View allAll Photos Tagged AliasDesign
laleggera leather, design Riccardo Blumer
The laleggera collection has been enriched thanks to the introduction of a new upholstery material: full-grain leather and synthetic-leather mated to soft foamed polyurethane, for enhanced comfort. The available versions as chair, chair with arms, easy chair and bench have a finely veneered structure made from solid wood with an interior support in polyurethane foam. Easy to handle, sturdy and stackable, these chairs are available in different colours and are suitable for prestigious home or contract environments.
design
Alfredo Häberli
Segesta small armchairs enclose without being cumbersome, with generous armrests
created from the design of the backrest. With smooth, flowing curves, the selinunte
chair is ergonomic and practical. The shell is made of technopolymer, the structure
is made of steel. Its shape and functions are appropriate for prestigious indoor and
outdoor environments.
Le poltroncine segesta avvolgono senza essere ingombranti, offrendo un generoso bracciolo
che nasce dal disegno dello schienale. Ampie e sinuose curve nella scocca disegnano
la sedia selinunte, ergonomica e pratica nell’utilizzo. La scocca è in tecnopolimero.
La sua forma e le sue funzioni si prestano a interni o esterni d’immagine.
design
Alfredo Häberli
The legs in die-cast aluminium supporting the structure, are the common feature of the
legnoletto collection. Beds with a frame made of solid heartwood in various finishes or
lacquers in a variety of colours. A system of beds complete and articulated that furnish
any room with elegance.
Le gambe in alluminio pressofuso a sostegno della struttura sono l’elemento comune
della collezione legnoletto. Letti con struttura in legno massello in varie essenze,
oppure verniciata in vari colori. Un sistema di letti articolato e completo che arreda
con eleganza la stanza.
design
Alfredo Häberli
The legs in die-cast aluminium supporting the structure, are the common feature of the
legnoletto collection. Beds with a frame made of solid heartwood in various finishes or
lacquers in a variety of colours. A system of beds complete and articulated that furnish
any room with elegance.
Le gambe in alluminio pressofuso a sostegno della struttura sono l’elemento comune
della collezione legnoletto. Letti con struttura in legno massello in varie essenze,
oppure verniciata in vari colori. Un sistema di letti articolato e completo che arreda
con eleganza la stanza.
Design: Alfredo Häberli
This comfortable upholstered chair available in a range fabrics or leathers, offered
in the more formal tindari version and the more welcoming taormina design, with arms.
Tindari and taormina both feature a padded shell made from techno polymer with
flexible polyurethane foam designed for a soft seat, with fully removable covers.
Il comfort della seduta imbottita, rivestita in tessuto o in pelle di vari colori, ha la sua
versione più sobria nella sedia tindari, quella più avvolgente nella poltroncina con braccioli
taormina. Caratteristica di tindari e taormina è la scocca imbottita, realizzata in tecnopolimero
accoppiato a poliuretano espanso flessibile, che dona morbidezza alle sedute
completamente sfoderabili.
design
Alfredo Häberli
The legs in die-cast aluminium supporting the structure, are the common feature of the
legnoletto collection. Beds with a frame made of solid heartwood in various finishes or
lacquers in a variety of colours. A system of beds complete and articulated that furnish
any room with elegance.
Le gambe in alluminio pressofuso a sostegno della struttura sono l’elemento comune
della collezione legnoletto. Letti con struttura in legno massello in varie essenze,
oppure verniciata in vari colori. Un sistema di letti articolato e completo che arreda
con eleganza la stanza.
design
Paolo Rizzatto
These upholstered pieces feature a high back, characterised by round holes that make
the seat look lighter and ideally suited to feature as the centrepiece of a room. Of special
interest are the proportions of the seat, offering the comfort of an upholstered armchair
but with the height of an ordinary chair. The armchair and two or three-seater sofa
have steel legs and upholstery in “elastico” fabric available in a wide range of colours.
The fabric cover of the seat can be removed.
Peculiari di questi imbottiti sono i fori tondi nello schienale alto, che alleggeriscono la
percezione dell’ingombro e rendono flexus ideale da collocare al centro di un ambiente.
