View allAll Photos Tagged html
el.kingdomsalvation.org/God-himself-the-unique-ix.html
Αστραπή της Ανατολής
Ο Θεός λέει:«...Τον χειμώνα, όλα τα πλάσματα αρχίζουν σταδιακά να ξεκουράζονται μέσα στην παγωνιά, να ησυχάζουν, κι οι άνθρωποι ακόμα κάνουν διάλειμμα κατά τη διάρκεια αυτής της εποχής. Αυτές οι μεταβάσεις από την άνοιξη στο καλοκαίρι, στο φθινόπωρο και στον χειμώνα – αυτές οι αλλαγές συμβαίνουν όλες σύμφωνα με τους νόμους που θέσπισε ο Θεός . Καθοδηγεί όλα τα πλάσματα και τους ανθρώπους χρησιμοποιώντας αυτούς τους νόμους και έχει θεσπίσει έναν πλούσιο και πολύχρωμο τρόπο ζωής για το ανθρώπινο γένος, προετοιμάζοντας ένα περιβάλλον για επιβίωση που έχει διαφορετικές θερμοκρασίες και διαφορετικές εποχές. Υπό αυτά τα μεθοδικά περιβάλλοντα επιβίωσης, οι άνθρωποι μπορούν επίσης να επιβιώσουν και να πολλαπλασιαστούν με οργανωμένο τρόπο. Οι άνθρωποι δεν μπορούν να αλλάξουν αυτούς τους νόμους και ούτε ένα άτομο ή πλάσμα δεν μπορεί να τους παραβεί. Δεν έχει σημασία τι ριζοσπαστικές αλλαγές συμβαίνουν στον κόσμο, αυτοί οι νόμοι συνεχίζουν να υπάρχουν και υπάρχουν επειδή υπάρχει ο Θεός. Αυτό συμβαίνει χάρη στη διακυβέρνηση και τη διαχείριση του Θεού....»
από το βιβλίο «Ο Λόγος Ενσαρκώνεται»
Ενσάρκωση
Πηγή εικόνας: Εκκλησία του Παντοδύναμου Θεού
Όροι Χρήσης: el.kingdomsalvation.org/disclaimer.html
365/365
Blog post with all of the photos + this description below!!
I cannot believe how quickly a year has flown by.
I honestly don't feel like it's time for me to be ending this project. It's funny; I feel as if I still have months of it left. Time truly does fly by, whether you're having fun or not.
I guess this is part where I'm supposed to talk about how I've changed, improved, etcetera etcetera. I was just telling my mom today that I don't feel as if I've improved that much, but now looking back, I realize that I have improved. The difference in my photography today from what it was a year ago is that I now have ideas and I execute them. I let my imagination completely take over my creating and hope for the best. One of the best rewards in my daily life is creating a photo that I imagined in my head.
As cliche as I am for saying this, I am being 100 percent honest when I say I have no idea what I would do without photography. It has become such a way of life for me. It feels natural to have a camera in my hands. I find myself constantly looking at everything as if I were taking a photograph of it. I'm so thankful to Jesus for blessing me with photography. I love it so much. I don't care if I'm being cliche.
I am going back over this and reading it and not being satisfied with what I'm saying. I wish I could describe to you all in words my feelings after being done with this project. But like good ole Lewis Hine said, "If I could tell the story in words, I wouldn't need to lug a camera around."
I'm relieved. Ecstatic. Sad. Happy. Undecided. It's a bittersweet feeling but mostly sweet. I'm glad I won't have to feel the pressure of having to take a photo each day, but I'm grateful for the growth and maturity that has come from it.
I feel like my 365 project has been a good representation of my growth in my life. In the past year, I've matured. I've graduated high school. I've grown closer to Jesus. I've learned how precious life truly is and that it should never, ever be taken for granted.
I'm so excited but so nervous to see what God has in store for me in this next chapter of life. I'll be moving to Atlanta in the fall to study photography and I pray that I will be lead by Jesus and Him alone.
I don't know. I feel like I'm rambling at this point.
I would like to specifically thank a few people for the wonderful blessings they've been in my life. Firstly, my madre. She has always been there to support me and love me and I don't know what I'd do without her. I'm so thankful for her.
Secondly, Cami my sister. She's put up with my unsatisfied photographer self from probably 250 out of the 365 days. She gets in cold water for me, stands in muggy/buggy places, wears ridiculous outfits and tolerates me photographing her all the time. Thank you. I love you for it!
Grace/Ginny/Rylee: All of you have been so awesome modeling for me & I'm so thankful to have the beautiful friends that I do. You're all natural models & I truly thank God for this :) Thanks for consistently putting up with me asking you guys if I can take photos of you.
The men in my life: Dad-for always providing for our family in general & for the boat ride out to shell island to take this photo :) Wes & Garre-for being awesome big brothers and for the occasional modeling as well.
All of YOU: anyone and everyone that has ever commented, liked, favorited, reblogged, posted, complimented, criticized, helped, encouraged me. Thank you a million times over. I don't think I would have posted as often had it not been for all of you. I'm so grateful and humbled by your wonderful feedback and support.
Whew. I'm sure I'm going to read back on this and have a million other things I could have said/wished I would have said but oh well. Maybe I'll go back and change this.
Here's to great endings & new beginnings.
SOCIALS:
👀Blog
♥⦓ S P O N S O R ⦔♥ BRICOLAGE
🌸 NORA'S TEA & COOKIES
Hot Tea & Tea & Cookies & Teapot
🌸 BOHO SUMMER
Boho Summer Bed Adult & Bricolage Boho Summer Bed Adult (Low Prim Version)
Summer Bed PG & Bricolage Boho Summer Bed PG (Low Prim Version)
Summer Console Table & Boho Summer Console Table & Decor -Soft Link
Summer Lantern
70s Bookstack & 70s Reading
Buddah Head
Incense Sticks
Summer Ivy, Potted Llama, Snake Plant, Mandala
Summer Table & Summer Table & Decor -Soft Link
70s Decor Magazine
Ashtray & Smokes
Chianti Vintage 1969
Chinese Money Plant
Doily
Flower Power Mug
Grape Soda
Mosaic Incense Burner
Mushroom Tea & Psychedelic Tea
Subculture Reading & Yaqui Way of Knowledge
Summer Pillow Stack & Indian Boho Pillow & Herb Pillow & Peace Pillow
Ottoman Rug & Turkish Anatolian Rug & Vintage Red Moroccan Rug
rachelwilliston.com/featuredcovergirl.html
Thanks to Rachel for asking me to be cover girl on her site, her site is to inform and help partners, friends and anyone who is interested about TG issues.
You can read my short bio here too.
Thanks again!
✰ Credit ✰
🌿🌼🌿
Vanilla Bae - Saskia Top 2.0
Vanilla Bae - Saskia Skirt
🌿🌼🌿
NEW ATTITUDE
● Tumblr
● Flickr
● Primfeed
#Home #cozy #decor #art #style #portrait #homedecor #aesthetic #creative #lifestyle #photography #model #fashionphotography #design #mood #vibrant #VanillaBae #Photo #Blog #BLogger #SecondLife #SL #Influencer #Avatar #Virtual #Game #Mode
gabbyjaws.blogspot.com/2024/10/fall-fire-and-fashionwip-e...
