View allAll Photos Tagged same
This 1972 Pontiac Lemans has been owned by the same family scene '78 and was a daily driver up until the late 1980's. The owner brought it to us to be restored as a birthday present for his daughter.
This was a complete frame off restoration, we replaced the floors, trunk floors inner and outer quarters, along with a lot of rust repair to the doors, fenders, hood & trunk lid. The body & chassis was completely dissembled and media blasted down to bare metal. Then covered in epoxy primer for rust prevention and then body work, rust repair and panel fitment. The car was refinished in Transtar No Mix paint, the color matches the original metallic green.
The interior was dissembled & the seats were recovered in a Legendary upholstery kit, new carpet, door panels & all interior panels were installed. The dash & center consul were refinished
The motor was sent out to Morley Performance to be rebuilt . The factory brakes were upgraded from drum to disc brakes.
We had to replace the convertible top structure with one form another similar car. It was media blasted and refinished then sent out to Sebastian Interiors to be recovered.
For all of your custom and restoration needs give us a call or click at 314-968-8377 or www.cleancutcreations.com or follow us on Face Book at www.facebook.com/CCCSTL/
Standing in the same spot as the previous photo, now follow the creek upstream. Mountains in every direction, bottoms of the valleys at 14,000 feet. The building and prayer flags in the close valley are part of Kilung nunnery, the house formerly the late Lama Lungtok's, one of Kilung's enlightened yogi's.
Photo credit: KJR
Worthy sites
The monument in the School park is the rest of the Soviet cemetery. The Obelisk, characteristic of such monuments, conforms to Soviet requirements for the design of such structures at that time. These were designed by Soviet architects and built in Stalinist style. The complex at the New Cemetery also meets these design requirements. The same was true of the former burial ground on the Main square.
During the occupation, regular celebrations took place in the Stalin park and on the Main square, for example at the "Red Army Day" (23 February) or the Anniversaries for the Liberation of Vienna (13 April) and the Liberation from National Socialism (8 May). In other parts of Lower Austria, the monuments of the Red Army were dismantled contrary to the agreement in the State Treaty. In Amstetten this obelisk still has a permanent place as a souvenir object to the postwar period.
"The Russian graves are now a worthy burial ground and a memorial against the war." Here, according to the available data, 233 Soviet citizens are buried. Some of them were soldiers of the Red Army who fell in the fightings having taken place between Vienna and Amstetten or died for various reasons during the occupation in Amstetten. Most of the buried people are Soviet forced laborers or POWs. "When you stand in front of the tombstones and read the inscriptions, you see how young the dead were. If you realize then that these men had women, children, parents and siblings, then you realize how cruel wars are. Only the transfer into one's own psyche makes the history and the horrors of war tangible. "
United in death
The former Stalin park is today the center of the culture of remembrance in Amstetten. Here is the war memorial built in 1960 in honor of the fallen of the city during the First and Second World War. Next to it stands a memorial stone commemorating the resistance fighters of the city who were killed by the Nazi regime. It was first erected in 1965 at the Old Cemetery and moved in 1998 in the School park. Next to the Monument to the Soldiers of the Red Army is a memorial dedicated to the Holocaust-destroyed Jewish community of Amstetten. It is designed in a modern style and was built in 1999 in the park.
"In the Amstetten School park, the absurdity of the war is felt most strongly. Here stands the war memorial for the fallen of both world wars, next to the memorial for the Soviet soldiers, the resistance fighter and the one of the Jews who fell victim to the Holocaust. In death, they are all united. That is why the funeral and commemorative culture is so important. It is not only a keepsake for the dead, but above all a reminder to the living. And above all, it is one thing: an investment in peace. "
Würdige Stätten
Das Denkmal im Schulpark ist der Rest des sowjetischen Friedhofes. Der, für solche Denkmäler charakteristische, Obelisk entspricht den sowjetischen Vorgaben für die Gestaltung derartiger Bauwerke in jener Zeit. Diese wurden von sowjetischen Architekten geplant und im stalinistischen Stil gebaut. Auch die Anlage am Neuen Friedhof entspricht diesen Gestaltungsvorgaben. Das gleiche galt für die ehemalige Begräbnisstätte am Hauptplatz.
