View allAll Photos Tagged php

Fussimanya es un popular restaurante de montaña que lleva décadas haciendo plenos a base de ofrecer cocina típicamente tradicional catalana bajo el lema “calidad, cantidad y precio”. Catorce comensales decidimos darnos un baño de autenticidad en este lugar, habiendo pactado previamente un menú a precio fijo y en el que todo (o casi todo) estaba incluido. En un lugar de esas características es habitual la agitación y el ruido en el ambiente, especialmente en un fin de semana del siempre conflictivo mes de Diciembre. Por fortuna, al estar ubicados en el comedor denominado “El Mirador” pudimos gozar de relativa tranquilidad y calificar con un aprobado justito el apartado confort. En cuanto a la comida, la cosa se saldó con buena nota dando validez al lema del lugar: comida sencilla pero de calidad, preparada con oficio, servida en cantidad y con un precio final que remite a tiempos pretéritos. Sin ninguna duda, es una de las mejores opciones en su estilo, sino la mejor.

 

En la fotografía: Carrilleras de cerdo al horno. Tiernas y sabrosas las carrilleras, rematadas con una especie de pisto o samfaina. Muy buenas también las judías de acompañamiento. Buen plato.

 

Lo mejor: la calidad de su cocina y lo moderado de los precios

Lo peor: las aglomeraciones, especialmente en fin de semana

Recomendado: reservar con mucha antelación, pedir mesa en el comedor denominado “Mirador”, continuar la carretera hasta su final (pasado el Parador Nacional) para disfrutar del precioso entorno natural de los alrededores del Monasterio de Sant Pere de Casserres

 

'Isolation' Large On White

 

A nondescript sky, little interest in the water...but there's something I like about this image when I convert it to black and white. Shot in a deserted area of Bombay Beach along the Salton Sea, I think it has to do with the isolation I feel when I look at this image. The lone post standing amongst some debris, all that is left on this area of the beach. A testament to what once was, but will never be again.

 

When viewed large you can see some gulls flying over the lake.

 

Converted to black and white using power retouche pro.

 

Bombay Beach, California

February 2007

View On Black

  

Foundation and expansion

 

After ascending the throne of Cambodia in 1181 A.D., Jayavarman VII embarked on a massive program of construction and public works. Rajavihara ("royal temple"), today known as Ta Prohm ("ancestor Brahma"), was one of the first temples founded pursuant to that program. The stele commemorating the foundation gives a date of 1186 A.D.

 

Jayavarman VII constructed Rajavihara in honor of his family. The temple's main image, representing Prajnaparamita, the personification of wisdom, was modelled on the king's mother. The northern and southern satellite temples in the third enclosure were dedicated to the king's guru and his elder brother respectively. As such, Ta Prohm formed a complementary pair with the temple monastery of Preah Khan, dedicated in 1191 A.D., the main image of which represented the Bodhisattva of compassion Lokesvara and was modelled on the king's father.

 

The temple's stele records that the site was home to more than 12,500 people (including 18 high priests and 615 dancers), with an additional 80,000 souls in the surrounding villages working to provide services and supplies. The stele also notes that the temple amassed considerable riches, including gold, pearls and silks.Expansions and additions to Ta Prohm continued as late as the rule of Srindravarman at the end of the 13th century.

 

en.wikipedia.org/wiki/Ta_Phrom

www.vipp.com/press/press_releases/index.php?nid=84

 

Vipp is celebrating its 70th anniversary by hosting a charity auction in New York City in collaboration with design retailer Design Within Reach (DWR). The auction will benefit DIFFA: Design Industries Foundation Fighting AIDS. The auction will feature Vipp pedal bins re-imagined by 35 leading creative personalities.

 

Public viewing and bidding from October 15 - 28 at DWR: Tools for Living located at 142 Wooster Street, New York City, during regular store hours (11am-7pm). Gala auction to be held October 28.

  

imaginepeace.com/archives/8557

 

VIPP 70TH ANNIVERSARY AUCTION

Vipp is celebrating its 70th anniversary by hosting a charity auction in New York City in collaboration with design retailer Design Within Reach (DWR).

 

The auction will benefit DIFFA: Design Industries Foundation Fighting AIDS. Thirty-five leading figures in the worlds of architecture, art, design, fashion and entertainment have put their signature touch on the iconic Vipp bin for the occasion, including Yoko Ono, Calvin Klein, Ralph Lauren & David Stark.

 

From October 15 – 28, the 35 customized Vipp bins will be on display for public viewing and bidding at DWR: Tools for Living located at 142 Wooster Street, New York City, during regular store hours (11am–7pm). Those who place bids on one or more of the customized Vipp bins, will be invited to a special gala auction on Wednesday, October 28, hosted by Veronica Webb, Vipp, DWR and DIFFA.

 

Sign up to receive newsletter www.vipp.comletter

For further information, please write to tsp@vipp.com or call DIFFA @ 212-727-3100

  

Participating designers:

Ami James, Avi Adler, Calvin Klein, Camilla StÊrk, Cole and Garrett, David Rockwell, David Stark, Evette Rios, Helena Christensen, Izhar Patkin, James Charles, Jes Gordon, John Baldessari, Jonas Hecksher/E-types, Lady Bunny, Lady Pink, Magnus Berger, Michael Aram, Mike Perry, Nigel Barker, Olaf Breuning, Oscar de la Renta, Ralph Lauren, Kiril Kirov/Razortooth, Richard Colman, Rikke Korff/The Furies, Robert Geller, Robert Verdi, Shelly Sabel, Sune Rose Wagner/The Raveonettes, Swathi Ghanta/Kidrobot, The Selby, Veronica Webb, Yoko Ono, Yves BÈhar/Fuseproject.

   

DESIGN WITHIN REACH: TOOLS FOR LIVING

 

142 Wooster Street

New York, NY 10012

Phone: 212.471.0280

 

Hours:

Monday-Saturday 11am-7pm

Sunday noon-6pm

 

www.dwr.com/category/find+a+studio/soho-tfl.do

 

Montgomery, AL

View On Black

 

History: The B-17, arguably World War II's most famous heavy bomber, first flew on July 28, 1935, before a crowd of reporters eager to see Boeing's new bomber take wing. It was dubbed the "Flying Fortress" by the members of the press in attendance because of its (at least for the time) heavy defensive armament. The prototype crashed in October, but because of its impressive speed and handling the US Army Air Corps (USAAC) decided to continue testing anyway. They ordered 13 YB-17s for further evaluation, a decision that would prove momentous in years to come.

 

The YB-17 had five machine guns, room for 4,800 pounds of bombs and a crew of nine. It had electrically retractable landing gear. After testing the YB-17, an improved prototype, the Y1B-17, was built with Wright Cyclone radial engines. Twelve were delivered to the USAAC's 2nd Bombardment Group for trials. One of these was soon equipped with new Moss/General Electric turbochargers that became standard on all future Flying Fortresses. The first production order was for 39 B-17Bs with turbo-charged engines, and as soon as these were under production another order for the B-17C was placed, with seven machine guns instead of the original five.

