View allAll Photos Tagged raffinement
Ars subtilior
Bubikon, Ritterhaus
Sonntag, 25. August, 17.00 Uhr. Einführung 16.00.
Werke von Zacara da Teramo (ca. 1350/60–1413/16) und Johannes Ciconia (ca. 1370–1412)
Das 14. Jahrhundert war eine Zeit furchtbarer Heimsuchungen: Der Hundertjährige Krieg, der Schwarze Tod, Hungersnöte, die kleine Eiszeit und nicht zuletzt das sogenannte kleine Schisma, das sogar den Zugang zum Jenseits unsicher machte. Trotzdem (oder deswegen?) entstand grossartige, komplexe und spannende Musik. Es erklingen Werke, die für die Höfe zweier verfeindeter Päpste in Rom und Avignon geschrieben wurden, die sich im musikalischen Raffinement überbieten wollten. Das Ambiente des Ritterhauses erlaubt eine klingende Zeitreise ins Spätmittelalter mit seiner Zerrissenheit, seiner Dramatik und seiner Schönheit.
Ensemble Leones
Marc Lewon Laute, Quinterne, Leitung
Grace Newcombe Discantus
Matthieu Romanens Tenor
Marc Mauillon Contratenor
Baptiste Romain Vielle, Lira da braccio, Dudelsack
Uri Smilansky Vielle
Château de Maintenon, 31/08/2018,
A moins d'une heure de Paris et de Versailles, il est un château au cœur de la vallée de l'Eure, qui vous réserve une agréable surprise : un château ayant appartenu à Madame de Maintenon et accueillant un splendide jardin à la française recréé en 2013 selon l'esprit fidèle de Le Nôtre.
Une fois passé le châtelet d’entrée, le jardin offre une alliance harmonieuse du minéral et du végétal. Le ton est donné, c’est ici un monde du raffinement, tel que Madame de Maintenon l’avait imaginé. Fidèle à l’esprit de Le Nôtre, qui en conçut les plans initiaux, les parterres ont rejailli de terre en 2013 et invitent à déambuler autour des topiaires et des rosiers en admirant la perspective qui s'ouvre sur le canal de l'Eure.A la nuit tombée, le jardin devient féérie grâce à une mise en lumière fiancée par un mécénat d’entreprises, via le Fonds de dotation Patrimoine d’Eure-et-Loir.
Site géré par le Conseil départemental d'Eure-et-Loir depuis 2005, le château de Maintenon est un domaine inattendu, à taille humaine, et riche d’une histoire millénaire. En 1674, Françoise d'Aubigné, veuve du poète Scarron et future Madame de Maintenon, achète le domaine qui lui donnera son nom. Elle aménage et fait agrandir le château pour y recevoir Louis XIV qui trouve en ce lieu l’opportunité d'alimenter les bassins du Châteaux de Versailles par les eaux de l'Eure. C'est à Vauban que l'on doit le projet titanesque de l’aqueduc, caprice royal inouï resté inachevé ; l’architecte réalise ici son unique ouvrage civil, dont les vestiges signent aujourd’hui la singularité du site.
The Château de Maintenon is a château, developed from the original castle, situated in the commune of Maintenon in the Eure-et-Loir département of France. It is best known as being the private residence of the second spouse of Louis XIV, Madame de Maintenon.
The construction of the castle began in the 13th and ended in roughly the 18th century. In the early 16th century it was purchased by Louis XII's treasurer Jean Cottereau, who transformed the castle into a country house. In the 17th century it was rebuilt for Madame de Maintenon, who purchased the estate in 1674
The château's main features are the keep, constructed in the 13th century, and the principal corps de logis, flanked by three round towers, one at the avant-cour and the others at the bridge across the moat. The east and west wings frame a cour d'honneur, beyond which is the moat filled by the waters of the Eure, and, beyond, the parterre and park. The picturesque massing of the varied towers and roofs pleased François-René de Chateaubriand who found its special character was like that of an abbey or an old town, "with its spires and steeples, grouped at hap-hazard".[2]
At the far end of the gardens is the aqueduct, crossing the Canal de l'Eure, also known as the canal de Louis XIV, ordered by Louis XIV. Its colossal scale impressed Chateaubriand, who said that it was "a work worthy of the Caesars".It was constructed by the Marquis de Vauban between 1685 and 1690 in order to transport water from the Eure River to the gardens and fountains at the Château de Versailles.
In the 17th century there was an orangerie constructed as well as stables.
Vista aérea del castillo de Maintenon y el parque y los jardines que lo rodean.
Wikidata
Château de Maintenon, 31/08/2018,
A moins d'une heure de Paris et de Versailles, il est un château au cœur de la vallée de l'Eure, qui vous réserve une agréable surprise : un château ayant appartenu à Madame de Maintenon et accueillant un splendide jardin à la française recréé en 2013 selon l'esprit fidèle de Le Nôtre.
Une fois passé le châtelet d’entrée, le jardin offre une alliance harmonieuse du minéral et du végétal. Le ton est donné, c’est ici un monde du raffinement, tel que Madame de Maintenon l’avait imaginé. Fidèle à l’esprit de Le Nôtre, qui en conçut les plans initiaux, les parterres ont rejailli de terre en 2013 et invitent à déambuler autour des topiaires et des rosiers en admirant la perspective qui s'ouvre sur le canal de l'Eure.A la nuit tombée, le jardin devient féérie grâce à une mise en lumière fiancée par un mécénat d’entreprises, via le Fonds de dotation Patrimoine d’Eure-et-Loir.
