View allAll Photos Tagged transforma
A veces necesitamos
asomar y estar en medio
contemplando cómo el agua
nos rodea y nos envuelve.
La luz que ella recibe
la transforma y embellece
y así siempre regala
la vida que ella contiene.
La papeterie de Vaux at Paysac était une forge du 18e qui se transforma en papeterie industrielle au milieu du 19e siècle pour la fabrication du papier de paille.
Today, the old factory and its machines are a historic monument.
see also my blog:
MARIÑEIRO
Mariñeiro sen vento e sen luceiro,
navego por misterios de ribeiras
inzadas dunha especie estrafalaria
de eucaliptos con aire de desgaire.
Con degoiro porfío itinerarios
que me levan a portos ilusorios.
Preciso navegar doutra maneira.
Quero ser mariñeiro de Catoira,
vikingo con monteira.
(Por ti, Ferreiro,
vocación de labrego e mariñeiro,
levanto a miña copla de ribeira).
Na poeira do aire
van frotando moreas milenarias
de adulterios, aldraxes e penurias.
¡Espurio milladoiro!
(Brado por Suso Rábade, coherdeiro
de sombras e degoiros).
¡Oh, mar de neboeiro!
¿Onde agacha-la verba feiticeira
que transforma eucaliptos en mazairas?
¿E verdade que agoiras
mil primaveras non, vran derradeiro?
(Saúde, Xesús Alonso, monteiro
da palabra. Boa terra, Cunqueiro).
Nesta miña procura perentoria
non quero navegar en solitario.
Temos que ser xugada, compañeiro,
antes que as veigas sexan erma chaira,
antes que acade a terra o climaterio.
(Ave, Victor, madeira
de freixo para trabes e xuntoiras).
¡Vente, vento mareiro!
Ven, lizgairo, varrer ancoradoiros.
¡Non navegues abeiros ó socaire
nin esteas ó pairo, mariñeiro!
Miguel Ánxo Mouriño, Camariña: sete cruces e unha esperanza, 1990.
MÚSICA: Milladoiro - Sós
Ushuaia es la ciudad del clima cambiante, alguien alguna vez me dijo que allí uno puede experimentar las 4 estaciones en un mismo día... Y cambiante como el clima es la luz, que de un momento a otro se transforma cambiando drasticamente los paisajes delante de nuestros ojos. Esta foto de la ciudad, tomada al atardecer desde el aire, es un testimonio de esos cambios ya que en 5 minutos pasamos de volar en medio de la tormenta a presenciar este hermoso atardecer.
ENGLISH CAPTION: "Ushuaia" Ushuaia is the city of the ever changing weather, someone once told me that you can experience the four seasons during the same day... And as variable as the climate is the light, which in any second may change drastically the look of any particular landscape. This photo of the city, taken at sunset from the air, is a proof of these changes, as in less than five minutes we flew from a heavy storm into this beautiful sunset.
1/320 sec @ ƒ/8 @ ISO 100
Canon EOS 6D
Canon EF 24-105mm f/4L IS USM
Mis fotos/My pictures: Facebook / Flickr / 500px / Fine Art America
© Todos los Derechos Reservados, No usar sin mi consentimiento.
© All Rights Reserved, Don't use without permission.
7/53X - Fotograma de Película
Esta semana en el Proyecto 53X, Danbo se transforma en Ethan Hunt (Tom Cruise para los amigos) en la Misión Imposible de colarse en las oficinas centrales de la CIA, para robar datos del ordenador central de la FMI.
Fazia tempo que queria tirar fotos desses lindos trabalhos aqui no parque ibirapuera, e nesse final de semana com o tempo lindo que fez, finalmente consegui...
Em parte acompanhei esse trabalho porque estudo dentro do parque, achei muito interessante...são árvores que cairam com as tempestades do verão e foram aproveitadas para esses lindos trabalhos...
