View allAll Photos Tagged systeme
Au 16e siècle, l'île était sous domination génoise. La province de Balagne avait pour capitale administrative Algajola où résidait le lieutenant de l'Office de Saint-Georges. D'où la construction au début du 16e siècle, peu avant 1531, du château forteresse destiné à servir de demeure au représentant de l'Office. C'est ainsi que, grâce à ses fortifications, Algajola fit partie du système défensif génois. Saccagé par les pirates en 1643, l'édifice fut relevé de ses ruines en 1664. Vendu au plus offrant en 2019, il est aujourd’hui une propriété privée
In the 16th century, the island was under Genoese domination. The province of Balagne had for administrative capital Algajola where the lieutenant of the Office of Saint-Georges resided. Hence the construction at the beginning of the 16th century, shortly before 1531, of the fortress castle intended to serve as the residence of the representative of the Office. Thus, thanks to its fortifications, Algajola was part of the Genoese defensive system. Ransacked by pirates in 1643, the building was raised from its ruins in 1664. Sold to the highest bidder in 2019, it is now privately owned.
Source: Monumentum.fr/chateau-fort
☑️ For a full view screen on black ... Just press L on your keyboard !
Les monts Anguille sont une section des monts Long Range situés sur la côte ouest de l'île de Terre-Neuve, au Canada, le long du golfe du Saint-Laurent.
Couvrant la première zone de 64 km (40 mi) du cap Anguille le long de la baie St. George, les montagnes sont considérées comme une section des montagnes Long Range qui à leur tour sont considérées comme une section du système des Appalaches.
The Anguille Mountains are a section of the Long Range Mountains located on the west coast of the island of Newfoundland, Canada, along the Gulf of St. Lawrence.
Covering the first 64 km (40 mi) area from Cape Anguille along Bay St. George, the mountains are considered to be a section of the Long Range Mountains which in turn are considered to be a section of the Appalachian Mountain system.
Anguille Mountains, Newfoundland, Canada
Thanks a lot for your visits, comments, faves, invites !
Regards, Serge
Copyright © Serge Daigneault Photography, 2020
All rights reserved. Do not use without my written authorization.J.T. Cheeseman Provincial Park
Un peu avant l’An 1000, les drakkars Vikings ne cessent de rôdailler en Périgord, remontant toutes les rivières. Pour s’en protéger, un important système de défense va se mettre en place. Grâce à sa position stratégique au-dessus de la Vézère, la Roque Saint-Christophe est fortifiée. Une citadelle et un village accueillant plusieurs centaines d’habitants viennent s’insérer dans le rempart naturel, profitant de chaque anfractuosité. Des postes de garde, un pont-levis, des ruelles, des escaliers taillés dans le roc, des commerces, des ateliers d’artisans, des maisons, et même une église ! Le tout étalé sur 5 étages, jusqu’aux rives de la rivière, elles-mêmes pourvues de tours sentinelles, et d’un port…
Évidemment, aujourd’hui, il n’y a quasiment plus rien. Car si l’Histoire a contribué à donner naissance à ce site hors norme, elle l’a aussi détruit ! Après avoir survécu à la guerre de Cent Ans, la Roque Saint-Christophe, devenue fief protestant, finit par céder lors des guerres de Religion. Elle est démantelée en 1588, et ses habitants définitivement chassés.
S’ensuivent 350 ans d’abandon !
A little before the Year 1000, the Viking drakkars continue to prowl in the Périgord, going up all the rivers. To protect themselves from it, an important defence system will be put in place. Thanks to its strategic position above the Vézère, the Roque Saint-Christophe is a citadell fortified. A and a village with several hundred inhabitants are inserted into the natural rampart, taking advantage of each year’s fractuosity. Guard posts, a drawbridge, alleyways, rock-hewn stairs, shops, artisan workshops, houses, and even a church! All spread out over 5 floors, up to the banks of the river, themselves equipped with sentinel towers, and a port...
Obviously, today, there is almost nothing left. Because if History helped to give birth to this site out of the ordinary, it also destroyed it! After surviving the Hundred Years War, the Roque Saint-Christophe, which became a Protestant stronghold, eventually gave in during the Wars of Religion. It was dismantled in 1588, and its inhabitants definitively driven out.
The result is 350 years of abandonment !
Le fort du Larmont inférieur, appelé brièvement fort Malher, est un fortin militaire construit au xixe siècle entre 1845 et 1851, donc avant la création du système Séré de Rivières. Il a été érigé dans le département du Doubs (région Bourgogne-Franche-Comté), sur la commune de La Cluse-et-Mijoux à 1 032 m d'altitude. Il avait pour missions de protéger le fort de Joux, de renforcer la défense du passage de la cluse de Pontarlier, et d'appuyer les actions menées par les troupes sur le sommet du Larmont (Wikipedia).
The Lower Larmont fort, briefly called Fort Malher, is a military fort built in the 19th century between 1845 and 1851, therefore before the creation of the Séré de Rivières1system. It was erected in the Doubs department (Burgundy-Franche-Comté region), in the town of La Cluse-et-Mijoux at an altitude of 1,032 m. Its mission was to protect the fort of Joux, to reinforce the defense of the passage of the cluse de Pontarlier, and to support the actions carried out by the troops on the summit of Larmont (Wikipedia).
"Le pied, le pull-over et le système digestif" (Daniel Dewar et Grégory Gicquel, 2021 - détail) - coll. Estuaire Nantes St-Nazaire
Sur une plage de sable et de roches, cette œuvre se compose de trois sculptures : un pied, un pull-over et un système digestif. Composés de larges blocs de béton sculpté. Les figures mesurent jusqu’à sept mètres de haut. Le pied humain est nu et posé à plat sur le sol. Il se situe à la frontière entre la terre et la mer. Le pull-over quant à lui est orné de torsades. Il s’érige sans corps et représente le besoin universel de se vêtir. Il est aussi un écho aux traditions des costumes et de la mode (...)
www.culture.gouv.fr/Regions/DRAC-Pays-de-la-Loire/Vos-act...
www.levoyageanantes.fr/oeuvres/le-pied-le-pull-over-et-le...
www.20minutes.fr/arts-stars/culture/3033811-20210503-sain...