Site géré par le Conseil départemental d'Eure-et-Loir depuis 2005, le château de Maintenon est un domaine inattendu, à taille humaine, et riche d’une histoire millénaire. En 1674, Françoise d'Aubigné, veuve du poète Scarron et future Madame de Maintenon, achète le domaine qui lui donnera son nom. Elle aménage et fait agrandir le château pour y recevoir Louis XIV qui trouve en ce lieu l’opportunité d'alimenter les bassins du Châteaux de Versailles par les eaux de l'Eure. C'est à Vauban que l'on doit le projet titanesque de l’aqueduc, caprice royal inouï resté inachevé ; l’architecte réalise ici son unique ouvrage civil, dont les vestiges signent aujourd’hui la singularité du site.
The Château de Maintenon is a château, developed from the original castle, situated in the commune of Maintenon in the Eure-et-Loir département of France. It is best known as being the private residence of the second spouse of Louis XIV, Madame de Maintenon.
The construction of the castle began in the 13th and ended in roughly the 18th century. In the early 16th century it was purchased by Louis XII's treasurer Jean Cottereau, who transformed the castle into a country house. In the 17th century it was rebuilt for Madame de Maintenon, who purchased the estate in 1674
The château's main features are the keep, constructed in the 13th century, and the principal corps de logis, flanked by three round towers, one at the avant-cour and the others at the bridge across the moat. The east and west wings frame a cour d'honneur, beyond which is the moat filled by the waters of the Eure, and, beyond, the parterre and park. The picturesque massing of the varied towers and roofs pleased François-René de Chateaubriand who found its special character was like that of an abbey or an old town, "with its spires and steeples, grouped at hap-hazard".[2]
At the far end of the gardens is the aqueduct, crossing the Canal de l'Eure, also known as the canal de Louis XIV, ordered by Louis XIV. Its colossal scale impressed Chateaubriand, who said that it was "a work worthy of the Caesars".It was constructed by the Marquis de Vauban between 1685 and 1690 in order to transport water from the Eure River to the gardens and fountains at the Château de Versailles.
In the 17th century there was an orangerie constructed as well as stables.
Vista aérea del castillo de Maintenon y el parque y los jardines que lo rodean.
Wikidata
Au cœur de la Cité de Carcassonne, une grande table dans le cadre intime d’une demeure familiale : la Marquière ou gastronomie et raffinement pour moments d’exception.
>> Lire la suite : www.discover-carcassonne.com/fr/restaurant-la-marquiere-10
In the Medieval City of Carcassonne, a great table within the intimacy of a family home: La Marquière or gastronomy and sophistication for exceptional moments.
>> Read more: www.discover-carcassonne.com/en/la-marquiere-restaurant-9
Ars subtilior
Bubikon, Ritterhaus
Sonntag, 25. August, 17.00 Uhr. Einführung 16.00.
Werke von Zacara da Teramo (ca. 1350/60–1413/16) und Johannes Ciconia (ca. 1370–1412)
Das 14. Jahrhundert war eine Zeit furchtbarer Heimsuchungen: Der Hundertjährige Krieg, der Schwarze Tod, Hungersnöte, die kleine Eiszeit und nicht zuletzt das sogenannte kleine Schisma, das sogar den Zugang zum Jenseits unsicher machte. Trotzdem (oder deswegen?) entstand grossartige, komplexe und spannende Musik. Es erklingen Werke, die für die Höfe zweier verfeindeter Päpste in Rom und Avignon geschrieben wurden, die sich im musikalischen Raffinement überbieten wollten. Das Ambiente des Ritterhauses erlaubt eine klingende Zeitreise ins Spätmittelalter mit seiner Zerrissenheit, seiner Dramatik und seiner Schönheit.
Ensemble Leones
Marc Lewon Laute, Quinterne, Leitung
Grace Newcombe Discantus
Matthieu Romanens Tenor
Marc Mauillon Contratenor
Baptiste Romain Vielle, Lira da braccio, Dudelsack
Uri Smilansky Vielle
Château de Maintenon, 31/08/2018,
A moins d'une heure de Paris et de Versailles, il est un château au cœur de la vallée de l'Eure, qui vous réserve une agréable surprise : un château ayant appartenu à Madame de Maintenon et accueillant un splendide jardin à la française recréé en 2013 selon l'esprit fidèle de Le Nôtre.
Une fois passé le châtelet d’entrée, le jardin offre une alliance harmonieuse du minéral et du végétal. Le ton est donné, c’est ici un monde du raffinement, tel que Madame de Maintenon l’avait imaginé. Fidèle à l’esprit de Le Nôtre, qui en conçut les plans initiaux, les parterres ont rejailli de terre en 2013 et invitent à déambuler autour des topiaires et des rosiers en admirant la perspective qui s'ouvre sur le canal de l'Eure.A la nuit tombée, le jardin devient féérie grâce à une mise en lumière fiancée par un mécénat d’entreprises, via le Fonds de dotation Patrimoine d’Eure-et-Loir.
Site géré par le Conseil départemental d'Eure-et-Loir depuis 2005, le château de Maintenon est un domaine inattendu, à taille humaine, et riche d’une histoire millénaire. En 1674, Françoise d'Aubigné, veuve du poète Scarron et future Madame de Maintenon, achète le domaine qui lui donnera son nom. Elle aménage et fait agrandir le château pour y recevoir Louis XIV qui trouve en ce lieu l’opportunité d'alimenter les bassins du Châteaux de Versailles par les eaux de l'Eure. C'est à Vauban que l'on doit le projet titanesque de l’aqueduc, caprice royal inouï resté inachevé ; l’architecte réalise ici son unique ouvrage civil, dont les vestiges signent aujourd’hui la singularité du site.
The Château de Maintenon is a château, developed from the original castle, situated in the commune of Maintenon in the Eure-et-Loir département of France. It is best known as being the private residence of the second spouse of Louis XIV, Madame de Maintenon.
