View allAll Photos Tagged AliasDesign

La Kobi chair disegnata per Alias da Patrick Norguet arreda le camere degli Okko Hotels, catena francese di alberghi 4 stelle che offre un’ottima combinazione di lusso, design e tecnologia. Il primo albergo inaugurerà a Nantes il prossimo Ottobre 2013.

   

The Kobi chair designed by Patrick Norguet for Alias furnishes the rooms of the Okko Hotels, a 4 stars France-based hotel chain that offers an excellent combination of luxury, design and technology. The first hotel is expected to open in Nantes in October 2013.

laleggera leather, design Riccardo Blumer

 

The laleggera collection has been enriched thanks to the introduction of a new upholstery material: full-grain leather and synthetic-leather mated to soft foamed polyurethane, for enhanced comfort. The available versions as chair, chair with arms, easy chair and bench have a finely veneered structure made from solid wood with an interior support in polyurethane foam. Easy to handle, sturdy and stackable, these chairs are available in different colours and are suitable for prestigious home or contract environments.

 

design

Michele De Lucchi

 

Norma is the result of ongoing research into materials and manufacturing systems

geared to the attainment of aesthetic and functional excellence. Characterised by stylish,

elegant design, this office chair complies with the EN 1335 standard, which establishes

the safety requirements for office chairs, DIN 4550:2004 relative to “Product and appliance

safety methods” and ANSI BIFMA X5.1 – 2002 on the “American national standard

for office supplies”.

 

Norma è espressione di una costante ricerca materica e produttiva, in grado di offrire

eccellenza estetica e funzionale. Caratterizzata da un design sinuoso ed elegante, questa

seduta da ufficio rispetta lo standard EN 1335, che definisce i requisiti di sicurezza delle

sedie di lavoro per l’ufficio, la DIN 4550:2004, relativa ai “Metodi sulla sicurezza dei prodotti

e delle apparecchiature” e l’ANSI BIFMA X5.1 – 2002 circa lo “Standard nazionale

americano per le forniture da ufficio”.

Tec, design Alfredo Häberli

TEC - a modular table designed by Alfredo Häberli - has now come to enrich the Alias

range of products.

This elementary modular table features slender legs in die-cast aluminium that are

hooked onto an extruded aluminium structure set back relative to the edge of the

table top. On the one hand, this configuration achieves an interesting visual effect as

the top seems to be floating in the air and, on the other hand, thanks to the

structure’s rigidity, it is able to support extremely long tops thereby making it

possible to choose from a very broad range of sizes.

Depending on the material used, the table top can be had in different versions: from

an extremely thin all-white top to a painted glass top available in a variety of colours

or a whitened oak version.

The legs and structure can be painted in a choice of four colours: white, yellow,

aubergine or a new anodized coating.

 

Tec di Alfredo Häberli è un tavolo modulare che va a completare l'offerta Alias.

Un tavolo elementare componibile caratterizzato dalla gamba, in pressofusione di

alluminio, dal design slanciato, che si aggancia ad una struttura in alluminio estruso

arretrata rispetto al bordo del tavolo. Questo schema da un lato consente visivamente

di far volare il piano del tavolo, e contemporaneamente, grazie alla rigidità strutturale

in grado di supportare piani molto lunghi, garantisce la possibilità di sviluppare una

gamma molto ampia di dimensioni.

La finitura del bordo del tavolo presenta diverse sezioni a seconda del materiale

impiegato: si va dal sottilissimo piano in full color bianco, al piano in vetro verniciato,

disponibile in diversi colori, al piano in rovere sbiancato.

Gambe e struttura sono verniciate in quattro colori: bianco, cedro, melanzana e la

nuova verniciatura anodizzata.

Design: Alfredo Häberli

This comfortable upholstered chair available in a range fabrics or leathers, offered

in the more formal tindari version and the more welcoming taormina design, with arms.

Tindari and taormina both feature a padded shell made from techno polymer with

flexible polyurethane foam designed for a soft seat, with fully removable covers.

