View allAll Photos Tagged AliasDesign
JUMP ROPE
Leather
INTENSE
CARDIOVASCULAR
LEGS BODY-BUILDING
COORDINATION
Home Gym Office, design by Philippe Starck
design
Michele De Lucchi
Norma is the result of ongoing research into materials and manufacturing systems
geared to the attainment of aesthetic and functional excellence. Characterised by stylish,
elegant design, this office chair complies with the EN 1335 standard, which establishes
the safety requirements for office chairs, DIN 4550:2004 relative to “Product and appliance
safety methods” and ANSI BIFMA X5.1 – 2002 on the “American national standard
for office supplies”.
Norma è espressione di una costante ricerca materica e produttiva, in grado di offrire
eccellenza estetica e funzionale. Caratterizzata da un design sinuoso ed elegante, questa
seduta da ufficio rispetta lo standard EN 1335, che definisce i requisiti di sicurezza delle
sedie di lavoro per l’ufficio, la DIN 4550:2004, relativa ai “Metodi sulla sicurezza dei prodotti
e delle apparecchiature” e l’ANSI BIFMA X5.1 – 2002 circa lo “Standard nazionale
americano per le forniture da ufficio”.
The collection of chairs and side table designed by Eugeni Quitllet reinterprets the hand-crafted tradition.
Design: Alfredo Häberli
This comfortable upholstered chair available in a range fabrics or leathers, offered
in the more formal tindari version and the more welcoming taormina design, with arms.
Tindari and taormina both feature a padded shell made from techno polymer with
flexible polyurethane foam designed for a soft seat, with fully removable covers.
Il comfort della seduta imbottita, rivestita in tessuto o in pelle di vari colori, ha la sua
versione più sobria nella sedia tindari, quella più avvolgente nella poltroncina con braccioli
taormina. Caratteristica di tindari e taormina è la scocca imbottita, realizzata in tecnopolimero
accoppiato a poliuretano espanso flessibile, che dona morbidezza alle sedute
completamente sfoderabili.
The collection of chairs and side table designed by Eugeni Quitllet reinterprets the hand-crafted tradition.
Hydrochair, design Alberto & Francesco Meda
The concept: to experiment with hydro-formed aluminium in the field of design,
exploring new applications for the exceptional lightness and strength of the material,
normally used in the sports industry to produce extreme competition bicycles.
The product. Hydrochair. A seat that manages to be both sturdy and delicately
refined.
The sophisticated hydro-forming process allows for continual variations in the
aluminium cross-sections, greatly reducing use of material. In the legs, for example,
the structure relies on the seamless transition from an elliptic to a trapezoidal crosssection.
The most innovative aspect of hydrochair, however, lies in its combination of
hydro-formed and pressure-cast aluminium; a technological hybrid that maximises
properties of lightness and strength. These aesthetic and physical characteristics are
fundamental to a chair that lends itself to being frequently moved about and
stacked.
Hydrochair is produced in two versions, both of which offer a high degree of
comfort. The backrest is upholstered in three-dimensional meshing and the seat’s
supporting structure is in polypropylene co-formed with polyurethane foam and
upholstered in fabric. Alternatively, the seat can be co-formed with self-skinning
polyurethane in a choice of several colours.
L’idea. Sperimentare nel design l’eccezionale leggerezza e resistenza dell’alluminio
idroformato, utilizzato nell’industria sportiva per realizzare biciclette di agonismo
estremo.
L’oggetto. Hydrochair. Una seduta solida e aerea ad un tempo.
Dove il sofisticato processo di idroformatura permette continui cambi di sezione
dell’alluminio, con un impiego estremamente ridotto di materiale. Ad esempio nelle
gambe, dove la struttura viene plasmata attraverso il passaggio dalla sezione ellittica
a quella trapezoidale. Ma l’innovazione di Hydrochair è anche nell’unire alluminio
idroformato e pressofuso. Un ibrido tecnologico che rafforza le sensazioni di
leggerezza e resistenza. Qualità estetiche e fisiche fondamentali in una seduta che si
presta ad essere frequentemente trasportata e impilata.
