View allAll Photos Tagged AliasDesign
Tec, design Alfredo Häberli
TEC - a modular table designed by Alfredo Häberli - has now come to enrich the Alias
range of products.
This elementary modular table features slender legs in die-cast aluminium that are
hooked onto an extruded aluminium structure set back relative to the edge of the
table top. On the one hand, this configuration achieves an interesting visual effect as
the top seems to be floating in the air and, on the other hand, thanks to the
structure’s rigidity, it is able to support extremely long tops thereby making it
possible to choose from a very broad range of sizes.
Depending on the material used, the table top can be had in different versions: from
an extremely thin all-white top to a painted glass top available in a variety of colours
or a whitened oak version.
The legs and structure can be painted in a choice of four colours: white, yellow,
aubergine or a new anodized coating.
Tec di Alfredo Häberli è un tavolo modulare che va a completare l'offerta Alias.
Un tavolo elementare componibile caratterizzato dalla gamba, in pressofusione di
alluminio, dal design slanciato, che si aggancia ad una struttura in alluminio estruso
arretrata rispetto al bordo del tavolo. Questo schema da un lato consente visivamente
di far volare il piano del tavolo, e contemporaneamente, grazie alla rigidità strutturale
in grado di supportare piani molto lunghi, garantisce la possibilità di sviluppare una
gamma molto ampia di dimensioni.
La finitura del bordo del tavolo presenta diverse sezioni a seconda del materiale
impiegato: si va dal sottilissimo piano in full color bianco, al piano in vetro verniciato,
disponibile in diversi colori, al piano in rovere sbiancato.
Gambe e struttura sono verniciate in quattro colori: bianco, cedro, melanzana e la
nuova verniciatura anodizzata.
tessiletto, design Alfredo Häberli
The comfort of a upholstered bed finds full expression in tessiletto, a new creation characterised by straightforward, essential lines.
The comfortable headboard, available in two sizes, and the handy footboard are made of wood mated to polyurethane sheets covered with fabric or leather. Practical fasteners make the covers fully removable.
A bed well in keeping with the latest trends.
Linear and current, tessiletto is a modular bed that lets you create a variety of configurations by combining the various interchangeable elements.
The legs in die cast aluminium that support the structure are the common feature of this collection. The central module, 160cm or 180cm wide, is made from solid wood, in natural maple or wengè finish or matt lacquered in different colours. This is a wide and well-diversified range of beds, each of which is the ideal choice to create a perfect style in your bedroom.
design
Michele De Lucchi
Norma is the result of ongoing research into materials and manufacturing systems
geared to the attainment of aesthetic and functional excellence. Characterised by stylish,
elegant design, this office chair complies with the EN 1335 standard, which establishes
the safety requirements for office chairs, DIN 4550:2004 relative to “Product and appliance
safety methods” and ANSI BIFMA X5.1 – 2002 on the “American national standard
for office supplies”.
Norma è espressione di una costante ricerca materica e produttiva, in grado di offrire
eccellenza estetica e funzionale. Caratterizzata da un design sinuoso ed elegante, questa
seduta da ufficio rispetta lo standard EN 1335, che definisce i requisiti di sicurezza delle
sedie di lavoro per l’ufficio, la DIN 4550:2004, relativa ai “Metodi sulla sicurezza dei prodotti
e delle apparecchiature” e l’ANSI BIFMA X5.1 – 2002 circa lo “Standard nazionale
americano per le forniture da ufficio”.
design
Michele De Lucchi
Norma is the result of ongoing research into materials and manufacturing systems
geared to the attainment of aesthetic and functional excellence. Characterised by stylish,
elegant design, this office chair complies with the EN 1335 standard, which establishes
the safety requirements for office chairs, DIN 4550:2004 relative to “Product and appliance
safety methods” and ANSI BIFMA X5.1 – 2002 on the “American national standard
for office supplies”.
Norma è espressione di una costante ricerca materica e produttiva, in grado di offrire
eccellenza estetica e funzionale. Caratterizzata da un design sinuoso ed elegante, questa
seduta da ufficio rispetta lo standard EN 1335, che definisce i requisiti di sicurezza delle
sedie di lavoro per l’ufficio, la DIN 4550:2004, relativa ai “Metodi sulla sicurezza dei prodotti
e delle apparecchiature” e l’ANSI BIFMA X5.1 – 2002 circa lo “Standard nazionale
americano per le forniture da ufficio”.
Eleven, design PearsonLloyd
Compact volumes. Essential clean-cut lines. One distinctive central feature: a
supporting metal structure to which cushions are anchored. Upholstered products
enter the Alias world with a technological spirit in keeping with the personality of the
brand. A system of one, two and three-seater sofa elements designed by
PearsonLloyd, the angular elegance of eleven provides the ideal solution for both
domestic interiors and communal spaces. The slender legs, produced in cast
aluminium and enamelled in various colours, are the unmistakable feature of each
seating element in the eleven collection. The steel frame is strung with elastic
webbing to guarantee maximum comfort and supports the seat, back and armrests
cushions, which are formed in varying densities of polyurethane. Upholstery is
available in fabric or leather with a wide variety of colours and materials to choose
from. Alias suggests a selection of possible frame finish and upholstery combinations,
providing contemporary inspirations to enhance this design project.
eleven, design PearsonLloyd
Volumi compatti. Estrema pulizia visiva. E come elemento caratterizzante le gambe in
alluminio a cui si agganciano lo schienale e i braccioli. L’imbottito entra nel mondo
Alias con uno spirito tecnologico affine all’identità del marchio. Un sistema di sedute
da uno, due e tre posti disegnato da PearsonLloyd per offrire un’eleganza trasversale.