 

Il comfort della seduta imbottita, rivestita in tessuto o in pelle di vari colori, ha la sua

versione più sobria nella sedia tindari, quella più avvolgente nella poltroncina con braccioli

taormina. Caratteristica di tindari e taormina è la scocca imbottita, realizzata in tecnopolimero

accoppiato a poliuretano espanso flessibile, che dona morbidezza alle sedute

completamente sfoderabili.

FLY design Marco Acerbis

Design and technology for a chair that seems to float in the air. Few but balanced

curves outline, with a dynamic design, created using gas moulding technology (nitrogen).

Available in white and black colours, fly is elegant, functional and refined thanks

to the surface finishes which allow tactile and ergonomic experiences that can improve

the performance and versatility of use.

Design e tecnologia per una seduta che sembra galleggiare nella dimensione eterea

dell’aria. Poche ma equilibrate curve a disegnare una sedia, dal design dinamico,

ottenuta con la tecnologia dello stampaggio a gas (azoto). Disponibile nei colori bianco,

grigio metallizzato, nero e rosso, fly è elegante, pratica e raffinata grazie alle finiture

superficiali che permettono esperienze tattili ed ergonomiche capaci di migliorare

le prestazioni e la versatilità di utilizzo.

design

Giandomenico Belotti

 

Strength and practicality characterize the new outdoor green pvc collection. Frames

in brushed stainless steel design the new wide stacking chairs seats, with arms, and

the practical sun loungers, together with the comfortable armchair, are today offered

with seats and backs in PVC available in colours: tortora and light grey.

 

Resistenza e praticità caratterizzano la nuova collezione per esterno green pvc. Strutture

in acciaio inox spazzolato disegnano le nuove ampie sedute delle sedie impilabili,

con braccioli, e dei pratici lettini da oggi proposti, assieme alle confortevoli poltroncine,

con sedute e schienali nella tessitura in tondino di PVC disponibile nei colori tortora

e grigio chiaro.

design Riccardo Blumer

 

The laleggera collection is the expression of research and technology at its maximum.

The result of combining a solid traditional material, solid wood, with the lightest,

expanded polyurethane, with a filled structure. The external shell in plywood or sliced

veneer multi-laminate available with a transparent varnish finish or various lacquer

colours. In 2009 it became part of the resident MoMA collection in New York.

97

leggero

poliuretano espanso di cui la struttura è riempita. Il rivestimento in piallacci di legno

incollati o in tranciato di legno multilaminare può essere rifinito con verniciatura trasparente

o laccatura in vari colori. Nel 2009 è entrata a far parte della collezione permanente del MOMA

Eugeni Quitllet ama arrivare all’essenza degli

oggetti. Accade con elle, la nuova seduta

progettata per Alias. Elegante e confortevole,

creata mescolando materiali differenti.

Inclinata leggermente in avanti, la base conferisce

una sensazione di dinamismo. Piccoli

accorgimenti ergonomici, come la leggera

infossatura scavata nella seduta, garantiscono

un adeguato livello di comfort.

Eugeni Quitllet loves exploring the very essence

of objects. This is certainly the case

with elle, the new chair designed for Alias.

Elegant and comfortable, it has a sensation

of dynamism created by the slight forward

inclination of its base. The chair features a

number of small ergonomic devices, like the

slight dip in the seat, thereby guaranteeing a

suffi cient standard of comfort.

La Kobi chair disegnata per Alias da Patrick Norguet arreda le camere degli Okko Hotels, catena francese di alberghi 4 stelle che offre un’ottima combinazione di lusso, design e tecnologia. Il primo albergo inaugurerà a Nantes il prossimo Ottobre 2013.

   

The Kobi chair designed by Patrick Norguet for Alias furnishes the rooms of the Okko Hotels, a 4 stars France-based hotel chain that offers an excellent combination of luxury, design and technology. The first hotel is expected to open in Nantes in October 2013.