Hydrochair viene realizzata in due versioni, entrambe ad alto grado di comfort. Con
schienale rivestito in rete tridimensionale e seduta con scocca portante in
polipropilene costampata con poliuretano espanso e rivestita in tessuto o con sedile
costampato con autopellante disponibile in diversi colori.
design
Alfredo Häberli, C. Marchand
Agile and sturdy, the modular supporting structure of the system is made of extruded
aluminium profiles, with die-cast elements. The shelves, drawers and flap doors are
made of sheet steel stove enamelled in different colours: white, black, ochre, grey and
graphite grey. Glass shelves can be had in three versions: transparent, printed, green.
Methacrylate panels and sliding panels can be: black sandblasted on both faces, transparent,
natural sandblasted, green sandblasted, transparent red, clear smoky black
and white. This elements are also available in the wengé and whitened oak veneered
finishes.
Agile e solida, la struttura modulare portante del sistema è in profilo estruso di alluminio,
con elementi in pressofusione. I ripiani, come i cassetti e le ribalte, sono in lamiera di
acciaio, verniciata in diversi colori: bianco, nero, ocra, grigio e grigio grafite. I ripiani
in vetro: trasparente, stampato o verde. I pannelli e le ante scorrevoli in metacrilato sono
in nero bisabbiato, trasparente, naturale sabbiato, verde sabbiato, rosso trasparente,
nero fumé trasparente e bianco. Tutti questi elementi sono disponibili nelle finiture
in rovere sbiancato e wengè.
design:
Jasper Morrison
Il linguaggio diretto ed essenziale di Jasper Morrison incontra spaghetti chair. E di questa icona Alias, nata 30 anni fa, Jasper Morrison offre oggi la sua originale reinterpretazione. Un sequel ad alta innovazione. Tagliatelle. Seduta che, ispirandosi alla perfetta sintesi tra tecnologia e forma di spaghetti chair, ne cita e riformula ogni elemento.
The direct and concise language of Jasper Morrison is applied to the spaghetti chair. Today, Jasper Morrison offers his own original reinterpretation of this Alias icon, 30 years after its introduction. A highly innovative follow-up, tagliatelle is a chair inspired by the perfect synthesis of technology and form incorporated in the spaghetti chair, extracting and reformulating each and every element.
La struttura in tubolare d'acciaio verniciato. Schienale e seduta composti da fasce elastiche intrecciate fra loro, disponibili in tinta unita o mélange. Il risultato visivo è una seduta zen. Dall'eleganza meditata e allo stesso tempo semplice. Un equilibrio compositivo che scaturisce dall'attenzione per tutti i dettagli. Il calcolo del diametro del tubolare, le modalità di incastro della struttura, il sistema di aggancio invisibile delle fasce elastiche.
The structure is stove-enamelled tubular shell, with the back and seat rests consisting of interwoven elastic belts, available in a single color of a combination of shades. The resulting form is Zen inspired; of studied yet simple elegance. A harmonious and balanced composition derived from meticulous attention to each detail; the calculations for the diameter of the tubular steel, the structure's interlocking system, the invisible system used to secure the elastic belts.
TYPOLOGIES
La collezione tagliatelle amplia la propria proposta proposta con diversi pezzi, tutti caratterizzati da strutture realizzate interamente in tubolare di acciaio verniciato in diversi colori. La sedia con braccioli e la comoda poltroncina, gli sgabelli, disponibili in due altezze, e il pratico tavolo arredano in modo semplice, raffinato e funzionale gli ambienti domestici.
The tagliatelle collection has acquired a series of new pieces, all of them featuring structures entirely made from painted tubular steel and available in various colours. The chair with arms and the comfortable armchair, the stools, available in two height variants, and the pratical table furnish the household in a simple, refined and highly functional manner.
design
Alfredo Häberli, C. Marchand
Agile and sturdy, the modular supporting structure of the system is made of extruded
aluminium profiles, with die-cast elements. The shelves, drawers and flap doors are
made of sheet steel stove enamelled in different colours: white, black, ochre, grey and
graphite grey. Glass shelves can be had in three versions: transparent, printed, green.