The Foot and the Sweater, Saint-Nazaire. Detail from "The foot, the sweater and the digestive system" (Daniel Dewar and Grégory Gicquel, 2021) collection Estuary Nantes Saint-Nazaire. On a sandy and rocky beach, this work consists of three sculptures: a foot, a sweater and a digestive system. Composed of large blocks of carved concrete, the figures are up to seven metres high. The human foot is bare and laid flat on the ground. It is located at the border between the land and the sea. The sweater is decorated with twists. It stands without body and represents the universal need to dress. It is also an echo of the traditions of costumes and fashion (...)
😄 HaPpY CrAzY Tuesday 😄
Der Sonnenhut ist nicht nur eine Zierde für den Garten, sondern ist auch als alte Heilpflanze bekannt. Er soll gut bei Husten, Halsschmerzen und Mandelentzündung sein und stimulierend auf das Immunsystem wirken...!
Danke für Euren Besuch, ein Kommentar und ein Fave wäre schön.
Ich wünsche Euch einen glücklichen Dienstag!
Bitte verwenden Du meine Fotos nicht ohne meine Zustimmung. Über unsere Website www.friedenau-netzwerk.de
kannst Du mich kontaktieren, Danke!
The coneflower is not only an ornament for the garden, but is also known as an old medicinal plant. It is said to be good for coughing, sore throat and tonsillitis and stimulates the immune system...!
Thank you for your visit, a comment and a Fave would be nice.
I wish you a happy Tuesday!
Please do not use my photos without my permission. About our website www.friedenau-netzwerk.de
you can contact me, thank you!
La fleur de coneflower n'est pas seulement un ornement pour le jardin, mais elle est aussi connue comme une plante médicinale ancienne. On dit qu'il est bon pour la toux, les maux de gorge et les amygdalites et qu'il stimule le système immunitaire.... !
Merci de votre visite, un commentaire et une Fave seraient les bienvenus.
Je vous souhaite un bon mardi !
Veuillez ne pas utiliser mes photos sans ma permission. À propos de notre site Web www.friedenau-netzwerk.de
vous pouvez me contacter, merci !
Fort-Bloqué, ou fort de Keragan, est une fortification située dans la commune de Ploemeur dans le Morbihan en France. Il est construit entre 1747 et 1758 à la suite du siège de Lorient par les Anglais en 1746, dans le but de renforcer le système de fortifications sur la côte atlantique de la Bretagne.
fr.wikipedia.org/wiki/Fort-Bloqu%C3%A9
Fort-Bloqué, or fort of Keragan, is a fortification located in the city of Ploemeur in Morbihan in France. It was built between 1747 and 1758 following the siege of Lorient by the English in 1746, with the aim of strengthening the system of fortifications on the Atlantic coast of Brittany.
February 2022 - Edited and uploaded 2022/03/01
Um eine Belichtungsmessung durch das Objektiv (TTL) bei voll geöffneter Blende (Offenblendenmessung) zu ermöglichen, muss ein am Objektiv eingestellter Blendenwert an den Belichtungsmesssystem im Kameragehäuse übermittelt werden. Hierzu wurden von verschiedenen Herstellern unterschiedliche Systeme entwickelt. Nikon verwendete hierfür einen auf dem Blendenring angeordneten Mitnehmer mit Schlitz, in den ein am Kameragehäuse angeordneter Stift eingriff. Bei der Drehung des Blendenringes wurde der Stift durch den Mitnehmer mitbewegt und in eine dem eingestellten Blendenwert entsprechende Stellung gebracht. Der Mitnehmer am Objektiv war lange ein charakteristisches Merkmal von Nikkor-Objektiven und wurde zur Gewährleistung der Abwärtskompatibilität auch nach Ablösung der Mitnehmer-Stift-Anordnung durch das AI-System 1977 beibehalten.
---
To facilitate exposure metering through the lens (TTL) with the aperture fully open (open aperture metering), an aperture value set on the lens must be transmitted to the exposure metering system in the camera body. Different systems have been developed by different manufacturers for this purpose. To this end, Nikon used a cam with a slot located on the aperture ring, which was engaged by a pin located on the camera body. When the aperture ring was rotated, the pin was moved by the cam and brought into a position corresponding to the set aperture value. The cam on the lens was long a characteristic feature of Nikkor lenses and was retained for backward compatibility after the AI system replaced the cam-and-pin arrangement in 1977.
Un pêcheur sur la plage de Tangalle, en dehors de son système pileux impressionnant , il est doté d'une gentillesse, et d'une bonne humeur ,qui mérite, le plus grand des respects !!!
A voir en grand.............A fisherman on the beach of Tangalle, apart from his impressive hair system, he is endowed with a kindness, and a good mood, which deserves, the greatest respects !!!
To see in a big way...
Calvitero es un pico de la Sierra de Candelario, Sistema Central, en la península ibérica. Localizada en el oeste de España, constituye el pico más elevado de la provincia de Cáceres y de toda Extremadura, con 2399 metros sobre el nivel del mar. Está situado en el límite entre los municipios de Tornavacas (provincia de Cáceres) y Candelario (provincia de Salamanca) , en la sierra de Candelario, perteneciente al sistema Central
Calvitero is a peak of the Sierra de Candelario, Sistema Central, in the Iberian Peninsula. Located in western Spain, it is the highest peak in the province of Cáceres and in all of Extremadura, at 2,399 meters above sea level. It is located on the border between the municipalities of Tornavacas (province of Cáceres) and Candelario (province of Salamanca), in the Sierra de Candelario, belonging to the Central system.
Calvitero est un sommet de la Sierra de Candelario, Sistema Central, dans la péninsule ibérique. Situé dans l'ouest de l'Espagne, c'est le plus haut sommet de la province de Cáceres et de toute l'Estrémadure, à 2 399 mètres d'altitude. Il est situé à la frontière entre les municipalités de Tornavacas (province de Cáceres) et Candelario (province de Salamanque), dans la Sierra de Candelario, appartenant au système central
Le passage à l'heure d'hiver se déroulera dimanche 29 octobre 2023 à 3 heures du matin. Il faudra enlever 60 minutes à l'heure légale. Il sera alors 2 heures.
Le changement d'heure a été instauré en France à la suite du choc pétrolier de 1973-1974. Depuis 1998, les dates de changement d'heure ont été harmonisées au sein de l'Union européenne. Dans tous les pays membres, le passage à l'heure d'été s'effectue le dernier dimanche de mars.
et le passage à l'heure d'hiver le dernier dimanche d'octobre ,
Ce système étant de plus en plus contesté par les citoyens et un nombre croissant d'États membres, une consultation en ligne sur la fin du changement d'heure a été lancée par la Commission des affaires européennes de l'Assemblée nationale en 2019. Elle a reçu 2 103 999 réponses.