The construction of the castle began in the 13th and ended in roughly the 18th century. In the early 16th century it was purchased by Louis XII's treasurer Jean Cottereau, who transformed the castle into a country house. In the 17th century it was rebuilt for Madame de Maintenon, who purchased the estate in 1674
The château's main features are the keep, constructed in the 13th century, and the principal corps de logis, flanked by three round towers, one at the avant-cour and the others at the bridge across the moat. The east and west wings frame a cour d'honneur, beyond which is the moat filled by the waters of the Eure, and, beyond, the parterre and park. The picturesque massing of the varied towers and roofs pleased François-René de Chateaubriand who found its special character was like that of an abbey or an old town, "with its spires and steeples, grouped at hap-hazard".[2]
At the far end of the gardens is the aqueduct, crossing the Canal de l'Eure, also known as the canal de Louis XIV, ordered by Louis XIV. Its colossal scale impressed Chateaubriand, who said that it was "a work worthy of the Caesars".It was constructed by the Marquis de Vauban between 1685 and 1690 in order to transport water from the Eure River to the gardens and fountains at the Château de Versailles.
In the 17th century there was an orangerie constructed as well as stables.
Vista aérea del castillo de Maintenon y el parque y los jardines que lo rodean.
Wikidata
Ars subtilior
Bubikon, Ritterhaus
Sonntag, 25. August, 17.00 Uhr. Einführung 16.00.
Werke von Zacara da Teramo (ca. 1350/60–1413/16) und Johannes Ciconia (ca. 1370–1412)
Das 14. Jahrhundert war eine Zeit furchtbarer Heimsuchungen: Der Hundertjährige Krieg, der Schwarze Tod, Hungersnöte, die kleine Eiszeit und nicht zuletzt das sogenannte kleine Schisma, das sogar den Zugang zum Jenseits unsicher machte. Trotzdem (oder deswegen?) entstand grossartige, komplexe und spannende Musik. Es erklingen Werke, die für die Höfe zweier verfeindeter Päpste in Rom und Avignon geschrieben wurden, die sich im musikalischen Raffinement überbieten wollten. Das Ambiente des Ritterhauses erlaubt eine klingende Zeitreise ins Spätmittelalter mit seiner Zerrissenheit, seiner Dramatik und seiner Schönheit.
Ensemble Leones
Marc Lewon Laute, Quinterne, Leitung
Grace Newcombe Discantus
Matthieu Romanens Tenor
Marc Mauillon Contratenor
Baptiste Romain Vielle, Lira da braccio, Dudelsack
Uri Smilansky Vielle
Château de Maintenon, 31/08/2018,
A moins d'une heure de Paris et de Versailles, il est un château au cœur de la vallée de l'Eure, qui vous réserve une agréable surprise : un château ayant appartenu à Madame de Maintenon et accueillant un splendide jardin à la française recréé en 2013 selon l'esprit fidèle de Le Nôtre.
Une fois passé le châtelet d’entrée, le jardin offre une alliance harmonieuse du minéral et du végétal. Le ton est donné, c’est ici un monde du raffinement, tel que Madame de Maintenon l’avait imaginé. Fidèle à l’esprit de Le Nôtre, qui en conçut les plans initiaux, les parterres ont rejailli de terre en 2013 et invitent à déambuler autour des topiaires et des rosiers en admirant la perspective qui s'ouvre sur le canal de l'Eure.A la nuit tombée, le jardin devient féérie grâce à une mise en lumière fiancée par un mécénat d’entreprises, via le Fonds de dotation Patrimoine d’Eure-et-Loir.
Site géré par le Conseil départemental d'Eure-et-Loir depuis 2005, le château de Maintenon est un domaine inattendu, à taille humaine, et riche d’une histoire millénaire. En 1674, Françoise d'Aubigné, veuve du poète Scarron et future Madame de Maintenon, achète le domaine qui lui donnera son nom. Elle aménage et fait agrandir le château pour y recevoir Louis XIV qui trouve en ce lieu l’opportunité d'alimenter les bassins du Châteaux de Versailles par les eaux de l'Eure. C'est à Vauban que l'on doit le projet titanesque de l’aqueduc, caprice royal inouï resté inachevé ; l’architecte réalise ici son unique ouvrage civil, dont les vestiges signent aujourd’hui la singularité du site.
The Château de Maintenon is a château, developed from the original castle, situated in the commune of Maintenon in the Eure-et-Loir département of France. It is best known as being the private residence of the second spouse of Louis XIV, Madame de Maintenon.
The construction of the castle began in the 13th and ended in roughly the 18th century. In the early 16th century it was purchased by Louis XII's treasurer Jean Cottereau, who transformed the castle into a country house. In the 17th century it was rebuilt for Madame de Maintenon, who purchased the estate in 1674
The château's main features are the keep, constructed in the 13th century, and the principal corps de logis, flanked by three round towers, one at the avant-cour and the others at the bridge across the moat. The east and west wings frame a cour d'honneur, beyond which is the moat filled by the waters of the Eure, and, beyond, the parterre and park. The picturesque massing of the varied towers and roofs pleased François-René de Chateaubriand who found its special character was like that of an abbey or an old town, "with its spires and steeples, grouped at hap-hazard".[2]
At the far end of the gardens is the aqueduct, crossing the Canal de l'Eure, also known as the canal de Louis XIV, ordered by Louis XIV. Its colossal scale impressed Chateaubriand, who said that it was "a work worthy of the Caesars".It was constructed by the Marquis de Vauban between 1685 and 1690 in order to transport water from the Eure River to the gardens and fountains at the Château de Versailles.
In the 17th century there was an orangerie constructed as well as stables.
Vista aérea del castillo de Maintenon y el parque y los jardines que lo rodean.
Wikidata
Au cœur de la Cité de Carcassonne, une grande table dans le cadre intime d’une demeure familiale : la Marquière ou gastronomie et raffinement pour moments d’exception.