O designer é o gaúcho Hugo França. Hoje encontrei um video que fala sobre o processo desse trabalho...
www.youtube.com/watch?v=nr0sddcilrA vale a pena ver
"Ótima semana a todos"
Calcinante luz a la que soy adicta,
tu belleza atrapa mis sentidos
y me eleva y me transforma
y es más bella la vida si tu estás
y me cantan las estrellas si tu estás
y me pierdo en la noche si tu estás.
Fuego de vida que dilata mis pupilas,
acelerado corazón, cada vez que pienso en ti,
mi cordura me abandona y se vuelve ceniza
y eres droga y yo sigo adicta
y me gusta volverme loca
y me acaricia una suave brisa
y cada vez que te veo se me escapa una sonrisa...
Luna llena de hoy ::)))
En la noche
Into the night
Realizar fotografias nocturnas con luna llena es una de las cosas más divertidas que un fotógrafo de paisajes puede hacer. Es totalmente recomendable, el lugar que se transforma por completo y cada vez que sale la foto resultante en la pantalla es toda una sorpresa.
Esta vez volví a mi sitio preferido. La última vez que estuve la ausencia de nubes me dejo con ganas de volver. Componer no es fácil en casi la oscuridad pero intente que la sucesion de piedras y rocas nos llevaran hacia el fondo con esa roca tan espectacular, esta vez acompañada del cielo que se merece.
Un par de consejos para el que vaya a iniciarse en este tipo de fotografía; controlar vostros el WB y no lo dejeis en automático (normalmente conviene situarlo en tonos más frios aunque depende del gusto) y utilizar la hiperfocal para enfocar la manual (o utilizar otro tipo de trucos pero recordar que no va a enfocar en autómatico. Unido a esto último recordar que teneis que utilizar diafragmas muy abiertos asi que maximizar la profundidad de campo (vamos, que ni se os ocurra enfocar a F5 la primera roca del encuadre...).
Proximamente os enseñare alguna foto más de esta sesión que creo que merece la pena.
Mostrar forma romanizada
Making pictures with a full moon night is one of the funniest things a landscape photographer can do. It is fully recommended, the place becomes full and every time he leaves the resulting picture on the screen is quite a surprise.
This time I returned to my favorite place. The last time I was having no clouds left me wanting to return. Composing is not easy in the dark about but try to the succession of rocks and stones to take us to the bottom with the rock so spectacular, this time with the sky that it deserves.
A couple of tips for which they begin in this type of photography; control vostros the WB and not leave it for an automatic (usually should be set in cold tones but depends on the taste) and use the hyperfocal to focus manually (or use other tricks, but remember that it will focus on automatic. Coupled with this latest recall that you have to use diaphragms so wide open to maximize depth of field (come on, you can think or focus on F5's first rock frame. ..).
Soon I will show some more of this photo session I think it's worth.
Canon 5D MarkII
Canon 17-40L @ 24
288-second exposure @F5
WB 4.700 K
ISO 200
Visita mi web www.cidreph.com/
EL VERDADERO ÉXITO ESTA EN QUIEN TE CONVIERTES
El verdadero éxito está en la persona en que te transformas cuando persigues tu sueño y el modo que organizas tu vida entorno a ello.
Si quieres conocer más sobre el mensaje de la imagen.
Puedes ver la imagen y su idea original en mi blog:
www.fotografiainspiradora.com/portfolio/fotografia-artist...
ENGLISH
The real success is the person that you transform when you pursue your dream and how you organize your life around it.
If you want to know more about the message of the image.
You can see the original image and idea, here:
www.fotografiainspiradora.com/portfolio/fotografia-artist...
No coração do Parque Nacional da Peneda-Gerês, a Mata de Albergaria revela-se um santuário natural de inestimável valor. No outono, a paisagem transforma-se num mosaico de tons quentes, com as folhas das faias e dos carvalhos-alvarinhos, a espécie dominante deste carvalhal secular, a pintalgarem o cenário de ocre e castanho. O solo, coberto por um espesso tapete de folhas secas, serve de abrigo a inúmeras espécies de fauna invertebrada e nutre o solo, enriquecendo o ecossistema. Classificada como Reserva Biogenética pelo Conselho da Europa, a mata representa um dos últimos e mais bem conservados exemplos de floresta autóctone em Portugal, crucial para a regulação hídrica e conservação da biodiversidade. A importância do local transcende a sua riqueza natural, integrando um troço preservado da Geira Romana, com vestígios visíveis de marcos miliários, unindo património natural e histórico numa experiência única.