Selon cette consultation, 61,16 % des participants avaient une expérience négative ou très négative du changement d'heure et 83,71 % souhaitaient y mettre fin. En cas de suppression du dispositif, 59,17 % des répondants choisissaient de rester définitivement à l'heure d'été.
Le 26 mars 2019, les eurodéputés votaient la suppression du changement d'heure saisonnier. Cette réforme devrait prendre effet en 2021 après le choix de l'heure (été ou hiver) par chaque État membre de l'UE.
à ce jour , vu la conjoncture actuelle , tout est remis en question , le dossier se retrouve sous la pile , certainement pour plusieurs années .
image prise en milieu naturel , depuis la voiture équipée d'un filet de camouflage .
********************************************************
The changeover to winter time will take place on Sunday October 29, 2023 at 3 a.m. It will be necessary to subtract 60 minutes from legal time. It will then be 2 o'clock.
The time change was introduced in France following the oil crisis of 1973-1974. Since 1998, time change dates have been harmonized within the European Union. In all member countries, the changeover to summer time takes place on the last Sunday in March.
and the change to winter time on the last Sunday in October,
As this system is increasingly contested by citizens and a growing number of member states, an online consultation on the end of the time change was launched by the European Affairs Committee of the National Assembly in 2019. It received 2,103,999 responses.
According to this consultation, 61.16% of participants had a negative or very negative experience of the time change and 83.71% wanted to put an end to it. If the system was removed, 59.17% of respondents chose to stay permanently on summer time.
On March 26, 2019, MEPs voted to abolish the seasonal time change. This reform should take effect in 2021 after the choice of time (summer or winter) by each EU member state.
To date, given the current situation, everything is called into question, the file is found under the pile, certainly for several years.
image taken in a natural environment, from the car equipped with a camouflage net.
Port a Sec de Polynésie Française a Maupiti Système ingénieux des polynésiens pour mettre leur embarcation au sec. Les deux roues servent à tourner les deux barres horizontales sur lequel s’enroule les câbles qui font monter ou descendre le bateau .
Port a Sec of French Polynesia in Maupiti An ingenious system of the Polynesians to put their boat dry. The two wheels serve to turn the two horizontal bars on which the cables that raise or lower the boat are wound.
Phare de La Martre
La Martre (Haute-Gaspésie), Québec
Le phare de La Martrel, avec sa structure octogonale en bois aux côtés inclinés, a été construit en 1906. Il a conservé son système d’horlogerie d’origine (câble et poids) qui permet la rotation du module d’éclairage.
=======================================
La Martre Lighthouse
La Martre ((Upper Gaspe), Québec
The La Martre lighthouse, with its octagonal wooden structure with sloping sides, was built in 1906. It has retained its original clockwork system (cable and weight) which allows the rotation of the lighting module.
=======================================
© Guylaine Bégin. L'utilisation sans ma permission est illégale. /
Use without permission is illegal.
=======================================
Lumineuse Luminous
J'ai de très gros problèmes avec mon ordinateur depuis longtemps déjà.
Nombreux échanges téléphoniques avec l'AppleCare.
Mon fils a voulu m'aider à installer un nouveau système plus récent.
L'installation s'est interrompue brutalement.
Verdict : ce disque a des problèmes qui ne peuvent être réparés (SMART).
Je dois sauvegarder le maximum, et changer le disque d'urgence.
Sauvegarde "manuelle" dans un disque externe pour ne pas importer les problèmes.
Ensuite, on change le disque et retour à l'Apple store pour tout réinstaller, et transférer la sauvegarde.
J'espère que ce sera César qui s'en chargera !
I have been having very big problems with my computer for a long time now. Numerous telephone exchanges with AppleCare.
My son wanted to help me install a newer, newer system.
The installation was abruptly interrupted.
The verdict is in : this disk has problems that cannot be repaired (SMART).
I have to save the maximum, and change the hard drive urgently, it can fall at any time.
Thank you Cesar, for your help, your competence, your kindness, your patience (Apple store).
The Padre Tembleque Aqueduct was constructed during the first century of Spanish colonization between 1533 and 1570.
it stretches 45 kilometres (28 miles) long between the states of Mexico and Hidalgo, on the Central Mexican Plateau.
Initiated by the Franciscan friar, Padre Tembleque, and built with support from the local indigenous communities, this hydraulic system is an example of the exchange of influences between the European tradition of Roman hydraulics, and traditional Mesoamerican construction techniques including adobe.
On July 2015, the Padre Tembleque Aqueduct was declared as a UNESCO World Heritage site.
_______________________________
Un cactus pour l'aqueduc
L'aqueduc du Padre Tembleque a été construit lors du 1er siècle de la colonisation espagnole entre 1533 et 1570.
Il s'étend sur 45 km de long entre les états de Mexico et de Hidalgo, sur le plateau central mexicain.
Initié par le frère franciscain Padre Tembleque, et bâti avec le soutien des communautés indigènes locales, ce système hydraulique est un exemple d'échange d'influences entre la tradition européenne de l'hydraulique romaine et les techniques de construction mésoaméricaines traditionnelles en adobe.
En juillet 2015, l'aqueduc du Padre Tembleque a été inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO.
_______________________________
Mexique / Mexico
Merci à tous pour vos gentils commentaires et favoris.
La Dame de Onze Heures est également appelée "Belle de Onze Heures" et "Ornithogale en Ombelle".
On la trouve parfois, à tort, sous le nom d'Etoile de Bethléem qui est en fait l'Ornithogalum Arabicum.
Elle est principalement originaire d'Europe Centrale.
La dame de onze heure fait partie des plantes "horloge". En effet ses fleurs s'ouvrent vers onze heures du matin ce qui lui vaut son nom.
Le système de l'horloge botanique a été établi en 1751 par Carl Von Linné qui est un célèbre botaniste Suédois.
The Lady of Onze Hours is also called "Belle de Onze Heures" and "Ornithogale en Ombelle".
It is sometimes found, wrongly, under the name of Star of Bethlehem which is in fact Ornithogalum Arabicum.
She is mainly from Central Europe.
The eleven o'clock lady is one of the "clock" plants. Indeed, its flowers open around eleven o'clock in the morning, which gives it its name.
The system of botanical horology was established in 1751 by Carl Von Linné who is a famous Swedish botanist.
Sometimes we have to take things apart to improve upon them.