Ideale negli scenari domestici come negli spazi collettivi.
La gamba slanciata, realizzata in fusione d’alluminio verniciato in diversi colori, è
l’elemento che caratterizza ogni seduta della collezione eleven.
Il telaio in acciaio, con cinghie elastiche che garantiscono estremo confort, supporta
seduta, schienale e braccioli realizzati in poliuretano di diversa densità e rivestiti in
tessuto o pelle, proposte in più varianti.
Alias suggerisce diversi accostamenti tra le finiture di struttura ed imbottito, con
soluzioni attuali che esaltano il progetto.
Design: Alberto Meda
Perfect for any interior or building, whether public or private, historical or modern,
the tables of the frame collection feature essential design and great formal lightness.
The different versions have a structure in die-cast aluminium and rectangular tops available
in various finishes: tempered glass, sandwich glass, anodised aluminium alloy, laminate,
or a range of wood veneers.
Perfetti per ogni spazio o edificio, pubblico o privato, storico o contemporaneo, i tavoli
della linea frame sono caratterizzati dal design sobrio e dalla grande leggerezza formale.
Le diverse versioni hanno struttura portante in alluminio pressofuso e piani rettangolari
in cristallo temperato, in vetro double face o in lega di alluminio anodizzato, laminato
o impiallacciato in varie essenze.
Spaghetti, design Giandomenico Belotti
A symbol in the history of design, it is the first Alias chair to appear in the MoMA
collection of New York. The structure is in stove enamelled or chromed steel, the seats
and backs in the distinctive woven PVC, subtle in the transparent version and more striking
in the various coloured versions. Also available in variants like leather hide and the
special straw of the paludis series that enable unexpected tactile and visual experiences.
Simbolo nella storia del design, spaghetti chair è la prima delle sedie Alias entrate nella
collezione del MoMA di New York. La struttura è in acciaio verniciato o cromato; le sedute
e gli schienali sono prodotti nella caratteristica tessitura in tondino di pvc, discreti nella
versione trasparente e più decisi nelle diverse tinte. E ancora, in varianti come il cuoio e la
speciale paglia della serie paludis, che suggeriscono inaspettate esperienze tattili e visive.
elle, design Eugeni Quitllet
Eugeni Quitlet loves exploring the very essence of objects, revealing their inner soul in an unusual and intense vision. This is certainly the case with elle, the new chair designed for Alias. Elegant and comfortable, it has been created by combining different materials. It has an angled and sensual design, with a sensation of dynamism created by the slight forward inclination of its base. The thin join between the shell and the structure creates a flowing and continuous movement. The chair features a number of small but effective ergonomic devices, such as the slight dip in the seat, thereby guaranteeing a sufficient standard of comfort.
Elle is available in a number of different versions.
The stove enamelled or polished aluminium structure supports the TECH® polyurethane shell in different colours or covered entirely in hide.
The comfortable TECH® polyurethane body can be fitted with an internal cushion, with or without arms, covered in Kvadrat® fabric or leather.
Design: Alfredo Häberli
This comfortable upholstered chair available in a range fabrics or leathers, offered
in the more formal tindari version and the more welcoming taormina design, with arms.
Tindari and taormina both feature a padded shell made from techno polymer with
flexible polyurethane foam designed for a soft seat, with fully removable covers.
Il comfort della seduta imbottita, rivestita in tessuto o in pelle di vari colori, ha la sua
versione più sobria nella sedia tindari, quella più avvolgente nella poltroncina con braccioli
taormina. Caratteristica di tindari e taormina è la scocca imbottita, realizzata in tecnopolimero
accoppiato a poliuretano espanso flessibile, che dona morbidezza alle sedute
completamente sfoderabili.
design:
Jasper Morrison
Il linguaggio diretto ed essenziale di Jasper Morrison incontra spaghetti chair. E di questa icona Alias, nata 30 anni fa, Jasper Morrison offre oggi la sua originale reinterpretazione. Un sequel ad alta innovazione. Tagliatelle. Seduta che, ispirandosi alla perfetta sintesi tra tecnologia e forma di spaghetti chair, ne cita e riformula ogni elemento.
The direct and concise language of Jasper Morrison is applied to the spaghetti chair. Today, Jasper Morrison offers his own original reinterpretation of this Alias icon, 30 years after its introduction. A highly innovative follow-up, tagliatelle is a chair inspired by the perfect synthesis of technology and form incorporated in the spaghetti chair, extracting and reformulating each and every element.
La struttura in tubolare d'acciaio verniciato. Schienale e seduta composti da fasce elastiche intrecciate fra loro, disponibili in tinta unita o mélange. Il risultato visivo è una seduta zen. Dall'eleganza meditata e allo stesso tempo semplice. Un equilibrio compositivo che scaturisce dall'attenzione per tutti i dettagli. Il calcolo del diametro del tubolare, le modalità di incastro della struttura, il sistema di aggancio invisibile delle fasce elastiche.