In the heart of the Peneda-Gerês National Park, the Albergaria Forest is a natural sanctuary of inestimable value. In autumn, the landscape becomes a mosaic of warm tones, with the leaves of the beech and the Portuguese oak, the dominant species of this centuries-old oak forest, painting the scenery with ocher and brown. The ground, covered by a thick carpet of dry leaves, serves as a shelter for countless species of invertebrate fauna and nourishes the soil, enriching the ecosystem. Classified as a Biogenetic Reserve by the Council of Europe, the forest represents one of the last and best-preserved examples of native forest in Portugal, crucial for water regulation and biodiversity conservation. The importance of the site transcends its natural wealth, integrating a preserved section of the Roman Geira, with visible traces of milestones, uniting natural and historical heritage in a unique experience.
"Na natureza nada se cria, nada se perde, tudo se transforma".
***
"In nature nothing is created, nothing is lost, everything is transformed".
Y transforma a la gente, empuja hacia las fábricas a los campesinos
y empuja a los artesanos en manadas hacia confines nuevos y salvajes
Imagina que un cop de vent de tramuntana banya els ceps de l'Empordà.
Ara imagina que aquest cop de vent es transforma en un vi negre.
"Aquest és un vi únic, fruit d’una climatologia difícil. De ceps embogits per la tramuntana. De raïm beneït pel vent.”
Ara ja pots deixar d'imaginar. El tens més a prop del que imagines.
www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=RqjKp...
"Robats d'estiu" en un dia de tramuntana a la Platja dels Griells/L'Estartit (Costa Brava) CAT.
------------------------------------------
Windstrike
Imagine a north wind blow horn strains of Emporda.
Now imagine that gust of wind is transformed into a wine.
"This is a unique wine, fruit of difficult weather. In the north crazed stocks. Grape blessed by the wind."
Now you can stop imagining. You got closer than you think.
www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=RqjKp ...
"Stolen Summer" in a day on the beach north of Griells / Estartit (Costa Brava) CAT.
Em Castelo Melhor, Vila Nova de Foz Côa, a floração das amendoeiras entre fevereiro e março assinala a chegada da primavera no Douro Superior. Este fenómeno transforma a paisagem com tons de branco e rosa, atraindo visitantes para percursos pedestres e viagens de comboio, numa celebração da Rota das Amendoeiras em Flor. Reconhecida como a "Capital da Amendoeira em Flor", Vila Nova de Foz Côa associa este espetáculo natural à sua importância económica na produção de amêndoa. A região integra ainda o Parque Arqueológico do Vale do Côa, Património Mundial da UNESCO, onde se destacam as gravuras rupestres paleolíticas, enriquecendo o património cultural e natural da zona transfronteiriça entre os rios Côa e Douro.
In Castelo Melhor, Vila Nova de Foz Côa, the flowering of almond trees between February and March marks the arrival of spring in the Upper Douro. This phenomenon transforms the landscape with shades of white and pink, attracting visitors to walking trails and train trips, in a celebration of the Almond Blossom Route. Recognized as the “Capital of Almond Blossoms,” Vila Nova de Foz Côa associates this natural spectacle with its economic importance in almond production. The region also includes the Côa Valley Archaeological Park, a UNESCO World Heritage Site, where Paleolithic rock engravings stand out, enriching the cultural and natural heritage of the cross-border area between the Côa and Douro rivers.
Dans la mythologie, le paon était l'animal préféré de la déesse grecque Héra (Junon chez les Romains).