>> Lire la suite : www.discover-carcassonne.com/fr/restaurant-la-marquiere-10
In the Medieval City of Carcassonne, a great table within the intimacy of a family home: La Marquière or gastronomy and sophistication for exceptional moments.
>> Read more: www.discover-carcassonne.com/en/la-marquiere-restaurant-9
Ars subtilior
Bubikon, Ritterhaus
Sonntag, 25. August, 17.00 Uhr. Einführung 16.00.
Werke von Zacara da Teramo (ca. 1350/60–1413/16) und Johannes Ciconia (ca. 1370–1412)
Das 14. Jahrhundert war eine Zeit furchtbarer Heimsuchungen: Der Hundertjährige Krieg, der Schwarze Tod, Hungersnöte, die kleine Eiszeit und nicht zuletzt das sogenannte kleine Schisma, das sogar den Zugang zum Jenseits unsicher machte. Trotzdem (oder deswegen?) entstand grossartige, komplexe und spannende Musik. Es erklingen Werke, die für die Höfe zweier verfeindeter Päpste in Rom und Avignon geschrieben wurden, die sich im musikalischen Raffinement überbieten wollten. Das Ambiente des Ritterhauses erlaubt eine klingende Zeitreise ins Spätmittelalter mit seiner Zerrissenheit, seiner Dramatik und seiner Schönheit.
Ensemble Leones
Marc Lewon Laute, Quinterne, Leitung
Grace Newcombe Discantus
Matthieu Romanens Tenor
Marc Mauillon Contratenor
Baptiste Romain Vielle, Lira da braccio, Dudelsack
Uri Smilansky Vielle
Raffinement #atribeadaymay #LouisVuitton #Paris #PrintempsHaussman #arrows #bag #reflection #yellow
2 Likes on Instagram
Château de Maintenon, 31/08/2018,
A moins d'une heure de Paris et de Versailles, il est un château au cœur de la vallée de l'Eure, qui vous réserve une agréable surprise : un château ayant appartenu à Madame de Maintenon et accueillant un splendide jardin à la française recréé en 2013 selon l'esprit fidèle de Le Nôtre.
Une fois passé le châtelet d’entrée, le jardin offre une alliance harmonieuse du minéral et du végétal. Le ton est donné, c’est ici un monde du raffinement, tel que Madame de Maintenon l’avait imaginé. Fidèle à l’esprit de Le Nôtre, qui en conçut les plans initiaux, les parterres ont rejailli de terre en 2013 et invitent à déambuler autour des topiaires et des rosiers en admirant la perspective qui s'ouvre sur le canal de l'Eure.A la nuit tombée, le jardin devient féérie grâce à une mise en lumière fiancée par un mécénat d’entreprises, via le Fonds de dotation Patrimoine d’Eure-et-Loir.
Site géré par le Conseil départemental d'Eure-et-Loir depuis 2005, le château de Maintenon est un domaine inattendu, à taille humaine, et riche d’une histoire millénaire. En 1674, Françoise d'Aubigné, veuve du poète Scarron et future Madame de Maintenon, achète le domaine qui lui donnera son nom. Elle aménage et fait agrandir le château pour y recevoir Louis XIV qui trouve en ce lieu l’opportunité d'alimenter les bassins du Châteaux de Versailles par les eaux de l'Eure. C'est à Vauban que l'on doit le projet titanesque de l’aqueduc, caprice royal inouï resté inachevé ; l’architecte réalise ici son unique ouvrage civil, dont les vestiges signent aujourd’hui la singularité du site.
The Château de Maintenon is a château, developed from the original castle, situated in the commune of Maintenon in the Eure-et-Loir département of France. It is best known as being the private residence of the second spouse of Louis XIV, Madame de Maintenon.
The construction of the castle began in the 13th and ended in roughly the 18th century. In the early 16th century it was purchased by Louis XII's treasurer Jean Cottereau, who transformed the castle into a country house. In the 17th century it was rebuilt for Madame de Maintenon, who purchased the estate in 1674
The château's main features are the keep, constructed in the 13th century, and the principal corps de logis, flanked by three round towers, one at the avant-cour and the others at the bridge across the moat. The east and west wings frame a cour d'honneur, beyond which is the moat filled by the waters of the Eure, and, beyond, the parterre and park. The picturesque massing of the varied towers and roofs pleased François-René de Chateaubriand who found its special character was like that of an abbey or an old town, "with its spires and steeples, grouped at hap-hazard".[2]
At the far end of the gardens is the aqueduct, crossing the Canal de l'Eure, also known as the canal de Louis XIV, ordered by Louis XIV. Its colossal scale impressed Chateaubriand, who said that it was "a work worthy of the Caesars".It was constructed by the Marquis de Vauban between 1685 and 1690 in order to transport water from the Eure River to the gardens and fountains at the Château de Versailles.
In the 17th century there was an orangerie constructed as well as stables.
Vista aérea del castillo de Maintenon y el parque y los jardines que lo rodean.
Wikidata
Château de Maintenon, 31/08/2018,
A moins d'une heure de Paris et de Versailles, il est un château au cœur de la vallée de l'Eure, qui vous réserve une agréable surprise : un château ayant appartenu à Madame de Maintenon et accueillant un splendide jardin à la française recréé en 2013 selon l'esprit fidèle de Le Nôtre.
Une fois passé le châtelet d’entrée, le jardin offre une alliance harmonieuse du minéral et du végétal. Le ton est donné, c’est ici un monde du raffinement, tel que Madame de Maintenon l’avait imaginé. Fidèle à l’esprit de Le Nôtre, qui en conçut les plans initiaux, les parterres ont rejailli de terre en 2013 et invitent à déambuler autour des topiaires et des rosiers en admirant la perspective qui s'ouvre sur le canal de l'Eure.A la nuit tombée, le jardin devient féérie grâce à une mise en lumière fiancée par un mécénat d’entreprises, via le Fonds de dotation Patrimoine d’Eure-et-Loir.