The structure is stove-enamelled tubular shell, with the back and seat rests consisting of interwoven elastic belts, available in a single color of a combination of shades. The resulting form is Zen inspired; of studied yet simple elegance. A harmonious and balanced composition derived from meticulous attention to each detail; the calculations for the diameter of the tubular steel, the structure's interlocking system, the invisible system used to secure the elastic belts.
TYPOLOGIES
La collezione tagliatelle amplia la propria proposta proposta con diversi pezzi, tutti caratterizzati da strutture realizzate interamente in tubolare di acciaio verniciato in diversi colori. La sedia con braccioli e la comoda poltroncina, gli sgabelli, disponibili in due altezze, e il pratico tavolo arredano in modo semplice, raffinato e funzionale gli ambienti domestici.
The tagliatelle collection has acquired a series of new pieces, all of them featuring structures entirely made from painted tubular steel and available in various colours. The chair with arms and the comfortable armchair, the stools, available in two height variants, and the pratical table furnish the household in a simple, refined and highly functional manner.
Spaghetti, design Giandomenico Belotti
A symbol in the history of design, it is the first Alias chair to appear in the MoMA
collection of New York. The structure is in stove enamelled or chromed steel, the seats
and backs in the distinctive woven PVC, subtle in the transparent version and more striking
in the various coloured versions. Also available in variants like leather hide and the
special straw of the paludis series that enable unexpected tactile and visual experiences.
Simbolo nella storia del design, spaghetti chair è la prima delle sedie Alias entrate nella
collezione del MoMA di New York. La struttura è in acciaio verniciato o cromato; le sedute
e gli schienali sono prodotti nella caratteristica tessitura in tondino di pvc, discreti nella
versione trasparente e più decisi nelle diverse tinte. E ancora, in varianti come il cuoio e la
speciale paglia della serie paludis, che suggeriscono inaspettate esperienze tattili e visive.
design
Michele De Lucchi
Norma is the result of ongoing research into materials and manufacturing systems
geared to the attainment of aesthetic and functional excellence. Characterised by stylish,
elegant design, this office chair complies with the EN 1335 standard, which establishes
the safety requirements for office chairs, DIN 4550:2004 relative to “Product and appliance
safety methods” and ANSI BIFMA X5.1 – 2002 on the “American national standard
for office supplies”.
Norma è espressione di una costante ricerca materica e produttiva, in grado di offrire
eccellenza estetica e funzionale. Caratterizzata da un design sinuoso ed elegante, questa
seduta da ufficio rispetta lo standard EN 1335, che definisce i requisiti di sicurezza delle
sedie di lavoro per l’ufficio, la DIN 4550:2004, relativa ai “Metodi sulla sicurezza dei prodotti
e delle apparecchiature” e l’ANSI BIFMA X5.1 – 2002 circa lo “Standard nazionale
americano per le forniture da ufficio”.
design Alberto Meda
The teak collection returns to the essence of the setes bench with its chairs, tables
and chaise-longue models. Manufactured with teak wood slats on a die-cast aluminium
frame, the products of the teak collection are resistant over time and pleasant
to the touch. Suitable for outdoor areas, they add solidity and attention to detail
to the outdoor collections.
La collezione teak restituisce nei progetti di sedute, con e senza braccioli, lettini e tavoli
l’anima materica e formale della panchina setes. Realizzati con doghe di legno teak su
struttura in pressofusione di alluminio, i pezzi della collezione teak sono resistenti nel
tempo e piacevoli al tatto. Adatti agli spazi aperti dei giardini, aggiungono solidità
e cura dei dettagli al paesaggio outdoor.
design: ALBERTO MEDA
A strong grasp of form and composition has given life to a collection of tables
characterised by great flexibility in terms of shape, size and range of uses. The project
derives from the idea of creating a broad and differentiated range of designs.
The legs in die-cast aluminium are fixed both to a central base and to the table top
forming a solid structure. The number of legs may vary as a function of the dimensions
of the top, available in different shapes and finishes.
Un’intuizione compositiva che dà vita ad un sistema di tavoli di grande duttilità nelle
forme, nelle dimensioni e negli utilizzi. Il progetto nasce dall’idea di ottenere una serie
ampia e differenziata di modelli. Le gambe in alluminio pressofuso sono fissate ad
un sottopiano centrale e al piano del tavolo, componendo così una solida struttura.
Il numero delle gambe è variabile a seconda della dimensione del piano, disponibile
in diverse forme e finiture.
To’taime, design Philippe Starck-Eugeni Quitllet
The coat-stand: an object of everyday use. As Philippe Starck sees it: a totem
sculpture.
Elegant, primitive, yet extremely modern. To be fitted with a free and flexible system
of shelves and storage elements, creating compositions that are functional and
aesthetically attractive.
To’taime is comprised of three elements: a central structure in extruded aluminium, a
base and an upper element, both in cast aluminium.
It can be coordinated with two different accessories: a pocket emptier in turned
aluminium, a tray available or in painted glass or in stove enamelled aluminium. All
accessories can be coordinated with the coat-stand, which comes in an elegant
chromed version or in a range of contemporary and impactful enamelled finishes.
L’appendiabiti. Oggetto della quotidianità. Scultura totemica nella visione di Philippe
Starck con Eugeni Quitllet.
Elegante, primitivo, modernissimo. Attrezzabile con un sistema di piani e contenitori
libero e flessibile. Per dare vita a composizioni interessanti sia negli effetti estetici che
nelle funzionalità.
To’taime si compone di tre elementi: una struttura centrale in alluminio estruso, base
ed elemento superiore in fusione di alluminio.
