago, the genus spread from South Africa to India and Spain. But their number has continued to decline with the appearance of the human species, which probably hunted these primates, and competition from baboons, which are more resistant to climate change. It is only in very high altitude grasslands that the gelada finds enough grass to feed itself. Problem: the galloping demography of Ethiopia – the second most populous country in Africa, with nearly 100 million inhabitants – leads to the increase in areas dedicated to agriculture and livestock. As a result, the soils erode very quickly, depleting the pastures where the valuable grass that makes up 90% of the gelada's food grows.
This curious mode of feeding is an evolutionary aberration in primates, according to specialists. It requires a lot of time for a low energy intake, unlike the fruit and leaf diet of other monkeys. In many ways, the species is exceptional. Since geladas spend most of their time sitting down and swallowing grass, their appearance and lifestyle are unique. They have a red coloration on the torso - and not on the rump - to indicate their reproductive cycle, and do not climb trees. If the males have impressive canines, it is not for chewing, but for fighting or seducing the females. All these specificities help scientists better understand the appearance of the first primates. An important link in evolutionary history is therefore in danger of disappearing with the geladas of Ethiopia.
www.nationalgeographic.fr/animals/geladas-dethiopie-les-s...
Ce monument commémore l’une des dernières figures importantes des Lumières écossaises, le philosophe et professeur de philosophie morale à l’Université d’Édimbourg (de 1786 jusqu’à sa mort en 1828) : Dugald Stewart (1753-1828). Considéré comme l’un des plus grands philosophes de son temps, il a également enseigné l’économie, la philosophie naturelle, le grec et la logique et a été l’auteur de plusieurs ouvrages de philosophie, dont la philosophie de l’esprit humain. En 1792, Stewart publia Elements of the Philosophy of the Human Mind, un traité qui commence par une discussion sur la vue. Stewart, comme le philosophe David Hume (1711-76) avant lui, s’intéressait particulièrement à la perception comme moyen de comprendre le monde, croyant que l’on ne pouvait pas se concentrer sur tout mais se limitait à des détails spécifiques. Il était un disciple de l’école de philosophie scottish Common Sense fondée par Thomas Reid, dont il avait assisté aux conférences à l’Université de Glagow. Parmi les étudiants bien connus de Stewart, on compte Lord Palmerston, le futur premier ministre, James Mill, le philosophe, et Sir Walter Scott, le romancier et poète.
La Royal Society of Edinburgh a commandé le monument et choisi son site en 1830. Ce dernier a été achevé en Septembre 1831, trois ans après la mort de Stewart. Il a été conçu par l'architecte écossais William Henry Playfair. Le mémorial est basé sur le monument choragique de Lysicrate à Athènes. Il s’agit d’un temple circulaire de neuf colonnes corinthiennes cannelées autour d’une urne surélevée sur un podium circulaire et dispose d’un toit en forme de dôme peu profond, surmonté au centre d’une urne ouverte à plumes. Il dispose d’une clôture polygonale en fonte restaurée avec des piliers en pierre, ornés de couronnes. La forme du monument choragique d’Athènes était devenue plus largement connue grâce à son illustration dans les Antiquités d’Athènes de Stuart et Revett, publiées en 1762. Une version contemporaine du monument, le monument Burns de Thomas Hamilton (1830-32) peut être vu à proximité sur Regent Road.
This monument commemorates one of the last important figures of the Scottish Enlightenment, the philosopher and professor of moral philosophy at the University of Edinburgh (from 1786 until his death in 1828): Dugald Stewart (1753-1828). Considered one of the greatest philosophers of his time, he also taught economics, natural philosophy, Greek and logic and was the author of several philosophical works, including The Philosophy of the Human Mind . In 1792 Stewart published Elements of the Philosophy of the Human Mind, a treatise that begins with a discussion of sight. Stewart, like the philosopher David Hume (1711-76) before him, was particularly interested in perception as a means of understanding the world, believing that one could not focus on everything but was limited to specific details. He was a disciple of the Scottish Common Sense school of philosophy founded by Thomas Reid, whose lectures he had attended at the University of Glagow. Well-known students of Stewart include Lord Palmerston, the future Prime Minister, James Mill, the philosopher, and Sir Walter Scott, the novelist and poet.
The Royal Society of Edinburgh commissioned the monument and chose its site in 1830. It was completed in September 1831, three years after Stewart's death. It was designed by Scottish architect William Henry Playfair. The memorial is based on the Choragic Monument of Lysicrates in Athens. It is a circular temple of nine fluted Corinthian columns around a raised urn on a circular podium and has a shallow domed roof, surmounted in the center by an open feathered urn. It has a restored cast iron polygonal fence with stone pillars, adorned with crowns. The form of the Choragic Monument at Athens had become more widely known through its illustration in Stuart and Revett's Antiquities of Athens, published in 1762. A contemporary version of the monument, Thomas Hamilton's Burns Monument (1830-32) may be seen nearby on Regent Road.
« Pour se plaire il faut se ressembler beaucoup afin de s'entendre, et différer un peu afin d'avoir à se comprendre. » de Diane de Beausacq
Thank you very much for your comments and for your faves.
(Please do not use without my written permission.)
🇫🇷 À première vue, Madame Pâquerette ressemble à beaucoup d’autres. Pourtant elle cache un handicap invisible. Si cela vous semble un peu flou, c’est que vous avez besoin de faire une bonne mise au point sur le sujet.
Madame Pâquerette voudrait bien s’intégrer aux autres. À quelques pétales près, elle passe inaperçue. Mais une fois qu’on commence à lui parler on remarque quelques difficultés. Elle a beau les expliquer à ceux qui l’observent avec des regards vides, mais ils ne la comprennent pas toujours.
Comme elle ressemble aux autres, elle doit agir et penser comme ces autres. Si Madame Pâquerette ne le fait pas, on la juge rapidement comme un imposteur et comme quelqu’un qui n’arrive pas à écouter ou à apprendre. Alors Madame Pâquerette se referme et préfère ne plus rien dire.
Ces autres, qui se croient en pleine capacité, s’imaginent supérieurs alors qu’ils manquent trop souvent de tolérance et d’altruisme.
Il est peut-être temps d’ouvrir ses yeux et son esprit pour faire une place à chaque personne, peu importe les limitations de chacune et chacun.
Avoir un handicap nécessite souvent beaucoup d’efforts pour vivre avec et s’adapter dans la vie de tous les jours. Ajoutez à cela le besoin d’avoir quelqu’un qui vous comprenne et vous soutienne dans un combat souvent quotidien.
Le combat d’être accepté dans un environnement social trop fermé à la différence, qui empêchent l’autonomie des handicapés et l’égalité des chances. La chance d’apprendre, la chance de montrer ses points forts, la chance de faire partie de la diversité.
Tout le monde n’a pas les mêmes difficultés mais il est nécessaire de les comprendre pour appliquer les bonnes solutions et obtenir les meilleurs résultats. Personne ne se ressemble entièrement mais c’est à tous de faire la différence.
Si vous ne considérez que le handicap de Madame Pâquerette, c’est que votre vision est encore floue. Adaptez un peu plus votre regard. Autour d’elle se cache forcément des capacités et des forces bien plus nettes que vous ne le pensez.
Si vous rendez le monde meilleur pour les autres avec ou sans handicap, il deviendra aussi meilleur pour vous et les générations futures.
Jiji, 3 décembre 2025
Journée internationale des personnes handicapées
***
🇬🇧 At first glance, Miss Daisy looks like many others.
Yet she hides an invisible handicap. If that seems a bit unclear to you, it’s because you need to get a good focus on the subject.
Miss Daisy would like to fit in well with the others. Except for a few petals, she goes unnoticed. But once we start talking to him, we notice some difficulties. She may explain them to those who observe her with empty glances, but they do not always understand her.
As she resembles others, she must act and think like these others. If Miss Daisy does not do so, she is quickly judged as an impostor and as someone who cannot listen or learn. Then Miss Daisy closes in and prefers not to say anything anymore.
These others, who believe they are in full capacity, imagine themselves superior whereas they often lack tolerance and altruism.
It may be time to open our eyes and mind to make room for each person, regardless of their limitations.
Having a disability often requires a lot of effort to live with and adapt in everyday life. Add to that the need to have someone who understands and supports you in an often daily struggle.
The fight to be accepted in a social environment too closed to difference, which prevent the autonomy of disabled people and equal opportunities. The chance to learn, the chance to show one’s strengths, the chance to be part of diversity.
Not everyone has the same difficulties but it is necessary to understand them in order to apply the right solutions and obtain the best results. No one is entirely alike, but it’s up to everyone to make a difference.
If you only consider the handicap of Miss Daisy, it’s that your vision is still blurry. Adapt your gaze a little more. Around her, there are necessarily hidden abilities and forces much clearer than you think.
If you make the world a better place for others with or without disability, it will also be a better place for you and future generations.
Jiji, 3rd december 2025
International Day of Persons with Disabilities
• Pâquerette
• Daisy
• Bellis perennis
La nature nous étonne toujours. Saviez-vous que le demi-deuil peut parcourir des dizaines de kilomètres ? Cette petite créature fragile cache une endurance incroyable.
Dans cet environnement flou et calme, ce papillon semble flotter, pourtant chaque battement d'ailes raconte une histoire de survie et de voyage. En passant d'une fleur à l'autre, il incarne la beauté éphémère de la nature.
C'est fascinant de penser à tous les endroits que ces ailes ont parcourus, défiant le vent et les éléments. Chaque photo de ce genre capture un moment rare et précieux, presque magique. Chaque détail, de ses motifs subtils à sa pose délicate, est une invitation à mieux comprendre notre monde. Fascinant, non?
Nature never ceases to amaze us. Did you know that the Marbled White can travel hundreds of kilometers in a single migration? This fragile little creature hides incredible endurance.
In this soft, tranquil environment, this butterfly seems to float, yet every beat of its wings tells a story of survival and journey. As it moves from flower to flower, it embodies the fleeting beauty of nature.
It’s fascinating to think about all the places these wings have traveled, defying wind and the elements. Every photo like this captures a rare and precious moment, almost magical. Every detail, from its subtle patterns to its delicate pose, is an invitation to better understand our world. Fascinating, isn’t it?
In your opinion, what is the greatest lesson in resilience we could learn from the Marbled White?
NIKON Z 9 + Sigma VR 150mm f/2.8G à 150mm
f/3.3, 1/320s, 800 ISO
🎁 Découvrez les meilleurs réglages de votre appareil Nikon/Canon : posenature.fr/ressources-gratuites/
Il ne s'agit pas de comprendre, il s'agit de croire
Le train fantôme by Guns of Brixton
Laissez-moi vous raconter une histoire.
Celle du Canna de Francoise Martineau
, le Canna de la diversité.
La jardinière l'avait bien planté, dans son immense pot au centre du jardin, entouré de pétunias. Il prit de l'ampleur, se gonfla de sève, bourgeonna. Et un jour, tant attendu par la jardinière et son compagnon, les fleurs émergèrent de leur enveloppe. Oh ! Des fleurs gorgées de lumière, oranges de plaisir. Un pur ravissement.
Si le canna souriait du contentement qu'il générait chez ses observateurs, il sentait comme, comment dire, une envie de se surpasser ? Un goût de se distinguer ? Un besoin pressant d'influer sur le monde qui l'entourait ?
Toujours est-il, qu'un bon matin, la jardinière et son compagnon, heureux d'ajouter au plaisir du café une bonne dose d'odeurs florales et lumineuses, trainèrent leur tasse avec eux pour aller s'asseoir dans les chaises Adirondack, siège habituel de leur satisfaction matinale.
Et voilà. Le canna avait opéré sa métamorphose. Vos connaissances de base en couleurs vous disent sans doute que l'orange, c'est du jaune qui s'est foncé de rouge. Ou quelque chose comme l'inverse, pour ce dernier. Or notre canna s'était dit qu'il n'était pas juste que le rouge et le jaune se trouvent assimilés et ne puissent pas soutenir leurs arguments lumineux, chacun à sa manière.
Il exécuta donc cette métamorphose par palier, générant une fleur avec un pétale orange, un autre pétale jaune tacheté de rouge, et finalement une fleur rouge tachée de jaune en son cœur.
Il se dit: chaque couleur a droit de cité. Il créa aussi une fleurs aux pétales rouges et jaunes. Vive la différence !
J'ai cru comprendre que depuis, il tente de produire une fleur blanche, tachetée de noir. On verra bien.
Let me tell you a story.
That of Canna by Francoise Martineau, the Canna of diversity.
The gardener had planted it well, in its huge pot in the center of the garden, surrounded by petunias. It grew, swelled with sap, budded. And one day, long awaited by the gardener and her companion, the flowers emerged from their envelope. Oh ! Flowers bursting with light, orange with pleasure. Pure delight.
If the canna smiled at the satisfaction he generated in his observers, he felt like, how to say, a desire to surpass himself? A taste to stand out? A pressing need to influence the world around him?
Still, one good morning, the gardener and her companion, happy to add a good dose of floral and luminous scents to the pleasure of coffee, dragged their cup with them to sit in the Adirondack chairs, usual seat of their morning satisfaction.
And There you go. The canna had operated on his metamorphosis. Your basic knowledge of colors probably tells you that orange is yellow that has darkened red. Or something like the other way around, for the latter. But our canna had said to himself that it was not fair that red and yellow are assimilated and cannot support their bright arguments, each in its own way.
So he performed this metamorphosis in stages, generating a flower with an orange petal, another yellow petal speckled with red, and finally a red flower speckled with yellow in its core.
He said to himself: each color has the right to citizenship. He also created a flower with red and yellow petals. Long live difference !
I understand that since then, he tries to produce a white flower, speckled with black. We'll see.
N'essayez pas de comprendre à tout prix les oeuvres de cet artiste, nous n'y sommes pas vraiment arrivés sauf pour certaines, il faut s'attacher à le photographie, j'y ai pris du plaisir.