AXE Outfit Liv
LaraX, Legacy and Reborn
Dress, fishnets BOM, boots, jacket
Lou Chara Winter Porch Set
Bench, Blanket Chair, Winter Fire, Porch Set Signs (2), Rug
The bench has singles sits and cuddle animations. As in rl all of us are different shapes and sizes, this is the same for avatars. The poses set may need adjusting due to us all being individuals
Lyrium Ruvi Static2 curvy
//L// Megan
Lel EvoX Avalon
[Yomi] Sterling hair w/hat
LaraX
RAWR! Blossom earrings
Honfleur is a commune in the Calvados department in Normandy en.normandie-tourisme.fr/normandy-tourism-109-2.html in northwestern France. It is located on the southern bank of the estuary of the Seine across from le Havre and very close to the exit of the Pont de Normandie. Its inhabitants are called Honfleurais. It is especially known for its old, beautiful picturesque port, characterized by its houses with slate-covered frontages, painted many times by artists, including in particular Gustave Courbet, Eugène Boudin, Claude Monet and Johan Jongkind, forming the école de Honfleur (Honfleur school) which contributed to the appearance of the Impressionist movement. The Sainte-Catherine church, which has a bell tower separate from the principal building, is the largest church made out of wood in France. The first written record of Honfleur is a reference by Richard III, Duke of Normandy, in 1027. By the middle of the 12th century, the city represented a significant transit point for goods from Rouen to England. Located on the estuary of one of the principal rivers of France with a safe harbour and relatively rich hinterland, Honfleur profited from its strategic position from the start of the Hundred Years' War. The town's defences were strengthened by Charles V in order to protect the estuary of the Seine from attacks from the English. This was supported by the nearby port of Harfleur. However, Honfleur was taken and occupied by the English in 1357 and from 1419 to 1450. When under French control, raiding parties often set out from the port to ransack the English coasts, including partially destroying the town of Sandwich, in Kent, England, in the 1450s. At the end of the Hundred Years' War, Honfleur benefited from the boom in maritime trade until the end of the 18th century. Trade was disturbed during the wars of religion in the 16th century. The port saw the departure of a number of explorers, in particular in 1503 of Binot Paulmierde Gonneville to the coasts of Brazil. In 1506, local man Jean Denis departed for Newfoundland island and the mouth of the Saint Lawrence. An expedition in 1608, organised by Samuel de Champlain, founded the city of Quebec in modern day Canada. After 1608, Honfleur thrived on trade with Canada, the West Indies, the African coasts and the Azores. As a result, the town became one of the five principal ports for the slave trade in France. During this time the rapid growth of the town saw the demolition of its fortifications on the orders of Colbert. The wars of the French revolution and the First Empire, and in particular the continental blockade, caused the ruin of Honfleur. It only partially recovered during the 19th century with the trading of wood from northern Europe. Trade was however limited by the silting up of the entrance to the port and development of the modern port at Le Havre. The port however still functions today. On August 25, 1944, Honfleur was liberated together by the British army - 19th Platoon of the 12th Devon's, 6th Air Landing Brigade, the Belgian army (Brigade Piron) on 25 August 1944.[1] and the Canadian army without any combat. en.normandie-tourisme.fr/articles/honfleur-278-2.html
Η καθημερινή βρώση και πόση που ο Θεός ετοιμάζει για την ανθρωπότητα
Όταν οι άνθρωποι δεν έχουν να φάνε σιτηρά, οι πατάτες μπορούν να αποτελέσουν βασικό στοιχείο της διατροφής τους, ώστε να καταφέρουν να διατηρούν τα τρία γεύματα ημερησίως. Οι πατάτες μπορούν κι αυτές να αποτελέσουν παροχή τροφής. Οι γλυκοπατάτες δεν είναι τόσο καλές όσο οι πατάτες, όσον αφορά στην ποιότητα, αλλά, και πάλι, μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως βασική τροφή για να διατηρήσουν τα τρία γεύματά τους την ημέρα. Όταν τα σιτηρά δεν είναι ακόμη προς διάθεση, οι άνθρωποι μπορούν να χρησιμοποιήσουν γλυκοπατάτες για να γεμίσουν το στομάχι τους. Το κολοκάσι, το οποίο καταναλώνεται συχνά από τους ανθρώπους του Νότου, μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τον ίδιο τρόπο και μπορεί να αποτελέσει, κι αυτό, βασική τροφή. Τούτα είναι τα διάφορα σιτηρά, μια αναγκαιότητα για την καθημερινή βρώση και πόση των ανθρώπων. Οι άνθρωποι χρησιμοποιούν διάφορα δημητριακά για να φτιάξουν noodles, ατμιστά ψωμάκια, ρύζι, και noodles ρυζιού. Ο Θεός έχει παραχωρήσει άφθονα στην ανθρωπότητα αυτά τα διάφορα είδη σιτηρών. Γιατί υπάρχουν τόσο πολλές ποικιλίες; Σ' αυτό μπορούμε να βρούμε τις προθέσεις του Θεού: Από τη μία πλευρά, για να ταιριάζουν στα διαφορετικά εδάφη και κλίματα του Βορρά, του Νότου, της Ανατολής και της Δύσης
el.godfootsteps.org/God-himself-the-unique-ix.html
Εκκλησία του Παντοδύναμου Θεού
Ο Θεός λέει:« ... Χάρη στη διακυβέρνηση του Θεού μπορούν όλα τα Ο Θεός λέει:«πλάσματα να πολλαπλασιάζονται, και χάρη στη διακυβέρνησή Του και τη διαχείρισή Του όλα τα όντα μπορούν να επιβιώνουν. Αυτό σημαίνει ότι κάτω από τη διακυβέρνηση του Θεού , τα πάντα γεννιούνται, ακμάζουν, εξαφανίζονται και ξαναγεννιούνται με τάξη. Όταν έρχεται η άνοιξη, το ψιλόβροχο φέρνει αυτή την αίσθηση της άνοιξης και υγραίνει τη γη. Το έδαφος αρχίζει να μαλακώνει, το γρασίδι φυτρώνει και βγαίνει προς τα πάνω από το χώμα και τα δένδρα πρασινίζουν σιγά-σιγά. Όλα αυτά τα ζωντανά πλάσματα φέρνουν μια φρέσκια ζωτικότητα στη γη. Αυτή είναι η εικόνα όλων όσα γεννιούνται και ακμάζουν. Επίσης, κάθε είδους ζώα βγαίνουν από τα λαγούμια τους για να νιώσουν τη ζεστασιά της άνοιξης και ξεκινούν μια νέα χρονιά. ... »
από το βιβλίο «Ο Λόγος Ενσαρκώνεται»
Πηγή Ζωής
Πηγή εικόνας: Εκκλησία του Παντοδύναμου Θεού
Ricoh GRiiiX
From my blog:https://rangefinderchronicles.blogspot.com/2021/12/a-camera-for-every-day-part-3.html
www.cumbriawildlifetrust.org.uk/south-walney.html
The reserve is open daily from 10.00am - 5.00pm (4.00pm in winter).
Spring
Birds: courting eider duck, spring migrants, wheatear, willow warbler, sandwich tern
Plants: flowering thrift and sea campion,
Butterflies: common blue butterfly
Summer
Birds: gull and eider ducks, nesting oystercatcher and ringed plover.
Butterflies and moths: burnet moths and grayling butterfly.
Plants: Shingle flora including viper’s bugloss, yellow horned poppy and henbane. Flowering sea lavender, heartsease pansy.
Orchids: pyramidal orchid
Autumn
Birds: migratory birds including curlew snapper, spotted redshank, redstart, wheatear, and pink footed geese.
Plants: flowering sea lavender and sea aster.
Winter
Birds: High tide roost of wader and wildfowl including knot, dunlin, grey plover and oystercatcher. Barn owl and short-eared owl, pergrine and merlin twite, feeding on salt marsh.
All year
Birds: oystercatcher, large gull roosts/breeding colony. birds of prey
Mammals: grey seals at high tide
General: Amazing views across three counties and across the sea to the isle of man
Location
Walney Island, Barrow in Furness
Map reference
OS 1:50,000
Sheet No. 96
Grid reference SD 225 620
Size
130 hectares
Status
Site of Special Scientific Interest (SSSI)
Special Area of Conservation (SAC)
Special Protection Area (SPA)
Access
Free admission for Wildlife Trust members. A small admission fee is payable by non-members. There are several waymarked trails on the reserve (Red trail 5km/3 miles, blue trail 3km/2 miles) No dogs are allowed on the reserve (except assistance dogs). The reserve has toilets and a number of birdwatching hides.
Directions
By car From Barrow in Furness follow signs for Walney Island. Cross Jubilee Bridge onto the Island and follow brown signs left at traffic lights, follow this road for about 1km/0.6 miles then turn left down Carr Lane. Pass Biggar Village and follow the road to the South End Caravan Site. Follow the road for a further kilometre until the reserve is reached.
By bicycle The reserve is 5km/ 3 miles from National Route 72 Walney to Wear.
By public transport Buses run from Barrow in Furness to Biggar.
Opening Times
Daily 10.0am - 5.00pm (4.00pm winter)
Overview
South Walney forms the southern tip of a shingle island lying at the end of the Furness Peninsula. During the medieval period it was farmed by the monks of Furness Abbey, whilst during the 19th and 20th centuries salt, sand and gravel were extracted leaving large lagoons and some industrial remains.
What to see
Every spring, large numbers of lesser black backed and herring gulls still return and begin to set up nest territories. Other breeding birds include eider duck, greater black backed gull, shelduck, oystercatcher, mallard, moorhen and coot. Of the 250 bird species recorded, most are passage migrants on their way to or from breeding grounds. These include common species such as wheatear, redstart, willow warbler and gold crest, as well as more unusual species, which may have been blown off their normal migration route. In winter, large numbers of waders and wildfowl feed and roost around the nature reserve both on the gravel pools and the intertidal areas. Vegetated shingle being a highly unusual habitat, and yellow horned poppy, sea campion and biting stonecrop grow on the single beaches.
Small areas of dune grassland survive with pyramidal orchid, Portland spurge, restharrow and wild pansy. The old gravel workings have developed their own communities with striking plants such as viper's bugloss, henbane and alkanet. Saltmarsh occurs in Lighthouse Bay with species such as thrift, glasswort and sea purslane.
Recent History
South Walney has been leased from Holker Estates since 1963.
traveladventureeverywhere.blogspot.com/2018/12/moscow-rus...
traveladventureeverywhere.blogspot.com/2020/08/holy-mosco...