D'après la mythologie grecque, les « yeux » visibles sur la queue du paon y furent placés par Héra pour commémorer son fidèle gardien, Argos, qui avait cent yeux (Ovide I, 625). Selon la légende, Argos fut engagé par Héra, jalouse de Io, une des nymphes courtisées par son époux Zeus (Jupiter), qu'elle soupçonnait d'adultère. Elle transforma la jeune femme en génisse et confia sa garde au géant pour espionner son époux. Argos possédait cent yeux et en gardait cinquante ouverts qui veillaient en permanence tandis que les cinquante autres dormaient, de sorte qu'il était impossible de tromper sa vigilance. Lorsque Zeus s'en rendit compte, il envoya alors Hermès le tuer, et délivrer Io. Héra décida de rendre hommage à la fidélité du géant Argos en mettant ses cent yeux dans la queue de son oiseau préféré, le paon.
The peacock is mentioned in Greek mythology. It was the bird of Hera, queen of the Gods. One myth told of Argus, Hera's hundred eyed giant whose job it was to spy on Zeus and discover his trysting places. When he discovered Zeus with the maiden Io, Zeus changed Io into a cow to escape Hera's wrath. Hera saw through the disguise and requested the cow as a gift, and Zeus could not refuse her. She entrusted Argus to watch Io day and night so she could not be changed back to her true form. Zeus then sent Hermes, messenger of the gods and god of thieves and trickery, to recover Io. Knowing that he could not escape detection from Argus' 100 eyes, Hermes began to play sleepy tunes on his flute and one by one Argus' eyes closed and he fell asleep. Hermes then cut off his head. When Hera found Argus, she removed his one-hundred eyes and placed them on the tail of her favorite bird, the peacock.
Amplie a foto! -
Em São Paulo,mesmo, precisando de recuperação total,o Cemitério da Consolação, em obras de arte, riqueza e beleza se iguala aos mais famosos do mundo:La Recoleta em Buenos Aires,o de Père Lachaise,em Paris, o de Santiago do Chile, e o de Guayaquil, no Equador.
Para concorrer com eles, atraindo turistas, pesquisadores e estudiosos, a Consolação precisa de obras urgentes, como câmeras de segurança prometida pela Prefeitura há muitos anos, (e, não há nenhuma!), presença efetiva e constante da GCM-Guarda Civil Metropolitana (você encontrou nessa foto, algum policiamento?).
Uma limpeza geral, inclusive retirando o excesso de vegetação, restaurar o monumental "Pórtico de Entrada", e outros portões, consertar vários jazigos,colocar iluminação geral e cênica, proteção elétrica ativa ,altear muros, e contratar guias especiais. Todos brasileiros,principalmente, políticos, administradores públicos, funcionários, empresas, devem trabalhar para o Cemitério da Consolação merecer, o honroso reconhecimento dado pela UNESCO de "Patrimônio Cultural da Humanidade". Quem conseguir realizar isso, passará à História !
Agradecimentos e Bibliografia
Fontes: Agradeço a José de Souza Martins, pelas sérias e valiosas informações, do seu guia publicado pela Secretaria de Cultura da PMSP: "História e arte no Cemitério da Consolação" . Também muito interessante e útil ,o mapa do Guia de Visitação do Cemitério da Consolação.
Agradecimento extensivo ao apoio e licença fotográfica do Serviço Funerário da (Secretaria de Serviços), e ao Sr. Francivaldo Gomes, guia e orientador da minha visita.
ARTUR VITOR IANNINI
Email: arturiannini@yahoo.com.br
Enlarge the photo! -
In the São Paulo city,same, needing total recovery,the Cemetery of the Consolation, in works of art, wealth and beauty is equaled to the most famous of the world:La Recoleta in the Buenos Aires city, of Père Lachaise,in the Paris city, the one in Santiago of Chile, and the one of Guayaquil, in Ecuador.
To compete with them, attracting tourists, researchers and studious, does the Consolation need urgent works, how cameras of promised safety for the City hall there are many years, (and, no there is any!), does presence execute and constant of the Metropolitan Civil GCM-guard (did you find in that picture, some policing?).