Während der Besatzungszeit wurden im Stalinpark und auf dem Hauptplatz regelmäßig Feierlichkeiten abgehalten, beispielsweise beim „Ehrentag der Roten Armee“ (23. Februar) oder den Jahrestagen zur Befreiung Wiens (13. April) sowie der Befreiung vom Nationalsozialismus (8. Mai). In anderen Orten Niederösterreichs wurden die Denkmäler der Roten Armee entgegen der Vereinbarung im Staatsvertrag abgetragen. In Amstetten hat dieser Obelisk noch heute einen festen Platz als Erinnerungsobjekt an die Nachkriegszeit.
„Die Russengräber sind nun eine würdige Begräbnisstätte und ein Mahnmal gegen den Krieg.“ Hier sind, den vorliegenden Daten zufolge, 233 sowjetische Staatsangehörige bestattet. Ein Teil von ihnen waren Soldaten der Roten Armee, die bei den Kämpfen zwischen Wien und Amstetten gefallen oder aus unterschiedlichen Gründen während der Besatzungszeit in Amstetten verstorben sind. Die meisten Bestatteten sind sowjetische Zwangsarbeiter oder Kriegsgefangene. „Wenn man vor den Grabsteinen steht und die Inschriften liest, sieht man wie jung die Toten waren. Wenn man sich dann vor Augen führt, dass diese Männer Frauen, Kinder, Eltern und Geschwister hatten, dann wird einem erst bewusst wie grausam Kriege sind. Erst der Transfer in die eigene Psyche macht die Geschichte und die Gräuel des Krieges greifbar.“
Im Tod vereint
Der ehemalige Stalinpark ist heute das Zentrum der Erinnerungskultur in Amstetten. Hier befinden sich das 1960 erbaute Kriegerdenkmal zu Ehren der Gefallenen der Stadt während des Ersten und des Zweiten Weltkrieges. Daneben steht ein Gedenkstein, der an die Widerstandkämpfer der Stadt erinnert, die vom NS-Regime getötet wurden. Er wurde im Jahr 1965 zuerst am Alten Friedhof aufgestellt und 1998 in den Schulpark verlegt. Neben dem Denkmal für die Soldaten der Roten Armee befindet sich ein Mahnmal, das der im Holocaust vernichteten, jüdischen Gemeinde von Amstetten gewidmet ist. Es ist in modernem Stil ausgeführt und wurde 1999 in der Parkanlage errichtet.
„Im Amstettner Schulpark wird der Widersinn des Krieges am stärksten spürbar. Hier steht das Kriegerdenkmal für die Gefallenen beider Weltkriege, neben dem Denkmal für die Sowjetsoldaten, dem der Widerstandkämpfer und jenem der Juden, die dem Holocaust zum Opfer fielen. Im Tod sind sie alle vereint. Deshalb ist die Begräbnis- und Gedenkkultur so wichtig. Sie ist nicht nur ein Andenken für die Toten, sondern vor allem eine Mahnung an die Lebenden. Und sie ist vor allem eines: Eine Investition in den Frieden.“
www.truppendienst.com/themen/beitraege/artikel/besatzungs...
Probably not the same view as when Fort Point was first built, during the Civil War in the 1860s. #fortpoint
What is there to write?
What is there to say?
Same things happen everyday,
not a thing to write, not a thing to say,
So I take my pen in hand
and start the same old way.
Dear, I thought I'd drop a line,
the weather's cool, the folks are fine,
I'm in bed each night at nine,
P. S. I love you.
Yesterday we had some rain,
but all in all,
I can't complain,
Was it dusty on the train,
P. S. I love you.
Write to the Browns
just as soon as you're able,
They came around to call,
and I burned a hole in the dining room table,
And let me see,
I guess that's all.