Methacrylate panels and sliding panels can be: black sandblasted on both faces, transparent,
natural sandblasted, green sandblasted, transparent red, clear smoky black
and white. This elements are also available in the wengé and whitened oak veneered
finishes.
Agile e solida, la struttura modulare portante del sistema è in profilo estruso di alluminio,
con elementi in pressofusione. I ripiani, come i cassetti e le ribalte, sono in lamiera di
acciaio, verniciata in diversi colori: bianco, nero, ocra, grigio e grigio grafite. I ripiani
in vetro: trasparente, stampato o verde. I pannelli e le ante scorrevoli in metacrilato sono
in nero bisabbiato, trasparente, naturale sabbiato, verde sabbiato, rosso trasparente,
nero fumé trasparente e bianco. Tutti questi elementi sono disponibili nelle finiture
in rovere sbiancato e wengè.
FLY design Marco Acerbis
Design and technology for a chair that seems to float in the air. Few but balanced
curves outline, with a dynamic design, created using gas moulding technology (nitrogen).
Available in white and black colours, fly is elegant, functional and refined thanks
to the surface finishes which allow tactile and ergonomic experiences that can improve
the performance and versatility of use.
Design e tecnologia per una seduta che sembra galleggiare nella dimensione eterea
dell’aria. Poche ma equilibrate curve a disegnare una sedia, dal design dinamico,
ottenuta con la tecnologia dello stampaggio a gas (azoto). Disponibile nei colori bianco,
grigio metallizzato, nero e rosso, fly è elegante, pratica e raffinata grazie alle finiture
superficiali che permettono esperienze tattili ed ergonomiche capaci di migliorare
le prestazioni e la versatilità di utilizzo.
The collection of chairs and side table designed by Eugeni Quitllet reinterprets the hand-crafted tradition.
The collection of chairs and side table designed by Eugeni Quitllet reinterprets the hand-crafted tradition.
Sun lounger for outdoor use, with structure in brushed stainless steel and white nylon wheels with black polyurethane edge; seat and back in polyester mesh, washable 30°C.
tagliatelle, design Jasper Morrison
The direct and concise language of Jasper Morrison is applied to the spaghetti chair.
Today, Jasper Morrison offers his own original reinterpretation of this Alias icon, 30
years after its introduction. A highly innovative follow-up, tagliatelle is a chair inspired
by the perfect synthesis of technology and form incorporated in the spaghetti chair,
extracting and reformulating each and every element. The structure is stoveenamelled
tubular steel, with the back and seat rests consisting of interwoven elastic
strips, available in a single colour or a combination of shades. The resulting form is
Zen inspired; of studied yet simple elegance. A harmonious and balanced
composition derived from meticulous attention to each detail; the calculations for the
diameter of the tubular steel, the structure’s interlocking system, the invisible system
used to secure the elastic strips.
Il linguaggio diretto e essenziale di Jasper Morrison incontra spaghetti chair. E di
questa icona Alias nata 30 anni fa Jasper Morrison offre oggi la sua originale
reinterpretazione. Un sequel ad alta innovazione. Tagliatelle. Seduta che, ispirandosi
alla perfetta sintesi tra tecnologia e forma di spaghetti chair, ne cita e riformula ogni
elemento. La struttura in tubolare d’acciaio verniciato. Schienale e seduta composti
da fasce elastiche intrecciate fra loro, disponibili in tinta unita o melange. Il risultato
visivo è una seduta zen. Dall’eleganza meditata e allo stesso tempo semplice. Un
equilibrio compositivo che scaturisce dall’attenzione per tutti i dettagli. Il calcolo del
diametro del tubolare, le modalità di incastro della struttura, il sistema di aggancio
invisibile delle fasce elastiche.