Reinhard Mucha fait partie d’une génération d’artistes qui développèrent une nouvelle sculpture européenne, post-minimaliste au cours du dernier trimestre du 20ème siècle. A l’instar de Thomas Schütte, entre autres, Mucha est souvent appelé un ‘constructeur de modèles’, en raison du style de maquettes de ses constructions. Il a une attitude critique à l’égard de l’art présenté dans les musées et les galeries. Bien plus encore, dans un grand nombre de ses expositions, il fait de l’exposition en soi un thème. C’est ainsi qu’il utilise aussi, outre le barda quotidien, des objets spécifiques à la technique d’exposition et la présentation de l’art comme éléments de construction pour ses œuvres.
Don't try to understand the works of this artist at all costs, we haven't really succeeded except for some, you have to focus on photography, I enjoyed it.
Reinhard Mucha is part of a generation of artists who developed a new European, post-minimalist sculpture during the last quarter of the 20th century. Like Thomas Schütte, among others, Mucha is often called a ‘model builder’, due to the style of scale models of his constructions. He has a critical attitude towards the art presented in museums and galleries. Even more, in many of his exhibitions, he makes the exhibition itself a theme. This is how he also uses, in addition to the daily kit, objects specific to the exhibition technique and the presentation of art as building blocks for his works.
Contrôle du bras robotique pour Megan et Mark. 👨🚀👨🚀 C’est reparti pour une nouvelle sortie, cette fois avec Aki 🇯🇵 Objectif aujourd’hui : construire et visser un support pour préparer le terrain à l’installation d’un nouveau panneau solaire en 2022. Et puis remplacer un déperditeur statique en panne qui sert à égaliser le potentiel électrique de la Station... (comment ça c’est moins facile à comprendre ?) Mais d’abord, de longues heures de préparation à l’intérieur à respirer de l’oxygène pur et revêtir le scaphandre, tout ça grâce à Mark et Megan 🇺🇸 sans compter toute l’équipe qui nous prépare et accompagne depuis le sol – une sortie, c’est la quintessence du travail d’équipe 💪 blogs.esa.int/exploration/fr/aki-and-thomas-spacewalk/
Mark and Megan at the controls of the SSRMS. OK looks like Aki and I are going out, time for Megan, Mark and Shane to be their awesome selves in getting us out the door (and back in). A lot of work for the whole crew in space and on Earth is culminating in this spacewalk, total teamwork! Hey when I think of it, it’s the first time I’m supposed to venture out the door without my spacewalk partner Shane… thanks for showing me the ropes. blogs.esa.int/exploration/aki-and-thomas-spacewalk/
Credits: ESA/NASA–T. Pesquet
423F1991 Megan & Mark
Michalovce (Slovaquie) - Les membres de la Sécurité civile du camp de transit de Michalovce, chargés d'accueillir les réfugiés, tentent de faire comprendre à cette Ukrainienne que le train pour l'Allemagne où elle souhaite se rendre, ne partira que dans 4 heures. Ils lui conseillent d'aller tranquillement se restaurer avec sa fille handicapée et se reposer en attendant le bus qui, le moment venu, les conduira le moment venu à la gare, avec d'autres réfugiés. Peine perdue. Cette femme ne veut rien entendre et exige d'aller immédiatement à la gare. Elle obtiendra finalement gain de cause et une voiture l'emmènera avec sa fille, à la gare où elle attendra 4 heures dans de moins bonnes conditions que dans le camp de transit. Ils sont sympathiques et patients les agents de la sécurité civile slovaque.
A dialogue of the deaf
Michalovce (Slovakia) - The members of the Civil Security of the Michalovce transit camp, in charge of welcoming the refugees, try to make this Ukrainian understand that the train for Germany, where she wants to go, will only leave in 4 time. They advise her to go quietly to eat and rest while waiting for the bus that will take her to the station when the time comes, with other refugees. Wasted effort. This woman does not want to hear anything and demands to go immediately to the station. She will finally win her case and a car will take her and her daughter to the station where she will wait 4 hours in worse conditions than in the transit camp. They are friendly and patient agents of the Slovak Civil Security.
L'Escale forestière (Bon - Secours)
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
La forêt domaniale de Bon-Secours s’étend sur plus de 1000 hectares. Visitez l’Escale forestière pour entrevoir comment elle fonctionne et la découvrir sous différents points de vue. Parcourez ensuite la forêt grandeur nature.
L'Escale forestière, c'est 4 espaces.
- Explor'forêt, pour mieux comprendre la forêt.
- Un film "Le Voyage en Ballon", pour survoler et découvrir le Parc naturel des Plaines de l'Escaut.
- Le Promenoir des Cimes, pour s'immerger dans la forêt à hauteur de feuillage.
- La Pic’orée, un terrain extérieur et son Parcours Pieds nus.
Partez ensuite en balade , accessible aux Pmr , un sentier d’interprétation audioguidé ou sur l'un des circuits balisés au départ de la Maison du Parc naturel.
Venez visiter virtuellement L'Escale Forestière avec nous .
L'Escale forestière (Bon - Secours)
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
The state forest of Bon-Secours stretches over more than 1000 hectares. Visit L'Escale forestière to see how it works and see it from different points of view. Then walk through the life-size forest.
L'Escale forestière is 4 spaces.
- Explor'forêt, to better understand the forest.
- A film "Le Voyage en Ballon", to fly over and discover the Plains of the Scheldt Natural Park.
- The Promenoir des Cimes, to immerse yourself in the forest at the height of the foliage.
- La Pic’orée, an outdoor area and its barefoot course.
Then go for a walk, accessible to PMRs, on an audio-guided interpretation trail or on one of the signposted circuits departing from the Maison du Parc Naturel.
Come and visit L'Escale Forestière virtually with us.
rendez nous visite sur notre chaine YouTube www.youtube.com/@Lesvoyageursdebelgique et n'oublie pas de un Like👍un commentaire📝et Abonne toi 📌😉
⬇️
Full description, video 🎬, photos on our website:
www.lesvoyageursdebelgique.com
⬇️
Suivez nous sur
⬇️
✅Youtube
✅ Web
Une visite atypique dans les divers bâtiments abritant les oeuvres.
Au départ, vous vous rendez au bureau où vous recevez un plan, ensuite vous vous promenez seul entre et dans les bâtiments en ce compris au rez-de-chaussée des silos à grain et souvent vous devez entrer un code numérique pour y entrer.
Nous n'avons pas cherché à comprendre les oeuvres d'art moderne et je n'ai pas beaucoup de noms d'artistes, il suffit d'admirer et de se concentrer sur l'aspect photographie.
En tous cas, nous avons passé un bon moment.
Je vous invite à nous suivre!
An atypical visit to the various buildings housing the works.
Initially, you go to the office where you receive a plan, then you walk alone between and in the buildings including the ground floor of the grain silos and often you have to enter a numerical code to enter them.
We didn't try to understand modern artworks and I don't have many names of artists, just admire and focus on the photography aspect.
Anyway, we had a great time.
I invite you to follow us!
Apothecary.
Mae hen benderfyniadau cynhyrfus busnes uchel yn rhesymau mynegiant uniongyrchol amgylchiadau ymwybodol, rhyddid diflaniad trawiadol y tu hwnt,
distribuer les affaires examens plans mal avisés termes riches visites intimes avaler les conséquences gifler les mots comprendre les questions,
tremur profund acțiuni explicarea motivelor dispoziții ochi adiacente găuri necontenite urmărirea lupte ascunse complimente viziuni,
dearbhuithe dothuigthe amhras naimhde codarsnacht iontach paisin deasa cainteoir foircneach uair achrannach tuairimí seachadta rúin seachadta,
elszámolhatatlan hibák félreértések rosszul fordított idézetek megváltozott fenyegetések kiválasztott elmék kedvezőtlen felfedezések régi ajándékok,
自然な結果に値するドルを調べる熱狂的なパズル酔っ払ったユーモアのどきどき頭ホラーの丸薬遠い飲み込む凶悪な悪夢深刻な器用さ野蛮な旅キャラクタージョーク陽気な道化師すべてを魅了する.
Steve.D.Hammond.
There is a void in the world. And what is missing? When do I feel
that something is missing for me?
Only when the moon is full?
Can I feel a lack for something that never was?
From my perspective, I can experience a lack – only for something that was
and is no more.
And now there is a void in the world, and the lack is significant.
And no one can understand the lack of the other.
The same feeling that is personal to each one.
And all that remains for us
is to embrace the sorrow.
Manquant...
Il y a un vide dans le monde. Et qu'est-ce qui manque ? Quand est-ce que je ressens
qu'il me manque quelque chose ?
Seulement quand la lune est pleine ?
Puis-je ressentir un manque pour quelque chose qui n'a jamais existé ?
De mon point de vue, je peux ressentir un manque – seulement pour quelque chose qui était
et n'est plus.
Et maintenant il y a un vide dans le monde, et le manque est significatif.
Et personne ne peut comprendre le manque de l'autre.
Le même sentiment qui est personnel à chacun.
Et tout ce qui nous reste
c'est d'étreindre la tristesse.
Recommended View Large
From the Lumpini series.. more HDR Lumpini night experimentation taken Aug 1st.. i was playing with various settings to better grasp & understand my D300
A 3 frame night time HDR / LSD special .. :-)
------------------------------------------
Suite dans la serie du Parck Lumpini.. Je me suis amuse avec les reglages du D300. afin de mieux cerner et comprendre la bete.... Un HDR/LSD experiemntal de 3 cliches.
Suite de la mini serie .. :-)
===============
Thanks friends Xpl#189
Préparation aux sorties extravéhiculiares avec Shane: on s’entraîne au self-sauvetage, si jamais on se détachait de la structure (malgré nos longes et notre fil d’ariane en acier). Le sac à dos du scaphandre cache des propulseurs et une boîte de pilotage qui se déplierait et nous permettrait de nous piloter jusqu’à la Station. Attention : il y a du carburant (de l’azote en fait) seulement pour un essai. 👨🚀👨🚀 C’est reparti pour une nouvelle sortie, cette fois avec Aki 🇯🇵 Objectif aujourd’hui : construire et visser un support pour préparer le terrain à l’installation d’un nouveau panneau solaire en 2022. Et puis remplacer un déperditeur statique en panne qui sert à égaliser le potentiel électrique de la Station... (comment ça c’est moins facile à comprendre ?) Mais d’abord, de longues heures de préparation à l’intérieur à respirer de l’oxygène pur et revêtir le scaphandre, tout ça grâce à Mark et Megan 🇺🇸 sans compter toute l’équipe qui nous prépare et accompagne depuis le sol – une sortie, c’est la quintessence du travail d’équipe 💪 blogs.esa.int/exploration/fr/aki-and-thomas-spacewalk/
EVA preparation with Shane. We were doing safety training, if ever we are separated from the Space Station structure (including the long spidery steel tethers). The backpack includes propellant and a little joystick that we can use to pilot ourselves back the hull of the Space Station. One important note: there is only enough propellant (nitrogen) for one attempt. 😬 OK looks like Aki and I are going out, time for Megan, Mark and Shane to be their awesome selves in getting us out the door (and back in). A lot of work for the whole crew in space and on Earth is culminating in this spacewalk, total teamwork! Hey when I think of it, it’s the first time I’m supposed to venture out the door without my spacewalk partner Shane… thanks for showing me the ropes. blogs.esa.int/exploration/aki-and-thomas-spacewalk/
EVA preparation with Shane.
Credits: ESA/NASA–T. Pesquet
607D7785
SITO UFFICIALE DI Gian Luca Fantelli
www.iovivoiovivro.it/templates/iovivro_tema2/splash/splas...
RAI 3 - RACCONTI DI VITA
GIAN LUCA FANTELLI - IO SARO' SEMPRE CON TE
LINK DI OSVALDO PIERONI
www.flickr.com/photos/osvaldo_zoom/
CHI SONO ?
SONO DUE UOMINI CHE LOTTANO CON LA SLA ED E' PER QUESTO CHE AMANO LA VITA E CON IL LORO AMORE PER LA VITA CI DICONO CHE NON VA BUTTATA NE' DISPREZZATA.
NON VI DICO DI PIU', MA VI DO TUTTI I LINK PER COLLEGARVI CON QUESTI AMICI PER CONOSCERE LA LORO ESPERIENZA SIA ATTRAVERSO FOTO CHE SCRITTI E CANZONI.
NATURALMENTE QUESTA VOLTA NON ANDRO' A SCOMODARE CANTANTI PIU' O MENO FAMOSI MA VI FARO' SENTIRE UNA CANZONE SCRITTA E CANTATA DA GIANLUCA FANTELLI CHE VI FARA' MEDITARE.
IO VIVO......IO vivrò
Cosa mi manca per essere felice .
Posso camminare
anche se ho qualche cicatrice.
Posso respirare, ballare, cantare una canzone.
Posso stare in piedi per ore.
Cosa mi manca me lo si legge in faccia
eppure posso fare tutto.
Posso muovere le braccia.
Posso raccontare di posti bellissimi e lontani.
E toccarmi i piedi .....
E toccarmi i piedi con le mani.
Io vivo, io vivo.
Io vivo, io vivrò
Qualcuno che usa la testa
come fosse all'asilo
e non vuole comprendere
che siamo davvero ...
appesi tutti ad un filo
E gente che butta la vita...
che continua a rovinarsi
ma come si fa a non capire
che quello che abbiamo non è roba normale.
Tenetevi stretti gli affetti
Parlatevi e ditevi tutto
Soprattutto prendete il tempo
per dare ragione
e spendete le parole ...
e ascoltate....
e abbracciatevi forte
Perchè questo è il momento..
Perchè dopo potrebbe non esservi tempo
E a volte ti guardo e ti sento morire.
perchè penso a quando
non sarò in grado di dirti a parole
che ho nel cuore l'amore del mondo.
E adesso non so come fare
e, al solo pensiero, mi sento uno straccio.
mi sembra incredibile,
ma sarà impossibile, tenerti in braccio.
Allora mi fermo a guardarti...
e c'è il tuo sorriso
Lo so che diranno che è roba banale
Ma è così che deve essere il Paradiso.
E' forse per questo che aspetto
e resto qui sulla soglia
perchè c'è un motivo più grande
per cui sono vivo....
e sei tu .... mia figlia.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
INGLESE
I LIVE ...... I'll live
What I miss being happy.
I can walk
even if I have a few scars.
I can breathe, dance, sing a song.
I can stand for hours.