È coordinabile con due accessori differenti: lo svuotatasche, in lastra di alluminio
tornita, ed il vassoio, disponibile in vetro verniciato o alluminio verniciato. Tutti
coordinabili all’appendiabiti disponibile nell’elegante versione cromata e nelle attuali
e d’impatto varianti verniciate.
design:
Jasper Morrison
Il linguaggio diretto ed essenziale di Jasper Morrison incontra spaghetti chair. E di questa icona Alias, nata 30 anni fa, Jasper Morrison offre oggi la sua originale reinterpretazione. Un sequel ad alta innovazione. Tagliatelle. Seduta che, ispirandosi alla perfetta sintesi tra tecnologia e forma di spaghetti chair, ne cita e riformula ogni elemento.
The direct and concise language of Jasper Morrison is applied to the spaghetti chair. Today, Jasper Morrison offers his own original reinterpretation of this Alias icon, 30 years after its introduction. A highly innovative follow-up, tagliatelle is a chair inspired by the perfect synthesis of technology and form incorporated in the spaghetti chair, extracting and reformulating each and every element.
La struttura in tubolare d'acciaio verniciato. Schienale e seduta composti da fasce elastiche intrecciate fra loro, disponibili in tinta unita o mélange. Il risultato visivo è una seduta zen. Dall'eleganza meditata e allo stesso tempo semplice. Un equilibrio compositivo che scaturisce dall'attenzione per tutti i dettagli. Il calcolo del diametro del tubolare, le modalità di incastro della struttura, il sistema di aggancio invisibile delle fasce elastiche.
The structure is stove-enamelled tubular shell, with the back and seat rests consisting of interwoven elastic belts, available in a single color of a combination of shades. The resulting form is Zen inspired; of studied yet simple elegance. A harmonious and balanced composition derived from meticulous attention to each detail; the calculations for the diameter of the tubular steel, the structure's interlocking system, the invisible system used to secure the elastic belts.
TYPOLOGIES
La collezione tagliatelle amplia la propria proposta proposta con diversi pezzi, tutti caratterizzati da strutture realizzate interamente in tubolare di acciaio verniciato in diversi colori. La sedia con braccioli e la comoda poltroncina, gli sgabelli, disponibili in due altezze, e il pratico tavolo arredano in modo semplice, raffinato e funzionale gli ambienti domestici.
The tagliatelle collection has acquired a series of new pieces, all of them featuring structures entirely made from painted tubular steel and available in various colours. The chair with arms and the comfortable armchair, the stools, available in two height variants, and the pratical table furnish the household in a simple, refined and highly functional manner.
design:
Jasper Morrison
Il linguaggio diretto ed essenziale di Jasper Morrison incontra spaghetti chair. E di questa icona Alias, nata 30 anni fa, Jasper Morrison offre oggi la sua originale reinterpretazione. Un sequel ad alta innovazione. Tagliatelle. Seduta che, ispirandosi alla perfetta sintesi tra tecnologia e forma di spaghetti chair, ne cita e riformula ogni elemento.
The direct and concise language of Jasper Morrison is applied to the spaghetti chair. Today, Jasper Morrison offers his own original reinterpretation of this Alias icon, 30 years after its introduction. A highly innovative follow-up, tagliatelle is a chair inspired by the perfect synthesis of technology and form incorporated in the spaghetti chair, extracting and reformulating each and every element.
La struttura in tubolare d'acciaio verniciato. Schienale e seduta composti da fasce elastiche intrecciate fra loro, disponibili in tinta unita o mélange. Il risultato visivo è una seduta zen. Dall'eleganza meditata e allo stesso tempo semplice. Un equilibrio compositivo che scaturisce dall'attenzione per tutti i dettagli. Il calcolo del diametro del tubolare, le modalità di incastro della struttura, il sistema di aggancio invisibile delle fasce elastiche.
The structure is stove-enamelled tubular shell, with the back and seat rests consisting of interwoven elastic belts, available in a single color of a combination of shades. The resulting form is Zen inspired; of studied yet simple elegance. A harmonious and balanced composition derived from meticulous attention to each detail; the calculations for the diameter of the tubular steel, the structure's interlocking system, the invisible system used to secure the elastic belts.
TYPOLOGIES
La collezione tagliatelle amplia la propria proposta proposta con diversi pezzi, tutti caratterizzati da strutture realizzate interamente in tubolare di acciaio verniciato in diversi colori. La sedia con braccioli e la comoda poltroncina, gli sgabelli, disponibili in due altezze, e il pratico tavolo arredano in modo semplice, raffinato e funzionale gli ambienti domestici.
The tagliatelle collection has acquired a series of new pieces, all of them featuring structures entirely made from painted tubular steel and available in various colours. The chair with arms and the comfortable armchair, the stools, available in two height variants, and the pratical table furnish the household in a simple, refined and highly functional manner.
Spaghetti, design Giandomenico Belotti
A symbol in the history of design, it is the first Alias chair to appear in the MoMA
collection of New York. The structure is in stove enamelled or chromed steel, the seats
and backs in the distinctive woven PVC, subtle in the transparent version and more striking
in the various coloured versions. Also available in variants like leather hide and the
special straw of the paludis series that enable unexpected tactile and visual experiences.