  

MULTIPURPOSE

HOOK

Titanium

Black

White

 

Home Gym Office, design by Philippe Starck

design

Alfredo Häberli

 

Segesta small armchairs enclose without being cumbersome, with generous armrests

created from the design of the backrest. With smooth, flowing curves, the selinunte

chair is ergonomic and practical. The shell is made of technopolymer, the structure

is made of steel. Its shape and functions are appropriate for prestigious indoor and

outdoor environments.

 

Le poltroncine segesta avvolgono senza essere ingombranti, offrendo un generoso bracciolo

che nasce dal disegno dello schienale. Ampie e sinuose curve nella scocca disegnano

la sedia selinunte, ergonomica e pratica nell’utilizzo. La scocca è in tecnopolimero.

La sua forma e le sue funzioni si prestano a interni o esterni d’immagine.

FLY design Marco Acerbis

Design and technology for a chair that seems to float in the air. Few but balanced

curves outline, with a dynamic design, created using gas moulding technology (nitrogen).

Available in white and black colours, fly is elegant, functional and refined thanks

to the surface finishes which allow tactile and ergonomic experiences that can improve

the performance and versatility of use.

Design e tecnologia per una seduta che sembra galleggiare nella dimensione eterea

dell’aria. Poche ma equilibrate curve a disegnare una sedia, dal design dinamico,

ottenuta con la tecnologia dello stampaggio a gas (azoto). Disponibile nei colori bianco,

grigio metallizzato, nero e rosso, fly è elegante, pratica e raffinata grazie alle finiture

superficiali che permettono esperienze tattili ed ergonomiche capaci di migliorare

le prestazioni e la versatilità di utilizzo.

Spaghetti, design Giandomenico Belotti

A symbol in the history of design, it is the first Alias chair to appear in the MoMA

collection of New York. The structure is in stove enamelled or chromed steel, the seats

and backs in the distinctive woven PVC, subtle in the transparent version and more striking

in the various coloured versions. Also available in variants like leather hide and the

special straw of the paludis series that enable unexpected tactile and visual experiences.

 

Simbolo nella storia del design, spaghetti chair è la prima delle sedie Alias entrate nella

collezione del MoMA di New York. La struttura è in acciaio verniciato o cromato; le sedute

e gli schienali sono prodotti nella caratteristica tessitura in tondino di pvc, discreti nella

versione trasparente e più decisi nelle diverse tinte. E ancora, in varianti come il cuoio e la

speciale paglia della serie paludis, che suggeriscono inaspettate esperienze tattili e visive.

Home Gym Office, design by Philippe Starck

Spaghetti, design Giandomenico Belotti

A symbol in the history of design, it is the first Alias chair to appear in the MoMA

collection of New York. The structure is in stove enamelled or chromed steel, the seats

and backs in the distinctive woven PVC, subtle in the transparent version and more striking

in the various coloured versions. Also available in variants like leather hide and the

special straw of the paludis series that enable unexpected tactile and visual experiences.

 

Simbolo nella storia del design, spaghetti chair è la prima delle sedie Alias entrate nella

collezione del MoMA di New York. La struttura è in acciaio verniciato o cromato; le sedute

e gli schienali sono prodotti nella caratteristica tessitura in tondino di pvc, discreti nella

versione trasparente e più decisi nelle diverse tinte. E ancora, in varianti come il cuoio e la

speciale paglia della serie paludis, che suggeriscono inaspettate esperienze tattili e visive.

erice, enna, design Alfredo Häberli

 

With his erice chair, Alfredo Häberli revisits the essential style and clean lines of his segesta and selinunte collection to create a new shape, with a personality of its own. A distinctive trait is the hole in the back, which ensures elasticity and comfort. The exterior profile of the shell recalls the inner shape of the hole, engendering an impression of movement and balance.

Erice is available in a wide choice of base structures: 4 legs, sledge, on wheels, cross shaped, wooden, as well as a new trestle-like version with 4 conified legs. The shell, made from plastic material, offers a choice of colours: white, sand, beige, light blue. Highly comfortable is the soft version with cushions in shaped polyurethane and regenerated leather support, or upholstered with Dacron® covered with Kvadrat® fabric, leather or synthetic leather, and secured to the shell by means of snap fasteners.