--
FEATURED
Azoury France - Matière Grise @ Cosmopolitan
Azoury France - Systeme D
Black Cats poses - Nailing it 2 + mirror
[ kunst ] - Speeder Watch / Metal
SEKA's "MAD Zuzu" @ MenOnlyMonthly
Welles of the Saint-Trinity, Newfoundland, Canada est une superbe scène et des paysages magnifiques pour profiter des vues sous tous les angles placés pour les visiteurs du monde entier et des paysages paisibles et un sanctuaire du monde entier, y compris Barbour Heritage bArbour Hoover Dam Barrage électrique et une cascade sur le rond-point de la route entourant le théâtre Weelllesley et le concert de célébrités à jamais sur une scène magnifique et un terrain impressionnant. Au-dessus de la ville se trouve une grande architecture et une grande texture de l'armée et des rez-de-chaussée du blanchisseur de Cape Santa Christina, port d'escale de Beverley Channel dans l'océan Atlantique, une lumière magnifique dans toute sa splendeur et de la lumière en diffusion et parsemée d'intérêts par sa valeur extra-polarisante dans le système horizontale et polaire, plusieurs églises et monuments de l'ancien village de la Sainte-Ephège et la galante Ephé Egine !
Saint-Trinity, Wellesley Landing, Barbour Hight Port à Burberry City and Village, Terre-Neuve, Canada
Merci beaucoup pour vos visites, commentaires, favoris, invitations!
Cordialement, Serge
Copyright © Serge Daigneault Photographie, 2020
Tous les droits sont réservés. Ne pas utiliser sans mon autorisation écrite.
Here we are are the dam of the Crowley Firepas Glass Exchange Border and Executive Splenor World of Acmes Wild at Welles of the Saint-Trinity, Newfoundland, Canada is a great scene and wonderful landscapes to enjoy the views from all angles placed for visitor from all around the world and peaceful scenery and sanctuary from all over the world including Barbour Heritage bArbour Hoover Dam Electric Barrage and waterfall across the round about of the road surrounding the Weelllesley Theater and the fore ever celebrity concert at beautiful scene ans awesome ground. Above the town is great architecture and great army texture and ground floors from the blanchisseur of Cape Santa Christina, port of call of Beverley Channel in Atlantic Ocean by the waterway and grand atmosphere there !
Saint-Trinity, Wellesley Landing, Barbour Hight Port at Burberry City and Village, Newfoundland, Canada
Thanks a lot for your visits, comments, faves, invites !
Regards, Serge
Copyright © Serge Daigneault Photography, 2020
All rights reserved. Do not use without my written authorization.
.. .
Big big big thank you EVERYONE for your generous support (visits, comments, favorites, invites, notes, galleries, awards, votes...), deeply appreciated!
May peace, health and wisdom prevail everywhere on Earth and forever.
.. .
(Please see larger : press L, or Z
Anémone sylvie
(Anemone nemorosa)
L'Anémone sylvie, Anémone des bois ou Sylvie (Anemone nemorosa ; du grec anemos : « vent » et du latin nemorosus : « des bois ») est une plante herbacée pérenne de la famille des renonculacées.
C'est une plante typique des sous-bois commune dans les zones tempérées et fraîches de l'hémisphère nord (holarctique).
C'est une primevère qui vit dans le nord de l'Europe orientale et occidentale, en Sibérie, dans les contreforts du Caucase et de la Crimée, le système racinaire des anémones est un rhizome vertical puissant.
------------------------
wood anemone
(Anemone nemorosa)
Sylvia anemone, Wood anemone or Sylvia (Anemone nemorosa; from the Greek anemos: "wind" and from the Latin nemorosus: "of the woods") is a perennial herbaceous plant of the buttercup family.
It is a typical plant of the undergrowth common in the temperate and cool zones of the northern hemisphere (Holarctic).
It is a typical plant of the undergrowth common in the temperate and cool zones of the northern hemisphere (Holarctic).
It is a primrose that lives in northern Eastern and Western Europe, Siberia, in the foothills of the Caucasus and Crimea, the root system of anemones is a powerful vertical rhizome.
Femme Fatal Odd Jobs.
Its break time at the Naughty Shop, Flit's been dancing in that window all night undercover and her feet are killing her. This assignment is super weird but she has to get her mark at any cost.
--
FEATURES
CYBER FAIR One year anniversary // Dates: March 4 - 14
- Fika - Zira Suit - Maitreya
SEKA's Un.Plugged Shoulder FATPACK
THIS IS WRONG Error anim tattoo
EXTRA CREDIT
AZOURY - Assuetude Maitreya Lara [Right Leg]
AZOURY - Systeme D Red [Left Leg]
BackBone Princess Pleasure Place
BackBone Display Mannequin - Holo & Kintsugi
*Bolson / Tattoo - Hort
FOXCITY. Mani Bento Pose Set
FOXCITY. Decor - NAILED Mag Stack
*katat0nik* Leg Bandana
[ kunst ] - Nose plaster
[ kunst ] - Piercing 6
LEMME... Game over
[MANDALA] STRETCHED Ears Season2 HUMAN
.Shi : Gavri'ela / Unisex
Le Camargue est un petit cheval à la robe gris clair, très connu et apprécié pour sa polyvalence. C’est une des races les plus anciennes du monde, qui est aujourd’hui protégée et dont l’élevage se fait dans des conditions spécifiques (le système de manade).
Son lieu d’origine et la majorité des élevages sont près de la mer et dans des zones marécageuses dans le Sud de la France (en Camargue). Cela a influencé son surnom de « Cheval blanc de la mer » et lui a permis d’acquérir robustesse et typicité.(source Classequine)
The Camargue is a small horse with a light gray coat, well known and appreciated for its versatility. It is one of the oldest breeds in the world, which is today protected and whose breeding is done under specific conditions (the herd system).
Its place of origin and the majority of farms are near the sea and in marshy areas in the South of France (in the Camargue). This influenced its nickname of "White Horse of the Sea" and allowed it to acquire robustness and typicality. (source Classequine)
Les bastions émaillant la côte de Ligurie faisaient partie d’un ancien système de tours de guet.
Celui d’Alassio fut édifié au XVIe siècle par la République de Gênes
pour protéger la ville contre les pirates. Le bastion est aujourd’hui l’un de ses symboles.
----------------------------------------------------------------------------
The bastions dotting the Ligurian coast were part of an ancient system of watchtowers.
That of Alassio was built in the 16th century by the Republic of Genoa to protect the city against pirates, the bastion is today one of its symbols.