A general cleaning, besides removing the vegetation excess, to restore the monumental "Porch of Entrance", and other gates, to repair several graves, to install general and scenic illumination, protection electric active, to raise walls, and to hire special guides. The all the Brazilians, mainly, to the authorities, political, public administrators, employees, companies, they should work to the Cemetery of the Consolation to deserve, the honorable recognition given by UNESCO of "Cultural Patrimony of the Humanity." Who gets to accomplish that, it will pass to the History!
Gratitudes and Bibliography
Fontes: I thank José of Souza Martins, for the serious and valuable information, of his guide published by the General office of Culture of PMSP: "History and art in the Cemetery of the Consolation." Also very interesting and useful, the map of the Guide of Visitation of the Cemetery of the Consolation.
Extensive gratitude to the support and photographic license of the Serviço Funerário of the (General office of Services), and to Mr. Francivaldo Gomes, it guides and advisor of my visit.
ARTUR VITOR IANNINI
Email: arturiannini@yahoo.com.br
Bea se presenta en cada una de sus fotos.
Belleza, sencillez, elegancia, distorsión, intimidad, sutileza y seducción son palabras que, casi inconscientemente, relaciono con su arte. Y con ella, claro.
En sus fotos, asisto, orgullosa, a las confidencias que, sólo atentamente, uno puede compartir con ella. Es la reina de la sugerencia, nos propone un juego imaginario sin límites. Porque lo obvio nunca es tan obvio. Porque detrás de una flor o una sombra puede haber todo un mundo, y ella lo muestra, lo cuestiona, lo transforma.
En sus comentarios siento pasión, atención y profundidad. Cada día me sorprende y me ilusiona que dedique parte de su tiempo a comentar mis fotos y, como ahora, a dejarme un precioso testimonio que me emocionó.
He quitado el color de las flores para que le llegue toda su esencia. ;)
Bea introduces herself in every of her photos.
Beauty, simplicity, elegance, distortion, intimacy, subtlety and seduction are words that are, almost unconsciously, related to her art for me. And to her, of course.
In her photos, I asist, proud, to the confidences that you can share with her, if you pay attention. She's the queen of the suggestion, she propose us an imaginary game without limits. Cause never the obvious is that obvious. Cause behind a flower or a shadow you can find the whole world, and she shows it to us, question it, transforms it.
In her comments i feel attention, depth and affection. Each day she surprises me dedicating a bit of her time writing something about my photos or a beautiful testimonial that moved me.
I take out the colours of the flowers for her to get all their essence. ;)
www.goear.com/listen/23c10b6/sou-le-ciel-de-paris-edith-piaf
Hay que ver lo que disfrutan los niños, con tan poco... un simple escalón se transforma en una carpa de circo
As day turns to night, the Back Bay changes into a glittering display of lights, here reflecting off the lagoon in the Public Garden. Boston, Massachusetts, USA.
Cuando el día se transforma en noche, el Back Bay se transforma en un espectáculo de luces resplandecientes, aquí reflejando en la laguna del Jardín Público. Boston, Massachusetts, EE. UU.
Hoy he vuelto a notar, cada nube es un plan, se transforma al viajar y no pesa y se va...
Somos nubes, no más...
Pachacútec sembrando la semilla del imperio Inca .
Pachacútec sowing the seed of the Inca empire.
De/From:
- Wikipedia:
- www.geni.com/people/Pachac%C3%BAtec-IX-Inca-Yupanqui-El-q...
-------------------------------------------------------------------------------------
Pachacutec, del quechua: Pacha Kutiy Inqa Yupanki; "Inca del cambio del rumbo de la tierra, digno de estima"-
.
Noveno Inca, también fue llamado "El Reformador". General valiente y hábil político, transformó el estado inca de un simple curacazgo a un gran imperio: el Tahuantinsuyo.
Nació en el palacio de Cusicancha, como hijo del Inca Wiracocha (Huiracocha o Viracocha) y Mama Runtu Caya.