This range also includes a small armchair, enna, whose shell in technopolymer mated to flexible polyurethane foam features a fully removable cover made of fabric or leather. Thus Erice-enna, segesta-taormina, selinunte-tindari constitute a family of seats sharing the same attributes of elegance, technology and lightness, while each individual element is a well characterised, one-of-a-kind creation.

 

Spaghetti, design Giandomenico Belotti

A symbol in the history of design, it is the first Alias chair to appear in the MoMA

collection of New York. The structure is in stove enamelled or chromed steel, the seats

and backs in the distinctive woven PVC, subtle in the transparent version and more striking

in the various coloured versions. Also available in variants like leather hide and the

special straw of the paludis series that enable unexpected tactile and visual experiences.

 

Simbolo nella storia del design, spaghetti chair è la prima delle sedie Alias entrate nella

collezione del MoMA di New York. La struttura è in acciaio verniciato o cromato; le sedute

e gli schienali sono prodotti nella caratteristica tessitura in tondino di pvc, discreti nella

versione trasparente e più decisi nelle diverse tinte. E ancora, in varianti come il cuoio e la

speciale paglia della serie paludis, che suggeriscono inaspettate esperienze tattili e visive.

design Alberto Meda

The teak collection returns to the essence of the setes bench with its chairs, tables

and chaise-longue models. Manufactured with teak wood slats on a die-cast aluminium

frame, the products of the teak collection are resistant over time and pleasant

to the touch. Suitable for outdoor areas, they add solidity and attention to detail

to the outdoor collections.

 

La collezione teak restituisce nei progetti di sedute, con e senza braccioli, lettini e tavoli

l’anima materica e formale della panchina setes. Realizzati con doghe di legno teak su

struttura in pressofusione di alluminio, i pezzi della collezione teak sono resistenti nel

tempo e piacevoli al tatto. Adatti agli spazi aperti dei giardini, aggiungono solidità

e cura dei dettagli al paesaggio outdoor.

 

www.aliasdesign.it

La Kobi chair disegnata per Alias da Patrick Norguet arreda le camere degli Okko Hotels, catena francese di alberghi 4 stelle che offre un’ottima combinazione di lusso, design e tecnologia. Il primo albergo inaugurerà a Nantes il prossimo Ottobre 2013.

   

The Kobi chair designed by Patrick Norguet for Alias furnishes the rooms of the Okko Hotels, a 4 stars France-based hotel chain that offers an excellent combination of luxury, design and technology. The first hotel is expected to open in Nantes in October 2013.

  

Seven photographers celebrate the 30th anniversary of “Seconda“, the iconic chair designed by Mario Botta for Alias in 1982. Seven photos d'auteur were on display during the 2013 Fuorisalone design week, in the Alias showroom at Corso Monforte 19, Milan

Spaghetti, design Giandomenico Belotti

A symbol in the history of design, it is the first Alias chair to appear in the MoMA

collection of New York. The structure is in stove enamelled or chromed steel, the seats

and backs in the distinctive woven PVC, subtle in the transparent version and more striking

in the various coloured versions. Also available in variants like leather hide and the

special straw of the paludis series that enable unexpected tactile and visual experiences.

 

Simbolo nella storia del design, spaghetti chair è la prima delle sedie Alias entrate nella

collezione del MoMA di New York. La struttura è in acciaio verniciato o cromato; le sedute

e gli schienali sono prodotti nella caratteristica tessitura in tondino di pvc, discreti nella

versione trasparente e più decisi nelle diverse tinte. E ancora, in varianti come il cuoio e la

speciale paglia della serie paludis, che suggeriscono inaspettate esperienze tattili e visive.

MULTIPURPOSE

HOOK

Titanium

Black

White

 

Home Gym Office, design by Philippe Starck

tessiletto, design Alfredo Häberli

 

The comfort of a upholstered bed finds full expression in tessiletto, a new creation characterised by straightforward, essential lines.