What do not you read me in the face
yet I can do everything.
Can I move my arms.
I can tell a beautiful and remote places.
And touch my feet .....
And touch my feet with her hands.
I live, I live.
I live, I live
Someone who uses his head
like kindergarten
and do not want to understand
that we really ...
all hanging by a thread
And people who throw their lives ...
which continues to ruin
but how do you not understand
that what we have is not normal stuff.
Hang with the
Speak and tell all of you.
Above all, take the time
to account
and spend the words ...
and listen ....
and strong embrace of you
Why this is the time ..
Why might not be long after
And sometimes I look at you and you feel like dying.
because I think of when
I will not be able to tell you in words
I love in the heart of the world.
And now I do not know how to do
and, at the very thought, I feel a rag.
it seems incredible,
but it will be impossible to hold you in my arms.
Then I stop and look ...
and there's your smile
I know they say that stuff is trivial
But it is as it should be the Paradise.
And 'perhaps this aspect that
and the rest here on the threshold
because there is a pattern,
why I'm alive ....
and it is you .... my daughter.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SPAGNOLO
YO VIVO ...... voy a vivir
Lo que echo de ser feliz.
Puedo caminar
aunque tenga algunas cicatrices.
Puedo respirar, bailar, cantar una canción.
Puedo estar de pie durante horas.
Lo que no me lee en el rostro
sin embargo, puedo hacer todo.
Puedo mover los brazos.
Me puede decir a un lugar hermoso y remoto.
Y tocar mis pies .....
Y tocar mis pies con sus manos.
Yo vivo, vivo.
Yo vivo, vivo
Alguien que usa la cabeza
como jardín de infantes
y no quieren entender
que realmente ...
todo pende de un hilo
Y las personas que tiran sus vidas ...
que sigue a la ruina
Pero, ¿cómo no te entiendo
que lo que tenemos no es algo normal.
Cuelgue con la
Hablar y decirles a todos ustedes.
Por encima de todo, tómese el tiempo
para tener en cuenta
y pasar de las palabras ...
y escuchar ....
y fuerte abrazo de usted
Por qué este es el momento ..
Por qué no podría ser mucho después de
Y a veces te miro y te sientes como morir.
porque creo que de cuando
No voy a ser capaz de decirle con palabras
Me encanta en el corazón del mundo.
Y ahora no sé cómo hacerlo
y, al mismo pensamiento, me siento un trapo.
parece increíble,
pero será imposible de tenerte en mis brazos.
Entonces me pongo a mirar ...
y ahí está tu sonrisa
Ya sé que dicen eso es trivial
Pero es como debe ser el Paraíso.
Y "quizás este aspecto que
y el resto aquí en el umbral
porque no hay un patrón,
por qué estoy vivo ....
y que es .... mi hija.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PORTOGHESE
EU VIVO ...... eu vou viver
O que eu sinto falta de estar feliz.
Eu posso andar
mesmo se eu tiver algumas cicatrizes.
Eu posso respirar, dançar, cantar uma canção.
Eu posso ficar por horas.
O que você não lê na minha cara
ainda que eu possa fazer tudo.
Posso mover meus braços.
Eu posso dizer a um lugares bonitos e remotos.
E tocar meus pés .....
E tocar meus pés com as mãos.
Eu vivo, eu vivo.
Eu vivo, eu vivo
Alguém que usa a cabeça
como jardim de infância
e não quero entender
que realmente ...
todos por um fio
E as pessoas que jogam suas vidas ...
que continua a ruína
mas como vocês não entendem
que o que temos não é uma coisa normal.
Sair com os
Falar e dizer a todos vocês.
Acima de tudo, ter o tempo
para a conta
e passar as palavras ...
e ouvir ....
e forte abraço de você
Porque este é o momento ..
Por que não pode ser muito tempo depois
E às vezes eu olho para você e você sente como morrer.
porque eu acho que de quando
Eu não vou ser capaz de dizer em palavras
Eu amo no coração do mundo.
E agora eu não sei como fazer
e, com o pensamento muito, eu me sinto um trapo.
Parece incrível,
mas será impossível segurar você em meus braços.
Então eu parar e olhar ...
e há o seu sorriso
Eu sei que eles dizem que o material é trivial
Mas é como deveria ser o Paraíso.
E 'talvez o aspecto este que
eo resto aqui no limiar
porque não há um padrão,
porque eu estou vivo ....
e é você .... minha filha.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FRANCESE
JE VIS ...... je vais vivre
Ce qui me manque d'être heureux.
Je peux marcher
même si j'ai quelques cicatrices.
Je peux respirer, danser, chanter une chanson.
Je peux rester debout pendant des heures.
Que tu ne me lire dans le visage
Pourtant, je peux tout faire.
Puis-je déplacer mes bras.
Je peux raconter une belle place et à distance.
Et toucher mes pieds .....
Et toucher mes pieds avec ses mains.
Je vis, je vis.
Je vis, je vis
Quelqu'un qui utilise sa tête
comme la maternelle
et ne veulent pas comprendre
que nous avons vraiment ...
tous suspendus par un fil
Et les gens qui jettent leurs vies ...
qui continue de ruiner
mais comment vous ne comprenez pas
que ce que nous avons n'est pas des choses normales.
Accrochez avec le
Parlez et vous dire à tous.
Surtout, prenez le temps
pour tenir compte
et passer les mots ...
et écouter ....
et embrasser fort de vous
Pourquoi est-ce le temps ..
Pourquoi ne pourrait pas être longtemps après
Et parfois, je vous regarde et vous avez envie de mourir.
parce que je pense quand
Je ne vais pas être en mesure de vous dire en mots
J'ai l'amour dans le cœur du monde.
Et maintenant je ne sais pas comment faire
et, à la pensée très, je me sens un chiffon.
Cela semble incroyable,
mais il sera impossible de vous tenir dans mes bras.
Puis je m'arrête et je regarde ...
et il ya ton sourire
Je sais qu'ils disent que les choses sont triviales
Mais c'est comme cela devrait être le paradis.
Et «peut-être cet aspect qui
et le reste ici sur le seuil
parce qu'il ya un motif,
pourquoi je suis vivant ....
et c'est vous .... ma fille.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TEDESCO
I LIVE ...... Ich werde leben
Was ich vermisse, glücklich zu sein.
ich kann laufen
auch wenn ich noch ein paar Narben.
Ich kann atmen, tanzen, singen ein Lied.
Ich kann stundenlang stehen.
Was lesen Sie denn keine mir ins Gesicht
doch kann ich alles tun.
Kann ich meine Arme.
Ich kann Ihnen sagen eine schöne und abgelegene Orte.
Und berühren meine Füße .....
Und berühren meine Füße mit den Händen.
Ich lebe, ich lebe.
Ich lebe, ich lebe
Jemand, der seinen Kopf benutzt
wie Kindergarten
und wollen nicht verstehen,
dass wir wirklich ...
Alle hängen an einem seidenen Faden
Und die Leute, die ihr Leben zu werfen ...
die weiterhin in den Ruin
aber woher wissen Sie nicht verstehen
dass das, was wir haben, ist nicht normal stuff.
Hang mit der
Parlatevi um und sage zu dir selbst
Vor allem die Zeit nehmen,
zu berücksichtigen,
und verbringen die Worte ...
und hören ....
und eine starke Umarmung
Warum ist dies die Zeit ..
Warum könnte nicht lange nach
Und manchmal habe ich schaue dich an und du fühlst dich wie im Sterben.
weil ich denke, wenn
Ich werde nicht in der Lage sein, Sie in Worten erzählen
Ich liebe in das Herz der Welt.
Und jetzt weiß ich nicht, wie zu tun
und bei dem bloßen Gedanken, fühle ich mich einem Lappen ab.
Es scheint unglaublich,
aber es wird unmöglich sein, dich in meinen Armen zu halten.
Dann höre ich auf und schauen ...
und es ist dein Lächeln
Ich weiß, sie sagen, das Zeug ist trivial
Aber es ist wie es das Paradies sein sollte.
Und "vielleicht diesen Aspekt, dass
und der Rest hier an der Schwelle
denn es ist ein Muster,
warum ich lebe ....
und es ist Ihnen .... meine Tochter.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
POLACCO
I LIVE ...... będę żyć
Za czym tęsknię, by być szczęśliwym.
Mogę chodzić
nawet jeśli mam kilka blizn.
Mogę oddychać, tańczyć, śpiewać piosenki.
Mogę stać godzinami.
Czego nie czytać mi w twarz
jeszcze mogę zrobić wszystko.
Czy mogę przenieść moje ramiona.
Mogę powiedzieć, piękne i odległych miejscach.
I dotknij moich stóp .....
I dotknąć mojej nogi rękami.
Żyję, żyję.
Żyję, żyję
Ktoś, kto korzysta z głową
jak przedszkole
i nie chce zrozumieć
, że naprawdę ...
wszystkie wisi na włosku
A ludzie, którzy rzucają swoje życie ...
które w dalszym ciągu do ruiny
ale jak nie rozumiecie
że to, co nie jest normalne rzeczy jest.
Hang z
Porozmawiaj i powiedz wszystkim.
Przede wszystkim trochę czasu,
na konto
i spędzić słowa ...
i słuchać ....
i silny uścisk się
Dlaczego jest to czas ..
Dlaczego nie może być długo po
A czasami patrzę na ciebie i masz ochotę umiera.
ponieważ myślę, kiedy
I nie będzie w stanie powiedzieć w słowach
I miłość w sercu świata.
I teraz nie wiem jak to zrobić
, a na samą myśl, czuję się szmatą.
wydaje się niewiarygodne,
ale nie będzie można trzymać cię w ramionach.
Potem zatrzymać się i spojrzeć ...
i jest twój uśmiech
Wiem, że powiedzieć, że rzeczy są trywialne
Ale to jest tak jak powinno być Paradise.
I "być może ten aspekt, że
a reszta tutaj na progu
bo nie ma wzorca,
dlaczego żyję ....
i to ty .... moja córka.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
OLANDESE
IK LEEF ...... ik zal leven
Wat ik mis om gelukkig te zijn.
Ik kan lopen
zelfs als ik een paar littekens.
Ik kan ademen, dansen, zingen een lied.
Ik kan staan voor uren.
Wat je niet leest me in het gezicht
maar ik kan alles.
Kan ik mijn armen.
Ik kan een mooi en afgelegen plaatsen.
En raak mijn voeten .....
En raak mijn voeten met haar handen.
Ik leef, ik leef.
Ik leef, ik leef
Iemand die gebruik maakt van zijn hoofd
als kleuterschool
en niet wil begrijpen
dat we echt ...
alle opknoping door een draad
En mensen die gooien hun leven ...
die nog steeds ruïne
maar hoe doe je niet begrijpt
dat wat we hebben is niet normaal spul.
Hangen met de
Spreken en vertellen jullie allemaal.
Boven alles, de tijd nemen
rekening te houden
en brengen de woorden ...
en luisteren ....
en sterke omhelzing van je
Waarom dit is de tijd ..
Waarom zou niet lang na
En soms kijk ik naar je en je feel like dying.
omdat ik denk van wanneer
Ik zal niet in staat om u te vertellen in woorden
Ik liefde in het hart van de wereld.
En nu weet ik niet hoe dat te doen
en, bij de gedachte, ik voel me een vod.
Het lijkt ongelooflijk,
maar het zal onmogelijk zijn om je in mijn armen.
Daarna heb ik stop en kijk ...
en er is uw glimlach
Ik weet dat ze zeggen dat spul triviaal is
Maar het is zoals het moet zijn het paradijs.
En 'misschien dit aspect dat
en de rest hier op de drempel
want er is een patroon,
waarom ik leef ....
en het is je .... mijn dochter.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
UNGHERESE
Traduzione da italiano verso ungherese
Én LIVE ...... fogok élni
Amit ne hagyj ki, hogy boldog.
Tudok járni
még akkor is, ha van egy pár hegek.
Tudok lélegezni, táncolni, énekelni egy dalt.
Tudok állni órákig.
Mit nem hallasz engem az arc
Még meg tudom csinálni mindent.
Tudom mozgatni a karom.
Elmondhatom egy szép és távoli helyeken.
És érintse meg a lábam .....
És érintse meg a lábam a kezével.
Élek, élek.
Élek, élek
Valaki, aki használja a fejét
mint óvodai
és nem akarja megérteni,
hogy valóban ...
Minden lógott egy téma
És az emberek, akik dobja az életüket ...
amely továbbra is tönkre
de hogyan nem érti
hogy mi van, az nem normális dolog.
Hang a
Beszélj és mondd mindenkinek.
Mindenekelőtt, hogy az idő
felelősségre
és töltse a szavak ...
és hallgatni ....
és erős ölelésében van
Miért ez az idő ..
Miért lehet, hogy nem sokkal azután,
És néha rád nézek, és úgy érzi, mint a halál.
mert úgy gondolom, hogy mikor
Nem fogok tudni mondani a szavakat
Szeretem szívében a világ.
És most nem tudom, hogyan kell csinálni
és a gondolat, úgy érzem, egy rongyot.
úgy tűnik, hihetetlen,
de lehetetlen lesz megtartani akkor a karjaimban.
Aztán megáll, és nézd ...
és van a mosolya
Tudom, azt mondják, hogy a dolgok triviális
De így is kell lennie a Paradicsom.
És "talán ezt a szempontot, hogy a
és a többi itt a küszöbön
mert van egy minta,
miért élek ....
és ez meg .... a lányom.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SVEDESE
Traduzione da italiano verso svedese
I LEVANDE ...... jag bor
Vad jag saknar att vara lycklig.
Jag kan gå
även om jag har några ärr.
Jag kan andas, dansa, sjunga en sång.
Jag kan stå i timmar.
Vad du inte läst mig i ansiktet
men jag kan göra allt.
Kan jag flytta mina armar.
Jag kan berätta en vacker och avlägsna platser.
Och röra mina fötter .....
Och röra mina fötter med händerna.
Jag lever, jag bor.
Jag lever, jag lever
Någon som använder huvudet
som dagis
och vill inte förstå
att vi verkligen ...
allt hänger på en tråd
Och folk som kastar sina liv ...
som fortsätter att förstöra
men hur förstår man inte
att det vi har är inte normalt grejer.