Follow me
500px / Instagram / Twitter / Facebook / Google+
02h34 . 06h20
400mm
French :
Dans la nuit du 28 septembre 2015, une éclipse lunaire totale, une "super-lune" de couleur sang a eu lieu.
Pour cette éclipse, la lune était au plus proche de la Terre.
Ceci est un montage des phases de l'éclipse lunaire, 02h34 à 06h20 du matin.
C'est la première fois que je photographie cet événement.
C'était un véritable défi, avec des réglages à effectuer à chaque prise.
Les conditions météo n'étaient pas favorables au début de l'éclipse lunaire avec des nuages par intermittence.
La distance moyenne séparant la Terre de la Lune est de 384 400 km. Elle est le cinquième plus grand satellite du système solaire, avec un diamètre de 3 474 km.
Au cours d'une éclipse totale de la Lune, les rayons lumineux passant dans l´atmosphère terrestre sont déviés par la réfraction atmosphérique et éclairent la Lune.
Ce flux lumineux est plus proche au centre de la Lune et se traduit par une coloration rougeâtre, qui rappelle un peu la couleur du ciel terrestre au moment du coucher de soleil.
Les autres régions de la Lune sont peu colorées, d´une teinte généralement grise.
L´aspect, les couleurs et l´intensité de l´éclairement sont très variables d´une éclipse à l´autre, sont imprévisibles et dépendent fortement des conditions météorologiques atmosphériques sur le terminateur terrestre.
Photo prise avec un Canon 5D Mark III et un objectif de 400mm.
English :
On the night of September 28, 2015, a total lunar eclipse, a "super moon" color of blood took place.
For this eclipse, the moon was closer to Earth.
This is a phase of mounting Lunar Eclipse, 02h34h to 06h20h in the morning.
This is the first time I photograph this event.
It was a real challenge, with adjustments to be made for each outlet.
Weather conditions were not favorable at the beginning of Lunar Eclipse with clouds intermittently.
The average distance between the Earth and the Moon is 384 400 km. It is the fifth largest satellite in the solar system with a diameter of 3474 kilometers.
During a total eclipse of the moon, the light rays passing into the Earth's atmosphere are deflected by atmospheric refraction and illuminate the Moon.
This light output is closer to the center of the Moon and resulting in a reddish color, which is somewhat reminiscent of the color of the earth's sky when sunset.
The other regions of the Moon are not colored, typically Due gray tint.
The appearance, color and intensity of the illumination vary greatly Due to eclipse the other, are unpredictable and highly dependent on atmospheric weather on Earth's terminator.
Photo taken with a Canon 5D Mark III and a 400mm lens.
28 September 2015 2:34 AM and 6:20 AM GMT+1 Located country : France / city : Perpignan
Copyright Photography . 2015 . BECAVIN Edouard
Il existe encore des situations où la mise au point manuelle est nécessaire !
Pourquoi les outils MF Assist n'ont-ils pas évolué avec le reste de la technologie de l'appareil photo ?
There are still situations where manual focusing is needed.
Why have MF Assist tools not evolved along with the rest of camera tech ?
Imaginez que vous regardiez la photo ci-dessus représentant un rang de gardes du palais de Buckingham et que vous essayiez de vous concentrer sur un au milieu.
Le système AF de détection de visage est désespérément confus, et le pic de mise au point CDAF régulier en décrit trop…
Mais avec AI/PD MF Assist, il vous suffit de tourner l'anneau lorsque le contour saute d'un visage à l'autre jusqu'à ce que seule la joue rouge droite soit délimitée, et de prendre la photo parfaite … merveilleux n’est-ce pas !
Imagine you’re looking down a rank of Buckingham Palace guards and trying to focus on one in the middle. The face detect AF system is hopelessly confused, and regular CDAF focus peaking is outlining too much.
But with AI/PD MF Assist you just turn the ring as the outline hops from face to face until only the right ruddy cheek is outlined, and snap the perfect shot…
- La rue date de la fin du XVe siècle, époque à partir de laquelle la ville est rebâtie après la guerre de Cent Ans.
Les maisons ont été conçues sur le système de construction en encorbellement, cela signifie que la superficie du rez-de-chaussée est moins importante que celle des étages.
Les maisons à encorbellement, typiques de la période médiévale, facilitaient alors le passage des charrettes chargées de marchandises : les ruelles étaient tellement étroites que c'était un bon moyen pour gagner de l'espace.
- The street dates from the end of the 15th century, when the city was rebuilt after the Hundred Years War.
The houses were designed on the corbelled construction system, this means that the area of the ground floor is less than that of the floors.
The corbelled houses, typical of the medieval period, then facilitated the passage of carts loaded with goods: the alleys were so narrow that it was a good way to save space.
Le Fortin des Goudes est un fort polygonal enterré qui faisait partie du "système Séré de Rivières", un réseau de fortifications bâties à partir de 1874 et supposées pouvoir résister aux nouveaux obus de l'époque, pour mettre en défense la côte de manière efficace.
Deux explications différentes sont avancées quant à l'origine du nom des "Goudes" :
- la route suivant le littoral et menant aux Goudes comporte de nombreux virages, des "coudes" qui seraient devenus par une mauvaise écriture "Goudes"; dans ce sens également, nous pourrions relever que topographiquement, les Goudes se trouvent dans le creux d'un "coude".
- en provençal, "gour" signifie "eau" et il serait fait référence à la source d'eau douce de l'Anse des Goudes, la "source des Sarrazines". En effet, il y avait dans l'Anse des Goudes une source d'eau douce qui se jetait dans la mer, ce qui a évidemment motivé la formation du village à cet endroit-là.
ortin des Goudes is a buried polygonal fort that was part of the "Séré de Rivières" system, a network of fortifications built in 1874 and supposed to withstand the new shells of the time, to effectively defend the coast. .
Two different explanations are put forward as to the origin of the name of the "Goudes":
- the road following the coast and leading to the Goudes has many bends, "elbows" that would have become a bad writing "Goudes"; in this sense also, we could note that topographically, the Goudes are in the hollow of an "elbow".
- in Provençal, "gour" means "water" and it would refer to the source of fresh water of Anse des Goudes, the "source of Sarrazines". Indeed, there was in Goudes Cove a source of fresh water that was thrown into the sea, which obviously motivated the formation of the village there.
Canal Rideau , Ontario , Canada .