Particolari sono le proporzioni della seduta, confortevole come un imbottito, ma con
un’altezza da sedia. Poltrona e divano, a due o tre posti, hanno gambe in acciaio
e rivestimento in tessuto “elastico”, con seduta sfoderabile in un’ampia scelta di tinte.
design
James Irvine
The functional nature and clean lines characterise open, a system of tables and chairs
suitable for outdoor use. A strong, resistant material defined with soft lines and curves
which enrich the profile of the chairs: practical, stackable and ideal for gardens or public
areas. The round tables are made from fine sheet steel with a practical and decorative
pierced surface.
La funzionalità e la pulizia formale dell’acciaio caratterizzano open, il sistema di sedie
e tavoli per l’outdoor. Un materiale forte e resistente definito dalle linee morbide e dalle
curve che arricchiscono il sottile profilo delle sedie: pratiche, impilabili, perfette nei giardini
piani d’appoggio e sottolineano il profilo con il bordo forato funzionale e decorativo.
design Riccardo Blumer
The laleggera collection is the expression of research and technology at its maximum.
The result of combining a solid traditional material, solid wood, with the lightest,
expanded polyurethane, with a filled structure. The external shell in plywood or sliced
veneer multi-laminate available with a transparent varnish finish or various lacquer
colours. In 2009 it became part of the resident MoMA collection in New York.
97
leggero
poliuretano espanso di cui la struttura è riempita. Il rivestimento in piallacci di legno
incollati o in tranciato di legno multilaminare può essere rifinito con verniciatura trasparente
o laccatura in vari colori. Nel 2009 è entrata a far parte della collezione permanente del MOMA
design
Jasper Morrison
Thanks to the addition of the stainless steel structure, the entire tagliatelle collection lends itself to outdoor use: by blending into the green environment, it creates an atmosphere of refined relaxation. The elastic bands forming the seat and back are made from sturdy outdoor materials available in a choice of current colours.
Con l’inserimento della struttura in acciaio inox l’intera collezione tagliatelle si presta per un utilizzo outdoor, inserendosi armoniosamente negli spazi verdi, creando un’atmosfera di raffinato relax. Le fasce elastiche che compongono seduta e schienale sono costituite con materiali idonei per l’esterno, disponibili in attuali colori.
Tagliatelle high stool
cm 46x52 - h cm 109,5
Tagliatelle stool
cm 45x50 - h cm 96,5
Tagliatelle armchair
cm 55x58 - h cm 73
Tagliatelle armrest
cm 50x48 - h cm 79,5
Tagliatelle chair
cm 42x48 - h cm 79,5
Tagliatelle table
cm 160x90 - h cm 73
Thanks to the addition of the stainless steel structure, the entire tagliatelle collection lends itself to outdoor use: by blending into the green environment, it creates an atmosphere of refined relaxation. The elastic bands forming the seat and back are made from sturdy outdoor materials available in a choice of current colours.
- - -
Con l’inserimento della struttura in acciaio inox l’intera collezione tagliatelle si presta per un utilizzo outdoor, inserendosi armoniosamente negli spazi verdi, creando un’atmosfera di raffinato relax. Le fasce elastiche che compongono seduta e schienale sono costituite con materiali idonei per l’esterno, disponibili in attuali colori.
design
Alfredo Häberli
Segesta small armchairs enclose without being cumbersome, with generous armrests
created from the design of the backrest. With smooth, flowing curves, the selinunte
chair is ergonomic and practical. The shell is made of technopolymer, the structure
is made of steel. Its shape and functions are appropriate for prestigious indoor and
outdoor environments.
Le poltroncine segesta avvolgono senza essere ingombranti, offrendo un generoso bracciolo
che nasce dal disegno dello schienale. Ampie e sinuose curve nella scocca disegnano
la sedia selinunte, ergonomica e pratica nell’utilizzo. La scocca è in tecnopolimero.
La sua forma e le sue funzioni si prestano a interni o esterni d’immagine.
20101005 PLH Arkitekter. Advokatfirmaet Bruun og Hjejle. Leveret med fri brugsret for PLH Arkitekter og Samarbejdspartnere.
Design: Alfredo Häberli
This comfortable upholstered chair available in a range fabrics or leathers, offered
in the more formal tindari version and the more welcoming taormina design, with arms.
Tindari and taormina both feature a padded shell made from techno polymer with
flexible polyurethane foam designed for a soft seat, with fully removable covers.
