View allAll Photos Tagged AliasDesign

laleggera leather, design Riccardo Blumer

 

The laleggera collection has been enriched thanks to the introduction of a new upholstery material: full-grain leather and synthetic-leather mated to soft foamed polyurethane, for enhanced comfort. The available versions as chair, chair with arms, easy chair and bench have a finely veneered structure made from solid wood with an interior support in polyurethane foam. Easy to handle, sturdy and stackable, these chairs are available in different colours and are suitable for prestigious home or contract environments.

 

design

Alfredo Häberli

 

Segesta small armchairs enclose without being cumbersome, with generous armrests

created from the design of the backrest. With smooth, flowing curves, the selinunte

chair is ergonomic and practical. The shell is made of technopolymer, the structure

is made of steel. Its shape and functions are appropriate for prestigious indoor and

outdoor environments.

 

Le poltroncine segesta avvolgono senza essere ingombranti, offrendo un generoso bracciolo

che nasce dal disegno dello schienale. Ampie e sinuose curve nella scocca disegnano

la sedia selinunte, ergonomica e pratica nell’utilizzo. La scocca è in tecnopolimero.

La sua forma e le sue funzioni si prestano a interni o esterni d’immagine.

design

Alfredo Häberli

 

The legs in die-cast aluminium supporting the structure, are the common feature of the

legnoletto collection. Beds with a frame made of solid heartwood in various finishes or

lacquers in a variety of colours. A system of beds complete and articulated that furnish

any room with elegance.

 

Le gambe in alluminio pressofuso a sostegno della struttura sono l’elemento comune

della collezione legnoletto. Letti con struttura in legno massello in varie essenze,

oppure verniciata in vari colori. Un sistema di letti articolato e completo che arreda

con eleganza la stanza.

design

Alfredo Häberli

 

The legs in die-cast aluminium supporting the structure, are the common feature of the

legnoletto collection. Beds with a frame made of solid heartwood in various finishes or

lacquers in a variety of colours. A system of beds complete and articulated that furnish

any room with elegance.

 

Le gambe in alluminio pressofuso a sostegno della struttura sono l’elemento comune

della collezione legnoletto. Letti con struttura in legno massello in varie essenze,

oppure verniciata in vari colori. Un sistema di letti articolato e completo che arreda

con eleganza la stanza.

Manzù armchair at Pirelli Pzero Showroom

Manzù armchair at Pirelli Pzero Showroom

Design: Alfredo Häberli

This comfortable upholstered chair available in a range fabrics or leathers, offered

in the more formal tindari version and the more welcoming taormina design, with arms.

Tindari and taormina both feature a padded shell made from techno polymer with

flexible polyurethane foam designed for a soft seat, with fully removable covers.

 

Il comfort della seduta imbottita, rivestita in tessuto o in pelle di vari colori, ha la sua

versione più sobria nella sedia tindari, quella più avvolgente nella poltroncina con braccioli

taormina. Caratteristica di tindari e taormina è la scocca imbottita, realizzata in tecnopolimero

accoppiato a poliuretano espanso flessibile, che dona morbidezza alle sedute

completamente sfoderabili.

design

Alfredo Häberli

 

The legs in die-cast aluminium supporting the structure, are the common feature of the

legnoletto collection. Beds with a frame made of solid heartwood in various finishes or

lacquers in a variety of colours. A system of beds complete and articulated that furnish

any room with elegance.

 

Le gambe in alluminio pressofuso a sostegno della struttura sono l’elemento comune

della collezione legnoletto. Letti con struttura in legno massello in varie essenze,

oppure verniciata in vari colori. Un sistema di letti articolato e completo che arreda

con eleganza la stanza.

design

Paolo Rizzatto

   

These upholstered pieces feature a high back, characterised by round holes that make

the seat look lighter and ideally suited to feature as the centrepiece of a room. Of special

interest are the proportions of the seat, offering the comfort of an upholstered armchair

but with the height of an ordinary chair. The armchair and two or three-seater sofa

have steel legs and upholstery in “elastico” fabric available in a wide range of colours.

The fabric cover of the seat can be removed.

 

Peculiari di questi imbottiti sono i fori tondi nello schienale alto, che alleggeriscono la

percezione dell’ingombro e rendono flexus ideale da collocare al centro di un ambiente.

Particolari sono le proporzioni della seduta, confortevole come un imbottito, ma con

un’altezza da sedia. Poltrona e divano, a due o tre posti, hanno gambe in acciaio

e rivestimento in tessuto “elastico”, con seduta sfoderabile in un’ampia scelta di tinte.

design

James Irvine

 

The functional nature and clean lines characterise open, a system of tables and chairs

suitable for outdoor use. A strong, resistant material defined with soft lines and curves

which enrich the profile of the chairs: practical, stackable and ideal for gardens or public

areas. The round tables are made from fine sheet steel with a practical and decorative

pierced surface.