Se dice que Pachacútec fue recomendado a Wiracocha por los nobles como el más capaz de sus hijos para tomar la mascapaicha cuando éste muriese, pero según las crónicas, Wiracocha se había encariñado tanto con Inca Urco que siempre lo prefería ante cualquier otra persona. Aunque no había sido designado como sucesor por su padre Wiracocha Inca, dirigió una defensa militar ante el belicoso ejército Chanca mientras que éste y su hijo Inca Urco habían huido del señorío. La victoria sobre los chancas hizo que Wiracocha Inca lo reconociera como su sucesor alrededor de 1438.
Como parte de su visión de estadista y caudillo guerrero, conquistó muchas etnias y estados, destacando su conquista del Collao que acrecentó el prestigio de los incas y particularmente de Pachacútec, quien por la notable expansión de sus dominios fue considerado un excepcional líder, dando vida a historias épicas e himnos gloriosos en tributo a sus hazañas. Numerosos curacas no dudaban en reconocer sus destrezas e identificarlo como "hijo del Sol". Mientras aún vivía, su hijo y sucesor Túpac Yupanqui derrotó al señorío Chimú y continuó con la expansión del Tahuantinsuyo. Además de conquistador, guerrero y emperador, diversas crónicas afirman que fue también un gran administrador, planificador, filósofo, observador de la psicología humana y carismático general.
Pachacútec es el primer inca del cual se encuentran referencias históricas que corroboran su existencia; por cual, es reconocido como el "primer inca histórico" y con él, se inicia el Período Imperial o de Expansión de los Incas. Sin embargo, la relevancia de su figura y legado, así como el de su denominación, lleva a pensar a varios estudiosos que tiene una importancia mucho mayor que la de solo un personaje, llegando a representar el inicio de toda una época de transición y reestructuración para la sociedad inca, etapa de cambios que continuaría posterior a su muerte en 1471, por su hijo Túpac Yupanqui y su nieto Huayna Cápac.
El gobierno del inca Pachacútec se extendió entre 1438 y 1471. Fue un gobierno de grandes conquistas territoriales y muchos lo consideran el organizador definitivo del Imperio Incaico.
Antes de la derrota de los Chancas se le conocía con el nombre de Inca Yupanqui y posteriormente se le llamó Pachacútec, que significa "el que transforma la tierra". Se dice que fue hijo del inca Huiracocha y de Mama Runtu Caya, quienes lo educaron para ser un gran inca, a pesar de que su padre había designado a su hijo Urco para sucederlo en el trono. Pero las hazañas del príncipe Pachacútec lo llevaron a convertirse en el noveno Inca. Lo sucedió su hijo Túpac Yupanqui.
El jesuita Bernabé Cobo, a mediados del siglo XVII, condensaba: "Fue este rey el más valiente y guerrero de todos los incas, porque él ordenó la república con el concierto de leyes y estatutos que guardó todo el tiempo que duró de entonces a la venida de los españoles".
Su educación la inició con su ayo Mircoymana y la continuó en el Yachayhuasi. A su egreso mostraba un sólida formación en sus modales y pensamientos. Comenzó su reinado con gran beneplácito, el mismo día que se ciño la mascapaicha se casó con Mama Anahuarque.
Pachacutec eliminó a los Chancas, los enroló en sus ejércitos; mientras él pacificaba la comarca Ayacuchana su hermano el General Cápac Yupanqui era enviado a conquistar la costa del mar, sometiendo a los curacas de cada curacargo al reinado del Cusco.
Este Rey, embelleció el Cusco, reedificó el Inticanca colmándolo de riquezas y cambió su nombre por el de Coricancha, la inauguración fue fastuosa como justo homenaje a una obra de arte. La definitiva organización del Incario se le debe a Pachacutec en opinión de la mayoría de historiadores y lo sindican como un gran Legislador.
Anciano con un gran Imperio y cantidad de hijos varones, co-reinó con su primogénito Amaru Yupanqui habido con la Coya Mama Anahuarque, que obligó al padre pedirle abdicara en favor de su hermano Túpac Yupanqui el cual había permanecido encerrado en el Coricancha por espacio de 16 años.