 

The RAF received their first B-17Cs in 1941, and were soon conducting daylight raids over Germany. The defensive armament soon proved inadequate, and the B-17's altitude was little defense against the German fighters. Orders for the B-17D were soon placed with self-sealing fuel tanks and more armor because of lessons learned in bombing missions over Europe. The B-17E and B-17F soon followed with larger tail. The B-17F was the first to serve with the USAAF 8th Air Force. After suffering staggering losses in late 1943, analysis proved head-on attacks by enemy fighters were a distinct problem. The final major version, the B-17G, added a chin turret with dual machineguns. This gave the B-17 a defensive armament of 13 guns.

 

After the war, several dozen B-17s lived on as fire-bombers and aerial surveyors until the last one was retired in the 1970s. Today, a few B-17s have been restored to their wartime splendor. Eleven are currently flying in the United States, one in the UK and another one in France. [History by David MacGillivray]

 

Nicknames: Fort; The Flying Coffin (Nazi propaganda nickname)

 

Specifications (B-17G):

Engines: Four 1,200-hp Wright R-1820-97 Cyclone turbocharged radial piston engines

Weight: Empty 36,135 lbs., Max Takeoff 65,500 lbs.

Wing Span: 103ft. 9in.

Length: 74ft. 4in.

Height: 19ft. 1in.

Performance:

Maximum Speed at 25,000 ft: 287 mph

Cruising Speed: 182 mph

Ceiling: 35,800 ft.

Range: 2,000 miles with 6,000 lb. bomb load

Armament:

13 12.7-mm (0.5-inch) machine guns

Up to 17,600 pounds of bombs

 

Number Built: ~12, 800+

 

Number Still Airworthy: 13

Looks Good Large on Black

View On Black

 

The Morning Star over Ayre's Rock at Dawn.

•Ayers Rock is located in the middle of Australia, in fact very close to the actual geographical centre.

•Geographical coordinates: 25°20'41" S, 131°01'57" E.

•Ayers Rock is not the world's largest monolith. This title belongs to Mt Augustus in Western Australia.

•Uluru is

◦862.5 metres above sea level,

◦348 metres (1141 feet) high,

◦3.6 km long (2.2 miles),

◦1.9 km wide (1.2 miles),

◦9.4 km or 5.8 miles around the base (that's walking),

◦covers 3.33 km2 (1.29 miles2),

◦extends about several km/miles into the ground, it is not exactly known how far (despite the numbers you might have read).

•The climbing track (which trespasses an important Aboriginal sacred site) is 1.6 km (one mile) long.

•The Uluru-Kata Tjuta National Park is 1326 km2 in size (132,567 hectares, or 512 miles2).

•Uluru-Kata Tjuta National Park has a desert climate.

 

•The area receives a surprising amount of rainfall for a desert (like most Australian deserts do), about 200 - 250 mm a year.

•Like all deserts the area experiences extremes in temperature. Winter nights can be as cold as -8°C, and summer days as hot as 48°C.

•During the middle of summer (December to March) the daily maximum averages 38°C

 

•Both Uluru and Kata Tjuta are left overs of a huge sediment that has formed hundreds of millions of years ago:

•Sand was laid down in a basin which formed about 900 million years ago. Material continued to collect at the bottom of this ancient sea bed until about 300 million years ago.

•550 million years ago the area was lifted and folded and mountain ranges formed. These ranges eroded in the following millions of years, leaving huge sediments at the bottom.

•About 300 million years ago the seas disappeared. The remaining sediment folded and fractured again. In this major process the sediment layers that now form Uluru were tilted, so that today they are at a 85° angle. Kata Tjuta was tilted some 20°. The whole region was lifted up above sea level in the process.

•This means Uluru and Kata Tjuta are the only visible tips of a massive underground rock slab.

•You could even argue that the description of Uluru as a monolith is inaccurate, as it is actually part of this huge underground rock formation that also includes Kata Tjuta.

•The intriguing sculpted shapes, valleys and ridges, caves, potholes and plunge pools are the result of the last few hundreds of millions of years of erosion. The flaky surface is due to chemical decomposition.

•Uluru is made of arkose sandstone (a sandstone rich in feldspar), whereas Kata Tjuta is a conglomerate of gravel and boulders, cemented together by mud and sand.

•Uluru is naturally grey, but the iron content of the rock is "rusting" at the surface, resulting in the distinctive red iron oxide coating

"Rendez-vous à Berlin" Figures résolues de parachutistes juste avant le décollage pour l'assaut initial du jour J. Le parachutiste du premier plan vient de lire le message du Général Eisenhower (réf. 51 766 AC)

Le message d'Eisenhower :

www.6juin1944.com/assaut/annexe.php?id=2

Voir ici un cadrage plus large de meilleure qualité :

www.archivesnormandie39-45.org/specificPhoto.php?ref=p013152

Légende plus approfondie ici :

www.flickr.com/search/?w=58897785%40N00&q=p013152&...

 

View On Black

Last Night was Incredible!! We met up with Matt (earsaregood) for his Texas By Light Project and man was it one awesome experience. We got to meet Marko93 and Mehdi two really nice and talented guys. we also found Txpilot aka the enforcer haha! It was great watching Marko at work, the dude has an incredible eye and some massively awesome skills, you must check out his photo stream. We have to thank Matt and Che for letting us be apart of the Project. Here are some behind the scenes shots, be looking out for the finished product soon!! DAAAAAMMNNNN!!!!!!!

 

Please Check out www.texasbylight.com/

 

Special Thanks to:

Miranda

David (ArtandSteel)

Dan

Txpilot

Abbie

Beverly

Diocese of Manchester Ordination of Priests service at Manchester Cathedral. Picture by Paul Heyes, Saturday June 24, 2017.

   

View On Black

 

Nombre científico o latino: Orobanche spp.

 

- Nombre común o vulgar: Jopo, Orobanque.

 

- Familia: Orobanchaceae.

 

- Vivaz o anual.

 

- Planta parásita que no posee clorofila, por tanto, no puede sintetizar sus propios alimentos y parasita a otros vegetales.

 

- Se fijan a las raíces de la planta que parasitan mediante los chupadores.

 

- En los cultivos agrícolas parasitan a ciertas plantas como habas, girasol de pipa, zanahoria, etc., causando graves problemas en muchos casos. Se combaten con aplicaciones del herbicida Glifosato en campo a una dosis 10 veces menor de la normal en planta pequeña.

 

- En jardines se evita la infestación tronchando los tallos antes de que tiren las semillas.

 

- Existen numerosas especies, cada una de ellas parasita un tipo determinado de planta.