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
ALBANIA
Albanian Trilogy: A Series of Devious Stratagems
Armando Lulaj
Commissioner: Ministry of Culture. Curator: Marco Scotini. Deputy Curator: Andris Brinkmanis. Venue: Pavilion at Arsenale
ANDORRA
Inner Landscapes
Roqué, Joan Xandri
Commissioner: Henry Périer. Deputy Commissioner: Joana Baygual, Sebastià Petit, Francesc Rodríguez
Curator: Paolo de Grandis, Josep M. Ubach. Venue: Spiazzi, Castello 3865
ANGOLA
On Ways of Travelling
António Ole, Binelde Hyrcan, Délio Jasse, Francisco Vidal, Nelo Teixeira
Commissioner: Ministry of Culture, Rita Guedes Tavares. Curator: António Ole. Deputy Curator: Antonia Gaeta. Venue: Conservatorio Benedetto Marcello - Palazzo Pisani, San Marco 2810
ARGENTINA
The Uprising of Form
Juan Carlos Diste´fano
Commissioner: Magdalena Faillace. Curator: Mari´a Teresa Constantin. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
ARMENIA, Republic of
Armenity / Haiyutioun
Haig Aivazian, Lebanon; Nigol Bezjian, Syria/USA; Anna Boghiguian Egypt/Canada; Hera Büyüktasçiyan, Turkey; Silvina Der-Meguerditchian, Argentina/Germany; Rene Gabri & Ayreen Anastas, Iran/Palestine/USA; Mekhitar Garabedian, Belgium; Aikaterini Gegisian, Greece; Yervant Gianikian & Angela Ricci Lucchi, Italy; Aram Jibilian, USA; Nina Katchadourian, USA/Finland; Melik Ohanian, France; Mikayel Ohanjanyan, Armenia/Italy; Rosana Palazyan, Brazil; Sarkis, Turkey/France; Hrair Sarkissian, Syria/UK
Commissioner: Ministry of Culture of the Republic of Armenia. Deputy Commissioner: Art for the World, Mekhitarist Congregation of San Lazzaro Island, Embassy of the Republic of Armenia in Italy, Vartan Karapetian. Curator: Adelina Cüberyan von Fürstenberg. Venue: Monastery and Island of San Lazzaro degli Armeni
AUSTRALIA
Fiona Hall: Wrong Way Time
Fiona Hall
Commissioner: Simon Mordant AM. Deputy Commissioner: Charles Green. Curator: Linda Michael. Scientific Committee: Simon Mordant AM, Carolyn Christov-Bakargiev, Max Delany, Rachel Kent, Danie Mellor, Suhanya Raffel, Leigh Robb. Venue: Pavilion at Giardini
AUSTRIA
Heimo Zobernig
Commissioner: Yilmaz Dziewior. Curator: Yilmaz Dziewior. Scientific Committee: Friends of the Venice Biennale. Venue: Pavilion at Giardini
AZERBAIJAN, Republic of
Beyond the Line
Ashraf Murad, Javad Mirjavadov, Tofik Javadov, Rasim Babayev, Fazil Najafov, Huseyn Hagverdi, Shamil Najafzada
Commissioner: Heydar Aliyev Foundation. Curators: de Pury de Pury, Emin Mammadov. Venue: Palazzo Lezze, Campo S.Stefano, San Marco 2949
Vita Vitale
Edward Burtynsky, Mircea Cantor, Loris Cecchini, Gordon Cheung, Khalil Chishtee, Tony Cragg, Laura Ford, Noemie Goudal, Siobhán Hapaska, Paul Huxley, IDEA laboratory and Leyla Aliyeva, Chris Jordan with Rebecca Clark and Helena S.Eitel, Tania Kovats, Aida Mahmudova, Sayyora Muin, Jacco Olivier, Julian Opie, Julian Perry, Mike Perry, Bas Princen, Stephanie Quayle, Ugo Rondinone, Graham Stevens, Diana Thater, Andy Warhol, Bill Woodrow, Erwin Wurm, Rose Wylie
Commissioner: Heydar Aliyev Foundation. Curators: Artwise: Susie Allen, Laura Culpan, Dea Vanagan. Venue: Ca’ Garzoni, San Marco 3416
BELARUS, Republic of
War Witness Archive
Konstantin Selikhanov
Commissioner: Natallia Sharanhovich. Deputy Commissioners: Alena Vasileuskaya, Kamilia Yanushkevich. Curators: Aleksei Shinkarenko, Olga Rybchinskaya. Scientific Committee: Dmitry Korol, Daria Amelkovich, Julia Kondratyuk, Sergei Jeihala, Sheena Macfarlane, Yuliya Heisik, Hanna Samarskaya, Taras Kaliahin, Aliaksandr Stasevich. Venue: Riva San Biagio, Castello 2145
BELGIUM
Personnes et les autres
Vincent Meessen and Guests, Mathieu K. Abonnenc, Sammy Baloji, James Beckett, Elisabetta Benassi, Patrick Bernier & Olive Martin, Tamar Guimara~es & Kasper Akhøj, Maryam Jafri, Adam Pendleton
Commissioner: Wallonia-Brussels Federation and Wallonia-Brussels International. Curator: Katerina Gregos. Venue: Pavilion at Giardini
COSTA RICA
"Costa Rica, Paese di pace, invita a un linguaggio universale d'intesa tra i popoli".
Andrea Prandi, Beatrice Gallori, Beth Parin, Biagio Schembari, Carla Castaldo, Celestina Avanzini, Cesare Berlingeri, Erminio Tansini, Fabio Capitanio, Fausto Beretti, Giovan Battista Pedrazzini, Giovanni Lamberti, Giovanni Tenga, Iana Zanoskar, Jim Prescott, Leonardo Beccegato, Liliana Scocco, Lucia Bolzano, Marcela Vicuna, Marco Bellagamba, Marco Lodola, Maria Gioia dell’Aglio, Mario Bernardinello, Massimo Meucci, Nacha Piattini, Omar Ronda, Renzo Eusebi, Tita Patti, Romina Power, Rubens Fogacci, Silvio di Pietro, Stefano Sichel, Tino Stefanoni, Ufemia Ritz, Ugo Borlenghi, Umberto Mariani, Venere Chillemi, Jacqueline Gallicot Madar, Massimo Onnis, Fedora Spinelli
Commissioner: Ileana Ordonez Chacon. Curator: Gregorio Rossi. Venue: Palazzo Bollani
CROATIA
Studies on Shivering: The Third Degree
Damir Ocko
Commissioner: Ministry of Culture. Curator: Marc Bembekoff. Venue: Palazzo Pisani, S. Marina
CUBA
El artista entre la individualidad y el contexto
Lida Abdul, Celia-Yunior, Grethell Rasúa, Giuseppe Stampone, LinYilin, Luis Edgardo Gómez Armenteros, Olga Chernysheva, Susana Pilar Delahante Matienzo
Commissioner: Miria Vicini. Curators: Jorge Fernández Torres, Giacomo Zaza. Venue: San Servolo Island
CYPRUS, Republic of
Two Days After Forever
Christodoulos Panayiotou
Commissioner: Louli Michaelidou. Deputy Commissioner: Angela Skordi. Curator: Omar Kholeif. Deputy Curator: Daniella Rose King. Venue: Palazzo Malipiero, Sestiere San Marco 3079
CZECH Republic and SLOVAK Republic
Apotheosis
Jirí David
Commissioner: Adam Budak. Deputy Commissioner: Barbara Holomkova. Curator: Katarina Rusnakova. Venue: Pavilion at Giardini
ECUADOR
Gold Water: Apocalyptic Black Mirrors
Maria Veronica Leon Veintemilla in collaboration with Lucia Vallarino Peet
Commissioner: Andrea Gonzàlez Sanchez. Deputy Commissioner: PDG Arte Communications. Curator: Ileana Cornea. Deputy Curator: Maria Veronica Leon Veintemilla. Venue: Istituto Santa Maria della Pietà, Castello 3701
ESTONIA
NSFW. From the Abyss of History
Jaanus Samma
Commissioner: Maria Arusoo. Curator: Eugenio Viola. Venue: Palazzo Malipiero, campo San Samuele, San Marco 3199
EGYPT
CAN YOU SEE
Ahmed Abdel Fatah, Gamal Elkheshen, Maher Dawoud
Commissioner: Hany Al Ashkar. Curator: Ministry of Culture. Venue: Pavilion at Giardini
FINLAND (Pavilion Alvar Aalto)
Hours, Years, Aeons
IC-98
Commissioner: Frame Visual Art Finland, Raija Koli. Curator: Taru Elfving. Deputy Curator: Anna Virtanen. Venue: Pavilion at Giardini
FRANCE
revolutions
Céleste Boursier-Mougenot
Commissioner: Institut français, with Ministère de la Culture et de la Communication. Curator: Emma Lavigne. Venue: Pavilion at Giardini
GEORGIA
Crawling Border
Rusudan Gobejishvili Khizanishvili, Irakli Bluishvili, Dimitri Chikvaidze, Joseph Sabia
Commissioner: Ana Riaboshenko. Curator: Nia Mgaloblishvili. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
GERMANY
Fabrik
Jasmina Metwaly / Philip Rizk, Olaf Nicolai, Hito Steyerl, Tobias Zielony
Commissioner: ifa (Institut für Auslandsbeziehungen) on behalf of the Federal Foreign Office. Deputy Commissioner: Elke aus dem Moore, Nina Hülsmeier. Curator: Florian Ebner. Deputy Curator: Tanja Milewsky, Ilina Koralova. Venue: Pavilion at Giardini
GREAT BRITAIN
Sarah Lucas
Commissioner: Emma Dexter. Curator: Richard Riley. Deputy Curator: Katrina Schwarz. Venue: Pavilion at Giardini
GRENADA *
Present Nearness
Oliver Benoit, Maria McClafferty, Asher Mains, Francesco Bosso and Carmine Ciccarini, Guiseppe Linardi
Commissioner: Ministry of Culture. Deputy Commissioner: Susan Mains. Curator: Susan Mains. Deputy Curator: Francesco Elisei. Venue: Opera don Orione Artigianelli, Sala Tiziano, Fondamenta delle Zattere ai Gesuati, Dorsoduro 919
GREECE
Why Look at Animals? AGRIMIKÁ.