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Le canal Rideau relie la ville d’Ottawa sur la rivière des Outaouais à la ville de Kingston sur le lac Ontario. Le canal Rideau a été complété en 1832 et continue d’être en activité aujourd’hui. Il est le plus vieux système de canaux toujours en activité en Amérique du Nord.
Le 28 juin 2007, il a été consacré patrimoine mondial de l'UNESCO.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The Rideau Canal is a chain of beautiful lakes, rivers and canals winding 202 km from Kingston, at the head of Lake Ontario, to Ottawa, Canada's capital city. One of Canada's historic canals, the Rideau is maintained and operated by Parks Canada to preserve and present the canal's natural and historic features, as well as to provide a navigable channel for boaters.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Taxco (Mexique) - Le système de retraite mexicain étant confié aux assurances privées, beaucoup de vieille personne qui ne peuvent compter sur leur famille se retrouve au bord de la route… Où ils sont obligés de mendier en musique.
Ici, à Taxco où l’activité minière dont l’argent extrait fit la fortune de la ville, s’est converti au tourisme, ont trouve de nombreux vieux musiciens qui compte sur la générosité des touristes pour survivre.
Musicians precarious
Taxco (Mexico) - With the Mexican retirement system entrusted to private insurance, many old people who cannot rely on their families find themselves on the side of the road… where they are forced to beg in music.
Here in Taxco, where the mining activity from which the money was extracted made the city's fortune, has turned to tourism, there are many old musicians who rely on the generosity of tourists to survive.
Piano Bluthner équipé du système Aliquot (breveté en 1873): ajout d'une quatrième corde, non frappée par le marteau, qui résonne par sympathie en étant accordée à l'unisson et qui permet de développer des harmoniques colorées dans le medium aigu et l'aigu./ Piano Bluthner equipped Aliquot System(patented in 1873) Aliquot systems use an additional (hence fourth) string in each note of the top three piano octaves. This string is slightly higher than the other three strings so that it is not struck by the hammer. Whenever the hammer strikes the three conventional strings, the aliquot string vibrates sympathetically. Aliquot stringing broadens the vibrational energy throughout the instrument, and creates an unusually complex and colorful tone.
Die Himbeere ist ein sommergrüner Scheinstrauch, sie ist bereits seit dem Altertum als Heilpflanze bekannt. Vitamin C, Kalium und Fruchtsäuren soll die Abwehrkräfte und die Wundheilung fördern! Neben dem gesundheitlichen Aspekt ist sie sehr lecker!
Ich wünsche Euch einen schönen Sommerabend. <3<3<3 ;-)
The raspberry is a deciduous green shrub, known as a medicinal plant since ancient times. Vitamin C, potassium and fruit acids should promote the immune system and wound healing! Besides the health aspect it is very tasty!
Have a nice summer evening. <3<3<3 ;-)
La framboise est un arbuste vert à feuilles caduques, connu comme plante médicinale depuis l'antiquité. La vitamine C, le potassium et les acides de fruits devraient favoriser le système immunitaire et la cicatrisation des plaies ! En plus de l'aspect santé, il est très savoureux !
Passez une bonne soirée d'été. <3<3<3 ;-)
La frambuesa es un arbusto verde caducifolio, conocido como planta medicinal desde la antigüedad. La vitamina C, el potasio y los ácidos frutales deben promover el sistema inmunológico y la cicatrización de heridas! Además del aspecto de la salud es muy sabroso!
Que tengas una buena noche de verano. <3<3<3 ;-)
A framboesa é um arbusto de folha caduca, é conhecida desde a antiguidade como uma planta medicinal. Vitamina C, potássio e ácidos de frutas devem promover o sistema imunológico e a cicatrização de feridas! Além do aspecto da saúde, é delicioso!
Desejo-lhe uma boa noite de verão. <3 <3 <3 ;-)
Il lampone è un arbusto verde deciduo, noto come pianta medicinale fin dall'antichità. Vitamina C, potassio e acidi di frutta dovrebbero promuovere il sistema immunitario e la guarigione delle ferite! Oltre all'aspetto della salute è molto gustoso!
Hanno una bella serata estiva. <3<3<3 ;-)
De framboos is een bladverliezende groene struik, sinds de oudheid bekend als een geneeskrachtige plant. Vitamine C, kalium en fruitzuren moeten het immuunsysteem en de wondgenezing bevorderen! Naast het gezondheidsaspect is het erg lekker!
Hebben een leuke zomeravond. <3<3<3 ;-)
Raspberry är en lövande buske, den har varit känd sedan antiken som en medicinalväxt. C-vitamin, kalium och fruktsyror bör främja immunsystemet och sårläkning! Förutom hälsoaspekten är det gott!
Jag önskar dig en trevlig sommarkväll. <3 <3 <3 ;-)
Den hindbær er en løvfældende busk, det har været kendt siden oldtiden som et lægemiddel plante. C-vitamin, kalium og frugtsyrer bør fremme immunsystemet og sårheling! Ud over sundhedsaspektet er det lækkert!
Jeg ønsker dig en god sommer aften. <3 <3 <3 ;-)
Malina jest liściastym zielonym krzewem, znanym jako roślina lecznicza od czasów starożytnych. Witamina C, potas i kwasy owocowe powinny wspomagać układ odpornościowy i gojenie ran! Poza aspektem zdrowotnym jest bardzo smaczna!
Miłego letniego wieczoru. <3<3<3 ;-)
La Ribeira Sacra es una zona que comprende las riberas de los ríos Cabe, Sil y Miño, en la zona sur de la provincia de Lugo y el norte de la provincia de Orense, en Galicia, España. La capital de la zona se convino que fuese la ciudad de Monforte de Lemos (Lugo), que es también la localidad más poblada. La Ribeira Sacra es especialmente conocida por sus tesoros naturales y biológicos, constituyendo un vastísimo ecosistema de gran variedad y riqueza. La Ribeira Sacra, como denominación de origen, es también conocida por la calidad de sus vinos, muy recurridos en la gastronomía gallega, Las viñas, están dispuestas en un sistema de escalones de piedra, llamados socalcos, a lo largo de la ribera, y datan de la época romana.Los romanos ya tenían en gran aprecio estos vinos
The Ribeira Sacra is an area that includes the banks of the rivers Cabe, Sil and Miño, in the southern area of the province of Lugo and the north of the province of Orense, in Galicia, Spain. The capital of the area was agreed to be the city of Monforte de Lemos (Lugo), which is also the most populated town. The Ribeira Sacra is especially known for its natural and biological treasures, constituting a vast ecosystem of great variety and richness. The Ribeira Sacra, as a denomination of origin, is also known for the quality of its wines, which are widely used in Galician gastronomy. The vineyards are arranged in a system of stone steps, called socalcos, along the riverbank, and date back to Roman times. The Romans already held these wines in great esteem.