Site géré par le Conseil départemental d'Eure-et-Loir depuis 2005, le château de Maintenon est un domaine inattendu, à taille humaine, et riche d’une histoire millénaire. En 1674, Françoise d'Aubigné, veuve du poète Scarron et future Madame de Maintenon, achète le domaine qui lui donnera son nom. Elle aménage et fait agrandir le château pour y recevoir Louis XIV qui trouve en ce lieu l’opportunité d'alimenter les bassins du Châteaux de Versailles par les eaux de l'Eure. C'est à Vauban que l'on doit le projet titanesque de l’aqueduc, caprice royal inouï resté inachevé ; l’architecte réalise ici son unique ouvrage civil, dont les vestiges signent aujourd’hui la singularité du site.
The Château de Maintenon is a château, developed from the original castle, situated in the commune of Maintenon in the Eure-et-Loir département of France. It is best known as being the private residence of the second spouse of Louis XIV, Madame de Maintenon.
The construction of the castle began in the 13th and ended in roughly the 18th century. In the early 16th century it was purchased by Louis XII's treasurer Jean Cottereau, who transformed the castle into a country house. In the 17th century it was rebuilt for Madame de Maintenon, who purchased the estate in 1674
The château's main features are the keep, constructed in the 13th century, and the principal corps de logis, flanked by three round towers, one at the avant-cour and the others at the bridge across the moat. The east and west wings frame a cour d'honneur, beyond which is the moat filled by the waters of the Eure, and, beyond, the parterre and park. The picturesque massing of the varied towers and roofs pleased François-René de Chateaubriand who found its special character was like that of an abbey or an old town, "with its spires and steeples, grouped at hap-hazard".[2]
At the far end of the gardens is the aqueduct, crossing the Canal de l'Eure, also known as the canal de Louis XIV, ordered by Louis XIV. Its colossal scale impressed Chateaubriand, who said that it was "a work worthy of the Caesars".It was constructed by the Marquis de Vauban between 1685 and 1690 in order to transport water from the Eure River to the gardens and fountains at the Château de Versailles.
In the 17th century there was an orangerie constructed as well as stables.
Vista aérea del castillo de Maintenon y el parque y los jardines que lo rodean.
Wikidata
Au cœur de la Cité de Carcassonne, une grande table dans le cadre intime d’une demeure familiale : la Marquière ou gastronomie et raffinement pour moments d’exception.
>> Lire la suite : www.discover-carcassonne.com/fr/restaurant-la-marquiere-10
In the Medieval City of Carcassonne, a great table within the intimacy of a family home: La Marquière or gastronomy and sophistication for exceptional moments.
>> Read more: www.discover-carcassonne.com/en/la-marquiere-restaurant-9
Ars subtilior
Bubikon, Ritterhaus
Sonntag, 25. August, 17.00 Uhr. Einführung 16.00.
Werke von Zacara da Teramo (ca. 1350/60–1413/16) und Johannes Ciconia (ca. 1370–1412)
Das 14. Jahrhundert war eine Zeit furchtbarer Heimsuchungen: Der Hundertjährige Krieg, der Schwarze Tod, Hungersnöte, die kleine Eiszeit und nicht zuletzt das sogenannte kleine Schisma, das sogar den Zugang zum Jenseits unsicher machte. Trotzdem (oder deswegen?) entstand grossartige, komplexe und spannende Musik. Es erklingen Werke, die für die Höfe zweier verfeindeter Päpste in Rom und Avignon geschrieben wurden, die sich im musikalischen Raffinement überbieten wollten. Das Ambiente des Ritterhauses erlaubt eine klingende Zeitreise ins Spätmittelalter mit seiner Zerrissenheit, seiner Dramatik und seiner Schönheit.
Ensemble Leones
Marc Lewon Laute, Quinterne, Leitung
Grace Newcombe Discantus
Matthieu Romanens Tenor
Marc Mauillon Contratenor
Baptiste Romain Vielle, Lira da braccio, Dudelsack
Uri Smilansky Vielle
Château de Maintenon, 31/08/2018,
A moins d'une heure de Paris et de Versailles, il est un château au cœur de la vallée de l'Eure, qui vous réserve une agréable surprise : un château ayant appartenu à Madame de Maintenon et accueillant un splendide jardin à la française recréé en 2013 selon l'esprit fidèle de Le Nôtre.
Une fois passé le châtelet d’entrée, le jardin offre une alliance harmonieuse du minéral et du végétal. Le ton est donné, c’est ici un monde du raffinement, tel que Madame de Maintenon l’avait imaginé. Fidèle à l’esprit de Le Nôtre, qui en conçut les plans initiaux, les parterres ont rejailli de terre en 2013 et invitent à déambuler autour des topiaires et des rosiers en admirant la perspective qui s'ouvre sur le canal de l'Eure.A la nuit tombée, le jardin devient féérie grâce à une mise en lumière fiancée par un mécénat d’entreprises, via le Fonds de dotation Patrimoine d’Eure-et-Loir.
Site géré par le Conseil départemental d'Eure-et-Loir depuis 2005, le château de Maintenon est un domaine inattendu, à taille humaine, et riche d’une histoire millénaire. En 1674, Françoise d'Aubigné, veuve du poète Scarron et future Madame de Maintenon, achète le domaine qui lui donnera son nom. Elle aménage et fait agrandir le château pour y recevoir Louis XIV qui trouve en ce lieu l’opportunité d'alimenter les bassins du Châteaux de Versailles par les eaux de l'Eure. C'est à Vauban que l'on doit le projet titanesque de l’aqueduc, caprice royal inouï resté inachevé ; l’architecte réalise ici son unique ouvrage civil, dont les vestiges signent aujourd’hui la singularité du site.