-------------------------------------------------------------------------------------
Pachacuti Inca Yupanqui or Pachacutec (in hispanicized spellings) or Pachakutiq Inka Yupanki (Quechua) was the ninth Sapa Inca (1438–1471/1472) of the Kingdom of Cusco which he transformed into the Inca Empire (Tawantinsuyu). Most archaeologists now believe that the famous Inca site of Machu Picchu was built as an estate for Pachacuti.
In Quechua Pachakutiq means "he who overturns space and time", and Yupanki means "with honor". During his reign, Cusco grew from a hamlet into an empire that could compete with, and eventually overtake, the Chimú. He began an era of conquest that, within three generations, expanded the Inca dominion from the valley of Cusco to nearly the whole of western South America.
He was the ninth ruler of the Inca state who, from ruling a simple chiefdom came to rule a great empire, the Tawantinsuyu. Although he had not been designated as successor by his father Viracocha Inca, he led a military defense against the warlike army of Chanka while his father and his brother Urco Inca fled the manor. The victory over the Chankas made Inca Viracocha recognize him as his successor around 1438.
As part of his vision of a statesman and warrior chieftain he conquered many ethnic groups and states, highlighting his conquest of the Collao that enhanced the prestige of the Inca Pachacutec. Due to the remarkable expansion of their domains he was considered an exceptional leader, enlivening glorious epic stories and hymns in tribute to his achievements. Numerous kurakas do not hesitate to recognize his skills and identify him as "son of the Sun".
He conquered the provinces of Colla-Suyu and Chinchay-Suyu. Along with his sons, Tupac Ayar Manco (or Amaru Tupac Inca), and Apu Paucar Usnu, he defeated the Collas. Additionally, he left garrisons in subjugated lands
Pachacuti, son of Inca Viracocha, was the fourth of the Hanan dynasty. His wife's name was Mama Anahuarqui, or Quya Anawarkhi (Coya Anahurque). He had three sons, Tupac Ayar Manco, Apu Paucar, and Tupac Inca Yupanqui.
Pacachuti had his two brothers, Ccapac Yupanqui and Huayana Yupanqui, killed after the military campaign against the province of Chinchay-Suyu. He also killed his sons Tilca Yupanqui and Auqui Yupanqui.
Amaru, the older son, was originally chosen to be co-regent and eventual successor. Pachacuti later chose Tupac Inca because Amaru was not a warrior. He was also the first one to retire.
Pachacuti's given name was Cusi Yupanqui and he was not supposed to succeed his father Inca Viracocha who had appointed his brother Urco as crown prince. However in the midst of an invasion of Cuzco by the Chankas, the Incas' traditional tribal archenemies, Pachacuti had a real opportunity to demonstrate his talent. While his father and brother fled the scene, Pachacuti rallied the army and prepared for a desperate defense of his homeland. In the resulting battle, the Chankas were defeated so severely that legend tells even the stones rose up to fight on Pachacuti's side. Thus "The Earth Shaker" won the support of his people and the recognition of his father as crown prince after the death of Urco.
Pachacuti rebuilt much of Cusco, designing it to serve the needs of an imperial city and as a representation of the empire. Each suyu had a sector of the city, centering on the road leading to that province; nobles and immigrants lived in the sector corresponding to their origin. Each sector was further divided into areas for the hanan (upper) and hurin (lower) moieties. Many of the most renowned monuments around Cuzco, such as the great sun temple Qurikancha, were rebuilt during Pachacuti's reign.[3]:66–69,75
Despite his political and military talents, Pachacuti did not improve the system of succession. His son became the next Inca without any known dispute after Pachacuti died in 1471 due to a terminal illness, but in future generations, the next Inca had to gain control of the empire by winning enough support from the apos, priesthood, and military to win a civil war or intimidate anyone else from trying to wrest control of the empire.
Pachacuti is also credited with having displaced hundreds of thousands in massive programs of relocation and resettling them to colonize the most remote edges of his empire. These forced colonists were called mitimaes and represented the lowest place in the Incan social hierarchy. The Incan imperial government was highly authoritative and repressive.