Simbolo nella storia del design, spaghetti chair è la prima delle sedie Alias entrate nella
collezione del MoMA di New York. La struttura è in acciaio verniciato o cromato; le sedute
e gli schienali sono prodotti nella caratteristica tessitura in tondino di pvc, discreti nella
versione trasparente e più decisi nelle diverse tinte. E ancora, in varianti come il cuoio e la
speciale paglia della serie paludis, che suggeriscono inaspettate esperienze tattili e visive.
design:
Jasper Morrison
Il linguaggio diretto ed essenziale di Jasper Morrison incontra spaghetti chair. E di questa icona Alias, nata 30 anni fa, Jasper Morrison offre oggi la sua originale reinterpretazione. Un sequel ad alta innovazione. Tagliatelle. Seduta che, ispirandosi alla perfetta sintesi tra tecnologia e forma di spaghetti chair, ne cita e riformula ogni elemento.
The direct and concise language of Jasper Morrison is applied to the spaghetti chair. Today, Jasper Morrison offers his own original reinterpretation of this Alias icon, 30 years after its introduction. A highly innovative follow-up, tagliatelle is a chair inspired by the perfect synthesis of technology and form incorporated in the spaghetti chair, extracting and reformulating each and every element.
La struttura in tubolare d'acciaio verniciato. Schienale e seduta composti da fasce elastiche intrecciate fra loro, disponibili in tinta unita o mélange. Il risultato visivo è una seduta zen. Dall'eleganza meditata e allo stesso tempo semplice. Un equilibrio compositivo che scaturisce dall'attenzione per tutti i dettagli. Il calcolo del diametro del tubolare, le modalità di incastro della struttura, il sistema di aggancio invisibile delle fasce elastiche.
The structure is stove-enamelled tubular shell, with the back and seat rests consisting of interwoven elastic belts, available in a single color of a combination of shades. The resulting form is Zen inspired; of studied yet simple elegance. A harmonious and balanced composition derived from meticulous attention to each detail; the calculations for the diameter of the tubular steel, the structure's interlocking system, the invisible system used to secure the elastic belts.
TYPOLOGIES
La collezione tagliatelle amplia la propria proposta proposta con diversi pezzi, tutti caratterizzati da strutture realizzate interamente in tubolare di acciaio verniciato in diversi colori. La sedia con braccioli e la comoda poltroncina, gli sgabelli, disponibili in due altezze, e il pratico tavolo arredano in modo semplice, raffinato e funzionale gli ambienti domestici.
The tagliatelle collection has acquired a series of new pieces, all of them featuring structures entirely made from painted tubular steel and available in various colours. The chair with arms and the comfortable armchair, the stools, available in two height variants, and the pratical table furnish the household in a simple, refined and highly functional manner.
design
Jasper Morrison
The main purpose of the atlas collection is based on one single concept of legs in
conic white and grey stove enamelled steel. Tables and small tables are developed with
the same structure, on a round or cross base, with tops available in different shapes
and dimensions, made of aluminium with laminate or veneered in different wood finishes
including the new canaletto nut one.
Su un unico concetto di gamba, in acciaio conificato verniciato grigio o bianco, si basa
il progetto portante della collezione atlas. Dalla stessa struttura, su base rotonda o a
croce, si sviluppano tavoli e tavolini con piani disponibili in diverse forme e dimensioni,
realizzati in alluminio rivestito in laminato o impiallacciato in diverse essenze, tra le
quali la nuova in noce canaletto.
design Alberto Meda
The teak collection returns to the essence of the setes bench with its chairs, tables
and chaise-longue models. Manufactured with teak wood slats on a die-cast aluminium
frame, the products of the teak collection are resistant over time and pleasant
to the touch. Suitable for outdoor areas, they add solidity and attention to detail
to the outdoor collections.
La collezione teak restituisce nei progetti di sedute, con e senza braccioli, lettini e tavoli
l’anima materica e formale della panchina setes. Realizzati con doghe di legno teak su
struttura in pressofusione di alluminio, i pezzi della collezione teak sono resistenti nel
tempo e piacevoli al tatto. Adatti agli spazi aperti dei giardini, aggiungono solidità
e cura dei dettagli al paesaggio outdoor.
Eugeni Quitllet ama arrivare all’essenza degli
oggetti. Accade con elle, la nuova seduta
progettata per Alias. Elegante e confortevole,
creata mescolando materiali differenti.
Inclinata leggermente in avanti, la base conferisce
una sensazione di dinamismo. Piccoli
accorgimenti ergonomici, come la leggera
infossatura scavata nella seduta, garantiscono
un adeguato livello di comfort.
Eugeni Quitllet loves exploring the very essence
of objects. This is certainly the case
with elle, the new chair designed for Alias.
Elegant and comfortable, it has a sensation
of dynamism created by the slight forward
inclination of its base. The chair features a
number of small ergonomic devices, like the
slight dip in the seat, thereby guaranteeing a
suffi cient standard of comfort.
Hydrochair, design Alberto & Francesco Meda
The concept: to experiment with hydro-formed aluminium in the field of design,
exploring new applications for the exceptional lightness and strength of the material,
normally used in the sports industry to produce extreme competition bicycles.
The product. Hydrochair. A seat that manages to be both sturdy and delicately
refined.
The sophisticated hydro-forming process allows for continual variations in the
aluminium cross-sections, greatly reducing use of material. In the legs, for example,
the structure relies on the seamless transition from an elliptic to a trapezoidal crosssection.