The comfortable headboard, available in two sizes, and the handy footboard are made of wood mated to polyurethane sheets covered with fabric or leather. Practical fasteners make the covers fully removable.

A bed well in keeping with the latest trends.

Linear and current, tessiletto is a modular bed that lets you create a variety of configurations by combining the various interchangeable elements.

The legs in die cast aluminium that support the structure are the common feature of this collection. The central module, 160cm or 180cm wide, is made from solid wood, in natural maple or wengè finish or matt lacquered in different colours. This is a wide and well-diversified range of beds, each of which is the ideal choice to create a perfect style in your bedroom.

 

design

Michele De Lucchi

 

The unexpected organic shape of the storage system layout is the result of original

research into the expressive languages of extruded aluminium creating an innovatively

styled version of an item of furniture common in both the home and the office. Used

as a central island or as a room divider, this complex system can be adapted to serve any

purpose. Unconventional and decorative in shape, layout is practical and easy to use.

 

La sorprendente forma organica di layout, sistema di mobili contenitore, nasce

dall’originale ricerca sui linguaggi espressivi dell’estruso di alluminio e conferisce un

valore estetico innovativo a un arredo di uso comune in casa e ufficio. Isola a centro

stanza o quinta architettonica, questo progetto adatta la sua molteplice morfologia

ad ogni funzione. Un oggetto anticonvenzionale e decorativo nella forma, pratico

e razionale nell’uso.

Wood is the leitmotif of kayak, a chair developed by means of traditional technologies to create a project of great elegance and comfort.

www.aliasdesign.it/worlds/56/kayak/

Design: Alfredo Häberli

This comfortable upholstered chair available in a range fabrics or leathers, offered

in the more formal tindari version and the more welcoming taormina design, with arms.

Tindari and taormina both feature a padded shell made from techno polymer with

flexible polyurethane foam designed for a soft seat, with fully removable covers.

 

Il comfort della seduta imbottita, rivestita in tessuto o in pelle di vari colori, ha la sua

versione più sobria nella sedia tindari, quella più avvolgente nella poltroncina con braccioli

taormina. Caratteristica di tindari e taormina è la scocca imbottita, realizzata in tecnopolimero

accoppiato a poliuretano espanso flessibile, che dona morbidezza alle sedute

completamente sfoderabili.

laleggera leather, design Riccardo Blumer

 

The laleggera collection has been enriched thanks to the introduction of a new upholstery material: full-grain leather and synthetic-leather mated to soft foamed polyurethane, for enhanced comfort. The available versions as chair, chair with arms, easy chair and bench have a finely veneered structure made from solid wood with an interior support in polyurethane foam. Easy to handle, sturdy and stackable, these chairs are available in different colours and are suitable for prestigious home or contract environments.

 

Design: Alfredo Häberli

This comfortable upholstered chair available in a range fabrics or leathers, offered

in the more formal tindari version and the more welcoming taormina design, with arms.

Tindari and taormina both feature a padded shell made from techno polymer with

flexible polyurethane foam designed for a soft seat, with fully removable covers.

 

Il comfort della seduta imbottita, rivestita in tessuto o in pelle di vari colori, ha la sua

versione più sobria nella sedia tindari, quella più avvolgente nella poltroncina con braccioli

taormina. Caratteristica di tindari e taormina è la scocca imbottita, realizzata in tecnopolimero

accoppiato a poliuretano espanso flessibile, che dona morbidezza alle sedute

completamente sfoderabili.

RICCARDO BLUMER

The laleggera collection is the expression of research and technology at its maximum.

The result of combining a solid traditional material, solid wood, with the lightest,

expanded polyurethane, with a filled structure. The external shell in plywood or sliced

veneer multi-laminate available with a transparent varnish finish or various lacquer

colours. In 2009 it became part of the resident MoMA collection in New York.