 

- Altura: 15-30 cm.

 

- Follaje: pequeñas hojas escuamiformes, alternas, lanceoladas, en la base de un tallo cubierto de pelos glandulosos.

 

- Floración: final de primavera o principios de verano; espiga terminal formada por flores tubulares, con 2 labios lobados, pubescentes.

 

- Color: blanco azulado o crema con venas azul violáceo; la base de la corola, ensanchada, es clara.

 

- Luz: sol o semisombra.

 

- Suelo: pedregoso, seco o fresco, bien drenado; puede ser pobre en nutrientes.

 

- Multiplicación: produce muchísimas semillas. los pequeños frutos esféricos contienen multitud de semillas diminutas.

  

Une clairière sur la montagne - A clearing on the mountain. This is a clearing in the woods and between two main lakes, Lac Seigneurial and Lac du Moulin, on Mont-Saint-Bruno mountain. I was on a trail that crosses this area before arriving at Lac du Moulin to the right. The road on the left circles Lac Seigneurial to the left to reach about fifteen private lake-side homes. These homes are mostly behind the trees at left and some to the right. See the orange area on the map below with little black squares (houses). PS: I am not sure clearing is the appropriate term for such a large space but it seemed perfect to me. C'est une clairière le bois et entre deux lacs, Lac Seigneurial and Lac du Moulin, sur le Mont-Saint-Bruno. J'étais sur un sentier qui traverse cet endroit avant d'arriver au Lac du Moulin à la droite. La route à gauche fait le tour du Lac Seigneurial à la gauche et rejoint environ une quinzaine de maisons privées au bord du lac. Les maisons sont situées principalement derrière les arbres à gauche et un peu à la droite. Voir la section orange sur la carte avec les petits carrés noirs (maisons). PS: Je ne suis pas certaine que clairière est le terme approprié pour un si grand espace mais il me semblait parfait. Set Parc National du Mont-Saint-Bruno

Hilo de la Fotohistoria en Pullip .es: AFTER THE CONCERT (9 of 9): Cíens letter /

DESPUÉS DEL CONCIERTO (9 de 9): Carta para Cíen

 

(Read in order, this is: SHOT/FOTO 181 of 184) PAG: 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107,108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184.

 

FOTOSTORY: In English / En Español

Lenn: Ooops... I was going to give you the controller now that I got killed so you could play for a while...

/

Lenn: Uy... te iba a pasar el mando justo ahora que me habían matado para que jugaras un rato...

 

LINKS:

- Las FOTOHISTORIAS de Sheryl en el Foro de Pullips: Pullip .es

- Sheryl Photostories at Flickr

This was great! The communities that have led to my blogging obsession (the UserLand and Frontier community), and to Bryght (Drupal, PHP, MySQL and Linux) are friendly and small enough that I have met most of them.

 

So I have met Dave Winer (Manila, Radio, etc.), Dries (Drupal) and Rasmus (PHP)

 

My goal is to meet and take similar cheesy :-) pictures with the MySQL guys and Linus Torvalds of Linux.

see more!

 

Had a big day out on the town today! Aside from being all by myself and wishing someone was there with me, I had a great day! I went to the National Gallery of Scotland, walked around Princes Street Gardens (which you can see in this photo) went to a few shops on Princes Street (didn't actually buy anything) and hid under a tree for a half an hour to duck out of the rain. It was lovely. However, now I've got a splitting headache and need to go to bed. Boo.

But it must be said: I love this city!

 

Song of the Day - Frightened Rabbit - The Modern Leper

 

"Vital parts fall from his system and dissolve in Scottish rain"

Best seen BIG

ZION BAPTIST CHURCH, DENVER. Since 1867, the Zion Baptist Church has provided Christian worship for Denver's black community. It is located at 933 East 24th Avenue in Denver, Colorado. The church began when freed slaves came to join the blacks of the West in the Denver community. "These hardy souls included those that would become the founders and charter members." A group began meeting and chose to organize as the Zion Baptist Church, initially holding meetings at Seventeenth and Market Streets. In the year 1867, the group bought two lots on Arapahoe and Twentieth Streets to build a small house of worship. Under the direction of Rev. R.M. Duling and Rev. J. B. Fields, a new church was built, and the Rocky Mountain News described it as the " finest colored church of the West" in a January 1885 edition. In 1911, the present day edifice was purchased from the old Calvary Baptist Church for $43,500.00, and the Zion members continued their commitment of spiritual service at the new location. The church was granted a $191,000.00 two-year exterior restoration grant in 1991 by the Colorado Historical Society to replace mortar between the exterior stones, and for additional window coverings. It was the sixth grant to be received by Zion. A new doorway was added to enhance the entry of the Church. Between 1994 and 1999, over $431,000.00 grant dollars were received from the Colorado Historical Society. Cleanliness, preservation and restoration of Zion Baptist Church have been achieved by the grounds committee and help from the Historical Society. This has lead to an increased membership, and less vandalism to the Church. In 1999, funds were used for restoration of stained glass windows, roof and tower repairs, and door replacements. The Church is a beautiful structure of stone. Current members of Zion look to their founders with gratitude, and appreciate those first pioneers that traveled so far through the Western Kansas Territory. The Church community of Zion Baptist Church continues to practice their ministry through their many programs, activities, services and worship that take place throughout the year. These include the health education and service ministry, the Christian education ministry, and Bible ministry.

 

Inclued graph for TGIFramework (Tagged) displaying a hello world template after the second load (the first load fills APC user cache).

 

Note that inclued looks a little funnier than normal because

 

1) Inclued has trouble fitting prepend scripts into hierarchy. For some reason it thinks the page page is config.php which is completely bypassed on the second load (the actual page is hello.php).

2) Inclued loses the actual parent when dynamically included stuff is __autoloaded()

3) This isn't exactly Tagged.

 

Diferences I’ve noticed

1) Tagged doesn't use an auto prepend script (it requires manual prepending),

2) Tagged includes the session_start code on every page that this doesn't

3) Tagged includes diagnostics that this doesn't (yet)

4) Tagged includes UDP based page and event logging that this doesn't

5) An event gets thrown on page creation that will trigger the output caching listeners (not yet ported).

All are mostly related to backward compatibility or portability issues.

 

Still even with the session_start making a remote call to memcache on every request, I still noticed that siegeing Tagged's hello world outperforms CodeIgniter (one of the faster frameworks out there). Why?

1) The load-on-demand design is optimized for this task (the less it does, the less framework is needed)

2) Tagged is designed around portability but not independence, certain optimizations and features are assumed to exist and the codebase takes advantage of them

3) Tagged engineers all know PHP, so a larger templating abstraction is unnecessary (we're using Savant3, probably don't even need that).

4) Performance is a primary consideration for Tagged since the site activity is so busy (the API layer alone needs to handle 5000 transactions a second). This minimal abstraction is most performant for minimal code via iteration.