Häng med
Tala och berätta er alla.
Framför allt tar sig tid
till svars
och tillbringa ord ...
och lyssna ....
och stark omfamning av er
Varför detta är det dags ..
Varför kan inte vara långt efter
Och ibland tittar jag på dig och du känner för att dö.
eftersom jag tänker på när
Jag kommer inte att kunna berätta i ord
Jag älskar i hjärtat av världen.
Och nu vet jag inte hur man gör
och vid blotta tanken, känner jag en trasa.
Det verkar otroligt,
men det kommer att bli omöjligt att hålla dig i mina armar.
Då jag stannar och tittar ...
och det är ditt leende
Jag vet att de säger att saker är triviala
Men det är som det ska vara i Paradiset.
Och "kanske denna aspekt som
och resten här på tröskeln
eftersom det finns ett mönster,
varför jag lever ....
och det är du .... min dotter.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NORVEGIA
Traduzione da italiano verso svedese
I LEVANDE ...... jag bor
Vad jag saknar att vara lycklig.
Jag kan gå
även om jag har några ärr.
Jag kan andas, dansa, sjunga en sång.
Jag kan stå i timmar.
Vad du inte läst mig i ansiktet
men jag kan göra allt.
Kan jag flytta mina armar.
Jag kan berätta en vacker och avlägsna platser.
Och röra mina fötter .....
Och röra mina fötter med händerna.
Jag lever, jag bor.
Jag lever, jag lever
Någon som använder huvudet
som dagis
och vill inte förstå
att vi verkligen ...
allt hänger på en tråd
Och folk som kastar sina liv ...
som fortsätter att förstöra
men hur förstår man inte
att det vi har är inte normalt grejer.
Häng med
Tala och berätta er alla.
Framför allt tar sig tid
till svars
och tillbringa ord ...
och lyssna ....
och stark omfamning av er
Varför detta är det dags ..
Varför kan inte vara långt efter
Och ibland tittar jag på dig och du känner för att dö.
eftersom jag tänker på när
Jag kommer inte att kunna berätta i ord
Jag älskar i hjärtat av världen.
Och nu vet jag inte hur man gör
och vid blotta tanken, känner jag en trasa.
Det verkar otroligt,
men det kommer att bli omöjligt att hålla dig i mina armar.
Då jag stannar och tittar ...
och det är ditt leende
Jag vet att de säger att saker är triviala
Men det är som det ska vara i Paradiset.
Och "kanske denna aspekt som
och resten här på tröskeln
eftersom det finns ett mönster,
varför jag lever ....
och det är du .... min dotter.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RUSSIA
Traduzione da italiano verso russo
Я ЖИВУ ...... Я буду жить
То, что я скучаю быть счастливым.
Я могу пройти
даже если у меня есть несколько шрамов.
Я могу дышать, танцевать, петь песни.
Я могу стоять часами.
Что ты не читал мне в лицо
еще я могу делать все.
Могу ли я перенести оружие.
Могу сказать красивый и труднодоступных местах.
И прикоснуться к моим ногам .....
И прикоснуться к моим ногам руками.
Я живу, я живу.
Я живу, я живу
Кто-то, кто использует голову
как детский сад
и не хотят понять,
что мы на самом деле ...
все висит на волоске
И люди, которые бросают их жизни ...
которая продолжает разорения
но как вы не понимаете
что то, что мы не нормальные вещи.
Повесьте с
Говорите и сказать всем вам.
Прежде всего, найдите время,
на счет
и тратить слова ...
и слушать ....
и сильные объятия вы
Почему именно в это время ..
Почему не может быть долгое время после
А иногда я смотрю на вас и вы чувствуете, как умирает.
потому что я думаю о том, когда
Я не буду в состоянии сказать вам на словах
Я люблю в самом центре мира.
И теперь я не знаю, как это сделать
и, при одной мысли, я чувствую себя тряпкой.
это кажется невероятным,
но это будет невозможно, чтобы держать вас в моих руках.
Тогда я остановиться и посмотреть ...
и есть твоя улыбка
Я знаю, они говорят, что материал является тривиальным
Но это так и должно быть Раю.
И ', возможно, этот аспект
, а остальное здесь, на пороге
потому что есть модели,
Почему я жив ....
и это ты .... моя дочь.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
CINA
我......我会活LIVE
我怀念欣慰。
我可以走
即使我有几个疤痕。
我能呼吸,舞蹈,唱歌。
我能站在几个小时。
什么你不看我的脸
但我可以做的一切。
我可以移动我的怀里。
我可以告诉一个美丽而遥远的地方。
和触摸我的脚.....
而她的手触摸我的脚。
我活着,我住。
我活着,我活着
有人谁使用他的头
像幼儿园
并没有想明白
我们真的...
所有不绝如缕
和人民谁扔他们的生活... ...
它继续破坏
但你怎么不明白
说什么我们是不正常的东西。
恒与
说话,告诉大家。
总之,走的时候
占
消费的话... ...
听....
和强大的拥抱你
为什么是这样的时间...
为什么会在不长
有时我看着你,你想死的感觉。
因为我认为当
我不能告诉你的话
我爱世界的心。
现在我不知道该怎么办
并且,在非常想,我觉得抹布。
这似乎不可思议,
但它不可能在我的怀里抱你。
然后,我停下来看看... ...
和有你的微笑
我知道他们说的东西是微不足道
但是,因为它应该是天堂。
而“也许这方面的
而在门槛上休息这里
因为有规律可循的,
为什么我还活着....
它是你....我的女儿。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
GIAPPONE
私はライブ......私が住んでいるでしょう
私は満足しているミス。
私は歩くことができる
私はいくつかの傷を持っていても。
私は、呼吸ダンス、歌を歌うことができる。
私は時間のために立つことができる。
あなたは顔で私を読んでいない
まだ私はすべてを行うことができます。
私は私の腕を動かすことができます。
私は美しいとリモートの場所を伝えることができます。
と私の足に触れ.....
と彼女の手で私の足に触れる。
私が住んでいる、私が住んでいます。
私が住んでいる、私が住んでいる
彼の頭を使って誰か
幼稚園のような
と理解することはしたくない
本当に私たちはその...
すべてのスレッドがハング
自分たちの生活をスローし、人々...
台無しにし続けている
しかし、どのように理解していない
私たちが持っていることは正常なものではないこと。
〜で飾る
話すとあなたのすべてを伝える。
何よりも、時間がかかる
アカウントへの
と言葉を費やして...
と聞いて....
あなたのと強い抱擁
なぜこれが時間です..
なぜ長いの後ではないかもしれません
そして時々私はあなたを見て、あなたは死ぬように感じる。
私は時を考えるので、
私は言葉であなたに伝えることができなくなります
私は世界の中心で愛。
そして今、私はその方法がわからない
と、非常に思考で、私は雑巾を感じる。
それは、信じられないようだ
しかしそれは私の腕であなたを保持することができなくなります。
それから私は停止し、見て...
そしてあなたの笑顔があります
私は、彼らはその原料が自明であると言う知っている
それはパラダイスあるべき姿が、それはです。
そして"おそらくこの局面その
閾値上でここに、残り
パターンがありますので、
私が生きてる理由....
そしてそれはあなたです....私の娘。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ARABO
أنا . سوف أعيش
أفتقد ما يجري سعيدة.
أستطيع المشي
حتى لو كان لدي ندبات قليلة.
لا أستطيع التنفس ، والرقص ، والغناء أغنية.
لا أستطيع الوقوف لساعات.
ما لا تقرأ في وجهي
حتى الآن أستطيع أن أفعل كل شيء.
لا أستطيع تحريك ذراعي.
استطيع ان اقول من الأماكن الجميلة والنائية.
ولمس قدمي.....
ولمس قدمي بيديها.
أعيش ، أنا أعيش.
أعيش ، أنا أعيش
شخص يستخدم رأسه
مثل روضة
ولا يريدون أن يفهموا
أننا حقا...
كل معلق بخيط رفيع
والناس الذين يلقون حياتهم...
الذي لا يزال الخراب
ولكن كيف لا يفهم
إن ما لدينا ليست الاشياء العادية.
شنق مع
أتكلم وأقول لكم جميعا.
قبل كل شيء ، تأخذ من الوقت
إلى حساب
وتنفق على الكلمات...
ويستمع....
واعتناق قوي منكم
لماذا هذا هو الوقت المناسب..
لماذا قد لا تكون لفترة طويلة بعد
وأحيانا كنت أنظر إليك ، وكنت أشعر بأن الموت.
لأنني عندما أفكر في
لن اكون قادرا على ان اقول لكم في كلمات
أنا الحب في قلب العالم.
وأنا الآن لا تعرف كيف تفعل
وعند التفكير جدا ، وأشعر خرقة.
يبدو لا يصدق ،
ولكن سوف يكون من المستحيل عقد لكم في ذراعي.
ثم أتوقف ونظرة...
وهناك ابتسامتك
أعرف أنهم يقولون تلك الأشياء تافهة
لكنه هو ما ينبغي أن تكون الجنة.
و "ربما أن هذا الجانب
والباقي هنا على عتبة
بسبب وجود نمط ،
لماذا انا على قيد الحياة....
وأنه هو أنت.... ابنتي.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
GRECO
Traduzione da italiano verso greco
I ΖΩΝΤΑΝΑ ...... θα ζήσω
Αυτό που μου λείπει να είμαστε ευτυχισμένοι.
Μπορώ να περπατήσω
ακόμη και αν έχω μερικά σημάδια.
Μπορώ να αναπνεύσω, χορεύουν, τραγουδούν ένα τραγούδι.
Μπορώ να σταθεί για ώρες.
Τι δεν σας μου να διαβάσω στο πρόσωπο
ακόμα μπορώ να κάνω τα πάντα.
Μπορώ να κουνήσω τα χέρια μου.
Μπορώ να σας πω ένα όμορφο και απομακρυσμένες περιοχές.
Και τα ακουμπήσει τα πόδια μου .....
Και τα ακουμπήσει τα πόδια μου με τα χέρια της.
Ζω, ζω.
Ζω, ζω
Κάποιος που χρησιμοποιεί το κεφάλι του
όπως το νηπιαγωγείο
και δεν θέλουν να καταλάβουν
ότι εμείς πραγματικά ...
όλα κρέμονται από μια κλωστή
Και οι άνθρωποι που ρίχνουν τη ζωή τους ...
η οποία συνεχίζει να καταστρέψει
αλλά πως δεν καταλαβαίνετε
ότι αυτό που έχουμε δεν είναι φυσιολογική ουσία.
Κρεμάστε με την
Μιλήστε και πείτε σε όλους σας.
Πάνω απ 'όλα, πάρτε το χρόνο
στο λογαριασμό
και να περάσουν τις λέξεις ...
και ακούστε ....
και ισχυρή αγκαλιά σας
Γιατί αυτή είναι η ώρα ..
Γιατί μπορεί να μην είναι πολύ καιρό μετά
Και μερικές φορές κοιτάζω και να νιώθετε σαν πεθαίνει.
γιατί πιστεύω του, όταν
Δεν θα είναι σε θέση να σας πω με λόγια
Μου αρέσει στην καρδιά του κόσμου.
Και τώρα δεν ξέρω πώς να το κάνουμε
και, σε πολύ σκέψη, αισθάνομαι ένα κουρέλι.
Φαίνεται απίστευτο,
αλλά θα είναι αδύνατο να κρατάτε στην αγκαλιά μου.
Τότε θα σταματήσει και να δούμε ...
και δεν υπάρχει το χαμόγελό σας
Ξέρω ότι λένε αυτά τα πράγματα είναι ασήμαντο
Αλλά δεν είναι όπως θα έπρεπε να είναι ο Παράδεισος.
Και «ίσως αυτή η πτυχή που
και τα υπόλοιπα εδώ στο κατώφλι
γιατί υπάρχει ένα μοτίβο,
γιατί είμαι ζωντανός ....
και αυτό είναι εσύ .... Η κόρη μου.
He knelt not as a coward, but as a soul burdened by questions no life could answer. Jack Skellington, the master of fright, faced Death not to bargain — but to understand. What lies beyond the screams, beyond the bones, beyond the endless Halloween? And in that stillness, as the scythe shimmered in silence, even Death seemed to listen.
Il ne s’agenouilla pas en lâche, mais en âme tourmentée par des questions auxquelles la vie n’a jamais su répondre. Jack Skellington, le maître de la peur, se présenta devant la Mort non pour marchander, mais pour comprendre. Ce qui se cache au-delà des cris, des ossements, de l’Halloween éternel. Et dans ce silence figé, alors que la faux brillait d’un éclat spectral, même la Mort sembla écouter.
Un très vieux dragon, tellement occupé par sa tristesse qu'il ne m'avait pas remarqué approcher. Le chemin passait littéralement sur son dos, tout encastré dans la terre qu'il était. Seule sa tête, si âgée que ses écailles semblaient de pierre, trempait dans la Vendée. Malgré ma crainte, je lui demandai alors la permission de passer :
— Excusez-moi, dis-je, puis-je passer par le chemin s'il vous plait ?
Sans même un mouvement ou un regard, j'entendis après un moment de silence : "Peu m'importe".
Un peu étonné de la situation et le voyant tout immobile, sans même une attention vers moi, je le questionnai :
— Qu'avez-vous pour paraître si triste ?
— Si je le parais autant, c'est parce que je le suis, me répondit-il.
— Qu'est-ce qui vous rend donc si triste, si vous me permettez ? demandai-je.
— Que les feuilles doivent tomber, me dit-il.
— Je ne comprends pas, dis-je après un petit moment de réflexion, vous aimez les feuilles au point de vouloir toujours les voir vertes et cramponnées aux arbres ?
— Que les feuilles tombent, et qu'elles doivent tomber, n'est pas la même chose. La cause m'attriste, pas la conséquence. Tu es un être bien jeune, peut-être le temps te fera comprendre. Maintenant, passe, répondit-il d'une voix rocailleuse mais douce.
Sur ce dernier mot, je fus comme soudainement éveillé ou plutôt "sortie" et seul sur la rive. Je pris cette photo, il n'était que pierre. Alors pourquoi j'ai son sentiment ?