Il comfort della seduta imbottita, rivestita in tessuto o in pelle di vari colori, ha la sua
versione più sobria nella sedia tindari, quella più avvolgente nella poltroncina con braccioli
taormina. Caratteristica di tindari e taormina è la scocca imbottita, realizzata in tecnopolimero
accoppiato a poliuretano espanso flessibile, che dona morbidezza alle sedute
completamente sfoderabili.
Design: Giandomenico Belotti
A symbol in the history of design, it is the first Alias chair to appear in the MoMA
collection of New York. The structure is in stove enamelled or chromed steel, the seats
and backs in the distinctive woven PVC, subtle in the transparent version and more striking
in the various coloured versions. Also available in variants like leather hide and the
special straw of the paludis series that enable unexpected tactile and visual experiences
Simbolo nella storia del design, spaghetti chair è la prima delle sedie Alias entrate nella
collezione del MoMA di New York. La struttura è in acciaio verniciato o cromato; le sedute
e gli schienali sono prodotti nella caratteristica tessitura in tondino di pvc, discreti nella
versione trasparente e più decisi nelle diverse tinte. E ancora, in varianti come il cuoio e la
speciale paglia della serie paludis, che suggeriscono inaspettate esperienze tattili e visive.
design
Jasper Morrison
Thanks to the addition of the stainless steel structure, the entire tagliatelle collection lends itself to outdoor use: by blending into the green environment, it creates an atmosphere of refined relaxation. The elastic bands forming the seat and back are made from sturdy outdoor materials available in a choice of current colours.
Con l’inserimento della struttura in acciaio inox l’intera collezione tagliatelle si presta per un utilizzo outdoor, inserendosi armoniosamente negli spazi verdi, creando un’atmosfera di raffinato relax. Le fasce elastiche che compongono seduta e schienale sono costituite con materiali idonei per l’esterno, disponibili in attuali colori.
Tagliatelle high stool
cm 46x52 - h cm 109,5
Tagliatelle stool
cm 45x50 - h cm 96,5
Tagliatelle armchair
cm 55x58 - h cm 73
Tagliatelle armrest
cm 50x48 - h cm 79,5
Tagliatelle chair
cm 42x48 - h cm 79,5
Tagliatelle table
cm 160x90 - h cm 73
Thanks to the addition of the stainless steel structure, the entire tagliatelle collection lends itself to outdoor use: by blending into the green environment, it creates an atmosphere of refined relaxation. The elastic bands forming the seat and back are made from sturdy outdoor materials available in a choice of current colours.
- - -
Con l’inserimento della struttura in acciaio inox l’intera collezione tagliatelle si presta per un utilizzo outdoor, inserendosi armoniosamente negli spazi verdi, creando un’atmosfera di raffinato relax. Le fasce elastiche che compongono seduta e schienale sono costituite con materiali idonei per l’esterno, disponibili in attuali colori.
design
Alfredo Häberli
The legs in die-cast aluminium supporting the structure, are the common feature of the
legnoletto collection. Beds with a frame made of solid heartwood in various finishes or
lacquers in a variety of colours. A system of beds complete and articulated that furnish
any room with elegance.
Le gambe in alluminio pressofuso a sostegno della struttura sono l’elemento comune
della collezione legnoletto. Letti con struttura in legno massello in varie essenze,
oppure verniciata in vari colori. Un sistema di letti articolato e completo che arreda
con eleganza la stanza.
In occasione del Berner Design Weekend, Alias festeggia i trent’anni di Teo Jacob nella città svizzera, con un allestimento di ispirazione spaziale.
During the Berner Design Weekend Alias is going to celebrete Teo Jacob's thirtieth anniversary in Berna with a space inspired booth.
design
James Irvine
The functional nature and clean lines characterise open, a system of tables and chairs
suitable for outdoor use. A strong, resistant material defined with soft lines and curves
which enrich the profile of the chairs: practical, stackable and ideal for gardens or public
areas. The round tables are made from fine sheet steel with a practical and decorative
pierced surface.
La funzionalità e la pulizia formale dell’acciaio caratterizzano open, il sistema di sedie
e tavoli per l’outdoor. Un materiale forte e resistente definito dalle linee morbide e dalle
curve che arricchiscono il sottile profilo delle sedie: pratiche, impilabili, perfette nei giardini
piani d’appoggio e sottolineano il profilo con il bordo forato funzionale e decorativo.