5) Output caching is unnecessary for dynamically generated static content. In that event, things are created into the web hierarchy and headers are sent to allow edge caching of this content. (This is not tested with that assumption, but the point is a lot of extra code doesn't need to get written in a lot of places because operational design solve that.)

6) To call this a framework is generous. :-)

 

In any case, compare with other frameworks (note not all these are graphs of hello world, some seem to be graphs of the default page or a typical installation…weird). The default graph for comparison.

♫♪Sta Limania♫♪, de Natasa Theodoridou, de la BSO de la película "Un toque de canela".

 

Rescato estas fotos porque ya no sé cuando volveré a tener tiempo para probar a hacerlas de nuevo y como lo que reflejan me gusta tanto, prefiero pasar por encima de calidades técnicas y perfeccionismos varios.

 

El lugar resulta curioso: es el casino del pueblo en el que vivo desde que nací. No es un casino de los de mesas de tapete verde y señores adinerados, no. Es una asociación cultural, por llamarlo de alguna forma. No sé los años que tendrá, pero seguro que pasa de un siglo, por la zona en la que se encuentra y por la construcción en sí. Es un amplio local -puede que, de lejos, el bar más grande de la población- en el que sólo se reúnen hombres a jugar la partida de cartas o la de dominó. Las únicas mujeres que se ven son las dos trabajadoras que gestionan la cafetería, integrada en el enorme salón en el que hay una mesa de billar, un rincón dedicado a la lectura de la prensa y el resto, a mesas para juegos varios.

 

El acceso a los que no están asociados es libre, pero, por ejemplo, los periódicos están reservados y los partidos de fútbol retransmitidos por la televisión, también.

 

Da a dos calles y tiene enormes ventanales. La única planta de la construcción se levanta un poco del nivel de la calle por lo que los habituales del casino están en un escaparate permanente. De ahí que a mí la situación del rincón de lectura me resulte tan atrayente: la misma gente, día tras día, leyendo el periódico a diferentes horas. Casi todos mayores; los más, bastante mayores. Una rutina que forma parte de mi vida, sobre todo, desde que tengo a Zas y he de salir a diario a pasearlo.

 

El local es la sede del Círculo Instructivo Musical, esto es, la Banda de Música municipal y desde el salón principal se puede acceder a un frontón de pilota valenciana, en el que se celebra, de cuando en cuando, alguna competición. Hace muchos años -y ahora también, pero mucho menos- era un lugar reservado sólo para hombres, en los que se apostaba de manera habitual. La imagen más representativa de esta "forma de ser" que se extinguirá por el paso del tiempo, cuando desaparezca esta generación de mayores, es la del señor repeinado, con bigote y puro en la mano, endomingado, con presencia de hombre satisfecho.

 

La dificultad que entrañaban las fotos era hacerlas sin que ellos me vieran, por lo que tuve que utilizar el zoom desde la acera de enfrente y aprovechar, en dos de ellas, la caida de la noche, porque salvo la primera que pude hacerla desde enfrente de la fachada, a unos diez metros de distancia y con la luz a favor, los reflejos de los cristales, en las otras tomas, se comían la escena. De ahí que tengan ruido y no estén bien enfocadas... esconderse detrás de un coche no es una buena manera de atinar a la hora de hacer una fotografía.

Photo trouvée ici :

www.gilbert-garcin.com/chrono/photos/photo_2004_265.php

 

Et oui ma pensée du jour :

 

L'amour est comme une balance, à chacun d'apporter chaque jour ce petit quelque chose qui fera que cette balance restera équilibrée et tiendra le choc, face aux épreuves, face aux doutes...face aux peurs, aux interrogations...face à la routine qui s'installe...face aux chemins qui se séparent et puis se croisent , se font et se défont...

A chacun de regarder devant, et à côté de lui, de voir ce qu'il a, de voir son acqui, de regarder aussi ailleur mais de ne pas oublier ce qu'il a et et ne pas regarder ce qu'il n'a pas...j'avais oublié cette phrase qui pourtant fait parti de ma vie et de mes valeurs...le chemin a été long mais je l'ai retrouvé...j'ai retrouvé mon équilibre...

Penser à soi oui, mais ne pas oublier l'autre...apporter chaque jour sa petite pierre pour construire cet équilibre...

Trouver le juste équilibre pour soi d'abord et pour l'autre ensuite...et si un jour la balance se détraque, se dire qu'elle se reconstruira avec la meme personne ou une autre...mais...l'équilibre parfait n'existe pas...(enfin c'est mon avis hein :-))

 

Cette pensée du jour est pour tous ceux que j'aime qu'elle vous apporte ce qu'elle doit vous apporter...merci à vous de faire parti de ma balance...et de mon équilibre...

____________________________________________________________________

 

Photo found here:

 

www.gilbert-garcin.com/chrono/photos/photo_2004_265.php

 

And yes my day thought:

 

The love is as a balance, in each to bring every day this young something which will make that this balance will remain well-balanced and will hold the shock, in front of tests(events), in front of doubts in front of fears, of the questioning in front of the routine which settles down in front of roads which part and then cross themselves, are made and come undone(crumple)...

In each to look in front of, and next to him, to see what he(it) has, to see his(its) acqui, watch also anywhere but not to forget what he(it) has and and not to look at what he(it) does not have I had forgotten this sentence which nevertheless makes left my life and my values the road was long but I found him(it) I found my balance...

Think of one yes, but not forget the other one, bring every day its small stone to build this balance...

Find the just balance for one at first and for the other one then and if one day the balance breaks down, to say to himself that it will reconstruct with the same nobody or the other one but the perfect balance does not exist (finally it is my opinion(notice) eh:-))

 

This day thought is for all those that I love that it brings you that she has to bring you thanks to you to make party of my balance and my balance...

Ordination of Priests at Manchester Cathedral. Picture by Paul Heyes, Saturday June 21, 2014.

   

The Best Coloured View On Black And Large

 

Der Blaue Pfau (Pavo cristatus) ist eine Vogelart aus der Familie der Fasanenartigen (Phasianidae). Er gehört somit zur Ordnung der Hühnervögel, wobei der Blaue Pfau neben dem Fasan und dem Haushuhn der bekannteste Vertreter dieser Vogelgruppe ist.

Aufgrund ihres auffälligen Aussehens gelten vor allem die Männchen als die ältesten Ziervögel der Menschen. Bereits in den Sagen der griechischen Antike wurden sie erwähnt. Als standorttreue Vögel werden die ursprünglich in Indien und Sri Lanka beheimateten Tiere heute weltweit auch als Haustiere gehalten.

 

The Indian Peafowl, Pavo cristatus, also known as the Common Peafowl or the Blue Peafowl, is one of the species of bird in the genus Pavo of the Phasianidae family known as peafowl. The Indian Peafowl is a resident breeder in the Indian subcontinent and has been introduced into many parts of the world and feral populations exist in many introduced regions. The peacock is the national bird of India and is the largest Asian galliform.