The direct and concise language of Jasper Morrison is applied to the spaghetti chair.
Today, Jasper Morrison offers his own original reinterpretation of this Alias icon, 30
years after its introduction. A highly innovative follow-up, tagliatelle is a chair inspired
by the perfect synthesis of technology and form incorporated in the spaghetti chair,
extracting and reformulating each and every element.
Design: Alfredo Häberli
This comfortable upholstered chair available in a range fabrics or leathers, offered
in the more formal tindari version and the more welcoming taormina design, with arms.
Tindari and taormina both feature a padded shell made from techno polymer with
flexible polyurethane foam designed for a soft seat, with fully removable covers.
Il comfort della seduta imbottita, rivestita in tessuto o in pelle di vari colori, ha la sua
versione più sobria nella sedia tindari, quella più avvolgente nella poltroncina con braccioli
taormina. Caratteristica di tindari e taormina è la scocca imbottita, realizzata in tecnopolimero
accoppiato a poliuretano espanso flessibile, che dona morbidezza alle sedute
completamente sfoderabili.
Sun lounger for outdoor use, with structure in brushed stainless steel and white nylon wheels with black polyurethane edge; seat and back in polyester mesh, washable 30°C.
design
Alfredo Häberli
Segesta small armchairs enclose without being cumbersome, with generous armrests
created from the design of the backrest. With smooth, flowing curves, the selinunte
chair is ergonomic and practical. The shell is made of technopolymer, the structure
is made of steel. Its shape and functions are appropriate for prestigious indoor and
outdoor environments.
Le poltroncine segesta avvolgono senza essere ingombranti, offrendo un generoso bracciolo
che nasce dal disegno dello schienale. Ampie e sinuose curve nella scocca disegnano
la sedia selinunte, ergonomica e pratica nell’utilizzo. La scocca è in tecnopolimero.
La sua forma e le sue funzioni si prestano a interni o esterni d’immagine.
FLY design Marco Acerbis
Design and technology for a chair that seems to float in the air. Few but balanced
curves outline, with a dynamic design, created using gas moulding technology (nitrogen).
Available in white and black colours, fly is elegant, functional and refined thanks
to the surface finishes which allow tactile and ergonomic experiences that can improve
the performance and versatility of use.
Design e tecnologia per una seduta che sembra galleggiare nella dimensione eterea
dell’aria. Poche ma equilibrate curve a disegnare una sedia, dal design dinamico,
ottenuta con la tecnologia dello stampaggio a gas (azoto). Disponibile nei colori bianco,
grigio metallizzato, nero e rosso, fly è elegante, pratica e raffinata grazie alle finiture
superficiali che permettono esperienze tattili ed ergonomiche capaci di migliorare
le prestazioni e la versatilità di utilizzo.
tagliatelle, design Jasper Morrison
The direct and concise language of Jasper Morrison is applied to the spaghetti chair.
Today, Jasper Morrison offers his own original reinterpretation of this Alias icon, 30
years after its introduction. A highly innovative follow-up, tagliatelle is a chair inspired
by the perfect synthesis of technology and form incorporated in the spaghetti chair,
extracting and reformulating each and every element. The structure is stoveenamelled
tubular steel, with the back and seat rests consisting of interwoven elastic
strips, available in a single colour or a combination of shades. The resulting form is
Zen inspired; of studied yet simple elegance. A harmonious and balanced
composition derived from meticulous attention to each detail; the calculations for the
diameter of the tubular steel, the structure’s interlocking system, the invisible system
used to secure the elastic strips.