 

Laleggera chair, Compasso d’oro 1998, è un pezzo-icona esposto al MoMA di New

York, al Centre George Pompidou di Parigi e alla Triennale di Milano. Un segno semplice

ed essenziale. Una seduta maneggevole, resistente e impilabile che coniuga leggerezza

visiva e strutturale, grazie al materiale con il quale si realizzano gli alianti: legno con

supporto interno in poliuretano iniettato.

erice, enna, design Alfredo Häberli

 

With his erice chair, Alfredo Häberli revisits the essential style and clean lines of his segesta and selinunte collection to create a new shape, with a personality of its own. A distinctive trait is the hole in the back, which ensures elasticity and comfort. The exterior profile of the shell recalls the inner shape of the hole, engendering an impression of movement and balance.

Erice is available in a wide choice of base structures: 4 legs, sledge, on wheels, cross shaped, wooden, as well as a new trestle-like version with 4 conified legs. The shell, made from plastic material, offers a choice of colours: white, sand, beige, light blue. Highly comfortable is the soft version with cushions in shaped polyurethane and regenerated leather support, or upholstered with Dacron® covered with Kvadrat® fabric, leather or synthetic leather, and secured to the shell by means of snap fasteners.

This range also includes a small armchair, enna, whose shell in technopolymer mated to flexible polyurethane foam features a fully removable cover made of fabric or leather. Thus Erice-enna, segesta-taormina, selinunte-tindari constitute a family of seats sharing the same attributes of elegance, technology and lightness, while each individual element is a well characterised, one-of-a-kind creation.

 

FLY design Marco Acerbis

Design and technology for a chair that seems to float in the air. Few but balanced

curves outline, with a dynamic design, created using gas moulding technology (nitrogen).

Available in white and black colours, fly is elegant, functional and refined thanks

to the surface finishes which allow tactile and ergonomic experiences that can improve

the performance and versatility of use.

Design e tecnologia per una seduta che sembra galleggiare nella dimensione eterea

dell’aria. Poche ma equilibrate curve a disegnare una sedia, dal design dinamico,

ottenuta con la tecnologia dello stampaggio a gas (azoto). Disponibile nei colori bianco,

grigio metallizzato, nero e rosso, fly è elegante, pratica e raffinata grazie alle finiture

superficiali che permettono esperienze tattili ed ergonomiche capaci di migliorare

le prestazioni e la versatilità di utilizzo.

To’taime, design Philippe Starck-Eugeni Quitllet

The coat-stand: an object of everyday use. As Philippe Starck sees it: a totem

sculpture.

Elegant, primitive, yet extremely modern. To be fitted with a free and flexible system

of shelves and storage elements, creating compositions that are functional and

aesthetically attractive.

To’taime is comprised of three elements: a central structure in extruded aluminium, a

base and an upper element, both in cast aluminium.

It can be coordinated with two different accessories: a pocket emptier in turned

aluminium, a tray available or in painted glass or in stove enamelled aluminium. All

accessories can be coordinated with the coat-stand, which comes in an elegant

chromed version or in a range of contemporary and impactful enamelled finishes.

 

L’appendiabiti. Oggetto della quotidianità. Scultura totemica nella visione di Philippe

Starck con Eugeni Quitllet.

Elegante, primitivo, modernissimo. Attrezzabile con un sistema di piani e contenitori

libero e flessibile. Per dare vita a composizioni interessanti sia negli effetti estetici che

nelle funzionalità.

To’taime si compone di tre elementi: una struttura centrale in alluminio estruso, base

ed elemento superiore in fusione di alluminio.

È coordinabile con due accessori differenti: lo svuotatasche, in lastra di alluminio

tornita, ed il vassoio, disponibile in vetro verniciato o alluminio verniciato. Tutti

coordinabili all’appendiabiti disponibile nell’elegante versione cromata e nelle attuali

e d’impatto varianti verniciate.

tessiletto, design Alfredo Häberli

 

The comfort of a upholstered bed finds full expression in tessiletto, a new creation characterised by straightforward, essential lines.