The sad dragon
A very old dragon, so occupied with his sadness that he hadn't noticed me approaching. The path literally passed over his back, all embedded in the earth that he was. Only his head, so old that its scales looked like stone, was soaking in the Vendée. Despite my fear, I then asked her permission to pass:
- Excuse me, I said, may I please go by the path ?
Without even a movement or a look, I heard after a moment of silence: "I don't care".
A little astonished by the situation and seeing him quite motionless, without even paying attention to me, I questioned him:
— What do you have to look so sad ?
— If I seem so, it's because I am, he answered me.
— What makes you so sad, if you allow me ? I asked.
— That the leaves must fall, he told me.
— I do not understand, I said after a moment of reflection, do you love leaves so much that you always want to see them green and clinging to the trees?
— That the leaves are falling, and that they must fall, is not the same thing. The cause saddens me, not the consequence. You are a very young being, perhaps time will make you understand. Now, pass, he replied with a stony but gentle voice.
On this last word, I was suddenly awake or rather "out" and alone on the shore. I took this photo, he was just stone.
So why do I have his feelings?
Oleg est très absorbé par PK-4. C’est une expérience fascinante qui est dans l’espace depuis… presqu’aussi longtemps que la Space Station ! PK-4 est le diminutif de Plasma Kristall. C’est une collaboration entre l’ESA et l’agence spatiale russe Roscosmos, opérée depuis le CADMOS du CNES à Toulouse 🇫🇷 Cette expérience n’est pas très visuelle (c’est pour ça que je vous montre surtout Oleg) parce qu’elle concerne des objets extrêmement petits. Les chercheurs utilisent des particules de poussière pour recréer des modéliser des atomes à une plus grande échelle. Certaines sont chargées positivement, d’autres négativement, et on fait flotter tout ça en impesanteur. Ensuite, on observe comment ces poussières se comportent et se regroupent en structure 3D, ce qu’on ne peut pas faire avec les atomes car ils sont trop petits. Ici comme souvent, les chercheurs essayent de reproduire des phénomènes naturels pour mieux les comprendre :ok hand: Les technologies développées pour réaliser cette expérience ont amélioré notre compréhension des plasmas froids et nos capacités à les manipuler. Elles ont des applications médicales aujourd’hui sur Terre : de nouveaux systèmes de désinfection dans les hôpitaux utilisent des plasmas pour aider à la guérison des blessures et traiter les bactéries résistantes aux antibiotiques.
Pour en savoir plus sur PK-4 : missionalpha.cnes.fr/fr/plasma-kristall-4-la-matiere-dans...
Oleg swapping some samples from the PK-4 experiment. This fascinating experiment is almost as old as the International Space Station itself! PK-4 stands for Plasma Kristall and is an ESA/Roscosmos collaboration, operated from Toulouse at CNES CADMOS. The experiment is not very visual so Oleg has to model it, but what is happening inside walls of Europe's Columbus laboratory is pretty amazing: researchers are recreating atoms at a larger scale using dust that is positively or negatively charged in a plasma and floating in weightlessness. This allows them to visualise how atoms behave and group into 3D structures. Like with lots of experiments, scientists are trying to recreate our natural world in a way that allows us to observe and learn. Atoms are too small to see moving, so they are using dust particles in space instead! The technology needed to build this facility has advanced our understanding and ability to manipulate cold plasma on Earth. As a direct result of this experiment new medical disinfection devices using plasma are in hospitals to help heal wounds and remove antibiotic resistant bacteria: www.esa.int/Science_Exploration/Human_and_Robotic_Explora...
Credits: ESA/NASA–T. Pesquet
402J3069
HELP CHILDREN Positive, HIV/AIDS in Bahia ,Brasil
This children need support or DIED
91 AMIGOS do FLICKR FotografandoVIDA ,
AJUDE A AJUDAR COM O SEU OLHAR
Ayuda a ayudar con tu mirar
HELP AIDS CHILDREN in Bahia,Brasil, HIV POSITIVE, need support or died
CNPJ 07.852.787/0001-69
ABRACE ESTA CAUSA
FOTOS PARA A VIDA
FACA um donativo e coloque uma fotografia sua ajudando a campanha a CRESCER
A sua doação, podem salvar vidas de crianças com HIV-AIDS em Salvador-Bahia-Brasil
Poste sua foto e faça sua doação:
Abrace esta CausaDoações para reabrir a casa de crianças com AIDS:
Instituição Assistencial Beneficente Conceição Macedo
Banco do Brasil ( 001)
Agência: 0904-0
Conta Corrente: 254.651-5
Código SWIFT: BRASBRRJSDR
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
ITALIA
POSTEPAY (Posteitaliene)
4023 6004 5398 0593
esta conta so a ibcm pode utilizar, foi criada por um amigo italiano para depositos na Europa.
________________________
Instituição Beneficente Conceição Macedo
Cuidando de crianças com AIDS
Rua Santa Veruza, 108 – Pernambués
Salvador da Bahia
Bahia
Brasil
________________________________________________________
HELP AIDS CHILDREN in Bahia,Brasil, HIV POSITIVE, need support or died
www.flickr.com/photos/abnjunior/2076601447/
www.flickr.com/photos/2007jolie/2050073242/
www.flickr.com/photos/21guilherme/2052740880/
www.flickr.com/photos/nanabou/1988226105/
www.flickr.com/photos/umpropelamordedeus/2004214404/
www.flickr.com/photos/fotolomania/2051559371/
www.flickr.com/photos/amandavivan/2073656180/
www.flickr.com/photos/valeria/2053020605/
www.flickr.com/photos/anasanteiro/2057101754/
www.flickr.com/photos/antinea/1999868682/
www.flickr.com/photos/letta/2048914340/
www.flickr.com/photos/sadi_973/2066628799/
www.flickr.com/people/omeuanel/
www.flickr.com/photos/bemattos/2042246959/
www.flickr.com/photos/beasasse/2065918006/
www.flickr.com/photos/caboclamorena/
www.flickr.com/photos/carla_e_bruno/2049270343/
www.flickr.com/photos/81124164@N00/2054024330/
www.flickr.com/photos/claufogolin/2046970930/
www.flickr.com/photos/cristianosoares/2044797892/
www.flickr.com/photos/dalnunes/2058898092/
www.flickr.com/photos/dariosanches/2045172172/
www.flickr.com/photos/dimas_benedict/2054050731/
www.flickr.com/photos/doraaraujo/2049296043/
www.flickr.com/photos/dulce_vasconcelos/1992815188/
www.flickr.com/photos/ebald/2037921469/
www.flickr.com/photos/bjomeliga/
www.flickr.com/photos/bombeador/2076325148/
www.flickr.com/photos/eduardorebello/2061703349/
www.flickr.com/photos/elianabotan/2053446160/
www.flickr.com/photos/eloisa/1981619076/
www.flickr.com/photos/ernanib/2043229704/
www.flickr.com/photos/m_cali/2006488540/
www.flickr.com/photos/fabiolarebello/1374490385/
www.flickr.com/photos/flaviob/2057831003/
www.flickr.com/photos/fatinhacosta/1374827858/
www.flickr.com/photos/fernandafronza/2047766828/
www.flickr.com/photos/52815054@N00/2030899771/
www.flickr.com/photos/frederico_mendes/2033876501
www.flickr.com/photos/gigliane/2040943803/
www.flickr.com/photos/giselleazevedo/2055372959/
www.flickr.com/photos/grace_flowers/2046328495/
www.flickr.com/photos/15104480@N03/2057568923/
www.flickr.com/photos/ivano_bettati/2061289300/
www.flickr.com/photos/jairo_abud/2049061313/
www.flickr.com/photos/janinebergmann/2053994395/
www.flickr.com/photos/rnmori/2055982188/
www.flickr.com/photos/jiintonic/2072070800/
www.flickr.com/photos/leonor7/2063854672/
www.flickr.com/photos/leley1/2002088984/
www.flickr.com/photos/liacostacarvalho/192101377/
www.flickr.com/photos/bbporfirio/2046375258/
www.flickr.com/photos/lilivc/2046199423/
www.flickr.com/photos/lufilizola/1815352368/
www.flickr.com/photos/mallmix/2062520145/
www.flickr.com/photos/marcelomendonca/2035340342/
www.flickr.com/photos/marcia_marton/2058840285/
www.flickr.com/photos/margaperola/1979002467/
www.flickr.com/photos/margot_ft-curso/2078916983/
www.flickr.com/photos/mariacastro/2051649807/
www.flickr.com/photos/marianemedeiros/2045458576/
www.flickr.com/photos/8905422@N03/2052449621/
www.flickr.com/photos/max_tuta/2042628836/
www.flickr.com/photos/mcorreia/2057136558/
www.flickr.com/photos/miekevos/2018913317/
www.flickr.com/photos/7261969@N06/2093840460/
www.flickr.com/photos/monnik/2053195633/
www.flickr.com/photos/paulokawai/2045796695/
www.flickr.com/photos/raquelsantana/2058085770/
www.flickr.com/photos/redart_photo/2047631830/
www.flickr.com/photos/9121646@N07/2047962263/
www.flickr.com/photos/f0t0gr4fi4/2077113205/
www.flickr.com/photos/simone_alira/2078063214/
www.flickr.com/photos/silvino_pinto/
www.flickr.com/photos/sonia_mourao/1990482474/
www.flickr.com/photos/solamore/2054847969/
www.flickr.com/photos/stella_foto/2043163214/
www.flickr.com/photos/tglow/2050902207/
www.flickr.com/photos/66179962@N00/2061875399/
www.flickr.com/photos/f0t0gr4fi4/2077113205/
www.flickr.com/photos/umdiaumafoto/1999468345/
www.flickr.com/photos/umechan/2048601580/
www.flickr.com/photos/rwerson/2052690112/
www.flickr.com/photos/zitakamugira/2056360339/
www.flickr.com/photos/zillig/1984741365/
90 FotografandoVIDA, na campanha "AJUDE a Abraçar com o seu OLHAR)
TEXTO DO ERNANIB:
Há o tempo de plantar e o tempo de colher. Todos nós temos presa para viver, nunca de morrer. Temos tempo para a internet, para um amigo, para brincar, para trabalhar, mas nunca temos tempo para parar e ajudar. Temos tempo para ver TV, ler jornais, um bom livro, mas nunca tempo para ler um pedido de ajuda.
Mas há quem não tem mais tempo. Quem não teve tempo de plantar. Quem mal tem tempo para brincar. Quem mal vai ter tempo de dizer: “Eu te amo mamãe, papai!!!”. Porque em algum lugar alguém não teve tempo para parar e ler essa mensagem, para procurar saber do que se tratava, sobre quem se estava falando, de procurar saber como poderia ajudar; já que quem deveria ajudar não acha tempo para isso, porque não acha importante, porque é um investimento que não tem retorno no curto espaço de tempo ou porque acha que seu tempo é valioso demais para gastar com quem não tem tanto tempo de vida assim.
Pare um momento. Procure se informar, ler, ajudar. Quem já conta os segundos para a despedida final vai agradecer de coração por esses poucos instantes de tempo, que você dedicou a elas.
Não deixe que o relógio das vidas delas pare só porque você não queria perder tempo. Ajude!!! Divulge!!! Dê corda nesses pequenos relógios de vida.
_____________________________________________________
There is a time for planting and a time for harvesting. We are all in a hurry to live, not to die.We have time for internet, for friends, for playing, for working and we never have time to stop and help others. We have time for watching TV, reading the papers or a good book but we never have time for reading a message asking for help.
But there are the ones who don’t have any more time to lose. The ones who didn’t have time to plant. That barely have time to play. That won’t have time to say “I love you, mom, dad”. Because someone, somewhere didn’t have time to read this message, to try to know what it means, to try to know how to help. Because many times who could help don’t have the time, because it’s not an investment with short term interest or because thinks its time is too valuable to spend with somenone who doesn’t have that much time.
Stop for a moment.Try to read and get informed. The children that are about to say their goodbyes to life will be thankful for these few moments you took to help them.. Don’t let their life clocks stop just because you didn’t want to waste your time. Help them! Spread the word! Wind up these little life clocks
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hay momentos para sembrar, y otros para recoger la cosecha. Todos tenemos tiempo para vivir, nunca para morir. Tenemos tiempo para Internet, para un amigo, para jugar, para trabajar, pero nunca tenemos tiempo para detenernos y ayudar. Tenemos tiempo para ver Tele, leer periódicos, un buen libro, pero nunca tiempo para leer un pedido de ayuda.
Pero hay quienes ya no tienen más tiempo. Quien no tuvo tiempo para sembrar. Que apenas tiene tiempo para jugar, y que quizás tampoco no va a tener tiempo para decir "Yo te amo mamá! papá!
Porque en algún lugar alguien no tuvo tiempo para detenerse a leer este mensaje, para tratar de entender de qué se trataba, de quién se estaba hablando, de entender cómo se podía ayudar; ya que quien debería ajudar no consigue tiempo para esto, porque no lo considera importante, porque es una inversión que no tiene retorno en un corto espacio de tiempo o porque cree que su tiempo es mucho más valioso como para gastarlo con quien no tiene tanto tiempo de vida.
Detente un momento. Procura Informarte, leer, ayudar.
Quienes cuentan los segundos para la despedida final van agradecer de corazón por ese gesto, por haber leido éstas líneas.
No dejes que el reloj de la vida de esas personas pare porque no querías perder tiempo.
Ayuda! Divulga! Dale cuerda a esas pequeñas manecillas del reloj de la vida!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
FRENCH
AIDEZ LES ENFANTS séropositifs à Bahia, au Brésilè
Sans aide, ces enfants vont MOURIR
Il y a un temps pour planter et un temps pour récolter. Nous nous dépêchons tous de vivre, pas de mourir. Nous trouvons du temps pour l’Internet, pour nos amis, pour nous amuser, pour travailler mais jamais pour nous arrêter un instant et aider les autres. Nous trouvons le temps de regarder la télévision, de lire les journaux ou un bon livre mais jamais de lire un appel à l’aide.