The most innovative aspect of hydrochair, however, lies in its combination of
hydro-formed and pressure-cast aluminium; a technological hybrid that maximises
properties of lightness and strength. These aesthetic and physical characteristics are
fundamental to a chair that lends itself to being frequently moved about and
stacked.
Hydrochair is produced in two versions, both of which offer a high degree of
comfort. The backrest is upholstered in three-dimensional meshing and the seat’s
supporting structure is in polypropylene co-formed with polyurethane foam and
upholstered in fabric. Alternatively, the seat can be co-formed with self-skinning
polyurethane in a choice of several colours.
L’idea. Sperimentare nel design l’eccezionale leggerezza e resistenza dell’alluminio
idroformato, utilizzato nell’industria sportiva per realizzare biciclette di agonismo
estremo.
L’oggetto. Hydrochair. Una seduta solida e aerea ad un tempo.
Dove il sofisticato processo di idroformatura permette continui cambi di sezione
dell’alluminio, con un impiego estremamente ridotto di materiale. Ad esempio nelle
gambe, dove la struttura viene plasmata attraverso il passaggio dalla sezione ellittica
a quella trapezoidale. Ma l’innovazione di Hydrochair è anche nell’unire alluminio
idroformato e pressofuso. Un ibrido tecnologico che rafforza le sensazioni di
leggerezza e resistenza. Qualità estetiche e fisiche fondamentali in una seduta che si
presta ad essere frequentemente trasportata e impilata.
Hydrochair viene realizzata in due versioni, entrambe ad alto grado di comfort. Con
schienale rivestito in rete tridimensionale e seduta con scocca portante in
polipropilene costampata con poliuretano espanso e rivestita in tessuto o con sedile
costampato con autopellante disponibile in diversi colori.
design Alberto Meda
The teak collection returns to the essence of the setes bench with its chairs, tables
and chaise-longue models. Manufactured with teak wood slats on a die-cast aluminium
frame, the products of the teak collection are resistant over time and pleasant
to the touch. Suitable for outdoor areas, they add solidity and attention to detail
to the outdoor collections.
La collezione teak restituisce nei progetti di sedute, con e senza braccioli, lettini e tavoli
l’anima materica e formale della panchina setes. Realizzati con doghe di legno teak su
struttura in pressofusione di alluminio, i pezzi della collezione teak sono resistenti nel
tempo e piacevoli al tatto. Adatti agli spazi aperti dei giardini, aggiungono solidità
e cura dei dettagli al paesaggio outdoor.
design Riccardo Blumer
The laleggera collection is the expression of research and technology at its maximum.
The result of combining a solid traditional material, solid wood, with the lightest,
expanded polyurethane, with a filled structure. The external shell in plywood or sliced
veneer multi-laminate available with a transparent varnish finish or various lacquer
colours. In 2009 it became part of the resident MoMA collection in New York.
97
leggero
poliuretano espanso di cui la struttura è riempita. Il rivestimento in piallacci di legno
incollati o in tranciato di legno multilaminare può essere rifinito con verniciatura trasparente
o laccatura in vari colori. Nel 2009 è entrata a far parte della collezione permanente del MOMA
design Alberto Meda
The teak collection returns to the essence of the setes bench with its chairs, tables
and chaise-longue models. Manufactured with teak wood slats on a die-cast aluminium
frame, the products of the teak collection are resistant over time and pleasant
to the touch. Suitable for outdoor areas, they add solidity and attention to detail
to the outdoor collections.
La collezione teak restituisce nei progetti di sedute, con e senza braccioli, lettini e tavoli
l’anima materica e formale della panchina setes. Realizzati con doghe di legno teak su
struttura in pressofusione di alluminio, i pezzi della collezione teak sono resistenti nel
tempo e piacevoli al tatto. Adatti agli spazi aperti dei giardini, aggiungono solidità
e cura dei dettagli al paesaggio outdoor.
design
Michele De Lucchi
Norma is the result of ongoing research into materials and manufacturing systems
geared to the attainment of aesthetic and functional excellence. Characterised by stylish,
elegant design, this office chair complies with the EN 1335 standard, which establishes
the safety requirements for office chairs, DIN 4550:2004 relative to “Product and appliance
safety methods” and ANSI BIFMA X5.1 – 2002 on the “American national standard
for office supplies”.
Norma è espressione di una costante ricerca materica e produttiva, in grado di offrire
eccellenza estetica e funzionale. Caratterizzata da un design sinuoso ed elegante, questa
seduta da ufficio rispetta lo standard EN 1335, che definisce i requisiti di sicurezza delle
sedie di lavoro per l’ufficio, la DIN 4550:2004, relativa ai “Metodi sulla sicurezza dei prodotti
e delle apparecchiature” e l’ANSI BIFMA X5.1 – 2002 circa lo “Standard nazionale
americano per le forniture da ufficio”.
kobi
design
Patrick Norguet
La passione per le tecnologie, la funzionalità
e la leggerezza. Valori che uniscono il
designer Patrick Norguet e Alias. Un’affi nità
da cui prende forma kobi. Norguet studia
una nuova tipologia di seduta, ispirandosi
alla tradizione delle sedie in fi lo di ferro, e
progetta una struttura elegante e leggera:
un’architettura sospesa di grande contemporaneità.
A passion for technology, functionality
and lightness are the values shared by the
designer Patrick Norguet and Alias. Kobi
has taken shape as a result of this affi nity.