Il linguaggio diretto e essenziale di Jasper Morrison incontra spaghetti chair. E di
questa icona Alias nata 30 anni fa Jasper Morrison offre oggi la sua originale
reinterpretazione. Un sequel ad alta innovazione. Tagliatelle. Seduta che, ispirandosi
alla perfetta sintesi tra tecnologia e forma di spaghetti chair, ne cita e riformula ogni
elemento. La struttura in tubolare d’acciaio verniciato. Schienale e seduta composti
da fasce elastiche intrecciate fra loro, disponibili in tinta unita o melange. Il risultato
visivo è una seduta zen. Dall’eleganza meditata e allo stesso tempo semplice. Un
equilibrio compositivo che scaturisce dall’attenzione per tutti i dettagli. Il calcolo del
diametro del tubolare, le modalità di incastro della struttura, il sistema di aggancio
invisibile delle fasce elastiche.
design
Alfredo Häberli, C. Marchand
Agile and sturdy, the modular supporting structure of the system is made of extruded
aluminium profiles, with die-cast elements. The shelves, drawers and flap doors are
made of sheet steel stove enamelled in different colours: white, black, ochre, grey and
graphite grey. Glass shelves can be had in three versions: transparent, printed, green.
Methacrylate panels and sliding panels can be: black sandblasted on both faces, transparent,
natural sandblasted, green sandblasted, transparent red, clear smoky black
and white. This elements are also available in the wengé and whitened oak veneered
finishes.
Agile e solida, la struttura modulare portante del sistema è in profilo estruso di alluminio,
con elementi in pressofusione. I ripiani, come i cassetti e le ribalte, sono in lamiera di
acciaio, verniciata in diversi colori: bianco, nero, ocra, grigio e grigio grafite. I ripiani
in vetro: trasparente, stampato o verde. I pannelli e le ante scorrevoli in metacrilato sono
in nero bisabbiato, trasparente, naturale sabbiato, verde sabbiato, rosso trasparente,
nero fumé trasparente e bianco. Tutti questi elementi sono disponibili nelle finiture
in rovere sbiancato e wengè.
design
Paolo Rizzatto
These upholstered pieces feature a high back, characterised by round holes that make
the seat look lighter and ideally suited to feature as the centrepiece of a room. Of special
interest are the proportions of the seat, offering the comfort of an upholstered armchair
but with the height of an ordinary chair. The armchair and two or three-seater sofa
have steel legs and upholstery in “elastico” fabric available in a wide range of colours.
The fabric cover of the seat can be removed.
Peculiari di questi imbottiti sono i fori tondi nello schienale alto, che alleggeriscono la
percezione dell’ingombro e rendono flexus ideale da collocare al centro di un ambiente.
Particolari sono le proporzioni della seduta, confortevole come un imbottito, ma con
un’altezza da sedia. Poltrona e divano, a due o tre posti, hanno gambe in acciaio
e rivestimento in tessuto “elastico”, con seduta sfoderabile in un’ampia scelta di tinte.
The direct and concise language of Jasper Morrison is applied to the spaghetti chair.
Today, Jasper Morrison offers his own original reinterpretation of this Alias icon, 30
years after its introduction. A highly innovative follow-up, tagliatelle is a chair inspired
by the perfect synthesis of technology and form incorporated in the spaghetti chair,
extracting and reformulating each and every element.
design
Alfredo Häberli
The T-shaped frame, in die-cast aluminium, is the key aspect of this design.
It has inspired the name of this collection. A solid shell covered with flexible density
polyurethane foam gives a soft, compact seat. Every detail is considered so that
fabric and leather covers are completely removable.
Il disegno a T delle sue strutture portanti, in alluminio pressofuso, oltre ad essere
la vera sfida statica del progetto, ha ispirato il nome di questo sistema di sedute imbottite.
La compatta morbidezza della seduta è ottenuta grazie a una scocca rigida, ricoperta
con poliuretano espanso a densità flessibile. Tutto è studiato in modo che il rivestimento
in tessuto o in pelle sia completamente sfoderabile.
design
Michele De Lucchi
The unexpected organic shape of the storage system layout is the result of original
research into the expressive languages of extruded aluminium creating an innovatively
styled version of an item of furniture common in both the home and the office. Used
as a central island or as a room divider, this complex system can be adapted to serve any
purpose. Unconventional and decorative in shape, layout is practical and easy to use.