Maria Papadimitriou
Commissioner: Hellenic Ministry of Culture, Education and Religious Affairs. Curator: Gabi Scardi. Deputy Curator: Alexios Papazacharias. Venue: Pavilion at Giardini
BRAZIL
So much that it doesn't fit here
Antonio Manuel, André Komatsu, Berna Reale
Commissioner: Luis Terepins. Curator: Luiz Camillo Osorio. Deputy Curator: Cauê Alves. Venue: Pavilion at Giardini
CANADA
Canadassimo
BGL
Commissioner: National Gallery of Canada, Marc Mayer. Deputy Commissioner: National Gallery of Canada, Yves Théoret. Curator: Marie Fraser. Venue: Pavilion at Giardini
CHILE
Poéticas de la disidencia | Poetics of dissent: Paz Errázuriz - Lotty Rosenfeld
Paz Errázuriz, Lotty Rosenfeld
Commissioner: Antonio Arèvalo. Deputy Commissioner: Juan Pablo Vergara Undurraga. Curator: Nelly Richard. Venue: Pavilion at Arsenale - Artiglierie
CHINA, People’s Republic of
Other Future
LIU Jiakun, LU Yang, TAN Dun, WEN Hui/Living Dance Studio, WU Wenguang/Caochangdi Work Station
Commissioner: China Arts and Entertainment Group, CAEG. Deputy Commissioners: Zhang Yu, Yan Dong. Curator: Beijing Contemporary Art Foundation. Scientific Committee: Fan Di’an, Zhang Zikang, Zhu Di, Gao Shiming, Zhu Qingsheng, Pu Tong, Shang Hui. Venue: Pavilion at Arsenale – Giardino delle Vergini
GUATEMALA
Sweet Death
Emma Anticoli Borza, Sabrina Bertolelli, Mariadolores Castellanos, Max Leiva, Pier Domenico Magri, Adriana Montalto, Elmar Rojas (Elmar René Rojas Azurdia), Paolo Schmidlin, Mónica Serra, Elsie Wunderlich, Collettivo La Grande Bouffe
Commissioner: Daniele Radini Tedeschi. Curators: Stefania Pieralice, Carlo Marraffa, Elsie Wunderlich. Deputy Curators: Luciano Carini, Simone Pieralice. Venue: Officina delle Zattere, Dorsoduro 947, Fondamenta Nani
HOLY SEE
Commissioner: Em.mo Card. Gianfranco Ravasi, Presidente del Pontificio Consiglio della Cultura. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
HUNGARY
Sustainable Identities
Szilárd Cseke
Commissioner: Monika Balatoni. Deputy Commissioner: István Puskás, Sándor Fodor, Anna Karády. Curator: Kinga German. Venue: Pavilion at Giardini
ICELAND
Christoph Büchel
Commissioner: Björg Stefánsdóttir. Curator: Nína Magnúsdóttir. Venue: to be confirmed
INDONESIA, Republic of
Komodo Voyage
Heri Dono
Commissioner: Sapta Nirwandar. Deputy Commissioner: Soedarmadji JH Damais. Curator: Carla Bianpoen, Restu Imansari Kusumaningrum. Scientific Committee: Franco Laera, Asmudjo Jono Irianto, Watie Moerany, Elisabetta di Mambro. Venue: Venue: Arsenale
IRAN
Iranian Highlights
Samira Alikhanzaradeh, Mahmoud Bakhshi Moakhar, Jamshid Bayrami, Mohammed Ehsai
The Great Game
Lida Abdul, Bani Abidi, Adel Abidin, Amin Agheai, Ghodratollah Agheli, Shahriar Ahmadi, Parastou Ahovan, Farhad Ahrarnia, Rashad Alakbarov, Nazgol Ansarinia, Reza Aramesh, Alireza Astaneh, Sonia Balassanian, Mahmoud Bakhshi, Moakhar Wafaa Bilal, Mehdi Farhadian, Monir Farmanfarmaian, Shadi Ghadirian, Babak Golkar, Shilpa Gupta, Ghasem Hajizadeh, Shamsia Hassani, Sahand Hesamiyan, Sitara Ibrahimova, Pouran Jinchi, Amar Kanwar, Babak Kazemi, Ryas Komu, Ahmad Morshedloo, Farhad Moshiri, Mehrdad Mohebali, Huma Mulji, Azad Nanakeli, Jamal Penjweny, Imran Qureshi, Sara Rahbar, Rashid Rana, T.V. Santhosh, Walid Siti, Mohsen Taasha Wahidi, Mitra Tabrizian, Parviz Tanavoli, Newsha Tavakolian, Sadegh Tirafkan, Hema Upadhyay, Saira Wasim
Commissioner: Majid Mollanooruzi. Deputy Commissioners: Marco Meneguzzo, Mazdak Faiznia. Curators: Marco Meneguzzo, Mazdak Faiznia. Venue: Calle San Giovanni 1074/B, Cannaregio
IRAQ
Commissioner: Ruya Foundation for Contemporary Culture in Iraq (RUYA). Deputy Commissioner: Nuova Icona - Associazione Culturale per le Arti. Curator: Philippe Van Cauteren. Venue: Ca' Dandolo, San Polo 2879
IRELAND
Adventure: Capital
Sean Lynch
Commissioner: Mike Fitzpatrick. Curator: Woodrow Kernohan. Venue: Pavilion at Arsenale - Artiglierie
ISRAEL
Tsibi Geva | Archeology of the Present
Tsibi Geva
Commissioner: Arad Turgem, Michael Gov. Curator: Hadas Maor. Venue: Pavilion at Giardini
ITALY
Ministero dei Beni e delle attività culturali e del turismo - Direzione Generale Arte e Architettura Contemporanee e Periferie Urbane. Commissioner: Federica Galloni. Curator: Vincenzo Trione. Venue: Padiglione Italia, Tese delle Vergini at Arsenale
JAPAN
The Key in the Hand
Chiharu Shiota
Commissioner: The Japan Foundation. Deputy Commissioner: Yukihiro Ohira, Manako Kawata and Haruka Nakajima. Curator: Hitoshi Nakano. Venue : Pavilion at Giardini
KENYA
Creating Identities
Yvonne Apiyo Braendle-Amolo, Qin Feng, Shi Jinsong, Armando Tanzini, Li Zhanyang, Lan Zheng Hui, Li Gang, Double Fly Art Center
Commissioner: Paola Poponi. Curator: Sandro Orlandi Stagl. Deputy Curator: Ding Xuefeng. Venue: San Servolo Island
KOREA, Republic of
The Ways of Folding Space & Flying
MOON Kyungwon & JEON Joonho
Commissioner: Sook-Kyung Lee. Curator: Sook-Kyung Lee. Venue: Pavilion at Giardini
KOSOVO, Republic of
Speculating on the blue
Flaka Haliti
Commissioner: Ministry of Culture, Youth and Sports. Curator: Nicolaus Schafhausen. Deputy Curator: Katharina Schendl. Venue: Pavilion at Arsenale - Artiglierie
LATVIA
Armpit
Katrina Neiburga, Andris Eglitis
Commissioner: Solvita Krese (Latvian Centre for Contemporary Art). Deputy Commissioner: Kitija Vasiljeva. Curator: Kaspars Vanags. Venue: Pavilion at Arsenale
LITHUANIA
Museum
Dainius Liškevicius
Commissioner: Vytautas Michelkevicius. Deputy Commissioner: Rasa Antanaviciute. Curator: Vytautas Michelkevicius. Venue: Palazzo Zenobio, Fondamenta del Soccorso 2569, Dorsoduro
LUXEMBOURG, Grand Duchy of
Paradiso Lussemburgo
Filip Markiewicz
Commissioner: Ministry of Culture. Deputy Commissioner: MUDAM Luxembourg. Curator: Paul Ardenne. Venue: Cà Del Duca, Corte del Duca Sforza, San Marco 3052
MACEDONIA, Former Yugoslavian Republic of
We are all in this alone
Hristina Ivanoska and Yane Calovski
Commissioner: Maja Nedelkoska Brzanova, National Gallery of Macedonia. Deputy Commissioner: Olivija Stoilkova. Curator: Basak Senova. Deputy Curator: Maja Cankulovska Mihajlovska. Venue: Pavilion at Arsenale - Sale d’Armi
MAURITIUS *
From One Citizen You Gather an Idea
Sultana Haukim, Nirmal Hurry, Alix Le Juge, Olga Jürgenson, Helge Leiberg, Krishna Luchoomun, Neermala Luckeenarain, Kavinash Thomoo, Bik Van Der Pol, Laure Prouvost, Vitaly Pushnitsky, Römer + Römer
Commissioner: pARTage. Curators: Alfredo Cramerotti, Olga Jürgenson. Venue: Palazzo Flangini - Canareggio 252
MEXICO
Possesing Nature
Tania Candiani, Luis Felipe Ortega
Commissioner: Tomaso Radaelli. Deputy Commissioner: Magdalena Zavala Bonachea. Curator: Karla Jasso. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
MONGOLIA *
Other Home
Enkhbold Togmidshiirev, Unen Enkh
Commissioner: Gantuya Badamgarav, MCASA. Curator: Uranchimeg Tsultemin. Scientific Committee: David A Ross, Boldbaatar Chultemin. Venue: European Cultural Centre - Palazzo Mora
MONTENEGRO
,,Ti ricordi Sjecaš li se You Remember "