La Ribeira Sacra est une zone qui comprend les rives des rivières Cabe, Sil et Miño, dans la zone sud de la province de Lugo et le nord de la province d'Orense, en Galice, en Espagne. La capitale de la région a été convenue comme la ville de Monforte de Lemos (Lugo), qui est aussi la ville la plus peuplée. La Ribeira Sacra est surtout connue pour ses trésors naturels et biologiques, constituant un vaste écosystème d'une grande variété et richesse. La Ribeira Sacra, en tant qu'appellation d'origine, est également connue pour la qualité de ses vins, largement utilisés dans la gastronomie galicienne.Les vignobles sont disposés dans un système de marches en pierre, appelées socalcos, le long de la rive, et remontent à L'époque romaine, les Romains tenaient déjà ces vins en grande estime.
Mumbai (Inde) - Mumbai (Inde) - Je mets un terme à cette série sur le Dhobi-Gath. Comme vous pouvez le constater, ici on utilise deux bonnes vieilles ficelles pour étendre et faire sécher le linge à l’air libre. Avec cette technique pas de « couteuses » pinces à linge, mais un ingénieux système d’entrelacement de cordes pour faire tenir les vêtements, les draps et les serviettes.
Clothes dryer
Mumbai (India) - I end this series on the Dhobi-Gath with this photo which highlights the ingenuity of the Dhobi-Wallahs. As you can see, here we use two good old strings to hang and dry the laundry in the open air. With this technique, there are no "expensive" clothespins, but an ingenious system of interlacing the cords to hold clothes, sheets and towels.
"The Prince Christian Sound connects the Labrador Sea with the Irminger Sea. It is around 100 km (60 miles) long and it is narrow, sometimes only 500 metres (1,600 ft) wide. There is only one settlement along this sound, Aappilattoq.
The long fjord system is mostly surrounded by steep mountains in general reaching over 1,200 metres (3,900 ft), one of them 2,220 metres (7,280 ft) high. Many glaciers go straight into its waters where they calve icebergs. There are often strong tidal currents limiting the formation of ice. "
Wki Source
The crossing by ship, sometimes amongst icebergs and growlers, use over seven hours and unveiled outstanding landscapes.
See the same pic taken by A Canon EOS 5D :
* * *
"Le détroit du Prince Christian relie la mer du Labrador à la mer d'Irminger. Il mesure environ 100 km de long. Très étroit, parfois seulement 500 mètres de large, il n'y a qu'une seule agglomération le long de ce passage, Aappilattoq.
Le long système de fjords est principalement entouré de montagnes abruptes atteignant plus de 1 200 mètres, l'une d'elles atteignant même 2 220 mètres de haut. De nombreux glaciers se jettent directement dans ses eaux où ils vêlent des icebergs. Il y a souvent de forts courants de marée limitant la formation de glace. "
Source Wki
La traversée en bateau, parfois au milieu des icebergs et des gronders, dure plus de sept heures et dévoile des paysages exceptionnels.
Cochin (Inde) - Tout photographe-voyageur qui est à Cochin (Kerala), se sent obligé de faire la "traditionnelle" photo des carrelets chinois. Je n'ai pas dérogé à la règle. Un soir, au soleil couchant, j'ai bénéficié de cette sublime lumière naturelle.
Pour la petit histoire, ces carrelets auraient été importés par des marchands chinois vers les années 1350-1450. On en trouve un peu partout dans le monde fonctionnant sur le même principe, notamment en France.
Aujourd'hui, ces filets de pêche constitués de supports en bois, de cordes, de poulies et de contrepoids sont devenus une vraie attraction touristique et l'emblème officieux de l'ancienne enclave hollandaise.
Moyennant quelques roupies, les pêcheurs vous proposent d'activer le système. Mais ne vous faites pas d'illusions, même si ces carrelets sont toujours utilisés, ils ne capturent que quelques rares petits poissons. Les vraies prises sont faites au large par des pêcheurs travaillant en barque à moteur.
Nets chinese
Cochin (India) - Any photographer-traveler who is in Cochin (Kerala), feels obligated to take the "traditional" picture of nets Chinese. I have not deviated from the rule. One evening, at sunset, I benefited from this sublime natural light.
For the record, these squares would have been imported by Chinese merchants around the years 1350-1450. They are found all over the world operating on the same principle, especially in France.
Today these fishing nets made up of wooden supports, ropes, pulleys and counterweights have become a real tourist attraction and the unofficial emblem of the former Dutch enclave.
For a few rupees, the fishermen offer to activate the system. But don't kid yourself, even though these nets are still in use, they only catch a few fish. The real catches are made offshore by fishermen working in motor boats.
Le Robert-le-Diable (Polygonia c-album) est une espèce paléarctique de lépidoptères de la famille des Nymphalidae. Commun en Europe, ce papillon est connu pour sa silhouette particulière, avec ses ailes très découpées.
Architectes : Jaspers-Eyers Architects, Saq, Mass Arch., Michel Janssen
›
Democo a construit une nouvelle maison communale à Hasselt en collaboration avec Kumpen. En 2018, un grand nombre de services communaux et le CPAS ont déménagé sur le site de l’ancienne caserne de gendarmerie de la Guffenslaan. Ce bâtiment classé est restauré pour sa nouvelle affectation. Par ailleurs, une nouvelle construction peu énergivore se dresse derrière la caserne. Cette nouvelle maison communale illustre un mariage réussi entre une architecture moderne et des services conviviaux. Le concept de la nouvelle maison communale anticipe déjà la volonté de la ville de fonctionner de manière totalement neutre pour le climat et ce depuis 2020. Ce nouveau bâtiment répond donc aux exigences les plus strictes en matière d’énergie. Le niveau K s’élève à 19 à peine et le niveau E varie autour de 29. Grâce à ces efforts, les coûts énergétiques du patrimoine urbain ne s’élèvent plus qu’à ±40 % de la facture. Avec des mesures telles que des pompes à chaleur géothermiques, des panneaux solaires, un éclairage LED économique et une toiture verte, la maison communale devient l’un des bâtiments communaux les plus durables et économiques de Flandre.