La sorprendente forma organica di layout, sistema di mobili contenitore, nasce
dall’originale ricerca sui linguaggi espressivi dell’estruso di alluminio e conferisce un
valore estetico innovativo a un arredo di uso comune in casa e ufficio. Isola a centro
stanza o quinta architettonica, questo progetto adatta la sua molteplice morfologia
ad ogni funzione. Un oggetto anticonvenzionale e decorativo nella forma, pratico
e razionale nell’uso.
design
Alfredo Häberli
Segesta small armchairs enclose without being cumbersome, with generous armrests
created from the design of the backrest. With smooth, flowing curves, the selinunte
chair is ergonomic and practical. The shell is made of technopolymer, the structure
is made of steel. Its shape and functions are appropriate for prestigious indoor and
outdoor environments.
Le poltroncine segesta avvolgono senza essere ingombranti, offrendo un generoso bracciolo
che nasce dal disegno dello schienale. Ampie e sinuose curve nella scocca disegnano
la sedia selinunte, ergonomica e pratica nell’utilizzo. La scocca è in tecnopolimero.
La sua forma e le sue funzioni si prestano a interni o esterni d’immagine.
design: ALBERTO MEDA
A strong grasp of form and composition has given life to a collection of tables
characterised by great flexibility in terms of shape, size and range of uses. The project
derives from the idea of creating a broad and differentiated range of designs.
The legs in die-cast aluminium are fixed both to a central base and to the table top
forming a solid structure. The number of legs may vary as a function of the dimensions
of the top, available in different shapes and finishes.
Un’intuizione compositiva che dà vita ad un sistema di tavoli di grande duttilità nelle
forme, nelle dimensioni e negli utilizzi. Il progetto nasce dall’idea di ottenere una serie
ampia e differenziata di modelli. Le gambe in alluminio pressofuso sono fissate ad
un sottopiano centrale e al piano del tavolo, componendo così una solida struttura.
Il numero delle gambe è variabile a seconda della dimensione del piano, disponibile
in diverse forme e finiture.
design
Riccardo Blumer, Matteo Borghi
The ghisa design, made from lamellar cast iron, is an extremely flexible modular seating
system and has been designed for urban and residential communal outdoor spaces.
It is theoretically infinite and adaptable to any situation. By combining modules with
small back and large seat or large back and small seat it is possible to create semi-circular,
circular or wave-shape compositions.
Il progetto ghisa, realizzato in ghisa lamellare, è un sistema di sedute modulare di estrema
flessibilità, per arredo urbano e residenziale e per spazi collettivi esterni. Idealmente
infinito e adattabile a qualunque situazione. Alternando moduli con schienale stretto
e seduta larga oppure schienale largo e seduta stretta si possano realizzare sedute
rettilinee, composizioni semi-circolari, circolari o sinusoidali.
design
Riccardo Blumer, Matteo Borghi
A new stool that combines mobility with comfort. Dinamica embraces the holistic
and physical benefits of active movement, with the comfort of a traditional static seat.
The ability to alternate between both a mobile and resting posture results in a dynamic
seat that positions the body at its working best. A radical and innovative project; this
stool is has a steel tube frame (paint finished) with a polyurethane “self-skin” seat
and base. The lines are rigorous and clean - the effect both robust and refined with
a formally light structure.
Uno sgabello che coniuga i benefici fisici e mentali offerti da una sedia attiva a quelli
di comfort della sedia tradizionale statica. Alternando posizioni attive e passive del corpo,
dinamica garantisce una giusta postura, permettendo di lavorare al meglio. Un progetto
unico nel suo genere. Questa sedia è caratterizzata da una struttura in tubo d’acciaio
verniciato, esile ma robusta, formalmente leggerissima, e da due scocche in poliuretano
autopellante a comporre seduta e base, asciutte e dalle linee rigorose e pulite.
The collection of chairs and side table designed by Eugeni Quitllet reinterprets the hand-crafted tradition.