Aleksandar Duravcevic
Commissioner/Curator: Anastazija Miranovic. Deputy Commissioner: Danica Bogojevic. Venue: Palazzo Malipiero (piano terra), San Marco 3078-3079/A, Ramo Malipiero
MOZAMBIQUE, Republic of *
Theme: Coexistence of Tradition and Modernity in Contemporary Mozambique
Mozambique Artists
Commissioner: Joel Matias Libombo. Deputy Commissioner: Gilberto Paulino Cossa. Curator: Comissariado-Geral para a Expo Milano 2015. Venue: Pavilion at Arsenale
NETHERLANDS, The
herman de vries - to be all ways to be
herman de vries
Commissioner: Mondriaan Fund. Curators: Colin Huizing, Cees de Boer. Venue: Pavilion ar Giardini
NEW ZEALAND
Secret Power
Simon Denny
Commissioner: Heather Galbraith. Curator: Robert Leonard. Venue: Biblioteca Nazionale Marciana, Marco Polo Airport
NORDIC PAVILION (NORWAY)
Camille Norment
Commissioner: OCA, Office for Contemporary Art Norway. Curator: Katya García-Antón. Deputy Curator: Antonio Cataldo. Venue: Pavilion at Giardini
PERU
Misplaced Ruins
Gilda Mantilla and Raimond Chaves
Commissioner: Armando Andrade de Lucio. Curator: Max Hernández-Calvo. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
PHILIPPINES
Tie a String Around the World
Manuel Conde, Carlos Francisco, Manny Montelibano, Jose Tence Ruiz
Commissioner: National Commission for Culture and the Arts (NCCA), Felipe M. de Leon Jr. Curator: Patrick D. Flores. Venue: European Cultural Centre - Palazzo Mora
POLAND
Halka/Haiti. 18°48’05”N 72°23’01”W
C.T. Jasper, Joanna Malinowska
Commissioner: Hanna Wróblewska. Deputy Commissioner: Joanna Wasko. Curator: Magdalena Moskalewicz. Venue: Pavilion at Giardini
PORTUGAL
I Will Be Your Mirror / poems and problems
João Louro
Commissioner/Curator: María de Corral. Venue: Palazzo Loredan, campo S. Stefano
ROMANIA
Adrian Ghenie: Darwin’s Room
Adrian Ghenie
Commissioner: Monica Morariu. Deputy Commissioner: Alexandru Damian. Curator: Mihai Pop. Venue: Pavilion at Giardini
Inventing the Truth. On Fiction and Reality
Michele Bressan, Carmen Dobre-Hametner, Alex Mirutziu, Lea Rasovszky, Stefan Sava, Larisa Sitar
Commissioner: Monica Morariu. Deputy Commissioner: Alexandru Damian. Curator: Diana Marincu. Deputy Curators: Ephemair Association (Suzana Dan and Silvia Rogozea). Venue: New Gallery of the Romanian Institute for Culture and Humanistic Research in Venice
RUSSIA
The Green Pavilion
Irina Nakhova
Commissioner: Stella Kesaeva. Curator: Margarita Tupitsyn. Venue: Pavilion at Giardini
SERBIA
United Dead Nations
Ivan Grubanov
Commissioner: Lidija Merenik. Deputy Commissioner: Ana Bogdanovic. Curator: Lidija Merenik. Deputy Curator: Ana Bogdanovic. Scientific Committee: Jovan Despotovic. Venue: Pavilion at Giardini
SAN MARINO
Repubblica di San Marino “ Friendship Project “ China
Xu De Qi, Liu Dawei, Liu Ruo Wang, Ma Yuan, Li Lei, Zhang Hong Mei, Eleonora Mazza, Giuliano Giulianelli, Giancarlo Frisoni, Tony Margiotta, Elisa Monaldi, Valentina Pazzini
Commissioner: Istituti Culturali della Repubblica di San Marino. Curator: Vincenzo Sanfo. Venue: TBC
SEYCHELLES, Republic of *
A Clockwork Sunset
George Camille, Léon Wilma Loïs Radegonde
Commissioner: Seychelles Art Projects Foundation. Curators: Sarah J. McDonald, Victor Schaub Wong. Venue: European Cultural Centre - Palazzo Mora
SINGAPORE
Sea State
Charles Lim Yi Yong
Commissioner: Paul Tan, National Arts Council, Singapore. Curator: Shabbir Hussain Mustafa. Scientific Committee: Eugene Tan, Kathy Lai, Ahmad Bin Mashadi, June Yap, Emi Eu, Susie Lingham, Charles Merewether, Randy Chan. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
SLOVENIA, Republic of
UTTER / The violent necessity for the embodied presence of hope
JAŠA
Commissioner: Simona Vidmar. Deputy Commissioner: Jure Kirbiš. Curators: Michele Drascek and Aurora Fonda. Venue: Pavilion at Arsenale - Artiglierie
SPAIN
Los Sujetos (The Subjects)
Pepo Salazar, Cabello/Carceller, Francesc Ruiz, + Salvador Dalí
Commissioner: Ministerio Asuntos Exteriores. Gobierno de España. Curator: Marti Manen. Venue: Pavilion at Giardini
SYRIAN ARAB REPUBLIC
Origini della civiltà
Narine Ali, Ehsan Alar, Felipe Cardeña, Fouad Dahdouh, Aldo Damioli, Svitlana Grebenyuk, Mauro Reggio, Liu Shuishi, Nass ouh Zaghlouleh, Andrea Zucchi, Helidon Xhixha
Commissioner: Christian Maretti. Curator: Duccio Trombadori. Venue: Redentore – Giudecca, San Servolo Island
SWEDEN
Excavation of the Image: Imprint, Shadow, Spectre, Thought
Lina Selander
Commissioner: Ann-Sofi Noring. Curator: Lena Essling. Venue: Pavilion at Arsenale
SWITZERLAND
Our Product
Pamela Rosenkranz
Commissioner: Swiss Arts Council Pro Helvetia, Sandi Paucic and Marianne Burki. Deputy-Commissioner: Swiss Arts Council Pro Helvetia, Rachele Giudici Legittimo. Curator: Susanne Pfeffer. Venue: Pavilion at Giardini
THAILAND
Earth, Air, Fire & Water
Kamol Tassananchalee
Commissioner: Chai Nakhonchai, Office of Contemporary Art and Culture (OCAC), Ministry of Culture. Curator: Richard David Garst. Deputy Curator: Pongdej Chaiyakut. Venue: Paradiso Gallerie, Giardini della Biennale, Castello 1260
TURKEY
Respiro
Sarkis
Commissioner: Istanbul Foundation for Culture and Arts. Curator: Defne Ayas. Deputy Curator: Ozge Ersoy. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d’Armi
TUVALU
Crossing the Tide
Vincent J.F. Huang
Commissioner: Taukelina Finikaso. Deputy Commissioner: Temate Melitiana. Curator: Thomas J. Berghuis. Scientific Committee: Andrea Bonifacio. Venue: Pavilion at Arsenale
UKRAINE
Hope!
Yevgenia Belorusets, Nikita Kadan, Zhanna Kadyrova, Mykola Ridnyi & SerhiyZhadan, Anna Zvyagintseva, Open Group, Artem Volokitin
Commissioner: Ministry of Culture. Curator: Björn Geldhof. Venue: Riva dei Sette Martiri
UNITED ARAB EMIRATES
1980 – Today: Exhibitions in the United Arab Emirates
Abdullah Al Saadi, Abdul Qader Al Rais, Abdulraheem Salim, Abdulrahman Zainal, Ahmed Al Ansari, Ahmed Sharif, Hassan Sharif, Mohamed Yousif, Mohammed Abdullah Bulhiah, Mohammed Al Qassab, Mohammed Kazem, Moosa Al Halyan, Najat Meky, Obaid Suroor, Salem Jawhar
Commissioner: Salama bint Hamdan Al Nahyan Foundation. Curator: Hoor Al Qasimi. Venue: Pavilion at Arsenale – Sale d'Armi
UNITED STATES OF AMERICA
Joan Jonas: They Come to Us Without a Word
Joan Jonas
Commissioner: Paul C. Ha. Deputy Commissioner: MIT List Visual Arts Center. Curators: Ute Meta Bauer, Paul C. Ha. Venue: Pavilion at Giardini
URUGUAY
Global Myopia II (Pencil & Paper)
Marco Maggi
Commissioner: Ricardo Pascale. Curator: Patricia Bentancour. Venue: Pavilion at Giardini
VENEZUELA, Bolivarian Republic of
Te doy mi palabra (I give you my word)
Argelia Bravo, Félix Molina (Flix)
Commissioner: Oscar Sotillo Meneses. Deputy Commissioner: Reinaldo Landaeta Díaz. Curator: Oscar Sotillo Meneses. Deputy Curator: Morella Jurado. Scientific Committee: Carlos Pou Ruan. Venue: Pavilion at Giardini
ZIMBABWE, Republic of
Pixels of Ubuntu/Unhu: - Exploring the social and cultural identities of the 21st century.