Norguet has developed a new type of chair,
inspired by the tradition of iron wire chairs,
coming up with an elegant and light-weight
structure: highly contemporary suspended
architecture.
Leidenschaft für Technologie, Zweckmäßigkeit
und Leichtigkeit. Dies sind die Werte, die
den Stil des Designers Patrick Norguet und
Alias vereinen. Aus dieser Gemeinsamkeit
entspringt der Stuhl kobi. Norguet ent-wickelt
einen neuen Stuhltyp. Er inspiriert sich
an der Tradition der Drahtgefl echte und
entwirft eine elegante, leichte Struktur: eine
Architektur von höchster Aktualität, die frei
im Raum zu schweben scheint.
La passion des technologies, de la fonctionnalité
et de la légèreté. Des valeurs communes
au designer Patrick Norguet et à Alias.
Une affi nité qui prend la forme de kobi.
Norguet étudie un nouveau genre d’assise,
s’inspirant de la tradition des chaises en fi l
de fer, et invente une structure élégante et
légère: une architecture suspendue d’une
grande modernité.
Passie voor technologie, functionaliteit en
lichtheid. Dat zijn waarden die ontwerper
Patrick Norguet en Alias samenbrengen.
Een affi niteit vanaf welke kobi haar vorm
aanneemt. Norguet bestudeert een nieuw
type stoel door zich te laten inspireren door
de traditie van stoelen die gemaakt zijn van
ijzerdraad, en ontwerpt een elegant en licht
onderstel: een opgeschorte architectuur
maar die nog zeer hedendaags is.
design
Michele De Lucchi
The unexpected organic shape of the storage system layout is the result of original
research into the expressive languages of extruded aluminium creating an innovatively
styled version of an item of furniture common in both the home and the office. Used
as a central island or as a room divider, this complex system can be adapted to serve any
purpose. Unconventional and decorative in shape, layout is practical and easy to use.
La sorprendente forma organica di layout, sistema di mobili contenitore, nasce
dall’originale ricerca sui linguaggi espressivi dell’estruso di alluminio e conferisce un
valore estetico innovativo a un arredo di uso comune in casa e ufficio. Isola a centro
stanza o quinta architettonica, questo progetto adatta la sua molteplice morfologia
ad ogni funzione. Un oggetto anticonvenzionale e decorativo nella forma, pratico
e razionale nell’uso.
design
Michele De Lucchi
Norma is the result of ongoing research into materials and manufacturing systems
geared to the attainment of aesthetic and functional excellence. Characterised by stylish,
elegant design, this office chair complies with the EN 1335 standard, which establishes
the safety requirements for office chairs, DIN 4550:2004 relative to “Product and appliance
safety methods” and ANSI BIFMA X5.1 – 2002 on the “American national standard
for office supplies”.
Norma è espressione di una costante ricerca materica e produttiva, in grado di offrire
eccellenza estetica e funzionale. Caratterizzata da un design sinuoso ed elegante, questa
seduta da ufficio rispetta lo standard EN 1335, che definisce i requisiti di sicurezza delle
sedie di lavoro per l’ufficio, la DIN 4550:2004, relativa ai “Metodi sulla sicurezza dei prodotti
e delle apparecchiature” e l’ANSI BIFMA X5.1 – 2002 circa lo “Standard nazionale
americano per le forniture da ufficio”.
design
Jasper Morrison
The main purpose of the atlas collection is based on one single concept of legs in
conic white and grey stove enamelled steel. Tables and small tables are developed with
the same structure, on a round or cross base, with tops available in different shapes
and dimensions, made of aluminium with laminate or veneered in different wood finishes
including the new canaletto nut one.
Su un unico concetto di gamba, in acciaio conificato verniciato grigio o bianco, si basa
il progetto portante della collezione atlas. Dalla stessa struttura, su base rotonda o a
croce, si sviluppano tavoli e tavolini con piani disponibili in diverse forme e dimensioni,
realizzati in alluminio rivestito in laminato o impiallacciato in diverse essenze, tra le
quali la nuova in noce canaletto.
Design: Alfredo Häberli
This comfortable upholstered chair available in a range fabrics or leathers, offered
in the more formal tindari version and the more welcoming taormina design, with arms.
Tindari and taormina both feature a padded shell made from techno polymer with
flexible polyurethane foam designed for a soft seat, with fully removable covers.
Il comfort della seduta imbottita, rivestita in tessuto o in pelle di vari colori, ha la sua
versione più sobria nella sedia tindari, quella più avvolgente nella poltroncina con braccioli
taormina. Caratteristica di tindari e taormina è la scocca imbottita, realizzata in tecnopolimero
accoppiato a poliuretano espanso flessibile, che dona morbidezza alle sedute
completamente sfoderabili.
elle, design Eugeni Quitllet
Eugeni Quitlet loves exploring the very essence of objects, revealing their inner soul in an unusual and intense vision. This is certainly the case with elle, the new chair designed for Alias. Elegant and comfortable, it has been created by combining different materials. It has an angled and sensual design, with a sensation of dynamism created by the slight forward inclination of its base. The thin join between the shell and the structure creates a flowing and continuous movement. The chair features a number of small but effective ergonomic devices, such as the slight dip in the seat, thereby guaranteeing a sufficient standard of comfort.
Elle is available in a number of different versions.