The collection of chairs and side table designed by Eugeni Quitllet reinterprets the hand-crafted tradition.
elle, design Eugeni Quitllet
Eugeni Quitlet loves exploring the very essence of objects, revealing their inner soul in an unusual and intense vision. This is certainly the case with elle, the new chair designed for Alias. Elegant and comfortable, it has been created by combining different materials. It has an angled and sensual design, with a sensation of dynamism created by the slight forward inclination of its base. The thin join between the shell and the structure creates a flowing and continuous movement. The chair features a number of small but effective ergonomic devices, such as the slight dip in the seat, thereby guaranteeing a sufficient standard of comfort.
Elle is available in a number of different versions.
The stove enamelled or polished aluminium structure supports the TECH® polyurethane shell in different colours or covered entirely in hide.
The comfortable TECH® polyurethane body can be fitted with an internal cushion, with or without arms, covered in Kvadrat® fabric or leather.
tagliatelle, design Jasper Morrison
The direct and concise language of Jasper Morrison is applied to the spaghetti chair.
Today, Jasper Morrison offers his own original reinterpretation of this Alias icon, 30
years after its introduction. A highly innovative follow-up, tagliatelle is a chair inspired
by the perfect synthesis of technology and form incorporated in the spaghetti chair,
extracting and reformulating each and every element. The structure is stoveenamelled
tubular steel, with the back and seat rests consisting of interwoven elastic
strips, available in a single colour or a combination of shades. The resulting form is
Zen inspired; of studied yet simple elegance. A harmonious and balanced
composition derived from meticulous attention to each detail; the calculations for the
diameter of the tubular steel, the structure’s interlocking system, the invisible system
used to secure the elastic strips.
Il linguaggio diretto e essenziale di Jasper Morrison incontra spaghetti chair. E di
questa icona Alias nata 30 anni fa Jasper Morrison offre oggi la sua originale
reinterpretazione. Un sequel ad alta innovazione. Tagliatelle. Seduta che, ispirandosi
alla perfetta sintesi tra tecnologia e forma di spaghetti chair, ne cita e riformula ogni
elemento. La struttura in tubolare d’acciaio verniciato. Schienale e seduta composti
da fasce elastiche intrecciate fra loro, disponibili in tinta unita o melange. Il risultato
visivo è una seduta zen. Dall’eleganza meditata e allo stesso tempo semplice. Un
equilibrio compositivo che scaturisce dall’attenzione per tutti i dettagli. Il calcolo del
diametro del tubolare, le modalità di incastro della struttura, il sistema di aggancio
invisibile delle fasce elastiche.
elle, design Eugeni Quitllet
Eugeni Quitlet loves exploring the very essence of objects, revealing their inner soul in an unusual and intense vision. This is certainly the case with elle, the new chair designed for Alias. Elegant and comfortable, it has been created by combining different materials. It has an angled and sensual design, with a sensation of dynamism created by the slight forward inclination of its base. The thin join between the shell and the structure creates a flowing and continuous movement. The chair features a number of small but effective ergonomic devices, such as the slight dip in the seat, thereby guaranteeing a sufficient standard of comfort.
Elle is available in a number of different versions.
The stove enamelled or polished aluminium structure supports the TECH® polyurethane shell in different colours or covered entirely in hide.
The comfortable TECH® polyurethane body can be fitted with an internal cushion, with or without arms, covered in Kvadrat® fabric or leather.
Design: Alfredo Häberli
This comfortable upholstered chair available in a range fabrics or leathers, offered
in the more formal tindari version and the more welcoming taormina design, with arms.
Tindari and taormina both feature a padded shell made from techno polymer with
flexible polyurethane foam designed for a soft seat, with fully removable covers.
Il comfort della seduta imbottita, rivestita in tessuto o in pelle di vari colori, ha la sua
versione più sobria nella sedia tindari, quella più avvolgente nella poltroncina con braccioli
taormina. Caratteristica di tindari e taormina è la scocca imbottita, realizzata in tecnopolimero
accoppiato a poliuretano espanso flessibile, che dona morbidezza alle sedute
completamente sfoderabili.