Chikonzero Chazunguza, Masimba Hwati, Gareth Nyandoro
Commissioner: Doreen Sibanda. Curator: Raphael Chikukwa. Deputy Curator: Tafadzwa Gwetai. Scientific Committee: Saki Mafundikwa, Biggie Samwanda, Fabian Kangai, Reverend Paul Damasane, Nontsikelelo Mutiti, Stephen Garan'anga, Dominic Benhura. Venue: Santa Maria della Pieta
ITALO-LATIN AMERICAN INSTITUTE
Voces Indígenas
Commissioner: Sylvia Irrazábal. Curator: Alfons Hug. Deputy Curator: Alberto Saraiva. Venue: Pavilion at Arsenale
ARGENTINA
Sofia Medici and Laura Kalauz
PLURINATIONAL STATE OF BOLIVIA
Sonia Falcone and José Laura Yapita
BRAZIL
Adriana Barreto
Paulo Nazareth
CHILE
Rainer Krause
COLOMBIA
León David Cobo,
María Cristina Rincón and Claudia Rodríguez
COSTA RICA
Priscilla Monge
ECUADOR
Fabiano Kueva
EL SALVADOR
Mauricio Kabistan
GUATEMALA
Sandra Monterroso
HAITI
Barbara Prézeau Stephenson
HONDURAS
Leonardo González
PANAMA
Humberto Vélez
NICARAGUA
Raúl Quintanilla
PARAGUAY
Erika Meza
Javier López
PERU
José Huamán Turpo
URUGUAY
Gustavo Tabares
Ellen Slegers
001 Inverso Mundus. AES+F
Magazzino del Sale n. 5, Dorsoduro, 265 (Fondamenta delle Zattere ai Saloni); Palazzo Nani Mocenigo, Dorsoduro, 960
May 9th – October 31st
Organization: VITRARIA Glass + A Museum
Catalonia in Venice: Singularity
Cantieri Navali, Castello, 40 (Calle Quintavalle)
May 9th - November 22nd
Organization: Institut Ramon Llull
venezia2015.llull.cat
Conversion. Recycle Group
Chiesa di Sant’Antonin, Castello (Campo Sant’Antonin)
May 6th - October 31st
Organization: Moscow Museum of Modern Art
Dansaekhwa
Palazzo Contarini-Polignac, Dorsoduro, 874 (Accademia)
May 7th – August 15th
Organization: The Boghossian Foundation
Dispossession
Palazzo Donà Brusa, Campo San Polo, 2177
May 9th - November 22nd
Organization: European Capital of Culture Wroclaw 2016
wroclaw2016.pl/biennale/
EM15 presents Doug Fishbone’s Leisure Land Golf
Arsenale Docks, Castello, 40A, 40B, 41C
May 6th - July 26th
Organization: EM15
Eredità e Sperimentazione
Grand Hotel Hungaria & Ausonia, Viale Santa Maria Elisabetta, 28, Lido di Venezia
May 9th - November 22nd
Organization: Istituto Nazionale di BioArchitettura - Sezione di Padova
Frontiers Reimagined
Palazzo Grimani, Castello, 4858 (Ramo Grimani)
May 9th - November 22nd
Organization: Tagore Foundation International; Polo museale del Veneto
Glasstress 2015 Gotika
Istituto Veneto di Scienze Lettere ed Arti, Palazzo Cavalli Franchetti, San Marco, 2847 (Campo Santo Stefano); Chiesa di Santa Maria della Visitazione, Centro Culturale Don Orione Artigianelli, Dorsoduro, 919 (Zattere); Fondazione Berengo, Campiello della Pescheria, 15, Murano;
May 9th — November 22nd
Organization: The State Hermitage Museum
Graham Fagen: Scotland + Venice 2015
Palazzo Fontana, Cannaregio, 3829 (Strada Nova)
May 9th - November 22nd
Organization: Scotland + Venice
Grisha Bruskin. An Archaeologist’s Collection
Former Chiesa di Santa Caterina, Cannaregio, 4941-4942
May 6th – November 22nd
Organization: Centro Studi sulle Arti della Russia (CSAR), Università Ca’ Foscari Venezia
Helen Sear, ... The Rest Is Smoke
Santa Maria Ausiliatrice, Castello, 450 (Fondamenta San Gioacchin)
May 9th - November 22nd
Organization: Cymru yn Fenis/Wales in Venice
Highway to Hell
Palazzo Michiel, Cannaregio, 4391/A (Strada Nova)
May 9th - November 22nd
Organization: Hubei Museum of Art
Humanistic Nature and Society (Shan-Shui) – An Insight into the Future
Palazzo Faccanon, San Marco, 5016 (Mercerie)
May 7th – August 4th
Organization: Shanghai Himalayas Museum
In the Eye of the Thunderstorm: Effervescent Practices from the Arab World & South Asia
Dorsoduro, 417 (Zattere)
May 6th - November 15th
Organization: ArsCulture
Italia Docet | Laboratorium- Artists, Participants, Testimonials and Activated Spectators
Palazzo Barbarigo Minotto, San Marco, 2504 (Fondamenta Duodo o Barbarigo)
May 9th – June 30th; September 11st – October 31st
Organization: Italian Art Motherboard Foundation (i-AM Foundation)
www.venicebiennale-italiadocet.org
Jaume Plensa: Together
Basilica di San Giorgio Maggiore, Isola di San Giorgio Maggiore
May 6th – November 22nd
Organization: Abbazia di San Giorgio Maggiore Benedicti Claustra Onlus
Jenny Holzer "War Paintings"
Museo Correr, San Marco, 52 (Piazza San Marco)
May 6th – November 22nd
Organization: The Written Art Foundation; Museo Correr, Fondazione Musei Civici di Venezia
correr.visitmuve.it
Jump into the Unknown
Palazzo Loredan dell’Ambasciatore, Dorsoduro, 1261-1262
May 9th – June 18th
Organization: Nine Dragon Heads
9dh-venice.com
Learn from Masters
Palazzo Bembo, San Marco, 4793 (Riva del Carbon)
May 9th – November 22nd
Organization: Pan Tianshou Foundation
pantianshou.caa.edu.cn/foundation_en
My East is Your West
Palazzo Benzon, San Marco, 3927
May 6th – October 31st
Organization: The Gujral Foundation
Ornamentalism. The Purvitis Prize
Arsenale Nord, Tesa 99
May 9th – November 22nd
Organization: The Secretariat of the Latvian Presidency of the Council of the European Union in 2015
www.purvisabalva.lv/en/ornamentalism
Path and Adventure
Arsenale, Castello, 2126/A (Campo della Tana)
May 9th – November 22nd
Organization: The Civic and Municipal Affairs Bureau; The Macao Museum of Art; The Cultural Affairs Bureau
Patricia Cronin: Shrine for Girls, Venice
Chiesa di San Gallo, San Marco, 1103 (Campo San Gallo)
May 9th – November 22nd
Organization: Brooklyn Rail Curatorial Projects
curatorialprojects.brooklynrail.org
Roberto Sebastian Matta. Sculture
Giardino di Palazzo Soranzo Cappello, Soprintendenza BAP per le Province di Venezia, Belluno, Padova e Treviso, Santa Croce, 770 (Fondamenta Rio Marin)
May 9th – November 22nd
Organization: Fondazione Echaurren Salaris
www.fondazioneechaurrensalaris.it
www.maggioregam.com/56Biennale_Matta
Salon Suisse: S.O.S. Dada - The World Is A Mess
Palazzo Trevisan degli Ulivi, Dorsoduro, 810 (Campo Sant'Agnese)
May 9th; June 4th - 6th; September 10th - 12th; October 15th - 17th; November 19th – 21st
Organization: Swiss Arts Council Pro Helvetia
Sean Scully: Land Sea
Palazzo Falier, San Marco, 2906
May 9th – November 22nd
Organization: Fondazione Volume!
Sepphoris. Alessandro Valeri
Molino Stucky, interior atrium, Giudecca, 812
May 9th – November 22nd
Organization: Assessorato alla Cultura del Comune di Narni(TR); a Sidereal Space of Art; Satellite Berlin
Tesla Revisited
Palazzo Nani Mocenigo, Dorsoduro, 960
May 9th – October 18th
Organization: VITRARIA Glass + A Museum
The Bridges of Graffiti
Arterminal c/o Terminal San Basilio, Dorsoduro (Fondamenta Zattere al Ponte Lungo)
May 9th - November 22nd
Organization: Associazione Culturale Inossidabile
The Dialogue of Fire. Ceramic and Glass Masters from Barcelona to Venice
Palazzo Tiepolo Passi, San Polo, 2774
May 6th - November 22nd
Organization: Fundaciò Artigas; ArsCulture
The Question of Beings
Istituto Santa Maria della Pietà, Castello, 3701
May 9th - November 22nd
Organization: Museum of Contemporary Art, Taipei (MoCA, Taipei)
The Revenge of the Common Place
Università Ca' Foscari, Ca' Bernardo, Dorsoduro, 3199 (Calle Bernardo)
May 9th – September 30th
Organization: Vrije Universiteit Brussel (Free University Brussels-VUB)
The Silver Lining. Contemporary Art from Liechtenstein and other Microstates
Palazzo Trevisan degli Ulivi, Dorsoduro, 810 (Campo Sant'Agnese)
October 24th – November 1st
Organization: Kunstmuseum Liechtenstein
The Sound of Creation. Paintings + Music by Beezy Bailey and Brian Eno
Conservatorio Benedetto Marcello, Palazzo Pisani, San Marco, 2810 (Campo Santo Stefano)
May 7th - November 22nd
Organization: ArsCulture
The Union of Fire and Water
Palazzo Barbaro, San Marco, 2840
May 9th - November 22nd
Organization: YARAT Contemporary Art Organisation
Thirty Light Years - Theatre of Chinese Art
Palazzo Rossini, San Marco, 4013 (Campo Manin)
May 9th - November 22nd
Organization: GAC Global Art Center Foundation; The Guangdong Museum of Art
Tsang Kin-Wah: The Infinite Nothing, Hong Kong in Venice
Arsenale, Castello, 2126 (Campo della Tana)
May 9th - November 22nd
Organization: M+, West Kowloon Cultural District; Hong Kong Arts Development Council
Under the Surface, Newfoundland and Labrador at Venice
Galleria Ca' Rezzonico, Dorsoduro, 2793
May 9th - November 22nd
Organization: Terra Nova Art Foundation
tnaf.ca
Ursula von Rydingsvard
Giardino della Marinaressa, Castello (Riva dei Sette Martiri)
May 6th - November 22nd
Organization:Yorkshire Sculpture Park
We Must Risk Delight: Twenty Artists from Los Angeles
Magazzino del Sale n. 3, Dorsoduro, 264 (Zattere)
May 7th - November 22nd
Organization: bardoLA
Wu Tien-Chang: Never Say Goodbye
Palazzo delle Prigioni, Castello, 4209 (San Marco)
May 9th - November 22nd
Organization: Taipei Fine Arts Museum of Taiwan
de / From:
cuscoperu.origenandino.com/chinchero-peru.html
----------------------------------------------
Chinchero conocida como la ciudad del Arco Iris está ubicada a 28 km. al noroeste de la ciudad del Cusco, sobre los 3160 msnm., flanqueada por los nevados de Salkantay, Verónica y Soray. La vista desde aquí es impresionante. Chinchero pertenece a la provincia de Urubamba, departamento de Cusco
Chinchero, la población más típica del Valle Sagrado de los Incas, es una ciudad netamente incaica que los conquistadores quisieron "civilizar" para implantar su cultura, pero nunca lo lograron totalmente. Sus pobladores habitan las construcciones incaicas casi intactas, en el mismo lugar donde sus lejanos antepasados vivieron y formaron la civilización más grande y próspera de América.
En el Conjunto Arqueológico de Chinchero llama la atención inicialmente sus andenes, lo que permite entender que fue un centro de producción agrícola en la época inca, también se construyo un almacén y se doto a todo el complejo de un sistema de regadío muy eficiente. La historia cuenta que con la llegada de los españoles, Chinchero fue incendiada en 1536 por Manco Inca, en su huida hacia Vilcabamba, con el objetivo de no dejarles nada a los españoles.