 

La funzionalità e la pulizia formale dell’acciaio caratterizzano open, il sistema di sedie

e tavoli per l’outdoor. Un materiale forte e resistente definito dalle linee morbide e dalle

curve che arricchiscono il sottile profilo delle sedie: pratiche, impilabili, perfette nei giardini

piani d’appoggio e sottolineano il profilo con il bordo forato funzionale e decorativo.

design Riccardo Blumer

 

The laleggera collection is the expression of research and technology at its maximum.

The result of combining a solid traditional material, solid wood, with the lightest,

expanded polyurethane, with a filled structure. The external shell in plywood or sliced

veneer multi-laminate available with a transparent varnish finish or various lacquer

colours. In 2009 it became part of the resident MoMA collection in New York.

97

leggero

poliuretano espanso di cui la struttura è riempita. Il rivestimento in piallacci di legno

incollati o in tranciato di legno multilaminare può essere rifinito con verniciatura trasparente

o laccatura in vari colori. Nel 2009 è entrata a far parte della collezione permanente del MOMA

Manzù armchair at Pirelli Pzero Showroom

design

Jasper Morrison

 

Thanks to the addition of the stainless steel structure, the entire tagliatelle collection lends itself to outdoor use: by blending into the green environment, it creates an atmosphere of refined relaxation. The elastic bands forming the seat and back are made from sturdy outdoor materials available in a choice of current colours.

 

Con l’inserimento della struttura in acciaio inox l’intera collezione tagliatelle si presta per un utilizzo outdoor, inserendosi armoniosamente negli spazi verdi, creando un’atmosfera di raffinato relax. Le fasce elastiche che compongono seduta e schienale sono costituite con materiali idonei per l’esterno, disponibili in attuali colori.

Tagliatelle high stool

cm 46x52 - h cm 109,5

 

www.aliasdesign.it/

 

Tagliatelle stool

cm 45x50 - h cm 96,5

 

www.aliasdesign.it/

 

Tagliatelle armchair

cm 55x58 - h cm 73

 

www.aliasdesign.it/

 

Tagliatelle armrest

cm 50x48 - h cm 79,5

 

www.aliasdesign.it/

 

Tagliatelle chair

cm 42x48 - h cm 79,5

 

www.aliasdesign.it/

 

Tagliatelle table

cm 160x90 - h cm 73

 

www.aliasdesign.it/

 

Thanks to the addition of the stainless steel structure, the entire tagliatelle collection lends itself to outdoor use: by blending into the green environment, it creates an atmosphere of refined relaxation. The elastic bands forming the seat and back are made from sturdy outdoor materials available in a choice of current colours.

 

- - -

 

Con l’inserimento della struttura in acciaio inox l’intera collezione tagliatelle si presta per un utilizzo outdoor, inserendosi armoniosamente negli spazi verdi, creando un’atmosfera di raffinato relax. Le fasce elastiche che compongono seduta e schienale sono costituite con materiali idonei per l’esterno, disponibili in attuali colori.

 

www.aliasdesign.it/

design

Alfredo Häberli

 

Segesta small armchairs enclose without being cumbersome, with generous armrests

created from the design of the backrest. With smooth, flowing curves, the selinunte

chair is ergonomic and practical. The shell is made of technopolymer, the structure

is made of steel. Its shape and functions are appropriate for prestigious indoor and

outdoor environments.

 

Le poltroncine segesta avvolgono senza essere ingombranti, offrendo un generoso bracciolo

che nasce dal disegno dello schienale. Ampie e sinuose curve nella scocca disegnano

la sedia selinunte, ergonomica e pratica nell’utilizzo. La scocca è in tecnopolimero.

La sua forma e le sue funzioni si prestano a interni o esterni d’immagine.

20101005 PLH Arkitekter. Advokatfirmaet Bruun og Hjejle. Leveret med fri brugsret for PLH Arkitekter og Samarbejdspartnere.

Design: Alfredo Häberli

This comfortable upholstered chair available in a range fabrics or leathers, offered

in the more formal tindari version and the more welcoming taormina design, with arms.

Tindari and taormina both feature a padded shell made from techno polymer with

flexible polyurethane foam designed for a soft seat, with fully removable covers.

 

Il comfort della seduta imbottita, rivestita in tessuto o in pelle di vari colori, ha la sua

versione più sobria nella sedia tindari, quella più avvolgente nella poltroncina con braccioli

taormina. Caratteristica di tindari e taormina è la scocca imbottita, realizzata in tecnopolimero

accoppiato a poliuretano espanso flessibile, che dona morbidezza alle sedute

completamente sfoderabili.