Mais il y a ceux qui n’ont plus de temps à perdre. Ceux qui n’ont pas eu le temps de planter. Qui ont à peine le temps de jouer. Qui n’auront pas le temps de dire « Je vous aime, maman, papa » parce que quelqu’un, quelque part n’aura pas eu le temps de lire ce message, d’essayer de comprendre sa signification, de voir comment aider. Parce que beaucoup de gens qui pourraient aider n’ont pas le temps, parce que ce n’est pas un investissement rentable à court terme ou parce qu’ils pensent que leur temps est trop précieux pour le consacrer à des gens qui n’en ont plus pour longtemps.
Arrêtez-vous un instant. Essayez de lire, de vous informer. Les enfants qui sont sur le point de dire adieu à la vie vous seront reconnaissants des quelques moments que vous aurez pris pour les aider. Ne laissez pas le temps s’arrêter pour eux parce que vous ne vouliez pas perdre le votre. Aidez-les! Faites passer le message! Remontez les pendules de ces petites vies.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Carta do Padre Alfredo
IBCM
Prezado Amigo,a,
Em nome das 39 crianças com AIDS da IBCM e das 250 famílias assistidas, agradeço-lhe de coração.
Somos mais de 22 voluntári@s, igualmente pesaros@s com o fechamento da creche.
Nesta segunda-feira, graças à generosidade de muitas pessoas como vc, estaremos abrindo provisoriamente a creche, em regime de 1/2 turno (das 14 às 17h). Ainda não é o ideal, mas já ameniza a fome e o sofrimento destas crianças em grave situação de risco.
Obrigado pela sua generosidade. Divulgue a nossa causas e conte sempre com nossa gratidão e reconhecimento.
Feliz Natal!
pe Alfredo
OBRIGADA, não se esqueçam do vosso donativo.
90amigos ABRAÇANDO!
(2 Anónimos)
2007jolie
21guilherme
Alberto Nogueira
Anabela Carvalho
A.Suther Photography
Adriana
Amanda Vivan
Ana Valeria
Ana Maria Santeiro
antinea
Arlete
@rmando
BB
Be Mattos
Beatriz Sasse
Conceição Costa
Carla & Bruno
Claudia Pinelli
claudio.marcio2
claufogolin
Cristiano Soares
Dal Nunes
Daniela Duarte Moreira
Dario Sanchez
Dimas Benedict
dora.araujo
Dulce de V
Edgardo Balduccio
Eduardo Amorim
Eduardo Rebello
Eliana Botan
eloisavh
Emy Mamede
Ernanib
Eu M
FABIOLA MEDEIROS
F£a
Fatinha Costa
Fernanda Fronza
FIDALGO 72
Frederico Mendes
Gigliane Pefrei
Giselle
Graça Vargas - Flowers
GreenHouse
Ivano Bettati
Jairo BD
Janine Bergmann
Japa em Floripa
jiintonic
Leonor Nazaré Martins
Leley
Leti-ta
Lia Costa Carvalho
Lili Vieira de Carvalho
lu filizola
mallmix
Marcelo Mendonça design
Márcia Marton
Margaridaperola
Margot_k_Castro
Maria Castro
Mariane Medeiros
Marilene Simão Imagens
max tuta noronha
Messias Correia
Mieke Vos
Monalisa Machado
Mônnik
Paulo Kawai
Perdida na Avenida
raquelsantana
Ricardo Galvão
redart
RogerioM
Silvino Pinto
Simone_Albuquerque
soniamourao
solamore
Stella Brasil
T Glow
TIO...
Um dia.Uma foto
ume.chan
W. Renata
zitakamugira
zillig
Music for today : Kings of the highway by Chris Isaak
I take this shot in the car on the way to the french south. After the first view on my computer, I wanted to delete it, but I printed it in A4 because it annoyed me...
And the result on the print gives me a totally different idea.
This shot is simple, badly framed, but there is a special light on the tar of the road and these lines on the sky are simply beautiful!! So when you have a little disappointment about a shot, please take time to reconsidere it and enjoy your work!!
Have a beautiful week dear friends!!
~~~~~~~~~~~~~~~~A Really Better View On Black and Large
--> Click here and then press F11 for a better view!!
~~~~~~~~~~~~~~~~Discover My whole photostream on darckr
~~ All Rights Reserved © ~~
• Le Havre - France
All rights reserved - © Sohmi.
- Tout au long de l’année, le Muséum d’histoire naturelle du Havre propose des expositions temporaires ludiques et interactives pour découvrir et comprendre les richesses du monde animal, végétal et minéral.
Son objectif : donner l’envie d’être curieux, explorer autrement les multiples champs de la culture scientifique pour mieux en faire partager les enjeux et s’inscrire comme un lieu de lien et de partage intergénérationnel.
Avec un riche programme d’expositions mais aussi de visites thématiques, d’ateliers, de rencontres autour du conte, de spectacles, de conférences ou encore d’événements, le Muséum s’affirme comme un lieu de découverte et de partage pour toute la famille.
- Throughout the year, the Museum of Natural History of Le Havre offers fun and interactive temporary exhibitions to discover and understand the riches of the animal, plant and mineral world.
Its objective: to inspire the desire to be curious, to explore the multiple fields of scientific culture in a different way in order to better share the challenges and to register as a place of link and intergenerational sharing.
With a rich program of exhibitions but also thematic visits, workshops, storytelling meetings, shows, conferences or even events, the Museum is establishing itself as a place of discovery and sharing for the whole family.
Arc de Triomf. Passeig San Joan. Barcelona.
Porta d'entrada de l'Exposició Universal de 1888, l'arc presidia el llavors Saló de Sant Joan, el passeig que conduïa fins al recinte firal del Parc de la Ciutadella. L'arquitecte Josep Vilaseca va concebre una obra de caràcter i proporcions clàssiques com a al·legoria del respecte de Barcelona cap a les nacions i províncies participants a l'Exposició. Com a contrapunt, Vilaseca va optar per revestir el monument amb obra vista i dotar-lo d'un aire totalment neo mudèjar, un estil de moda a l'Espanya d'aquell moment. La combinació de l'ús del maó amb el conjunt de frisos que envolten l'arc el converteixen en una peça singularment bonica.
Una mirada detallada a aquest portal ens fa comprendre que l'Arc del Triomf constituïa la porta d'entrada a la modernitat de la Barcelona de finals del segle XIX. D'una banda, el fris orientat cap el passeig de Sant Joan representava Barcelona rebent les nacions. De l'altra, es veu com la ciutat lliura els guardons als participants de l'Exposició. Els relleus laterals simbolitzen l'Agricultura i la Indústria a un costat i el Comerç i l'Art en l'altre. I a sobre de l'arc, els escuts de les 49 províncies espanyoles són presidides per l'escut d'armes de Barcelona.
No té aigua a simple vista però es diu el Jardí secret de l'aigua. La planificació en xerojardineria és el factor diferenciador d'aquest peculiar jardí de Vitòria-Gasteiz. Espècies locals i un ús racional de l'aigua diferencien a aquest lloc sobre la resta dels jardins de la ciutat. La majoria dels nostres espais verds destaquen per la seva gran extensió de gespa i arbres de gran port.
Còdols, terres i testos de fusta al costat de còmodes bancs fan d'aquest lloc un espai perfecte per a gaudir d'una mica de calma en el mateix centre de Vitòria-Gasteiz. Des de l'any 2006 les 29 espècies d'arbustos, vivaces i gramínies que omplen els 3.100 metres quadrats d'aquest espai han creat diferències d'opinió. Els nostres gustos clàssics i afrancesats en paisatgisme divideixen l'opinió dels ciutadans. Hi ha qui veu aquest espai com un lloc amb "males herbes seques i quatre plantes". possiblement els panells explicatius no continguin la informació necessària per comprendre la seva essència.
Al fons del jardí destaca una sequoia de gran envergadura sota la qual s'han realitzat concerts de la Big Band Gasteiz i bandes, teatre de carrer, màgia amb Magialdia ... Com a exemple aquest vídeo d'pehebeen en una edició de KaldeArte.
L'escultura d'Aurelio Rivas "La musa de la música" i la font no s'escapen dels incívics. Atès el amagat del lloc grups de persones s'envalenteixen per agredir el nostre patrimoni sobretot els caps de setmana a la tarda. Durant l'hivern l'horari d'obertura és de 10:00 a 20:00 hores. A l'estiu s'allarga fins a les 22:00 per poder gaudir de la llum del capvespre entre les gramínies en floració en aquestes dates.
sehen.verstehen.schützen
Voir, comprendre, protéger
Falknerei und Beizjagdbetrieb Berl - Durbach, Hespengrund, Allemagne
Quelques essais du zoom de mon nouveau P900
(Zoom [format 35mm] = 1500mm)
Chaton abandonné de moins de deux mois trouvé dans la rue sous la neige, tremblant et affamé, il y trois semaines. Il était couvert de colle et sa fourrure ne le protégeait plus. Difficile de comprendre cette cruauté. Heureusement notre Figaro www.flickr.com/photos/periegese/4321255433/in/set-7215762... (lui-même trouvé abandonné sous la neige un an plus tôt) s'en occupe comme de son petit.
Meilleurs vœux pour cette nouvelle année.
Homeless cat found in a street three weeks ago when it was so cold and snowing. He was hungry. Less than two month. He was covered with a lot of glue on his body. Now is furr is quite nice. Difficult to understand this cruelty. Fortunately our Figaro www.flickr.com/photos/periegese/4321255433/in/set-7215762... (himself found in the street one year ago) take care of him like is son.
I wish you all a happy new year.
------------------------------------------------------
Leave a comment if you appreciate this picture. Please no awards or icons.
There is a connection between the upper and lower.
Always.
Because if we pay attention, we'll see that everything below
is reflected above.
Or vice versa.
We just need to notice it, to see
and to understand.
And it seems to me that in life as well, we can see
our reflection
in others, as we perceive them.
We just need to see.
Entre le Haut et le Bas
Il y a une connexion entre le haut et le bas.
Toujours.
Parce que si nous faisons attention, nous verrons que tout ce qui est en bas
se reflète en haut.
Ou vice versa.
Il suffit de le remarquer, de voir
et de comprendre.
Et il me semble que dans la vie aussi, nous pouvons voir
notre reflet
chez les autres, tels que nous les percevons.
Il suffit de voir.
Ca y est, Pistache a le droit de sortir (elle est à la maison depuis plus de 7 semaines et est correctement identifiée). Mais c'est en théorie parce qu'elle ne semble pas trop bien comprendre le principe de la chatière et la météo ne plait pas trop à son Altesse. J'imagine que ça changera au printemps, mais pour le moment elle fait quelques pas au jardin et rentre bien vite. Elle a un petit collier pour montrer qu'elle a une maison, mais ne vous en faites pas il est sécurisé.
Here we are, Pistache has the right to go outside (she has been at home for more than 7 weeks and she is now properly identified). But it is in theory because she does not seem to understand the principle of the cat flap and the weather does not appeal too much to her Highness. I imagine that this will change in spring, but for the moment she does a few steps in the garden and goes back inside quickly. She wears now a collar to show that she has a home, but do not worry it is secure.
N'essayez pas de comprendre à tout prix les oeuvres de cet artiste, nous n'y sommes pas vraiment arrivés sauf pour certaines, il faut s'attacher à le photographie, j'y ai pris du plaisir.
Reinhard Mucha fait partie d’une génération d’artistes qui développèrent une nouvelle sculpture européenne, post-minimaliste au cours du dernier trimestre du 20ème siècle. A l’instar de Thomas Schütte, entre autres, Mucha est souvent appelé un ‘constructeur de modèles’, en raison du style de maquettes de ses constructions. Il a une attitude critique à l’égard de l’art présenté dans les musées et les galeries. Bien plus encore, dans un grand nombre de ses expositions, il fait de l’exposition en soi un thème. C’est ainsi qu’il utilise aussi, outre le barda quotidien, des objets spécifiques à la technique d’exposition et la présentation de l’art comme éléments de construction pour ses œuvres.
Don't try to understand the works of this artist at all costs, we haven't really succeeded except for some, you have to focus on photography, I enjoyed it.
Reinhard Mucha is part of a generation of artists who developed a new European, post-minimalist sculpture during the last quarter of the 20th century. Like Thomas Schütte, among others, Mucha is often called a ‘model builder’, due to the style of scale models of his constructions. He has a critical attitude towards the art presented in museums and galleries. Even more, in many of his exhibitions, he makes the exhibition itself a theme. This is how he also uses, in addition to the daily kit, objects specific to the exhibition technique and the presentation of art as building blocks for his works.
Press L : large better view on black background.
___________________________________________________
FR - English below
Chers amis, en premier un grand merci pour vos visites, vos commentaires et vos favoris, toujours très appréciés.
Vous trouverez ci-dessous une carte de l'île où j'ai placé une puce rouge pour indiquer l'endroit de la photo.
Je fais un petit saut dans le futur et nous voilà jeudi 9 mai vers 8H du matin. Bientôt le moment d'aller déjeuner et de monter la soixantaine de marches - de quoi profiter d'une spécialité grecque en plus.
Le ciel est un peu dégagé côté mer.
Je sors de notre chambre, et j'observe la vue qui s'offre à moi. J'en profite pour tester le mode panoramique de mon petit compact Sony. Une première. Il me faudra trois tentatives pour comprendre le fonctionnement.
Par contre, au-dessus de notre tête et de l'île derrière, un énorme nuage gris nous attend, stagnant. Il est bien visible sur le côté gauche supérieur de la photo. C'est ainsi que vit l'île, au gré des nuages qui passent ou qui restent. Selon notre perception, nous devrions bénéficier durant la journée de quelques éclaircies. Des amis belges rencontrés nous informerons grâce à leur tablette que la météo reste incertaine.
Au premier plan, au bas de la falaise à gauche, vous avez le port d'Athinios. Repérez-vous sur la carte ci-dessous. En arrière-plan et milieu gauche de la photo se présente l'extrémité sud de l'île, avec Akrotiri et Faros. A droite, en arrière-plan par rapport à l'escalier, nous trouvons le volcan "Nea Kameni", l'îlot juste derrière "Palia Kameni" et l'îlôt de Thirasia, le plus lointain.
Les dossiers de Santorin vous attendent. Ils seront progressivement étendus et alimentés au fur et à mesure des publications. Cliquer sur les liens pour y accéder.