The Château de Maintenon is a château, developed from the original castle, situated in the commune of Maintenon in the Eure-et-Loir département of France. It is best known as being the private residence of the second spouse of Louis XIV, Madame de Maintenon.
The construction of the castle began in the 13th and ended in roughly the 18th century. In the early 16th century it was purchased by Louis XII's treasurer Jean Cottereau, who transformed the castle into a country house. In the 17th century it was rebuilt for Madame de Maintenon, who purchased the estate in 1674
The château's main features are the keep, constructed in the 13th century, and the principal corps de logis, flanked by three round towers, one at the avant-cour and the others at the bridge across the moat. The east and west wings frame a cour d'honneur, beyond which is the moat filled by the waters of the Eure, and, beyond, the parterre and park. The picturesque massing of the varied towers and roofs pleased François-René de Chateaubriand who found its special character was like that of an abbey or an old town, "with its spires and steeples, grouped at hap-hazard".[2]
At the far end of the gardens is the aqueduct, crossing the Canal de l'Eure, also known as the canal de Louis XIV, ordered by Louis XIV. Its colossal scale impressed Chateaubriand, who said that it was "a work worthy of the Caesars".It was constructed by the Marquis de Vauban between 1685 and 1690 in order to transport water from the Eure River to the gardens and fountains at the Château de Versailles.
In the 17th century there was an orangerie constructed as well as stables.
Vista aérea del castillo de Maintenon y el parque y los jardines que lo rodean.
Wikidata
Ars subtilior
Bubikon, Ritterhaus
Sonntag, 25. August, 17.00 Uhr. Einführung 16.00.
Werke von Zacara da Teramo (ca. 1350/60–1413/16) und Johannes Ciconia (ca. 1370–1412)
Das 14. Jahrhundert war eine Zeit furchtbarer Heimsuchungen: Der Hundertjährige Krieg, der Schwarze Tod, Hungersnöte, die kleine Eiszeit und nicht zuletzt das sogenannte kleine Schisma, das sogar den Zugang zum Jenseits unsicher machte. Trotzdem (oder deswegen?) entstand grossartige, komplexe und spannende Musik. Es erklingen Werke, die für die Höfe zweier verfeindeter Päpste in Rom und Avignon geschrieben wurden, die sich im musikalischen Raffinement überbieten wollten. Das Ambiente des Ritterhauses erlaubt eine klingende Zeitreise ins Spätmittelalter mit seiner Zerrissenheit, seiner Dramatik und seiner Schönheit.
Ensemble Leones
Marc Lewon Laute, Quinterne, Leitung
Grace Newcombe Discantus
Matthieu Romanens Tenor
Marc Mauillon Contratenor
Baptiste Romain Vielle, Lira da braccio, Dudelsack
Uri Smilansky Vielle
Parce que la nature est une source d’inspiration inépuisable en cette période, voici à nouveau une photo célébrant une floraison bien éphémère…
Ars subtilior
Bubikon, Ritterhaus
Sonntag, 25. August, 17.00 Uhr. Einführung 16.00.
Werke von Zacara da Teramo (ca. 1350/60–1413/16) und Johannes Ciconia (ca. 1370–1412)
Das 14. Jahrhundert war eine Zeit furchtbarer Heimsuchungen: Der Hundertjährige Krieg, der Schwarze Tod, Hungersnöte, die kleine Eiszeit und nicht zuletzt das sogenannte kleine Schisma, das sogar den Zugang zum Jenseits unsicher machte. Trotzdem (oder deswegen?) entstand grossartige, komplexe und spannende Musik. Es erklingen Werke, die für die Höfe zweier verfeindeter Päpste in Rom und Avignon geschrieben wurden, die sich im musikalischen Raffinement überbieten wollten. Das Ambiente des Ritterhauses erlaubt eine klingende Zeitreise ins Spätmittelalter mit seiner Zerrissenheit, seiner Dramatik und seiner Schönheit.
Ensemble Leones
Marc Lewon Laute, Quinterne, Leitung
Grace Newcombe Discantus
Matthieu Romanens Tenor
Marc Mauillon Contratenor
Baptiste Romain Vielle, Lira da braccio, Dudelsack
Uri Smilansky Vielle
Ars subtilior
Bubikon, Ritterhaus
Sonntag, 25. August, 17.00 Uhr. Einführung 16.00.
Werke von Zacara da Teramo (ca. 1350/60–1413/16) und Johannes Ciconia (ca. 1370–1412)
Das 14. Jahrhundert war eine Zeit furchtbarer Heimsuchungen: Der Hundertjährige Krieg, der Schwarze Tod, Hungersnöte, die kleine Eiszeit und nicht zuletzt das sogenannte kleine Schisma, das sogar den Zugang zum Jenseits unsicher machte. Trotzdem (oder deswegen?) entstand grossartige, komplexe und spannende Musik. Es erklingen Werke, die für die Höfe zweier verfeindeter Päpste in Rom und Avignon geschrieben wurden, die sich im musikalischen Raffinement überbieten wollten. Das Ambiente des Ritterhauses erlaubt eine klingende Zeitreise ins Spätmittelalter mit seiner Zerrissenheit, seiner Dramatik und seiner Schönheit.
Ensemble Leones
Marc Lewon Laute, Quinterne, Leitung
Grace Newcombe Discantus
Matthieu Romanens Tenor
Marc Mauillon Contratenor
Baptiste Romain Vielle, Lira da braccio, Dudelsack
Uri Smilansky Vielle
Ars subtilior
Bubikon, Ritterhaus
Sonntag, 25. August, 17.00 Uhr. Einführung 16.00.