The stove enamelled or polished aluminium structure supports the TECH® polyurethane shell in different colours or covered entirely in hide.
The comfortable TECH® polyurethane body can be fitted with an internal cushion, with or without arms, covered in Kvadrat® fabric or leather.
design
PearsonLloyd
Compact volumes. Essential clean-cut lines. One distinctive central feature: aluminium leg
to which back and armrests cushions are anchored. Upholstered products enter the Alias
world with a technological spirit in keeping with the personality of the brand. A system
of one, two and three-seater sofa elements designed by PearsonLloyd, the angular elegance
of eleven provides the ideal solution for both domestic interiors and communal spaces.
Volumi compatti. Estrema pulizia visiva. E come elemento caratterizzante le gambe
in alluminio a cui si agganciano i braccioli e lo schienale. L’imbottito entra nel mondo
Alias con uno spirito tecnologico affine all’identità del marchio. Un sistema di sedute
da uno, due e tre posti disegnato da PearsonLloyd per offrire un’eleganza trasversale.
Ideale negli scenari domestici come negli spazi collettivi.
elle, design Eugeni Quitllet
Eugeni Quitlet loves exploring the very essence of objects, revealing their inner soul in an unusual and intense vision. This is certainly the case with elle, the new chair designed for Alias. Elegant and comfortable, it has been created by combining different materials. It has an angled and sensual design, with a sensation of dynamism created by the slight forward inclination of its base. The thin join between the shell and the structure creates a flowing and continuous movement. The chair features a number of small but effective ergonomic devices, such as the slight dip in the seat, thereby guaranteeing a sufficient standard of comfort.
Elle is available in a number of different versions.
The stove enamelled or polished aluminium structure supports the TECH® polyurethane shell in different colours or covered entirely in hide.
The comfortable TECH® polyurethane body can be fitted with an internal cushion, with or without arms, covered in Kvadrat® fabric or leather.
design
Alfredo Häberli, C. Marchand
Agile and sturdy, the modular supporting structure of the system is made of extruded
aluminium profiles, with die-cast elements. The shelves, drawers and flap doors are
made of sheet steel stove enamelled in different colours: white, black, ochre, grey and
graphite grey. Glass shelves can be had in three versions: transparent, printed, green.
Methacrylate panels and sliding panels can be: black sandblasted on both faces, transparent,
natural sandblasted, green sandblasted, transparent red, clear smoky black
and white. This elements are also available in the wengé and whitened oak veneered
finishes.
Agile e solida, la struttura modulare portante del sistema è in profilo estruso di alluminio,
con elementi in pressofusione. I ripiani, come i cassetti e le ribalte, sono in lamiera di
acciaio, verniciata in diversi colori: bianco, nero, ocra, grigio e grigio grafite. I ripiani
in vetro: trasparente, stampato o verde. I pannelli e le ante scorrevoli in metacrilato sono
in nero bisabbiato, trasparente, naturale sabbiato, verde sabbiato, rosso trasparente,
nero fumé trasparente e bianco. Tutti questi elementi sono disponibili nelle finiture
in rovere sbiancato e wengè.
Eugeni Quitllet ama arrivare all’essenza degli
oggetti. Accade con elle, la nuova seduta
progettata per Alias. Elegante e confortevole,
creata mescolando materiali differenti.
Inclinata leggermente in avanti, la base conferisce
una sensazione di dinamismo. Piccoli
accorgimenti ergonomici, come la leggera
infossatura scavata nella seduta, garantiscono
un adeguato livello di comfort.
Eugeni Quitllet loves exploring the very essence
of objects. This is certainly the case
with elle, the new chair designed for Alias.
Elegant and comfortable, it has a sensation
of dynamism created by the slight forward
inclination of its base. The chair features a
number of small ergonomic devices, like the
slight dip in the seat, thereby guaranteeing a
suffi cient standard of comfort.
design Alberto Meda
The teak collection returns to the essence of the setes bench with its chairs, tables
and chaise-longue models. Manufactured with teak wood slats on a die-cast aluminium
frame, the products of the teak collection are resistant over time and pleasant
to the touch. Suitable for outdoor areas, they add solidity and attention to detail
to the outdoor collections.
La collezione teak restituisce nei progetti di sedute, con e senza braccioli, lettini e tavoli
l’anima materica e formale della panchina setes. Realizzati con doghe di legno teak su
struttura in pressofusione di alluminio, i pezzi della collezione teak sono resistenti nel
tempo e piacevoli al tatto. Adatti agli spazi aperti dei giardini, aggiungono solidità
e cura dei dettagli al paesaggio outdoor.
Spaghetti, design Giandomenico Belotti
A symbol in the history of design, it is the first Alias chair to appear in the MoMA
collection of New York. The structure is in stove enamelled or chromed steel, the seats
and backs in the distinctive woven PVC, subtle in the transparent version and more striking
in the various coloured versions. Also available in variants like leather hide and the
special straw of the paludis series that enable unexpected tactile and visual experiences.
Simbolo nella storia del design, spaghetti chair è la prima delle sedie Alias entrate nella
collezione del MoMA di New York. La struttura è in acciaio verniciato o cromato; le sedute
e gli schienali sono prodotti nella caratteristica tessitura in tondino di pvc, discreti nella
versione trasparente e più decisi nelle diverse tinte. E ancora, in varianti come il cuoio e la
speciale paglia della serie paludis, che suggeriscono inaspettate esperienze tattili e visive.