Sobre el Palacio de Tupac Yupanqui los españoles levantaron la Iglesia de Nuestra Señora de Monserrat en 1607, con la finalidad de representar su sometimiento de forma simbólica. Su Altar mayor tallado en pan de oro y estilo barroco está dedicado a la Virgen de la Natividad. Sus paredes están decoradas con obras de Diego Quispe Tito el máximo representante de la escuela cusqueña. También hay trabajos de Francisco Chihuantito.
En Chinchero el pasado persiste obstinadamente, como si el espíritu de una cultura milenaria se aferrara en este lugar, negándose a desaparecer. Los pobladores nativos, ataviados con coloridos trajes típicos, bajan de sus comunidades los domingos y se aglomeran en la plaza principal para intercambiar sus productos. Ver a todo este grupo de gente de raíces culturales profundas, ajenos a todo signo de modernidad, resulta todo un espectáculo.
En la concurrida y colorida feria dominical de chinchero se puede encontrar objetos de uso domestico, algunos verdaderamente antiguos como los famosos textiles de chinchero. En este pueblo, con comunidades unidas se ha podido conservar un patrimonio vivo, inmaterial, de extraordinario valor, que se expresa tanto en la textilería como en las prácticas agrícolas y en una red de relaciones familiares y comunitarias. En los talleres de las asociaciones de artesanas se exponen diariamente todo el proceso del tejido, desde el lavado de la lana, hasta el producto final, se aprende de las técnicas de hilado, teñido y tejido.
Desde Chinchero se puede acceder a la bella Laguna de Huaypo y al pueblo de Piuray. Chinchero es reconocido también por ser un pueblo de talentosos artesanos textiles.
Die am Neckar liegende Universitätsstadt Tübingen (ca. 85'000 Einwohner) hat - wegen der vielen Studenten - den von allen Städten Deutschlands mit 39 Jahren niedrigsten Altersdurchschnitt. Über 28.600 Studenten besuchen die im Jahre 1477 gegründete Universität.
Die sehr gut erhaltene und gepflegte Altstadt beeindruckt durch viele schöne Fachwerkhäuser, enge verwinkelte Gassen, den zentralen Marktplatz, die dominante Stadtkirche und das erhöht gelegene Schloss Hohentübingen. Auf dem Marktplatz findet am Freitag jeweils der Wochenmarkt stattfindet. Das imposante Rathaus wird aktuell renoviert. An vielen Orten lässt sich in Strassenrestaurants einen badischen Weisswein geniessen und dem regen Treiben zuschauen. Tübingen wird - im Gegensatz zum grösseren und bekannteren Heidelberg - weniger von Touristen aus aller Welt überflutet. Deshalb ist das Leben hier noch ursprünglicher und die Uhren gehen etwas langsamer was Tübingen sehr sympathisch macht.
von Rolf , Schweiz
--
Studierende
Die Eberhard Karls Universität Tübingen → bietet das gesamte Fächerspektrum einer klassischen Universität und richtet immer wieder neue Fachrichtungen ein. Mit 450 Professoren, über 4.000 Wissenschaftlern, sieben Fakultäten und mehr als 280 Studiengängen ist sie die zweitgrößte Hochschule in Baden-Württemberg nach der Universität Heidelberg.
Durch die Vielfalt ihrer Studienangebote und ihr hohes Forschungsniveau ist die Universität Tübingen weit über die Landesgrenzen hinaus bekannt. Die rund 27.100 Studierenden prägen das Stadtbild.
--
Täglich frisches Obst und Gemüse genauso wie Eier oder Brot, Fisch oder Geflügel, leckere Wurst- und Käsesorten, Blumen und Pflanzen, Kräuter, Gewürze, Honig und Marmeladen, Bioprodukte oder Spezialitäten, die wir aus anderen Ländern kennen,
wie Ziegen- oder Schafskäse, Oliven oder Teigwaren - all das macht den Einkauf auf dem Tübinger Markt so unverwechselbar und zum Genuss! Für die rund 40 Gärtner und Händler des Wochenmarktes gehört die gute und freundliche Kundenberatung
selbstverständlich dazu - denn wer kann Ihnen besser Auskunft geben als die Erzeuger ihrer Lebensmittel.
Das üppige Angebot genießen, Frische und Qualität kaufen, saisonale Angebote nutzen, und das im Herzen der Tübinger Altstadt! Hier trifft man sich zum kleinen Schwatz, verweilt ein wenig im gemütlichen Straßencafé oder genießt einfach das Flair des Marktes, die Kulisse vor dem historischen Rathaus in vollen Zügen!
www.tuemarkt.de/street/view/district/1/tuebingen_Historis...
-
-
Honfleur is a commune in the Calvados department in Normandy en.normandie-tourisme.fr/normandy-tourism-109-2.html in northwestern France. It is located on the southern bank of the estuary of the Seine across from le Havre and very close to the exit of the Pont de Normandie. Its inhabitants are called Honfleurais. It is especially known for its old, beautiful picturesque port, characterized by its houses with slate-covered frontages, painted many times by artists, including in particular Gustave Courbet, Eugène Boudin, Claude Monet and Johan Jongkind, forming the école de Honfleur (Honfleur school) which contributed to the appearance of the Impressionist movement. The Sainte-Catherine church, which has a bell tower separate from the principal building, is the largest church made out of wood in France. The first written record of Honfleur is a reference by Richard III, Duke of Normandy, in 1027. By the middle of the 12th century, the city represented a significant transit point for goods from Rouen to England. Located on the estuary of one of the principal rivers of France with a safe harbour and relatively rich hinterland, Honfleur profited from its strategic position from the start of the Hundred Years' War. The town's defences were strengthened by Charles V in order to protect the estuary of the Seine from attacks from the English. This was supported by the nearby port of Harfleur. However, Honfleur was taken and occupied by the English in 1357 and from 1419 to 1450. When under French control, raiding parties often set out from the port to ransack the English coasts, including partially destroying the town of Sandwich, in Kent, England, in the 1450s. At the end of the Hundred Years' War, Honfleur benefited from the boom in maritime trade until the end of the 18th century. Trade was disturbed during the wars of religion in the 16th century. The port saw the departure of a number of explorers, in particular in 1503 of Binot Paulmierde Gonneville to the coasts of Brazil. In 1506, local man Jean Denis departed for Newfoundland island and the mouth of the Saint Lawrence. An expedition in 1608, organised by Samuel de Champlain, founded the city of Quebec in modern day Canada. After 1608, Honfleur thrived on trade with Canada, the West Indies, the African coasts and the Azores. As a result, the town became one of the five principal ports for the slave trade in France. During this time the rapid growth of the town saw the demolition of its fortifications on the orders of Colbert. The wars of the French revolution and the First Empire, and in particular the continental blockade, caused the ruin of Honfleur. It only partially recovered during the 19th century with the trading of wood from northern Europe. Trade was however limited by the silting up of the entrance to the port and development of the modern port at Le Havre. The port however still functions today. On August 25, 1944, Honfleur was liberated together by the British army - 19th Platoon of the 12th Devon's, 6th Air Landing Brigade, the Belgian army (Brigade Piron) on 25 August 1944.[1] and the Canadian army without any combat. en.normandie-tourisme.fr/articles/honfleur-278-2.html
© Angela M. Lobefaro
gold sunset lights on Gondolas.Venice, Italy
November 2007
Take a look at my interview with my friend Julian (Freelance Virtuoso)
50 Most interesting slide show
btw : link to my PUBLISHED shots
Venice (Italian: Venezia [veˈnɛttsja] ( listen), Venetian: Venesia) is a city in northern Italy known both for tourism and for industry, and is the capital of the region Veneto, with a population of about 272,000 (census estimate 1 January 2004). Together with Padua, the city is included in the Padua-Venice Metropolitan Area (population 1,600,000).
The name is derived from the ancient tribe of Veneti that inhabited the region in Roman times.[1][2] The city historically was the capital of an independent city-state. Venice has been known as the "La Dominante", "Serenissima", "Queen of the Adriatic", "City of Water", "City of Masks", "City of Bridges", "The Floating City", and "City of Canals". Luigi Barzini, writing in The New York Times, described it as "undoubtedly the most beautiful city built by man".[3] Venice has also been described by the Times Online as being one of Europe's most romantic cities.[4]
The city stretches across 117 small islands in the marshy Venetian Lagoon along the Adriatic Sea in northeast Italy. The saltwater lagoon stretches along the shoreline between the mouths of the Po (south) and the Piave (north) Rivers. The population estimate of 272,000 inhabitants includes the population of the whole Comune of Venezia; around 60,000[5] in the historic city of Venice (Centro storico); 176,000 in Terraferma (the Mainland), mostly in the large frazioni of Mestre and Marghera; and 31,000 live on other islands in the lagoon.
The Republic of Venice was a major maritime power during the Middle Ages and Renaissance, and a staging area for the Crusades and the Battle of Lepanto, as well as a very important center of commerce (especially silk, grain and spice trade) and art in the 13th century up to the end of the 17th century. This made Venice a wealthy city throughout most of its history.[6] It is also known for its several important artistic movements, especially the Renaissance period. Venice has played an important role in the history of symphonic and operatic music, and it is the birthplace of Antonio Vivaldi.
www.youtube.com/watch?v=fMAlTDQT_9k
gabbyjaws.blogspot.com/2024/12/maybe-this-christmas.html
pm A Child's Wish
Belleza Classic, Curvy, Kupra Kups, Kupra, Legacy Nerido, Perky, Maitreya, Petite
includes antlers, twinkling lights
Available @ Swank ✨ WINTER WONDERLAND OF GIFTS! ✨ends December 30, 2024
As the year draws to a close, it’s time to celebrate the season with style and sparkle! Join us for Swank’s Winter Wonderland Event & Gift Hunt, every booth is brimming with holiday gifts just for you! The final and greatest event of the year! Don’t forget to subscribe for our monthly 5000L Raffle! This is the event you don’t want to miss! maps.secondlife.com/secondlife/Swank%20Events/128/124/39
el.kingdomsalvation.org/videos/people-of-heavenly-kingdom...