Design: Giandomenico Belotti

A symbol in the history of design, it is the first Alias chair to appear in the MoMA

collection of New York. The structure is in stove enamelled or chromed steel, the seats

and backs in the distinctive woven PVC, subtle in the transparent version and more striking

in the various coloured versions. Also available in variants like leather hide and the

special straw of the paludis series that enable unexpected tactile and visual experiences

 

Simbolo nella storia del design, spaghetti chair è la prima delle sedie Alias entrate nella

collezione del MoMA di New York. La struttura è in acciaio verniciato o cromato; le sedute

e gli schienali sono prodotti nella caratteristica tessitura in tondino di pvc, discreti nella

versione trasparente e più decisi nelle diverse tinte. E ancora, in varianti come il cuoio e la

speciale paglia della serie paludis, che suggeriscono inaspettate esperienze tattili e visive.

How we create a chair

Manzù armchair at Pirelli Pzero Showroom

Manzù armchair at Pirelli Pzero Showroom

Transversality: RESTAURANT

Umbau im Bestand

Architekt: Wilhelm & Partner, Lörrach

design

Jasper Morrison

 

Thanks to the addition of the stainless steel structure, the entire tagliatelle collection lends itself to outdoor use: by blending into the green environment, it creates an atmosphere of refined relaxation. The elastic bands forming the seat and back are made from sturdy outdoor materials available in a choice of current colours.

 

Con l’inserimento della struttura in acciaio inox l’intera collezione tagliatelle si presta per un utilizzo outdoor, inserendosi armoniosamente negli spazi verdi, creando un’atmosfera di raffinato relax. Le fasce elastiche che compongono seduta e schienale sono costituite con materiali idonei per l’esterno, disponibili in attuali colori.

Tagliatelle high stool

cm 46x52 - h cm 109,5

 

www.aliasdesign.it/

 

Tagliatelle stool

cm 45x50 - h cm 96,5

 

www.aliasdesign.it/

 

Tagliatelle armchair

cm 55x58 - h cm 73

 

www.aliasdesign.it/

 

Tagliatelle armrest

cm 50x48 - h cm 79,5

 

www.aliasdesign.it/

 

Tagliatelle chair

cm 42x48 - h cm 79,5

 

www.aliasdesign.it/

 

Tagliatelle table

cm 160x90 - h cm 73

 

www.aliasdesign.it/

 

Thanks to the addition of the stainless steel structure, the entire tagliatelle collection lends itself to outdoor use: by blending into the green environment, it creates an atmosphere of refined relaxation. The elastic bands forming the seat and back are made from sturdy outdoor materials available in a choice of current colours.

 

- - -

 

Con l’inserimento della struttura in acciaio inox l’intera collezione tagliatelle si presta per un utilizzo outdoor, inserendosi armoniosamente negli spazi verdi, creando un’atmosfera di raffinato relax. Le fasce elastiche che compongono seduta e schienale sono costituite con materiali idonei per l’esterno, disponibili in attuali colori.

 

www.aliasdesign.it/

design

Alfredo Häberli

 

The legs in die-cast aluminium supporting the structure, are the common feature of the

legnoletto collection. Beds with a frame made of solid heartwood in various finishes or

lacquers in a variety of colours. A system of beds complete and articulated that furnish

any room with elegance.

 

Le gambe in alluminio pressofuso a sostegno della struttura sono l’elemento comune

della collezione legnoletto. Letti con struttura in legno massello in varie essenze,

oppure verniciata in vari colori. Un sistema di letti articolato e completo che arreda

con eleganza la stanza.

In occasione del Berner Design Weekend, Alias festeggia i trent’anni di Teo Jacob nella città svizzera, con un allestimento di ispirazione spaziale.

 

During the Berner Design Weekend Alias is going to celebrete Teo Jacob's thirtieth anniversary in Berna with a space inspired booth.

design

James Irvine

 

The functional nature and clean lines characterise open, a system of tables and chairs

suitable for outdoor use. A strong, resistant material defined with soft lines and curves

which enrich the profile of the chairs: practical, stackable and ideal for gardens or public

areas. The round tables are made from fine sheet steel with a practical and decorative

pierced surface.

 

La funzionalità e la pulizia formale dell’acciaio caratterizzano open, il sistema di sedie

e tavoli per l’outdoor. Un materiale forte e resistente definito dalle linee morbide e dalle

curve che arricchiscono il sottile profilo delle sedie: pratiche, impilabili, perfette nei giardini

piani d’appoggio e sottolineano il profilo con il bordo forato funzionale e decorativo.

Seven photographers celebrate the 30th anniversary of “Seconda“, the iconic chair designed by Mario Botta for Alias in 1982. Seven photos d'auteur were on display during the 2013 Fuorisalone design week, in the Alias showroom at Corso Monforte 19, Milan

How we create a chair

How we create a chair

1 2 ••• 17 19 20 21 22