Vues de la Caldera | Hotel Volcano View
45 secondes de libre, jeter un petit coup d'oeil sur les vignettes de ma galerie
- - - - - - - - - -
Dear friend, first thanks for your visit, your feedback and your fave, really appreciated.
You will find below a map of the island where I placed a red chip to indicate the location of the photo.
I make a small jump into the future and we are Thursday, May 9 am to 8am. Almost time to go for the breakfast and to climb the sixty steps - so you can enjoy a Greek specialty and more.
The sky is clear and just a little bit cloudy on the sea side.
I leave the room, and I see the sight that awaits me. I decide to test the panoramic mode of my Sony compact: a first experience. It will take me three attempts to understand the operation.
Nevertheless, there is a huge gray and stagnant cloud ahead and all over the back of the island. It is clearly visible on the upper left side of the photo. Thus lives the island, with passing or remaining clouds. According to our perception, we should benefit some hours without rain. But Belgian friends met at the breakfast time inform us by looking at their tablet that the weather remains uncertain.
In the foreground, at the bottom of the cliff, on the left, you find Athinios port. You can locate yourself on the map below. The background left and middle of the photo shows the southern end of the island, Akrotiri and Faros. To the right in the background, we find the volcano "Nea Kameni", the island behind "Palia Kameni" and Thirasia island, the farthest.
Some dossiers for Santorini are waiting for your visit. They will be progressively extended and filled in following the new publications. Just click the link to get access.
Caldera views | Hotel Volcano Views
45 seconds free, take a glance to | my gallery's short previews
Sony DSC-RX100 - Mode Panoramique; Objectif Zeiss 10.4-37.1mm f/1.8-4.9
___________________________________________________
© Didier Hannot - #301 20.05.2013 - Copyright - View License
PRESIDENT OBAMA: President Hollande, Mr. Secretary General, fellow leaders. We have come to Paris to show our resolve. We offer our condolences to the people of France for the barbaric attacks on this beautiful city. We stand united in solidarity not only to deliver justice to the terrorist network responsible for those attacks but to protect our people and uphold the enduring values that keep us strong and keep us free. And we salute the people of Paris for insisting this crucial conference go on -- an act of defiance that proves nothing will deter us from building the future we want for our children. What greater rejection of those who would tear down our world than marshaling our best efforts to save it? Nearly 200 nations have assembled here this week -- a declaration that for all the challenges we face, the growing threat of climate change could define the contours of this century more dramatically than any other. What should give us hope that this is a turning point, that this is the moment we finally determined we would save our planet, is the fact that our nations share a sense of urgency about this challenge and a growing realization that it is within our power to do something about it.Our understanding of the ways human beings disrupt the climate advances by the day. Fourteen of the fifteen warmest years on record have occurred since the year 2000 -- and 2015 is on pace to be the warmest year of all. No nation -- large or small, wealthy or poor -- is immune to what this means. This summer, I saw the effects of climate change firsthand in our northernmost state, Alaska, where the sea is already swallowing villages and eroding shorelines; where permafrost thaws and the tundra burns; where glaciers are melting at a pace unprecedented in modern times. And it was a preview of one possible future -- a glimpse of our children’s fate if the climate keeps changing faster than our efforts to address it. Submerged countries. Abandoned cities. Fields that no longer grow. Political disruptions that trigger new conflict, and even more floods of desperate peoples seeking the sanctuary of nations not their own. That future is not one of strong economies, nor is it one where fragile states can find their footing. That future is one that we have the power to change. Right here. Right now. But only if we rise to this moment. As one of America’s governors has said, “We are the first generation to feel the impact of climate change, and the last generation that can do something about it.”I’ve come here personally, as the leader of the world’s largest economy and the second-largest emitter, to say that the United States of America not only recognizes our role in creating this problem, we embrace our responsibility to do something about it.Over the last seven years, we’ve made ambitious investments in clean energy, and ambitious reductions in our carbon emissions. We’ve multiplied wind power threefold, and solar power more than twentyfold, helping create parts of America where these clean power sources are finally cheaper than dirtier, conventional power. We’ve invested in energy efficiency in every way imaginable. We’ve said no to infrastructure that would pull high-carbon fossil fuels from the ground, and we’ve said yes to the first-ever set of national standards limiting the amount of carbon pollution our power plants can release into the sky.The advances we’ve made have helped drive our economic output to all-time highs, and drive our carbon pollution to its lowest levels in nearly two decades. But the good news is this is not an American trend alone. Last year, the global economy grew while global carbon emissions from burning fossil fuels stayed flat. And what this means can’t be overstated. We have broken the old arguments for inaction. We have proved that strong economic growth and a safer environment no longer have to conflict with one another; they can work in concert with one another.
And that should give us hope. One of the enemies that we'll be fighting at this conference is cynicism, the notion we can't do anything about climate change. Our progress should give us hope during these two weeks -- hope that is rooted in collective action. Earlier this month in Dubai, after years of delay, the world agreed to work together to cut the super-pollutants known as HFCs. That's progress. Already, prior to Paris, more than 180 countries representing nearly 95 percent of global emissions have put forward their own climate targets. That is progress. For our part, America is on track to reach the emissions targets that I set six years ago in Copenhagen -- we will reduce our carbon emissions in the range of 17 percent below 2005 levels by 2020. And that's why, last year, I set a new target: America will reduce our emissions 26 to 28 percent below 2005 levels within 10 years from now.So our task here in Paris is to turn these achievements into an enduring framework for human progress -- not a stopgap solution, but a long-term strategy that gives the world confidence in a low-carbon future.Here, in Paris, let’s secure an agreement that builds in ambition, where progress paves the way for regularly updated targets -- targets that are not set for each of us but by each of us, taking into account the differences that each nation is facing. Here in Paris, let’s agree to a strong system of transparency that gives each of us the confidence that all of us are meeting our commitments. And let’s make sure that the countries who don’t yet have the full capacity to report on their targets receive the support that they need. Here in Paris, let’s reaffirm our commitment that resources will be there for countries willing to do their part to skip the dirty phase of development. And I recognize this will not be easy. It will take a commitment to innovation and the capital to continue driving down the cost of clean energy. And that’s why, this afternoon, I’ll join many of you to announce an historic joint effort to accelerate public and private clean energy innovation on a global scale.Here in Paris, let’s also make sure that these resources flow to the countries that need help preparing for the impacts of climate change that we can no longer avoid. We know the truth that many nations have contributed little to climate change but will be the first to feel its most destructive effects. For some, particularly island nations -- whose leaders I’ll meet with tomorrow -- climate change is a threat to their very existence. And that’s why today, in concert with other nations, America confirms our strong and ongoing commitment to the Least Developed Countries Fund. And tomorrow, we’ll pledge new contributions to risk insurance initiatives that help vulnerable populations rebuild stronger after climate-related disasters.And finally, here in Paris, let’s show businesses and investors that the global economy is on a firm path towards a low-carbon future. If we put the right rules and incentives in place, we’ll unleash the creative power of our best scientists and engineers and entrepreneurs to deploy clean energy technologies and the new jobs and new opportunities that they create all around the world. There are hundreds of billions of dollars ready to deploy to countries around the world if they get the signal that we mean business this time. Let’s send that signal.That’s what we seek in these next two weeks. Not simply an agreement to roll back the pollution we put into our skies, but an agreement that helps us lift people from poverty without condemning the next generation to a planet that’s beyond its capacity to repair. Here, in Paris, we can show the world what is possible when we come together, united in common effort and by a common purpose.And let there be no doubt, the next generation is watching what we do. Just over a week ago, I was in Malaysia, where I held a town hall with young people, and the first question I received was from a young Indonesian woman. And it wasn’t about terrorism, it wasn’t about the economy, it wasn’t about human rights. It was about climate change. And she asked whether I was optimistic about what we can achieve here in Paris, and what young people like her could do to help.I want our actions to show her that we’re listening. I want our actions to be big enough to draw on the talents of all our people -- men and women, rich and poor -- I want to show her passionate, idealistic young generation that we care about their future. For I believe, in the words of Dr. Martin Luther King, Jr., that there is such a thing as being too late. And when it comes to climate change, that hour is almost upon us. But if we act here, if we act now, if we place our own short-term interests behind the air that our young people will breathe, and the food that they will eat, and the water that they will drink, and the hopes and dreams that sustain their lives, then we won't be too late for them.And, my fellow leaders, accepting this challenge will not reward us with moments of victory that are clear or quick. Our progress will be measured differently -- in the suffering that is averted, and a planet that's preserved. And that’s what’s always made this so hard. Our generation may not even live to see the full realization of what we do here. But the knowledge that the next generation will be better off for what we do here -- can we imagine a more worthy reward than that? Passing that on to our children and our grandchildren, so that when they look back and they see what we did here in Paris, they can take pride in our achievement. Let that be the common purpose here in Paris. A world that is worthy of our children. A world that is marked not by conflict, but by cooperation; and not by human suffering, but by human progress. A world that’s safer, and more prosperous, and more secure, and more free than the one that we inherited. Let’s get to work. Thank you very much.
www.whitehouse.gov/the-press-office/2015/11/30/remarks-pr...
Nearly 150 global leaders are gathering in Paris amid tight security for a critical UN climate meeting.The conference, known as COP21, starts on Monday and will try to craft a long-term deal to limit carbon emissions.Observers say that the recent terror attacks on the French capital will increase the chances of a new agreement.Around 40,000 people are expected to participate in the event, which runs until 11 December.The gathering of 147 heads of state and government is set to be far bigger than the 115 or so who came to Copenhagen in 2009, the last time the world came close to agreeing a long term deal on climate change.Rallies call for action.While many leaders including Presidents Obama and Xi Jinping were always set to attend this conference, the recent violent attacks in Paris have encouraged others to come in an expression of solidarity with the French people.Unlike at Copenhagen, the French organisers are bringing the leaders in at the start of the conference rather than waiting for them to come in at the end, a tactic which failed spectacularly in the Danish capital.On Sunday thousands of people took part in demonstrations worldwide to demand they take firm action.Considerable differencesDelegates are in little doubt that the shadow cast over the city by the attacks will enhance the chances of agreement."I believe that it will make a deal more likely, because what I feel from the parties is that they are very eager to move," said Amjad Abdulla from the Maldives, who chairs the Alliance of Small Island States in the negotiations.A former UK government adviser on climate change and now chairman of environmental think tank E3G, Tom Burke, believes that some leaders will push the line that, by tackling rising temperatures, you remove one of the causes of terrorism.One key problem is what form an agreement will take. The US for instance will not sign up to a legally binding deal as there would be little hope of getting it through a Senate dominated by Republicans."We're looking for an agreement that has broad, really full participation," said US lead negotiator Todd Stern at a news briefing earlier this week."We were quite convinced that an agreement that required actually legally binding targets would have many countries unable to participate."Many developing countries fundamentally disagree. As does the European Union."We must translate the momentum we have seen on the road to Paris into an ambitious, operational, legally binding agreement," said EU commissioner Miguel Arias Canete, in a statement.As well as the form there are also many issues with the content.There are a wide range of views on what the long-term goal of the agreement should be.While it will ostensibly come down to keeping temperatures from rising more than 2C above the pre-industrial level, how that will be represented in the text is the subject of much wrangling.Some countries reject the very notion of 2C and say 1.5C must be the standard. Others want to talk about decarbonising the world by the middle or end of this century.For major oil producers the very idea is anathema.While the fact that more than 180 countries have put forward national plans to cut emissions is a major strength of this conference, there are still big questions marks about how to verify those commitments that will actually be carried out."People in the negotiations, people outside the negotiations are going to be looking for the capacity to have trust and confidence in what countries say they are doing," Todd Stern told reporters."[You] can't run the system without that."COP 21 - the 21st session of the Conference of the Parties - will see more than 190 nations gather in Paris to discuss a possible new global agreement on climate change, aimed at reducing greenhouse gas emissions to avoid the threat of dangerous warming due to human activities.While there is some consensus among the parties that the plans will need to be reviewed every five years, there is no question of punitive restrictions if a country doesn't meet its targets.And among the many other issues in dispute, almost inevitably, is money. While rich countries promised they would give $100bn by 2020 to the developing world back in 2009, the cash has been slow in coming. Right now there is no agreement about what happens after 2020.While there is a general air of optimism and a willingness to get a deal done, success isn't guaranteed this time round. Many believe that a country such as India, with close to 300 million people without electricity, will refuse to sign up to a strong agreement that limits future fossil fuel use.If that happens, the whole process could come unstuck, as nothing is agreed until everything is agreed.Tom Burke for one believes that going against the flow will be particularly difficult this time round."I think one of the reasons people will find it hard to hold out at the end will be because of the level of political capital that Obama has invested in climate change, making it clear it is a primary legacy issue for him," he said.
www.bbc.com/news/science-environment-34950442
The Arctic is warming twice as fast as the rest of the world as a result of increased CO2 from human activities. This is causing Greenland's ice sheets and glaciers to melt, contributing to sea level rise.On average, global sea level has risen almost 8 inches since 1901, coming from two main sources: rising ocean temperatures that cause water to expand, and melting glaciers and ice sheets which add water to the oceans.The latest report of the Intergovernmental Panel on Climate Change concluded the oceans will continue rising in coming decades, conservatively projecting up to a 3 foot increase in global mean sea level by 2100. Other studies project an even higher sea level rise if we stay near our current emissions path for carbon pollution. In our stories, we explore how sea level rise impacts homes, livelihoods, economies, and families around the world.In just 2012, the ice that melted in Greenland and flowed into the ocean was equivalent to the amount of water flowing over Niagara Falls for 5 straight years.
yearsoflivingdangerously.com/topic/sea-level-rise/
Adapting to Sea Level Rise in the Coastal Zone. Rising sea level settles border dispute.In an unusual example of the effects of global climate change, rising sea levels in the Bay of Bengal have helped resolve a troublesome territorial dispute between two of the world's most populated countries, a leading Indian oceanographer says.Sugata Hazra, the head of oceanography at Kolkata's Jadavpur University, says a flat muddy patch of land known as South Talpatti in Bangladesh and New Moore Island in India has disappeared under the Bay of Bengal. The landmass had been claimed by both countries but Professor Hazra says satellite images prove it has gone.''It is now a submerged landmass, not an island,'' Professor Hazra told the Herald.Sea-level rise caused by climate change was ''surely'' a factor in the island's inundation, Professor Hazra said.''The rate of sea-level rise in this part of the northern Bay of Bengal is definitely attributable to climate change,'' he said.