Werke von Zacara da Teramo (ca. 1350/60–1413/16) und Johannes Ciconia (ca. 1370–1412)
Das 14. Jahrhundert war eine Zeit furchtbarer Heimsuchungen: Der Hundertjährige Krieg, der Schwarze Tod, Hungersnöte, die kleine Eiszeit und nicht zuletzt das sogenannte kleine Schisma, das sogar den Zugang zum Jenseits unsicher machte. Trotzdem (oder deswegen?) entstand grossartige, komplexe und spannende Musik. Es erklingen Werke, die für die Höfe zweier verfeindeter Päpste in Rom und Avignon geschrieben wurden, die sich im musikalischen Raffinement überbieten wollten. Das Ambiente des Ritterhauses erlaubt eine klingende Zeitreise ins Spätmittelalter mit seiner Zerrissenheit, seiner Dramatik und seiner Schönheit.
Ensemble Leones
Marc Lewon Laute, Quinterne, Leitung
Grace Newcombe Discantus
Matthieu Romanens Tenor
Marc Mauillon Contratenor
Baptiste Romain Vielle, Lira da braccio, Dudelsack
Uri Smilansky Vielle
Ars subtilior
Bubikon, Ritterhaus
Sonntag, 25. August, 17.00 Uhr. Einführung 16.00.
Werke von Zacara da Teramo (ca. 1350/60–1413/16) und Johannes Ciconia (ca. 1370–1412)
Das 14. Jahrhundert war eine Zeit furchtbarer Heimsuchungen: Der Hundertjährige Krieg, der Schwarze Tod, Hungersnöte, die kleine Eiszeit und nicht zuletzt das sogenannte kleine Schisma, das sogar den Zugang zum Jenseits unsicher machte. Trotzdem (oder deswegen?) entstand grossartige, komplexe und spannende Musik. Es erklingen Werke, die für die Höfe zweier verfeindeter Päpste in Rom und Avignon geschrieben wurden, die sich im musikalischen Raffinement überbieten wollten. Das Ambiente des Ritterhauses erlaubt eine klingende Zeitreise ins Spätmittelalter mit seiner Zerrissenheit, seiner Dramatik und seiner Schönheit.
Ensemble Leones
Marc Lewon Laute, Quinterne, Leitung
Grace Newcombe Discantus
Matthieu Romanens Tenor
Marc Mauillon Contratenor
Baptiste Romain Vielle, Lira da braccio, Dudelsack
Uri Smilansky Vielle
Ars subtilior
Bubikon, Ritterhaus
Sonntag, 25. August, 17.00 Uhr. Einführung 16.00.
Werke von Zacara da Teramo (ca. 1350/60–1413/16) und Johannes Ciconia (ca. 1370–1412)
Das 14. Jahrhundert war eine Zeit furchtbarer Heimsuchungen: Der Hundertjährige Krieg, der Schwarze Tod, Hungersnöte, die kleine Eiszeit und nicht zuletzt das sogenannte kleine Schisma, das sogar den Zugang zum Jenseits unsicher machte. Trotzdem (oder deswegen?) entstand grossartige, komplexe und spannende Musik. Es erklingen Werke, die für die Höfe zweier verfeindeter Päpste in Rom und Avignon geschrieben wurden, die sich im musikalischen Raffinement überbieten wollten. Das Ambiente des Ritterhauses erlaubt eine klingende Zeitreise ins Spätmittelalter mit seiner Zerrissenheit, seiner Dramatik und seiner Schönheit.
Ensemble Leones
Marc Lewon Laute, Quinterne, Leitung
Grace Newcombe Discantus
Matthieu Romanens Tenor
Marc Mauillon Contratenor
Baptiste Romain Vielle, Lira da braccio, Dudelsack
Uri Smilansky Vielle
Ars subtilior
Bubikon, Ritterhaus
Sonntag, 25. August, 17.00 Uhr. Einführung 16.00.
Werke von Zacara da Teramo (ca. 1350/60–1413/16) und Johannes Ciconia (ca. 1370–1412)
Das 14. Jahrhundert war eine Zeit furchtbarer Heimsuchungen: Der Hundertjährige Krieg, der Schwarze Tod, Hungersnöte, die kleine Eiszeit und nicht zuletzt das sogenannte kleine Schisma, das sogar den Zugang zum Jenseits unsicher machte. Trotzdem (oder deswegen?) entstand grossartige, komplexe und spannende Musik. Es erklingen Werke, die für die Höfe zweier verfeindeter Päpste in Rom und Avignon geschrieben wurden, die sich im musikalischen Raffinement überbieten wollten. Das Ambiente des Ritterhauses erlaubt eine klingende Zeitreise ins Spätmittelalter mit seiner Zerrissenheit, seiner Dramatik und seiner Schönheit.
Ensemble Leones
Marc Lewon Laute, Quinterne, Leitung
Grace Newcombe Discantus
Matthieu Romanens Tenor
Marc Mauillon Contratenor
Baptiste Romain Vielle, Lira da braccio, Dudelsack
Uri Smilansky Vielle
The Right Honourable Jeanne Sauvé (Governor General from 1984-1990). Very cool painting. Anyone know the artist?
"Jeanne Sauvé a eu une vie jalonnée de «premières». Elle a été la première députée du Québec à devenir membre du Cabinet, la première femme à être élue Président de la Chambre des communes du Canada et la première femme à servir comme gouverneur général. En troquant sa carrière de journaliste de radio et de télévision pour un rôle politique très en vue, elle a certes eu son lot de défis et de controverses.