PRICE: PHP 700.00

 

Tower heels at 3" inches (front) and 6" inches (back)

 

PRODUCT DESCRIPTION:

Crumpled cloth wedge sandal, featuring an open toe, cross-over multiple foot straps, thick ankle strap and wedge heel with a braided espadrille platform panel.

 

Available in different colors.

PRE order' , lead time is 2-3 weeks

 

50% D/P UPON ORDER REMAINING 50% BEFORE DELIVERY OF THE ITEM.

SHIPPING FEE NOT YET INCLUDED.

PHP 50 - METRO MANILA

PHP 90- LUZON AREAS

PHP 100- VISAYAS AREAS

PHP 110- MINDANAO AREAS

 

SIZES IN CM:

NO HALF SIZE!

 

WOMEN'S

S5 = 23cm

S6 = 23.5cm

S7 = 24cm

S8 = 25cm

S9 = 26cm

  

TO ORDER FILL UP THIS ORDER FORM AND SEND TO ME AS PM

NAME:

COMPLETE ADDRESS:

CONTACT DETAILS:

MODE OF PAYMENT

AMOUNT:

DATE OF PAYMENT:

DETAILS OF ORDER( pls. paste the link of the item order)

*size

*color

* number of items order..

View On Black

 

Vanuit Santa Ana rijden we naar Punta Verde en varen naar het eilandje Palain. We brengen een bezoek aan de Dupaningan Agta bevolking. De stamleden leven vooral van visvangst en producten die het oerwoud oplevert, zoals kokos en honing. De Agta zijn de oorspronkelijke bewoners van de Filippijnen. Ze worden ook 'de Negrita's' genoemd en ze hebben soms sterk gekruld haar, een verwantschap aan de aboriginals uit Australië.

 

Dupaningan Agta is an Austronesian language of the Philippine subgroup which is

spoken in northeastern Luzon, Philippines by approximately 1,400 semi-nomadic hunter gatherers belonging to the Negrito ethnic minority.

uz-translations.uz/engine/includes/print.php?category=aus...

 

more here:

foragers.wikidot.com/agta

 

The Agta are one of many so called "negrito" groups that inhabit the Philippine islands. Specifically the Agta inhabit only the eastern portion of Luzon

 

Santa Ana - Palain - Luzon - North Philippines

 

For slideshow click here:

 

www.fluidr.com/photos/rietje

    

Hilo de la Fotohistoria en Pullip .es:

LENN HAS COMPANY(1 of 1) /

LENN TIENE VISITA (1 de 1)

  

(Read in order, this is: SHOT/FOTO 58 of 89) PAG: 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50,51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89.

 

FOTOSTORY: In English / En Español

Lenn: The cover is not important baby, the important is the present inside.

/

Lenn: Lo importante no es el envoltorio nena, lo importante es el regalo que hay dentro.

 

 

LINKS:

- Las FOTOHISTORIAS de Sheryl en el Foro de Pullips: Pullip .es

- Sheryl Photostories at Flickr

- Hilo de las Fotohistorias de Lenn y Gwen en el Foro de Pullips: Pullip .es

- Gwen's Album at Ryina's Flickr

_________________ View On Black

 

Brave New World

Schöne neue Welt

Aldous Huxley

„O, wonder! How many goodly creatures are there here! How beauteous mankind is! O brave new world, that has such people in't!“

O Wunder! Was gibt's für herrliche Geschöpfe hier! Wie schön der Mensch ist! Schöne neue Welt, die solche Bürger trägt!