He sent his son Tupac Inca Yupanqui an army to repeat his conquests and tyranny, and extend his realm to Quito. Pachacuti then built irrigating channels, cultivated terraces, made roads and hospices. The Road of the Inca stretched from Quito to Chile.
Pachacuti was a poet and the author of the Sacred Hymns of the Situa city purification ceremony. Pedro Sarmiento de Gamboa attributed one song to Pachacuti on his deathbed "I was born as a lily in the garden, and like the lily I grew, as my age advanced / I became old and had to die, and so I withered and died."
" Existe no silêncio tão profunda sabedoria, que às vezes ele transforma - se na mais perfeita resposta. "
.
Fernando Pessoa
.
Encante-se com a Paraíba! Agende seu passeio no link da bio.
instabio.cc/83guiaadrianobrito
.
#travel #pbunderground #ig_paraiba #southamerica #phtooftheday #fantastic #paradise #ig_brasil #tur #photo_smiles_world #conde #lost_world_travel #luxuryworldtravelr #natureza #paisagens #nordeste #instaflickrface #praiasparaibanas #paraiba #conde #naturephotography #moment #nikon #beach
Si tu sueño es hermoso dale forma, como esculpe el arroyo la ribera; como el viento que vive y se transforma. Y para que todo resulte a tu manera, redacta para ti misma tu norma, y convierte tu otoño en primavera...
"PER DONAR CONFORTO
Cantador,
Lapida a dor
Com o canto.
Domina a dor,
Dominador
Do pranto.
Transformador,
Transforma a dor
Em canto.
Encantador,
Encanta a dor
E o espanto."
[Antônio Lázaro De Almeida Prado]
"Quando o sol nasce a vida se transforma" .... Foto para ninguém dizer que nunca viu o Sol nascer quadrado........
A emblemática Calle de la Estafeta, no coração histórico de Pamplona, é mundialmente famosa por ser palco crucial do "encierro" durante as festas de San Fermín, em julho. Nesta altura, a rua transforma-se num corredor de adrenalina, onde touros correm em direção à praça de touros, uma tradição com raízes no século XIV e imortalizada por Ernest Hemingway.
Fora do período festivo, a Estafeta revela o seu carácter quotidiano: uma via pedonal vibrante, com intensa atividade comercial e social. Ladeada por edifícios de arquitetura tradicional, adornados com varandas em ferro forjado, a rua convida a explorar as suas lojas, bares de pintxos e restaurantes, frequentados tanto por locais como por visitantes. O pavimento em pedra e a arquitetura preservada ecoam a rica história desta artéria que, outrora, no século XVIII, acolheu o primeiro serviço de correios da cidade, perpetuando o nome "Estafeta".
The emblematic Calle de la Estafeta, in the historic heart of Pamplona, is world famous for being a crucial stage of the "encierro" during the San Fermín festivities in July. At this time, the street turns into an adrenaline corridor, where bulls run towards the bullring, a tradition with roots in the 14th century and immortalized by Ernest Hemingway.
Outside the festive period, Estafeta reveals its daily character: a vibrant pedestrian street, with intense commercial and social activity. Flanked by buildings of traditional architecture, adorned with wrought iron balconies, the street invites you to explore its shops, pintxos bars and restaurants, frequented by locals and visitors alike. The stone pavement and preserved architecture echo the rich history of this artery that, in the 18th century, hosted the city's first post office, perpetuating the name "Estafeta".
Please my friends pray to our dear friend Mag. She needs us now.
On Tuesday morning she had a terrible accident. She had two surgeries. Her heart stoped twice and she is in a deep coma.
Thank you.
Tenha coragem. Se o problema é complexo, você não deve esquecer que é necessário saber esperar, ser paciente, não perder a calma para poder alcançar a revelação das soluções, a resolução de suas deificuldades.
Quando tudo parecer perdido, extremamente difícil, você deve lembrar que para o Creador tudo é possível. O importante, no momento, é a consciência da fé, a forçada esperança que tudo transforma.(Leocádio José Correia)