Mais cette femme de « premières » a vécu tout cela sans jamais se départir de l’élégance et du raffinement qui la caractérisaient." — Jeanne Sauvé, a Woman of Firsts (CBC) jeannesauve.org/fr/qui-sommes-nous/biographie-de-jeanne-s... The Right Honourable Jeanne Sauvé was a woman of strength and vision. A formidable intellect and inspired communicator, her passionate commitment to her country, her ideals and to public life was graciously tempered by her warmth, elegance and irrepressible sense of humour. Throughout her distinguished career, she remained at the forefront of the most socially progressive issues of her day. As a fervent nationalist, she held firm to her belief in the integrity of Canada as the product of two predominant cultures, French and English, and strove tirelessly to promote the cause of national unity. Lauded as “a woman of firsts” for the many traditionally male roles she held, Madame Sauvé felt the most valuable contribution she could make to the progress of women in society was to perform her duties in the most competent and professional manner possible, demonstrating through example the innate capacity of women to participate fully and actively in the affairs of the nation and the world.
Ars subtilior
Bubikon, Ritterhaus
Sonntag, 25. August, 17.00 Uhr. Einführung 16.00.
Werke von Zacara da Teramo (ca. 1350/60–1413/16) und Johannes Ciconia (ca. 1370–1412)
Das 14. Jahrhundert war eine Zeit furchtbarer Heimsuchungen: Der Hundertjährige Krieg, der Schwarze Tod, Hungersnöte, die kleine Eiszeit und nicht zuletzt das sogenannte kleine Schisma, das sogar den Zugang zum Jenseits unsicher machte. Trotzdem (oder deswegen?) entstand grossartige, komplexe und spannende Musik. Es erklingen Werke, die für die Höfe zweier verfeindeter Päpste in Rom und Avignon geschrieben wurden, die sich im musikalischen Raffinement überbieten wollten. Das Ambiente des Ritterhauses erlaubt eine klingende Zeitreise ins Spätmittelalter mit seiner Zerrissenheit, seiner Dramatik und seiner Schönheit.
Ensemble Leones
Marc Lewon Laute, Quinterne, Leitung
Grace Newcombe Discantus
Matthieu Romanens Tenor
Marc Mauillon Contratenor
Baptiste Romain Vielle, Lira da braccio, Dudelsack
Uri Smilansky Vielle
©Tirage Argentique NB / Analog Photography BW.
Minolta X700 - Ektachrome 35mm.
Paris, France
Le Bonsai plonge ses racines dans l'âme chinoise. Il fait partie d'une féerie. Il est une école de raffinement spirituel.
Parce que le Japon a connu un prestigieux essor tandis que la Chine s'effondrait et c'est par le Japon que le Bonsai s'est répandu en Occident. Le Japon n'avait fait qu'"imiter" avec un millénaire de retard, une invention chinoise qui date depuis le IIIème millénaire...
The Bonsai is rooted in the soul of China. It is part of a fairytale. It is a school of spiritual refinement.
Because Japan was a prestigious growth while China was collapsed: by the Japan Bonsai spread in the West. Japan had only "emulated" with a thousand years of delay, a Chinese invention dating from the third millennium ...
Dans un parc féérique baigné d’eaux claires, la Forge de Montolieu ou la magie d’une demeure exceptionnelle célébrant les raffinements de la cuisine et des arts.
>> Lire la suite : www.discover-carcassonne.com/fr/la-forge-de-montolieu-10
In a splendid park bathed in clear waters, the Forge de Montolieu or the magic of an exceptional house celebrating the refinements of cuisine and arts.
>> Read more: www.discover-carcassonne.com/en/forge-de-montolieu
Ars subtilior
Bubikon, Ritterhaus
Sonntag, 25. August, 17.00 Uhr. Einführung 16.00.
Werke von Zacara da Teramo (ca. 1350/60–1413/16) und Johannes Ciconia (ca. 1370–1412)
Das 14. Jahrhundert war eine Zeit furchtbarer Heimsuchungen: Der Hundertjährige Krieg, der Schwarze Tod, Hungersnöte, die kleine Eiszeit und nicht zuletzt das sogenannte kleine Schisma, das sogar den Zugang zum Jenseits unsicher machte. Trotzdem (oder deswegen?) entstand grossartige, komplexe und spannende Musik. Es erklingen Werke, die für die Höfe zweier verfeindeter Päpste in Rom und Avignon geschrieben wurden, die sich im musikalischen Raffinement überbieten wollten. Das Ambiente des Ritterhauses erlaubt eine klingende Zeitreise ins Spätmittelalter mit seiner Zerrissenheit, seiner Dramatik und seiner Schönheit.
Ensemble Leones
Marc Lewon Laute, Quinterne, Leitung
Grace Newcombe Discantus
Matthieu Romanens Tenor
Marc Mauillon Contratenor
Baptiste Romain Vielle, Lira da braccio, Dudelsack
Uri Smilansky Vielle
Paris - France - 2009 (N0555)
Description: texim, phrase, "la musique adoucit les murs", français, tout, femme, debout, ccf, serre-tête, flèche; tricolore, blanc, noir, rouge
Action: danser
Copie: quatre exemplaires
Signature: Jef Aérosol
#Repost @xaadim_bamba_mbow “L’élégance est le raffinement, le complément et le supplément de la beauté” By the way, Have a blessed Friday with this African Want to support 💪 african photographers 📷 ? You can. CARING IS GOOD. Follow the artist and 👉 @moadiga #fineartphotography #africancontemporaryart #contemporaryafricanart #africanart #contemporaryart #photography #africanphotography #artphotography #moadiga #paris Moadiga promotes African photography for free. No commercialization done without artist and gallery agreement.
Mooie ribeye en bife de lomo, ofwel ossenhaas, van resp 400 gr en 200 gr, vergezeld van gegrilde paddenstoelen, boontjes met knoflook en frietjes, wel apart met knoflook en peterselie. Echt smakelijk vlees, zeer mals en goed gegrild. Groot verschil met de overbuurman, het Wereldmuseum waar finesse en raffinement de hoofdtoon voeren, overeenkomst is: smaak!