The comfortable headboard, available in two sizes, and the handy footboard are made of wood mated to polyurethane sheets covered with fabric or leather. Practical fasteners make the covers fully removable.

A bed well in keeping with the latest trends.

Linear and current, tessiletto is a modular bed that lets you create a variety of configurations by combining the various interchangeable elements.

The legs in die cast aluminium that support the structure are the common feature of this collection. The central module, 160cm or 180cm wide, is made from solid wood, in natural maple or wengè finish or matt lacquered in different colours. This is a wide and well-diversified range of beds, each of which is the ideal choice to create a perfect style in your bedroom.

 

tessiletto, design Alfredo Häberli

 

The comfort of a upholstered bed finds full expression in tessiletto, a new creation characterised by straightforward, essential lines.

The comfortable headboard, available in two sizes, and the handy footboard are made of wood mated to polyurethane sheets covered with fabric or leather. Practical fasteners make the covers fully removable.

A bed well in keeping with the latest trends.

Linear and current, tessiletto is a modular bed that lets you create a variety of configurations by combining the various interchangeable elements.

The legs in die cast aluminium that support the structure are the common feature of this collection. The central module, 160cm or 180cm wide, is made from solid wood, in natural maple or wengè finish or matt lacquered in different colours. This is a wide and well-diversified range of beds, each of which is the ideal choice to create a perfect style in your bedroom.

 

erice, enna, design Alfredo Häberli

 

With his erice chair, Alfredo Häberli revisits the essential style and clean lines of his segesta and selinunte collection to create a new shape, with a personality of its own. A distinctive trait is the hole in the back, which ensures elasticity and comfort. The exterior profile of the shell recalls the inner shape of the hole, engendering an impression of movement and balance.

Erice is available in a wide choice of base structures: 4 legs, sledge, on wheels, cross shaped, wooden, as well as a new trestle-like version with 4 conified legs. The shell, made from plastic material, offers a choice of colours: white, sand, beige, light blue. Highly comfortable is the soft version with cushions in shaped polyurethane and regenerated leather support, or upholstered with Dacron® covered with Kvadrat® fabric, leather or synthetic leather, and secured to the shell by means of snap fasteners.

This range also includes a small armchair, enna, whose shell in technopolymer mated to flexible polyurethane foam features a fully removable cover made of fabric or leather. Thus Erice-enna, segesta-taormina, selinunte-tindari constitute a family of seats sharing the same attributes of elegance, technology and lightness, while each individual element is a well characterised, one-of-a-kind creation.

 

GYM MAT

Leather

FLOOR EXERCISES

GENERAL MOBILIZATION

 

Home Gym Office, design by Philippe Starck

Spaghetti, design Giandomenico Belotti

A symbol in the history of design, it is the first Alias chair to appear in the MoMA

collection of New York. The structure is in stove enamelled or chromed steel, the seats

and backs in the distinctive woven PVC, subtle in the transparent version and more striking

in the various coloured versions. Also available in variants like leather hide and the

special straw of the paludis series that enable unexpected tactile and visual experiences.

 

Simbolo nella storia del design, spaghetti chair è la prima delle sedie Alias entrate nella

collezione del MoMA di New York. La struttura è in acciaio verniciato o cromato; le sedute

e gli schienali sono prodotti nella caratteristica tessitura in tondino di pvc, discreti nella

versione trasparente e più decisi nelle diverse tinte. E ancora, in varianti come il cuoio e la

speciale paglia della serie paludis, che suggeriscono inaspettate esperienze tattili e visive.

Eugeni Quitllet ama arrivare all’essenza degli

oggetti. Accade con elle, la nuova seduta

progettata per Alias. Elegante e confortevole,

creata mescolando materiali differenti.

Inclinata leggermente in avanti, la base conferisce

una sensazione di dinamismo. Piccoli

accorgimenti ergonomici, come la leggera

infossatura scavata nella seduta, garantiscono

un adeguato livello di comfort.

Eugeni Quitllet loves exploring the very essence

of objects. This is certainly the case

with elle, the new chair designed for Alias.