La ville d’Hasselt exploite elle-même 14 000 m² sur les 17 000 m² que compte ce bâtiment. Elle loue la surface résiduelle (3 000 m²) à des tiers afin d’encourager des synergies. On assiste ainsi à l’émergence d’établissements horeca et de magasins dans les quartiers avoisinants. Democo assure la gestion complète du projet en BIM, associé à une ingénierie système.
Architects: Jaspers-Eyers Architects, Saq, Mass Arch., Michel Janssen
›
Democo has built a new town hall in Hasselt in collaboration with Kumpen. In 2018, a large number of municipal services and the CPAS moved to the site of the former gendarmerie barracks on Guffenslaan. This listed building is being restored for its new use. In addition, a new energy-efficient building stands behind the barracks. This new town hall illustrates a successful marriage between modern architecture and friendly services. The concept of the new town hall already anticipates the city's desire to operate in a completely climate-neutral way since 2020. This new building therefore meets the strictest energy requirements. Level K is barely 19 and level E varies around 29. Thanks to these efforts, the energy costs of the urban heritage now amount to only ±40% of the bill. With measures such as geothermal heat pumps, solar panels, energy-saving LED lighting and a green roof, the town hall becomes one of the most sustainable and economical town buildings in Flanders.
The city of Hasselt itself operates 14,000 m² of the 17,000 m² in this building. It rents the residual surface (3,000 m²) to third parties in order to encourage synergies. We are thus witnessing the emergence of catering establishments and shops in the neighboring districts. Democo provides complete management of the project in BIM, combined with system engineering.
Follow me
500px / Instagram / Twitter / Facebook / Google+
La distance moyenne séparant la Terre de la Lune est de 384 400 km. Elle est le cinquième plus grand satellite du système solaire, avec un diamètre de 3 474 km.
on peut observer le cratère Tycho situé au sud. Le cratère a un diamètre de 82 km.
Photo prise avec un Canon 5D Mark III et un objectif de 400mm.
The average distance between the Earth and the Moon is 384 400 km. It is the fifth largest satellite in the solar system with a diameter of 3474 kilometers.
you can see the crater Tycho south. The crater has a diameter of 82 km.
Photo taken with a Canon 5D Mark III and a 400mm lens.
10 August 2014 2:00 AM GMT+1 Located country : France / city : Perpignan
Copyright Photography . 2014 . BECAVIN Edouard
Architectes : Jaspers-Eyers Architects, Saq, Mass Arch., Michel Janssen
›
Democo a construit une nouvelle maison communale à Hasselt en collaboration avec Kumpen. En 2018, un grand nombre de services communaux et le CPAS ont déménagé sur le site de l’ancienne caserne de gendarmerie de la Guffenslaan. Ce bâtiment classé est restauré pour sa nouvelle affectation. Par ailleurs, une nouvelle construction peu énergivore se dresse derrière la caserne. Cette nouvelle maison communale illustre un mariage réussi entre une architecture moderne et des services conviviaux. Le concept de la nouvelle maison communale anticipe déjà la volonté de la ville de fonctionner de manière totalement neutre pour le climat et ce depuis 2020. Ce nouveau bâtiment répond donc aux exigences les plus strictes en matière d’énergie. Le niveau K s’élève à 19 à peine et le niveau E varie autour de 29. Grâce à ces efforts, les coûts énergétiques du patrimoine urbain ne s’élèvent plus qu’à ±40 % de la facture. Avec des mesures telles que des pompes à chaleur géothermiques, des panneaux solaires, un éclairage LED économique et une toiture verte, la maison communale devient l’un des bâtiments communaux les plus durables et économiques de Flandre.
La ville d’Hasselt exploite elle-même 14 000 m² sur les 17 000 m² que compte ce bâtiment. Elle loue la surface résiduelle (3 000 m²) à des tiers afin d’encourager des synergies. On assiste ainsi à l’émergence d’établissements horeca et de magasins dans les quartiers avoisinants. Democo assure la gestion complète du projet en BIM, associé à une ingénierie système.
Architects: Jaspers-Eyers Architects, Saq, Mass Arch., Michel Janssen
›
Democo has built a new town hall in Hasselt in collaboration with Kumpen. In 2018, a large number of municipal services and the CPAS moved to the site of the former gendarmerie barracks on Guffenslaan. This listed building is being restored for its new use. In addition, a new energy-efficient building stands behind the barracks. This new town hall illustrates a successful marriage between modern architecture and friendly services. The concept of the new town hall already anticipates the city's desire to operate in a completely climate-neutral way since 2020. This new building therefore meets the strictest energy requirements. Level K is barely 19 and level E varies around 29. Thanks to these efforts, the energy costs of the urban heritage now amount to only ±40% of the bill. With measures such as geothermal heat pumps, solar panels, energy-saving LED lighting and a green roof, the town hall becomes one of the most sustainable and economical town buildings in Flanders.
The city of Hasselt itself operates 14,000 m² of the 17,000 m² in this building. It rents the residual surface (3,000 m²) to third parties in order to encourage synergies. We are thus witnessing the emergence of catering establishments and shops in the neighboring districts. Democo provides complete management of the project in BIM, combined with system engineering.
Leica Q2
Système Lee Seven5 + GND Lee 0.75 + CPL Lee
f/8
Capture One
Tous droits réservés ©
All rights reserved
Thanks a lot for your views, comments and favs :-)
M101 Galaxie du moulinet
TSA 120 Takahashi +correcteur
Caméra zwo 2600MC
Monture AZEQ6
Guidage caméra 120MC-S Zwo + évoguide skywatcher
Filtre L pro optolong
système ASIAIR V1zwo
EAF asiair zwo
Pegasus powerbox
149X300S
29X600S
Intégration 17H15
Traitement pixinsight 100%
Le Martin-pêcheur d'Europe (Alcedo atthis) est une espèce d'oiseaux, espèce type de la famille des Alcedinidae. Cet oiseau est un bioindicateur de la qualité d'un milieu aquatique.
Goodbye comet !
... and Goodbye 2018 !
Happy new year to you my friends !!!
Sorry I was a bit off during these last days but I'll soon be back.
Comet Wirtanen 46P
This comet has no tail visible so it's not that nice ...
From Paris with a very poor sky
12/13/2018
22h29-23h26 UT Time
Sony A7S
Tamron 150-600 (600 F6.3)
Shutter speed : 20s
ISO 3200
115 photos
Stacking with DSS but manual alignement of the 115 photos ...
Post processing with Lightroom and GIMP
(Stars+Wirtanen1111+sat-25-cropcar-sat-25+stars++)