MNO

A mobile network operator (MNO), also known as carriage service provider (CSP), wireless service provider, wireless carrier, mobile phone operator, or cellular company, is a telephone company that provides services for mobile phone subscribers

~~~~

In Deutschland sind zurzeit (Stand Januar 2006) 9 Lizenzen zum digitalen zellulären Mobilfunk vergeben, davon je vier für die GSM- und UMTS- Netze der in Deutschland aktiven Mobilfunknetzbetreiber und eine UMTS- Lizenz von Quam. Die zehnte Lizenz der mobilcom AG wurde Ende 2003 an die Bundesnetzagentur zurückgegeben.

Strahlung ?

========

Die Struktur der gepulsten technischen Mobilfunkfrequenzen - vor allem die der geplanten UMTS-Frequenzen - nähert sich immer mehr biologisch wirksamen Frequenzmustern an, so daß "nichtthermische" Effekte, d.h. Resonanzwirkungen am biologischen "Substrat" ohne meßbare Energieübertragung immer wahrscheinlicher werden, wenn sie nicht schon Realität geworden sind. E-Felder, wie z.B. die natürliche elektromagnetische Impulsstrahlung der Atmosphäre (VLF/ELF-Bereich, "Wetterstrahlung") sind zwar Teil des naturgegeben Umweltinventars des Menschen, wie auch die natürliche Radioaktivität, die Evolution hatte im Laufe von 2 Milliarden Jahren aber Gelegenheit, sich ihnen soweit anzupassen, daß, wie im Falle der Wetterfühligkeit, von ihnen allein keine gesundheitlichen Dauerschäden verursacht werden können. Dies zeigt sich z.B. darin, daß die nur bei bestimmten Wetterlagen kurzfristig auftretenden resonanzfähigen Sfericsimpulse nur reversible und keine dauerhaften Veränderungen z.B. in der Raumstruktur von Kollageneiweiß (Gelatine) bewirken.

 

Der geplanten flächendeckenden und ununterbrochen wirksamen Strahlungsbelastung durch die gepulsten technischen E-Felder des Mobilfunks der neuen Art und bislang noch kaum bekannten biologischen Wirkungspotentials kann hingegen kein Bürger entgehen, auch wenn er sein Händi entsorgt oder sich abseits in den tiefen Wald verzieht. Es ist sogar zu befürchten, daß es durch die Überlagerung der biologisch wirksamen natürlichen und technischen Felder zu Synergismen kommen kann mit der Folge gesundheitlicher Schädigungen neuer Art

View On Black

Langania village, Tantanua dance (mask dance) and the Sing-sing of the malagan people.

 

Sing-sing is a gathering of a few tribes or villages in Papua New Guinea. People arrive to show their distinct culture, dance and music. The aim of these gatherings is to peacefully share traditions. Villagers paint and decorate themselves for sing-sings.

uit:

en.wikipedia.org/wiki/Sing-sing

 

Malagan ceremonies are the most large-scale and famous of the many events that take place within the malagan culture. They take place irregularly, and are typically large and complex events, taking several days, and requiring months or years of preparation.

While a malagan ceremony is always held in the name of one or more people who have died in recent years, it is not at all merely a mortuary rite. Many other interactions take place within the overall event, including announcements, repayment of debts, recognition of obligations, resolution of disputes, and many other customary activities.

 

Malagan carvings

Malagan carvings, now world-famous, are the wooden carvings which are created for use in malagan ceremonies. Traditionally these were burnt at the conclusion of the event; in modern times most are now retained, as the carving tradition is now only known by a few.

en.wikipedia.org/wiki/Malagan

La Fueva, Huesca (Spain).

 

View Large On White

 

Panorama from 3 shots.

 

ENGLISH

The dam of Mediano is located in the municipal term of La Fueva, to which it was gotten up Mediano in 1974, whose nucleus had been flooded by the dam. It is one of the greater ones of Aragón, with 1,714 Has. of surface and a volume of dam of 450 Hm.3. Its prey leans in the limestone wooded hills that form the straits of El Entremont in the Cinca river, at few kilometers of the tail of the dam of El Grado. It is destined fundamentally to water lands of the zone, and secondly to the production of electrical energy.

 

--------------------------------

 

CASTELLANO

El embalse de Mediano está situado en el término municipal de La Fueva, al que se incorporó en 1974 Mediano, cuyo núcleo había sido anegado por el embalse. Es uno de los mayores de Aragón, con 1.714 Ha. de superficie y un volumen de embalse de 450 Hm.3. Su presa se apoya en los mogotes calizos que forman el estrecho de El Entremont en el río Cinca, a pocos kilómetros de la cola del embalse de El Grado. Está destinado primordialmente a regar las tierras de la zona, y en segundo lugar a la producción de energía eléctrica.

 

El municipio de La Fueva procede de la unión entre los antiguos municipios de Tierrantona y Fondecampo, producida en el año 1999. El término de Tierrantona incluía a su vez los antiguos municipios de Clamosa, Moriello de Monclús, Muro de Roda (actualmente Fumo de Muro) y Toledo de Nata (actualmente, San Juan de Toledo). El nombre del municipio procede directamente del valle de la Fueva, en el que se encuentra. Junto con el municipio sobrarbés de Palo, y Foradada del Toscar (perteneciente a la Ribagorza) forma este valle prepirinaico ubicado a los pies de Sarra Ferrera.

 

Históricamente, La Fueva había sido una comarca geográfica y políticamente independiente tanto del Sobrarbe como de la Ribagorza, con los que lindaba, pero con el despliegue de la moderna comarcalización de Aragón, vio separadas su parte occidental (con Tierrantona como núcleo principal) y su parte oriental (con Foradada del Toscar como capital), perteneciendo la primera administrativamente a la comarca del Sobrarbe, mientras que la segunda queda adscrita a la Ribagorza. No obstante, la vertiente sobrarbesa del valle tiene una mayor superficie, ya que incluye los municipios de Palo y de La Fueva propiamente dicha.

 

El valle de la Fueva tiene un dialecto característico de la lengua aragonesa, llamado fobán o fobano, que tiene características similares a las del aragonés oriental, y que debido al aislamiento en que vivió el valle hasta fechas relativamente avanzadas del siglo XX (sin demasiados accesos por carretera o comercio con el exterior, en comparación con los valles centrales del Sobrarbe), se ha conservado hasta la actualidad de forma lo bastante singular si se tiene en cuenta la ubicación del valle fuera de las zonas correspondientes al Pirineo más abrupto. Actualmente, aún quedan hablantes testimoniales de esta lengua en lugares y aldeas del municipio, por cuyo motivo está considerado como un municipio potencialmente bilingüe en el anteproyecto de Ley de Lenguas de Aragón.

 

Fuentes: www.enciclopedia-aragonesa.com/voz.asp?voz_id=8690, es.wikipedia.org/wiki/La_Fueva

By Catedrales e Iglesias

 

© Álbum 0527

By Catedrales e Iglesias

Arquidiócesis de Morelia

 

Sitio Oficial de la Arquidiócesis de Morelia

www.arquidiocesismorelia.com.mx/inicio.php

 

Santa Iglesia Catedral

Av Madero Poniente

Col Centro

Apdo Postal 17

C.P.58000

Morelia,Estado de Michoacán

(443) 312-29-36

  

La Catedral de Morelia es un recinto religioso sede de la Arquidiócesis de Morelia de la Iglesia católica en México. Se encuentra ubicada como su nombre propiamente lo dice en la ciudad de Morelia, capital del estado de Michoacán, México. La catedral se localiza en el primer cuadro de la ciudad, conformando la traza del Centro Histórico de Morelia. El edificio fue construido en el siglo XVIII en la época de la Colonia Española, es de estilo barroco y esta realizado en cantera rosada que le da un color peculiar y característico.