Nothing else for me to say,
and so I'll close but by the way,
Everybody's thinking of you,
P. S. I love you.
I do my best to obey all your wishes,
I put a sign up "Think"
But I gotta buy us a new set of dishes,
or wash the ones that are piled in the sink.
Nothing else to tell you dear,
except each day seems like a year,
Every night I'm dreaming of you,
P. S. I love you
Frank Sinatra
Same Difference switched on the Christmas lights in Coalville in November 2009, and attracted crowds of over 5,500 people into the town
Sameer, my friend from high school. Great seeing him again, he now owns a company. He visited me 2 years ago before I went to Moscow, and we met in Japan. This time, he came down to London all the way from Cambridge takine me to places.
On the same Eid day, we went to a park close to home that we hadn't been to before, and did some pictures there. That was a lot of fun, it was sunny and the lighting was good. We looked funny going around in these sparkly clothes in a park, but heyyyy we got good pictures!
A leaf of poisonous water hemlock. Botany fun fact: it's not coincidence that the leaves look very similar to those of carrots -- they're both in the same family.
W shopping for gifts in Central Market, saigon. Same same - but different is a local phrase when you're looking at stuff, you'll look at something and say "well what about this other one" and they'll say "ah, it's same same................but different"
Children aged 3-5 in big cities around Laos go to kindergarten, but those in rural communities do not have the same opportunities due to the lack of facilities and teachers. USAID is proud to partner with development partners across Laos to work with village volunteers so that children in their communities can practice basic Lao language through a comprehensive pre primary education. One of the volunteers shared with a smile across his face, “I am very proud of what I am doing. I am helping to provide children in my communities, including my brother with a better start in education so they can have a better future in life.”
ເດັກນ້ອຍ 3ຫາ5 ປີໃນເມືອງໃຫຍ່ເຂົ້າໂຮງຮຽນອານຸບານເປັນເລື່ອງທີ່ບໍ່ແປກ ແຕ່ເດັກທີ່ຢູ່ເຂດນອກບໍ່ໄດ້ມີໂອກາດຄືກັນກັບໝູ່ ຍ້ອນການຂາດເຂີນຄູ ແລະ ສະຖານທີ່. ອົງການ USAID ມີຄວາມພູມໃຈທີ່ໄດ້ຮ່ວມມືກັບຄູ່ຮ່ວມງານທົ່ວລາວເຮັດວຽກຮ່ວມກັບອາສາສະໝັກຂັ້ນບ້ານ ເພື່ອເປີດໂອກາດໃຫ້ເດັກນ້ອຍເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ມີໂອກາດຝຶກທັກສະພາສາລາວ ໂດຍຜ່ານລະບົບການສຶກສາຫ້ອງກຽມປະຖົມ. ນຶ່ງໃນບັນດາອາສາສະໝັກກ່າວດ້ວຍຄວາມດີໃຈວ່າ: ຂ້າພະເຈົ້າພູມໃຈໃນສິ່ງທີ່ຕົນເອງກຳລັງເຮັດຢູ່. ຂ້າພະເຈົ້າກຳລັງຊ່ວຍລູກຫຼານຂອງພວກເຮົາລາວທັງນ້ອງຊາຍຂອງຂ້າພະເຈົ້າເອງເພື່ອກຽມຄວາມພ້ອມໃຫ້ພວກເຂົາເພື່ອທີ່ພວກເຂົາຈະໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນທີ່ດີ ແລະ ມີອານາຄົດທີ່ດີຂຶ້ນ.
Photos: Athit Chanthalath
Bar le Galion 56100 Lorient
11 07 2014
Canon Eos 50D
www.facebook.com/jeanbaptiste.pin.98/posts/31085272567100...
Reproduction et utilisation interdites sauf autorisation.
(c) Jean-michel Baudry