Elegant and comfortable, it has a sensation

of dynamism created by the slight forward

inclination of its base. The chair features a

number of small ergonomic devices, like the

slight dip in the seat, thereby guaranteeing a

suffi cient standard of comfort.

design

Michele De Lucchi

 

Norma is the result of ongoing research into materials and manufacturing systems

geared to the attainment of aesthetic and functional excellence. Characterised by stylish,

elegant design, this office chair complies with the EN 1335 standard, which establishes

the safety requirements for office chairs, DIN 4550:2004 relative to “Product and appliance

safety methods” and ANSI BIFMA X5.1 – 2002 on the “American national standard

for office supplies”.

 

Norma è espressione di una costante ricerca materica e produttiva, in grado di offrire

eccellenza estetica e funzionale. Caratterizzata da un design sinuoso ed elegante, questa

seduta da ufficio rispetta lo standard EN 1335, che definisce i requisiti di sicurezza delle

sedie di lavoro per l’ufficio, la DIN 4550:2004, relativa ai “Metodi sulla sicurezza dei prodotti

e delle apparecchiature” e l’ANSI BIFMA X5.1 – 2002 circa lo “Standard nazionale

americano per le forniture da ufficio”.

design

Michele De Lucchi

 

Norma is the result of ongoing research into materials and manufacturing systems

geared to the attainment of aesthetic and functional excellence. Characterised by stylish,

elegant design, this office chair complies with the EN 1335 standard, which establishes

the safety requirements for office chairs, DIN 4550:2004 relative to “Product and appliance

safety methods” and ANSI BIFMA X5.1 – 2002 on the “American national standard

for office supplies”.

 

Norma è espressione di una costante ricerca materica e produttiva, in grado di offrire

eccellenza estetica e funzionale. Caratterizzata da un design sinuoso ed elegante, questa

seduta da ufficio rispetta lo standard EN 1335, che definisce i requisiti di sicurezza delle

sedie di lavoro per l’ufficio, la DIN 4550:2004, relativa ai “Metodi sulla sicurezza dei prodotti

e delle apparecchiature” e l’ANSI BIFMA X5.1 – 2002 circa lo “Standard nazionale

americano per le forniture da ufficio”.

Ciarlo_Biblioteca Loano_07.003 018

aline, design Dante Bonuccelli

 

Aline. Linear, light, and rigorously elegant, this bookcase can be used to create a subtle partition in the home or office. It was designed for Alias by Dante Bonuccelli, an architect and designer of Argentine origin, who conceived a slim and very clean-cut structure.

Made from extruded stove-enamelled aluminium in neutral shades of white, graphite grey or textured metallic grey, it allows the books to furnish the space.

It is also extremely simple to assemble, with the option of installing individual drawers, containers with a flap door or a sliding door with drawers.

LEDs can be inserted in the vertical elements to create a subtle and attractive effect, providing indirect lighting on the wall.

Thanks to its simplicity and severity, the bookcase is configured as an effective architectural element able to organise space.

A corner element can be used to create a different combinations, closed areas and connections.

Aline, available in 4 different heights, allows you to create a number of different configurations, from sideboards to bookcases.

Design: Alberto Meda

 

Perfect for any interior or building, whether public or private, historical or modern,

the tables of the frame collection feature essential design and great formal lightness.

The different versions have a structure in die-cast aluminium and rectangular tops available

in various finishes: tempered glass, sandwich glass, anodised aluminium alloy, laminate,

or a range of wood veneers.

 

Perfetti per ogni spazio o edificio, pubblico o privato, storico o contemporaneo, i tavoli

della linea frame sono caratterizzati dal design sobrio e dalla grande leggerezza formale.

Le diverse versioni hanno struttura portante in alluminio pressofuso e piani rettangolari

in cristallo temperato, in vetro double face o in lega di alluminio anodizzato, laminato

o impiallacciato in varie essenze.

1 2 ••• 6 7 9 11 12 ••• 21 22