# Arquitectónicamente la Catedral de Morelia comparándose con otras Catedrales de México, es similar a la Catedral Metropolitana de la Ciudad de México, Catedral de Puebla, e inclusive en su interior a la Catedral de Guadalajara.

# La catedral es la edificación más emblemática y representativa de Morelia dada su altura, ya que cuenta con dos altas torres, que se divisan por todo el valle de la ciudad. Por su altura, las torres de la Catedral de Morelia (66.8 m) son las cuartas más altas de México, después de las torres del Santuario Guadalupano (Catedral Inconclusa) en Zamora de Hidalgo (105 m), de la catedral de Villahermosa (80 m) y del Santuario de Guadalupe, en San Luis Potosí (68 m).

# Cuenta con una Iluminación escénica de singular belleza colocada por la empresa que iluminó la Torre Eiffel de París. Los fines de semana la catedral ofrece un espectáculo de luz y sonido con esta iluminación.

# La catedral está dedicada a la Transfiguración y en su interior alberga dos imágenes muy veneradas, Sagrado Corazón de Jesús que es el santo patrono de la ciudad, y el Señor de la Sacristía un Cristo muy antiguo realizado en pasta de caña de maíz. El cual es muy visitado y querido por la feligresía.

# Su belleza arquitectónica y su historia son otras razones por las cuales se ha convertido en un icono de la ciudad.

# En su interior este recinto dada su belleza, sonorización acústica y espaciosidad, figura como escenario de diversos eventos artísticos y culturales como el Festival Internacional de Órgano de Morelia, y el Festival Internacional de Música de Morelia.

La actual catedral de Morelia no ha sido la única catedral que ha tenido la ciudad, ya que en 1580, cuando los poderes civiles y eclesiásticos de Michoacán fueron trasladados de Pátzcuaro a Valladolid (anterior nombre de Morelia), se inauguró una catedral, muy inferior a la actual en tamaño y valor artístico. Esa construcción se ubicaba en la esquina de las actuales calles de Corregidora y Abasolo. Sin embargo, debido al crecimiento que experimentó la ciudad a finales del s. XVI e inicios del XVII, así como por causa de un incendio que en 1584 afectó severamente el anterior edificio catedralicio, se hizo necesario pensar en otro templo, más grande, sólido e importante. Por ello es que a inicios del s. XVII el cabildo catedralicio comenzó las gestiones para la construcción de la nueva catedral.

 

Muchos proyectos fueron propuestos, pero hasta mediados de ese siglo fue aceptado el proyecto del arquitecto italiano Vicenzo Barrochio, también conocido como Vicente Barroso de la Escayola por parte del Virrey Francisco Fernández de la Cueva, Duque de Alburquerque el 22 de marzo de 1660 concluyendo continuos trámites y proyectos de construcción durante un largo período de casi 80 años.

 

El día 6 de mayo de 1660 la primera piedra de la construcción fue colocada por el obispo Fray Marcos Ramírez del Prado. La construcción estuvo a cargo del propio Vicenzo Barrochio hasta el año de su muerte, acaecida en 1692, razón por la cual el gran arquitecto no pudo ver concluida su obra monumental. Sin embargo, solo 52 años después del deceso del maestro, sus discípulos lograron terminar la titánica tarea arquitectónica, por lo que la magnífica obra fue concluida en 1744.

 

La catedral sufrió diversos saqueos por parte del ejército independentista, en el año de 1810. Hacia fines del siglo XIX se construyó la reja perimetral que delimita el atrio. A finales de los años 90 del siglo XX se efectuaron diversas obras de restauración exteriores e interiores, con lo cual se preservó mejor la belleza del edificio. También, en los primeros años del siglo XXI, se inauguró la nueva iluminación escénica de esta catedral de Morelia.

 

The Cathedral of Morelia is a religious compound headquarters of the Archdiocese of Morelia of the Catholic Church in Mexico. It is located as the name itself says it in the city of Morelia, capital of Michoacan, Mexico. The cathedral is located on the first frame of the city, forming the trace of the Historic Center of Morelia. The building was built in the eighteenth century the Spanish colonial times, is in Baroque style and is made of pink quarry which gives it a distinctive and characteristic color.

# Architecturally, the Cathedral of Morelia compared against other Cathedrals in Mexico is similar to the Metropolitan Cathedral in Mexico City, Puebla Cathedral, and even inside the Cathedral of Guadalajara.

# The cathedral is the most emblematic and representative buildings of Morelia given their height, since it has two tall towers that can be seen throughout the valley of the city. For his height, the towers of the Catedral de Morelia (66.8 m) are the fourth highest in Mexico after the towers of the Sanctuary of Guadalupe (Cathedral Unfinished) in Zamora de Hidalgo (105 m) of the cathedral in Villahermosa (80 m) and the Sanctuary of Guadalupe, San Luis Potosi (68 m).

# Has a unique scenic beauty lighting placed by the company that lit the Eiffel Tower in Paris. On weekends, the cathedral offers a sound and light show with this lighting.

# The cathedral is dedicated to the Transfiguration and its interior houses two highly venerated image, Sacred Heart of Jesus who is the patron saint of the city, and the Lord of the Sacristy a Christ very old paste made of cornstalks. Which is much visited and loved by the congregation.

# Its beautiful architecture and history are other reasons why it has become an icon of the city.

# Inside this enclosure because of its beauty, sound and spacious sound, set for a variety of artistic and cultural events as the International Organ Festival in Morelia, and the International Music Festival of Morelia.

The current cathedral of Morelia was not the only cathedral in the city has had since 1580, when civil and ecclesiastical powers were transferred from Patzcuaro Michoacan to Valladolid (Morelia previous name), opened a cathedral, much lower the current size and artistic value. That building was located on the corner of the present streets of Corregidor and Abasolo. However, due to growth experienced by the city at the end of s. Sixteenth and early seventeenth centuries, and because of a fire in 1584 severely affected the former cathedral building, it became necessary to think of another temple, larger, robust and important. That is why at the beginning of s. XVII the cathedral chapter began efforts to build the new cathedral.

 

Many projects were proposed, but until mid-century the project was accepted by the Italian architect Vincenzo Barrochio, also known as the Plaster Vicente Barroso by the Viceroy Francisco Fernandez de la Cueva, Duke of Albuquerque on March 22, 1660 concluding continuous procedures and construction projects over a long period of almost 80 years.

 

On May 6, 1660 the first stone of the building was laid by Bishop Fray Marcos Ramírez del Prado. The building itself was given by Vicenzo Barrochio until his death in 1692, why the great architect could not see completed his monumental work. However, only 52 years after the death of the teacher, his pupils got through the daunting task of architecture, so that the magnificent work was completed in 1744.

 

The cathedral suffered several raids by the army for independence, in the year 1810. By the end of the nineteenth century built the perimeter fence that marks the atrium. In the late 90s of the twentieth century restoration work carried out various internal and external, thereby better preserved the beauty of the building. Also, in the early twenty-first century, opened the new stage lighting of the cathedral of Morelia.

> cambiar

large

watching the Celtics kick the Magic's butt in game six and advance to the NBA finals (#wewantLA, #beatLA, #banner18) was more fun w/ twitter running. I make a joke with one of the funniest guys on twitter, @BrilliantOrange, about Bill Russell being more deserving of a statue in front of Boston Garden than Bobby Orr (see here) . . . and legal and political commentator Karen Russell, Bill Russell's daughter, picks it up and RTs (retweets) it, starting a conversation. See above tweetdeck screenshot.

 

in case you missed the joke, here's the flying bronze Orr statue.

The first of this years Christmas decorations are up! Santa is back in town.

 

It's the first Christmas for us in the new flat, and we had to buy all our decorations from scratch! We had nothing to start with.

 

This was bought at John Lewis in Edinburgh, chosen by Claire (Forch2009).

 

More decoration photos to come in the next few days...

 

Best viewed Large and on Black

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

© Alan Curran. All rights reserved.

Twitter | Flickr

PARIS.- On the Quayside ... Quai De Montebello ...

 

> LARGE VIEW

Sad On Black

Today we went back to the vet with Baloe.