''There is a close correlation between the rate of sea-level rise and the sea surface temperature.''The island was once about 3.5 kilometres long and three kilometres wide and situated four kilometres from the mouth of the Hariabhanga River, the waterway that marks a stretch of the border between south-western Bangladesh and India.Scientists believe the disputed island was formed following a cyclone in the Bay of Bengal in 1970 and both countries laid claim to the land.
Bilateral negotiations were inconclusive and in 1981 the Indian government sent gunboats to the island and members of its Border Security Forces planted an Indian flag there.
The island was not inhabited but Bangladeshi fishermen were reportedly sighted there frequently during the dry season.
''This is a unique instance of how climate resolves a dispute,'' said Professor Hazra.''It also goes to show how climate can affect all of us beyond geographical boundaries.''The Indian government had once sent ships with guns to guard the island.''Now one will have to think of sending submarines to mount a vigil there.''Professor Hazra said sea-level rise, changes in monsoonal rain patterns which altered river flows and land subsidence were all contributing to the inundation of land in the northern Bay of Bengal.The low-lying delta region that makes up much of Bangladesh and the neighbouring Indian state of West Bengal are acutely vulnerable to climate change.The United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change predicts rising sea levels will devour 17 per cent of Bangladesh by 2050, displacing at least 20 million people. More than 155 million people live in the country.The Bangladesh non-governmental organisation Coastal Watch says an average of 11 Bangladeshis are losing their homes to rising waters every hour.Professor Hazra predicts that 15 per cent of the Indian Sundarbans region on the northern shore of the Bay of Bengal will be submerged by 2020.''A lot of other islands are eroding very fast,'' he said.The cyclone-prone region is also likely to experience more frequent and extreme storms as the sea-water temperature in the Bay of Bengal rises due to global warming
Read more: www.smh.com.au/environment/climate-change/rising-sea-leve...
Can we stop the seas from rising? Yes, but less than you think.
One of the main concerns with climate change is that it's causing the oceans to advance. Global sea levels have risen about seven inches over the past century and that pace is accelerating. Not only does this threaten coastal regions, but it also makes storm surges much worse — both for huge hurricanes like Sandy and for smaller storms too.And the oceans are likely to keep creeping up. Scientists project that if we keep warming the planet at our current pace, sea levels could rise between two and seven feet by 2100, particularly as the world's glaciers and ice caps melt. So that raises the question: Is there anything we can do to stop sea-level rise? How much would cutting greenhouse-gas emissions help?As it turns out, reducing our emissions would help slow the rate of sea-level rise — but at this point, it's unlikely that we could stop further rises altogether. That's the upshot of a recent study from the National Center on Atmospheric Research (NCAR). The study estimated that aggressive steps to cut emissions could reduce the amount of sea-level rise by somewhere between 6 and 20 inches in 2100, compared with our current trajectory. That's quite a bit. But sea levels will keep rising for centuries no matter what we do. We can't stop it entirely. We can only slow the pace.As NCAR's Gerald Meehl, a co-author of the study, explained to me by e-mail, it's a lot easier to stabilize global temperatures by cutting carbon emissions than it is to stabilize sea-level rise. The carbon-dioxide that we've already loaded into the atmosphere will likely have effects on the oceans for centuries to come. "But with aggressive mitigation," Meehl added, "you can slow down the rate of sea level rise, which buys time for adaptation measures."There are two ways that global warming causes sea levels to rise. First, as carbon-dioxide traps more heat on the planet, the oceans get warmer and expand in volume. Second, ice caps in Greenland and Antarctica as well as other glaciers start melting, pouring more water into the oceans. Once these processes get underway, they won't stop quickly, even if we ceased putting carbon-dioxide into the atmosphere tomorrow.The NCAR paper estimated that if emissions go unchecked, we could warm the planet 4°C over pre-industrial levels by 2100, causing sea levels to rise between two and five feet. By contrast, if we get really proactive at cutting emissions, we could probably keep the temperature increase below 2°C. But sea levels would still rise by between 11 inches and 3.5 feet. (The wide range is due to the uncertainties in modeling the behavior of glaciers and ice sheets—if the ice sheets destabilize, a bigger rise is possible.) That's progress, but not total victory.We're going to need to adapt to sea-level rise no matter what we do on carbon emissions. Even the "optimistic" scenario in the NCAR paper still envisions sea-levels rising roughly 11 inches by 2100. That's assuming we cut emissions drastically and the ice sheets don't do anything too unpredictable. Even then, New York City will have a bigger flood zone than it does today. Storm surges on the coasts will be much larger. Low-lying areas will be at greater risk. In Bangladesh, for instance, the area prone to severe flooding would increase by 69 percent (pdf) with just a foot of sea-level rise.That said, cutting emissions can make a significant difference this century. Keeping sea-level rise a foot or two lower than it otherwise might be is nothing to sneeze at. As this map of New York City shows, the flood zone increases dramatically with each additional foot of sea-level rise. A city like Norfolk, Va. could get swamped entirely by a Category 3 hurricane if ocean levels rose by two to five feet. Florida's adaptation costs go up by billions of dollars with each additional foot of sea-level rise. Every little bit helps.Sea-level rise is likely a much bigger problem for future generations. Not to get too morbid, but I'll probably be dead by 2100. So will most people reading this blog. So the main question at issue here is whether we want to leave our descendants a relatively stable coastline or an unstable one. According to NCAR projections, sea levels could rise as much as 34 feet, or nine meters, by 2300 if emissions continue unchecked (though modeling projections that far out have very large uncertainties, so don't take this as a definitive number). To get a sense of what a nine-meter rise would look like, check out this interactive map. South Florida would be underwater. So would New Orleans. And Shanghai. And the Netherlands. And Bangladesh. But this is also 200 years in the future. That's a big reason why climate change is such a difficult problem to deal with.
www.washingtonpost.com/blogs/ezra-klein/wp/2012/11/01/can...
Les pays du monde entier vont vivre au rythme des négociations climatiques du 29 novembre au 11 décembre 2015. Un accord entre 195 pays doit être trouvé pour maintenir le réchauffement climatique en dessous des 2 degrés, d’ici à 2050. Mais comment se déroulent les négociations derrière les portes du Bourget, où 150 chefs d’états et plus de 40 000 personnes sont attendus? Nous suivons Caroline Tubercule, membre de l’équipe française de négociation dans son marathon pour sauver la planète.
En savoir plus sur www.lemonde.fr/cop21/video/2015/11/29/en-patates-comprend...
Malgré l'interdiction de manifester, 10.000 personnes se sont réunies dimanche à Paris pour participer à une chaîne humaine contre le réchauffement climatique, selon les organisateurs."cette chaîne humaine, c'est un contre-pouvoir citoyen à la conférence officielle qui sera contre-productive car elle est faite avec des industriels dont les intérêts sont contraires à l'écologie."
www.lesechos.fr/paris-climat-2015/actualites/021518198440...
Aki travaille dans le JEM sur une expérience contre l’atrophie musculaire. Nos muscles fondent à vitesse grand V dans l’espace. Les processus à l’œuvre sont semblables à ceux de nombreuses maladies musculaires sur Terre mais, d’une part ils sont très rapides, et d’autre part on a la chance de récupérer très vite aussi une fois de retour au sol. Par conséquent, nos muscles intéressent énormément les chercheurs qui veulent comprendre ces phénomènes pour aider les malades. Ici, l’expérience observe les cellules musculaires et plus particulièrement un inhibiteur de l’atrophie nommé C14Cblin ainsi que le Celastrol, un composé chimique qui pourrait aider les muscles à repousser.
Aki working on the Anti-Atrophy experiment in the JEM. As our muscles waste away in space (resembling the progress of many muscular diseases on Earth) but thankfully we return to normal once we are back on firm ground, this process is very interesting for researchers. If they can understand why first of all we lose our muscle, and then how we get it back it could help people who have muscular problems. This experiment is looking at the process on a cellular level and is specifically testing atrophy inhibitors to stop muscles wasting away, called C14Cblin (it seems biologists also like their acronyms), but also a muscle accelerator to grow muscles back, called Celastrol. Here space is used as a quick way to check processes that would require more time on Earth!
Credits: ESA/NASA–T. Pesquet
607J1577
Une nouvelle façon de faire pousser des muscles (à défaut de pousser la fonte ️). L’expérience Cardinal Muscle est arrivée avec le cargo Cygnus. Elle sert à étudier comment le tissu musculaire artificiel se forme dans l'espace, et à mieux comprendre pourquoi la masse musculaire diminue avec l’âge . Saviez-vous qu’on en pert environ 30% entre 20 et 80 ans ? Le corps des astronautes subit une perte similaire lors d’une séjour dans l’espace, mais beaucoup plus rapidement. C’est entre autres pour ralentir le processus qu’on fait 2h de sport par jour... Et c’est pour cette même raison que la Station spatiale internationale est un des laboratoires les plus indiqués pour développer de nouveaux médicaments contre ce phénomène 💪💪
.
A new way to build muscle ️ or a very cool flex. The Cardinal Muscle experiment arrived with Cygnus to study how engineered muscle tissue forms in space and help us better understand age-related muscle loss known as sarcopenia. #DYK between ages 20-80 we all lose around 30% of our muscle mass? Astronauts experience a similar but accelerated process in space, which is why you see us hitting the gym for two hours a day up here. It's also why the International Space Station is a good place to test new drugs that could help slow down this process 💪💪
Credits: ESA/NASA–T. Pesquet
527D0827
"Il m'a fallu longtemps pour comprendre qu'avant de se risquer à parler, il fallait d'abord rendre les autres capables d'entendre." Boris Cyrulnik.
#511 - " It took me a long time to understand that before you risk talking, you had to first make others able to hear." Boris Cyrulnik.
Two separate worlds. Two sides.
In complete separation.
And I can live my whole life on my side, without understanding
that the other side is different.
Moving in a completely different direction than mine.
And there are those who try to scream. To call out to those
on the other side.
But their scream is not heard.
The scream is silent.
Lift your eyes, dear one. Look around you.
See the world opposite to yours – it exists too.
Listen to the silent scream. They are calling you.
Maybe if we look and listen, we can reconnect
the worlds again.
Cri Silencieux
Deux mondes séparés. Deux côtés.
En séparation totale.
Et je peux vivre toute ma vie de mon côté, sans comprendre
que l'autre côté est différent.
Se déplaçant dans une direction totalement différente de la mienne.
Et il y a ceux qui essaient de crier. D'appeler ceux
de l'autre côté.
Mais leur cri n'est pas entendu.
Le cri est silencieux.
Lève les yeux, cher ami. Regarde autour de toi.
Vois le monde opposé au tien – il existe aussi.
Écoute le cri silencieux. Ils t'appellent.
Peut-être qu'en regardant et en écoutant, nous pourrons à nouveau
relier les mondes.
N'essayez pas de comprendre à tout prix les oeuvres de cet artiste, nous n'y sommes pas vraiment arrivés sauf pour certaines, il faut s'attacher à le photographie, j'y ai pris du plaisir.
Reinhard Mucha fait partie d’une génération d’artistes qui développèrent une nouvelle sculpture européenne, post-minimaliste au cours du dernier trimestre du 20ème siècle. A l’instar de Thomas Schütte, entre autres, Mucha est souvent appelé un ‘constructeur de modèles’, en raison du style de maquettes de ses constructions. Il a une attitude critique à l’égard de l’art présenté dans les musées et les galeries. Bien plus encore, dans un grand nombre de ses expositions, il fait de l’exposition en soi un thème. C’est ainsi qu’il utilise aussi, outre le barda quotidien, des objets spécifiques à la technique d’exposition et la présentation de l’art comme éléments de construction pour ses œuvres.
Don't try to understand the works of this artist at all costs, we haven't really succeeded except for some, you have to focus on photography, I enjoyed it.
Reinhard Mucha is part of a generation of artists who developed a new European, post-minimalist sculpture during the last quarter of the 20th century. Like Thomas Schütte, among others, Mucha is often called a ‘model builder’, due to the style of scale models of his constructions. He has a critical attitude towards the art presented in museums and galleries. Even more, in many of his exhibitions, he makes the exhibition itself a theme. This is how he also uses, in addition to the daily kit, objects specific to the exhibition technique and the presentation of art as building blocks for his works.
Il est midi, on a faim. On s'installe au bord de la rivière, on fait des sandwiches que l'on mangera assit sur une pierre... Entre deux bouchées, je parcoure le petit guide qui nous a été donné à l'entrée du parc... Une photo attire mon attention: Il y a des mygales à Zion! Et elles font leurs nids dans les arbres! Machinalement, je lève les yeux sur les branches au-dessus de ma tête... Ouf! Il n'y a rien! ...Par contre, l'arbre qui se trouve un peut plus loin sur ma droite semble abriter une colonie (points noirs en haut de l'arbre au centre de la photo). Je surmonte ma peur (Oui! Oui!) et décide de ne rien dire à mes amis pour ne pas semer la panique. Par contre, je leur fais clairement comprendre que nous devons accélerer le mouvement car nous avons encore beaucoup de route à faire avant ce soir... Je leur dirai la vérité plus tard, lorsque nous auront quitté cet endroit. Parfois, il faut savoir mentir.
It is noon, hungry. We moved to the river, we made sandwiches we eat sat on a stone ... Between bites, I read the small guide that was given to us at the entrance of the park ... A photo catches my attention: There are tarantulas in Zion! And they make their nests in the trees! Mechanically, I looked up at the branches above my head ... Phew! There is nothing! For ... against the tree which is a bit farther on my right seems to house a colony (black dots at the top of the tree in the center of the photo). I overcome my fear (Yes! Yes!) And decided not to tell my friends not to panic. For cons, I make them clearly understand that we must accelerate the movement because we still have a long way to go before tonight ... I'll tell them the truth later, when we have left this place. Sometimes, you have to lie.
Zion National Park, Utah