She is getting worse and if we don't help her, she will choke and die very slowly.

Next wednesday we have an appointment, the vet will come to our house and give Baloe euthanasia.

It is one of the saddest decisions I had to make in my life.

Baloe is with me for 14 and a half years now, the children don't even know how life is without her, they were born later.

My life have been pretty hectic the last 15 years and a lot has happened, but Baloe was always there.

Now I have to say goodbye to her, she has had a good and healthy life, but saying goodbye doesn't hurt any less because of that.

The Beach is Closed Until Next Summer - La plage est fermée jusqu'à l'été prochain

- Récré-O-Parc, Sainte-Catherine

- September 3, 2008 / Le 3 septembre, 2008

- I just spent the afternoon in a wonderful nature park in Sainte-Catherine on the St-Lawrence River (Fleuve Saint-Laurent) facing the Lachine Rapids. I had never been there. This is a beach right next to the river at the entrance of the park. I took this photo through the chain-link fence as I was leaving and the sun was setting. The water level is obviously much higher during the bathing season. It was very hot! Our Summer has finally arrived (we had so much rain since the Spring until mid-August.). Now, we have real Summer weather.

- Je viens de passer l'après-midi dans un magnifique parc nature à Sainte-Catherine au bord du Fleuve Saint-Laurent face aux Rapides Lachine. Je n'y étais encore jamais allée. Ceci est la plage juste à côté du fleuve à l'entrée du parc. J'ai pris la photo à travers la clôture de métal comme je quittais et que le soleil se couchait. Le niveau de l'eau est évidemment bien plus élevé durant la saison de baignade. Il faisait très chaud! Notre été vient d'arriver (on a eu tellement de pluie depuis le printemps jusqu'à la mi-août). Maintenant, on a une vraie température d'été.

ruralarts.museum.msu.edu/showcase/murinal.php

  

Garden Detail

The Ingham County Arts Commission and the Ingham County Fair partnered in this project which brought together professional and student artists, and community residents to conceive of the images, design and paint the mural. The "Murinal" remained a landmark at the fairgrounds for over a decade but has now been painted out.

 

South & West Views

The "Murinal" a 1981 community arts project created a mural around the four sides of a bathroom building at the Ingham County Fairgrounds. Known as "the murinal" this community artwork depicted the Mason County rural countryside of farmland and wetlands, the Mason county courthouse, and the fairgrounds.

 

Cow Detail

Moo. . .ving to create jobs and training

opportunities with visible results

The Popular Arts Workshop (PAW), a community muralist group provided the artistic direction and promoted the success of the project as an opportunity to employ artists and others in community beautification.

Gary Andrews - PAW Artist

Julie Nicol (Avery) Ingham County Arts Commissioner, project leader.

All rights reserved 2013 Brett Freestone ©

 

Facebook

متجر إلكتروني تصميم وبرمجة خاصة لعرض المنتجات

Dirty girls are here, bitch! 🍓➡️ AdultFlickr.соm

View On Black - Guardala su sfondo nero

 

Potete PUBBLICARE E LINKARE questa foto senza il mio permesso e

gratutitamente, chiedo solo di esser avvisato (fa piacere sapere che una

propria foto è apprezzata) e che appaia il mio nome in didascalia o nei

crediti finali. Grazie!

 

You can publish and link this photo without my permission and for free; but,

please, alert me!

 

RECENT PHOTOS - foto recenti

INTERESTING PHOTOS - foto più interessanti

FAVORITE PHOTOS - le mie preferite

View On Black

[altre foto all'interno]

 

allora ehi Negrita

restare in moto finchè il sogno resiste

cinque dottori per curare la peste

cinque tamburi dentro a cinque teste...

Provincia insonne batte in tempo reale

allarga lo sguardo campo totale

ed anche l'acqua brucerà prima

o poi date retta a noi!

 

Ehi Negrita!

 

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission. © All rights reserved

On black

Depuis le 3 Octobre, plus de 200 familles dorment dans la rue de la Banque pour protester contre l'absence de logements décents. Français ou immigrés en situation régulière, tous travaillent mais vivent dans des conditions déplorables: le plus souvent à l'hôtel, ou dans des appartements minuscules, parfois menacés d'expulsion.

 

Malgré la pluie, les mal logés ont l'interdiction d'installer des tentes sur les trottoirs (elles ont de toute façon été confisquées lors des précédentes évacuations par les forces de l'ordre). Les cartons et les bâches sont plus ou moins tolérés, selon les jours, notamment sur le trottoir du Ministère de la Crise du Logement (mais pas en face !), mais peuvent très bien résulter en une intervention policière.

 

Après les pluies particulièrement violentes des derniers jours début Novembre, accompagnées de forts coups de vent, des bâches ont été accrochées à la façade pour créer une sorte d'auvent, un abri de fortune qui a déjà été démonté samedi 10 novembre par les forces de l'ordre et remonté dimanche par les militants. Depuis le départ des policiers le 13, des bâches sont installées des 2 côtés de la rue de la Banque (contre le Ministère de la Crise du Logement et contre l'AFP en face).

 

Merci de lire les explications en début d'album / Please read the explanations at the beginning of the set

 

Part of DAL (Recommended as a slideshow)

A visit to the Museo Etrusco on the Via Don Giovanni Minzoni in Volterra. Was a lot of Etruscan and Roman artifacts here. Also a back garden.

  

The Guarnacci museum is one of oldest public museums of Europe: it began in 1761 when the noble abbot Mario Guarnacci (Volterra 1701-1785) gave its enormous archaeological heritage, collected over years of research and purchases, to the "public of the city of Volterra".

 

The current disposition and location of materials demonstrate Maffei’s positivistic impact, with items separated by classes and the urns distinguished according to the theme of the bas-relief on the case. While respecting the historic memory of this arrangement, an attempt was made, in recent times, to associate it with another, more didactic, chronological tour inside the exhibition itself, able to conduct the visitor through the long history of the Etruscan Velathri.

  

Museo etrusco Guarnacci

 

The Guarnacci Etruscan Museum is located in via Don Minzoni in Volterra , and contains one of the most beautiful collections of Etruscan art.

 

In 1776 the canon of the cathedral of Volterra Pietro Franceschini found near the Etruscan necropolis of the Portone a hypogeum of considerable size dating back to the Hellenistic period, containing forty Etruscan urns, which in 1777 donated to the town of Volterra . This donation was the first nucleus of the Civic Museum which soon collected many other works found in the surroundings of Volterra and which until then had been kept in private collections of noblemen from Volterra.

 

Among the various donations, the most important and most important was that of Monsignor Mario Guarnacci ( 1701 - 1785 ), a wealthy priest who promoted numerous archaeological excavation campaigns, which on 15 September 1761 donated his entire collection to the newborn museum. He was named after the museum that in over two centuries of history has increased its heritage thanks to numerous excavation campaigns promoted by the Superintendency of Antiquities of Etruria.

 

The first seat of the museum was Palazzo Ruggeri, home of Guarnacci, later it was transferred first to some halls of the town hall and then from 1877 in the Desideri-Tangassi palace, the current headquarters.

 

The first Prefect and Librarian of the Guarnacci Museum is the Roman abbot Francesco Ballani , well-known librettist of his time, who was succeeded by Giuseppe Cailli in 1805 until his death in 1810 . Francesco Inghirami ( 1772 - 1846 ) occupied this position from 1810 until 1815 .

  

A look around the garden to the back of the museum. Nice and relaxing out there. Warm in the sunshine, cool sitting down on a bench.

  

capital of a Roman column

Bankhall FS Liverpool City appliance absorbed into Merseyside.

1 2 ••• 57 58 60 62 63 ••• 79 80