Ο Κύριος Ιησούς είπε, «Αληθώς σας λέγω, εάν δεν επιστρέψητε και γείνητε ως τα παιδία, δεν θέλετε εισέλθει εις την βασιλείαν των ουρανών» (Κατά Ματθαίον 18:3). Ο Κύριος Ιησούς μάς είπε ότι μόνο οι ειλικρινείς άνθρωποι μπορούν να εισέλθουν στη βασιλεία των ουρανών· μόνο οι ειλικρινείς άνθρωποι μπορεί να είναι ο λαός της βασιλείας. Αυτή η ταινία αφηγείται την ιστορία της εμπειρίας της χριστιανής Τσενγκ Νούο για το έργο του Θεού και την πορεία της επιδίωξής της να γίνει ειλικρινής άνθρωπος στη ζωή.
Η Τσενγκ Νούο ήταν γιατρός, Ακόμα και μετά την πίστη της στον Θεό, όποτε έρχεται αντιμέτωπη με πράγματα που πλήττουν τα δικά της συμφέροντα και τη δική της εικόνα στην καθημερινότητά της, εξακολουθεί να μην μπορεί παρά να πει ψέματα και να εξαπατήσει. Μπροστά στις δοκιμασίες και τα δεινά, αναπτύσσει ακόμη και παρανοήσεις και παράπονα για τον Θεό, αλλά αναζητώντας επανειλημμένα την αλήθεια, αποκτά κάποια κατανόηση της ρίζας της ανειλικρίνειας της και της εγωιστικής, πανούργας, σατανικής της φύσης. Αρχίζει να επικεντρώνεται στην επιδίωξη της αλήθειας για να διορθώσει την τάση της να ψεύδεται και την ανειλικρίνεια στην καρδιά της. Αργότερα, όταν συλλαμβάνεται από την κυβέρνηση του Κινεζικού Κομμουνιστικού Κόμματος κατά την εκτέλεση του καθήκοντός της και υποφέρει από καταστροφικά βασανιστήρια, είναι έτοιμη να πεθάνει αντί να πει ψέμα και αρνείται να απαρνηθεί τον Θεό. Γίνεται μια ωραία, ηχηρή μάρτυρας για τον Θεό. Η Τσενγκ Νούο είναι ικανή να γίνει σταδιακά ένας ειλικρινής άνθρωπος και να αγαπήσει και να υπακούσει πραγματικά τον Θεό. Ποια είναι, λοιπόν, στ’ αλήθεια, η ιστορία της;
χριστιανικές ταινίες online
Πηγή εικόνας: Εκκλησία του Παντοδύναμου Θεού
Όροι Χρήσης: el.kingdomsalvation.org/disclaimer.html
✰ Credit ✰
⚫⚫⚫
UC - Dovile necklace
UC - Nora Corset
⚫⚫⚫
NEW ATTITUDE
● Tumblr
● Flickr
● Primfeed
⚫⚫⚫
#Home #cozy #decor #art #fashion #style #portrait #homedecor #aesthetic #creative #lifestyle #photography #model #fashionphotography #design #mood #vibrant #UnitedColor #UC #Blog #BLogger #SecondLife #SL #Influencer #Avatar #Virtual #Game #Mode #Fashion
Mt Cook reflected in a seasonal pond on the shores of Lake Pukaki.
Most of these flickr shots are BIGGER on our website. You can also view more of our New Zealand landscape photography there :)
My gradual decline towards senility is also charted on my blog - The Photo Autocracy
And finally, we have also just posted our latest FREE New Zealand landscape photography guide for Mt Cook / Lake Pukaki
Cheers - Todd & Sarah
Fonte dell'immagine: La Chiesa di Dio Onnipotente
Condizioni d'Uso: www.kingdomsalvation.org/it/disclaimer.html
Dopo aver accettato l’opera della fine dei tempi di Dio Onnipotente, grazie alla lettura delle parole di Dio e all’ascolto dei sermoni, giunsi a comprendere l’importanza del cercare di essere una persona onesta nella propria fede, e che solo diventando una persona di tal fatta era possibile guadagnare la salvezza di Dio. Iniziai, pertanto, a praticare l’onestà nella vita reale. Dopo un po’, scoprii che ero riuscita almeno in parte a entrare in questa disposizione d’animo. Per esempio: mentre pregavo o parlavo con qualcuno, ero capace di dire la verità e le parole mi sgorgavano dal cuore; potevo anche compiere il mio dovere con serietà e, quando rivelavo la corruzione, riuscivo ad aprirmi con altre persone. Per questo motivo, pensavo che essere una persona onesta fosse una cosa abbastanza facile da praticare e per niente ardua come le parole di Dio tendevano a dimostrare: “Molti preferirebbero essere condannati all’inferno piuttosto che parlare e agire onestamente” (“Tre ammonimenti” in La Parola appare nella carne). Solo in un secondo momento riuscii a comprendere attraverso diverse esperienze che non era davvero facile per noi, esseri umani corrotti, essere persone oneste. Le parole di Dio erano assolutamente vere e per nulla esagerate.
Fonte: www.kingdomsalvation.org/it/testimonies/its-not-easy-bein...
The school that I attended in Omaha, 1955-56.
**********************************
Some of the photos in this album are “originals” from the year that my family spent in Omaha in 1955-56. But the final 10 color photos were taken nearly 40 years later, as part of some research that I was doing for a novel called Do-Overs, the beginning of which can be found here on my website
www.yourdon.com/personal/fiction/doovers/index.html
and the relevant chapter (concerning Omaha) can be found here:
www.yourdon.com/personal/fiction/doovers/chapters/ch9.html
Before I get into the details, let me make a strong request — if you’re looking at these photos, and if you are getting any enjoyment at all of this brief look at some mundane Americana from 60+ years ago: find a similar episode in your own life, and write it down. Gather the pictures, clean them up, and upload them somewhere on the Internet where they can be found. Trust me: there will come a day when the only person on the planet who actually experienced those events is you. Your own memories may be fuzzy and incomplete; but they will be invaluable to your friends and family members, and to many generations of your descendants.
So, what do I remember about the year that I spent in Omaha? Not much at the moment, though I’m sure more details will occur to me in the days to come — and I’ll add them to these notes, along with additional photos that I’m tweaking and editing now.
For now, here is a random list of things I remember:
1. I attended the last couple months of 6th grade, and all of 7th grade, in one school. My parents moved from Omaha to Long Island, NY in the spring of my 7th grade school year; but unlike previous years, they made arrangements for me to stay with a neighbor’s family, so that I could finish the school year before joining them in New York.
2. Our dog, Blackie, traveled with us from our previous home in Riverside, and was with us until my parents left Omaha for New York; at that point, they gave him to some other family. For some reason, this had almost no impact on me. It was a case of “out of sight, out of mind” — when Blackie was gone, I spent my final three months in Omaha without ever thinking about him again.
3. Most days, I rode my bike to school; but Omaha was the place where one of my sisters first started attending first grade — in the same school where I was attending 6th grade. I remember walking her to school along Bellevue Avenue on the first morning, which seemed to take forever: it was about a mile away.
4. As noted in a previous Flickr album about my year in Riverside, I was a year younger than my classmates; but I was tall for my age, and thus looked “normal” at a quick glance. But because I was a year younger, I was incredibly shy and awkward in the presence of girls. Omaha was certainly not “sin city,” but by 6th grade and 7th grade, puberty was beginning to hit, and the girls had grown to the point where they were occasionally interested in boys. The school tried to accommodate this social development by teaching us the square dance (and forbidding the playing of songs by Elvis Presley, whose music was just beginning to be heard on the radio). I was an awful dancer, and even more of a shy misfit than my classmates; I continue to be an awful dancer today.
5. My bike ride to school was uneventful most days; but the final part of the ride was a steep downhill stretch on Avery Road, lasting three or four blocks. My friends and I usually raced downhill as fast as we could; but one day, my front bicycle wheel began to wobble on the downhill run, and my bike drifted uncontrollably to the side of the road and then off into a ditch. I got banged up pretty badly.
6. But this accident was nothing compared to my worst mishap: a neighborhood friend and I enjoyed playing “cowboys and Indians” in the woods near his home (and his younger brother usually tagged along). I had a bow and a few arrows for our adventure, and we often shot at trees a hundred feet away. Unfortunately, the arrows often disappeared into the underbrush (because we were lousy shots) and were difficult to find. Consequently, one of us came up with the clever idea of standing behind the “target” tree, so that we could see where the randomly-shot arrows landed. Through a series of miscommunications, I poked my head out from behind the tree just as my friend shot one of the arrows … and it skipped off the side of the tree and into my face, impaling itself into my cheek bone about an inch below my eye. An inch higher, and I would not be typing these words … (meanwhile, my friend's younger brother grew up to be an officer in the U.S. Air Force, and he tracked me down on the Internet, decades later).
7. In the summer of 1956, my parents decided to spend their summer vacation prospecting for uranium (seriously!) in the remote hills of eastern Utah, where my dad had grown up on the Utah-Colorado border. This entailed a long, long drive from Omaha; and it involved leaving me and my two sisters with my grandparents near Vernal, UT. My grandparents lived in a very small mining village outside of Vernal; and while they had electricity and various other modern conveniences, they also had an outhouse in the back yard. Trips to the “bathroom” in the middle of the night were quite an adventure. On the way back to Omaha at the end of this vacation trip (with no uranium ore having been found), we stopped for a couple of days of camping somewhere in the mountains of Colorado; you’ll see a couple of photos from that camping trip in this album.
8. There were no lizards in Omaha, and thus no opportunity for lizard-hunting with my slingshot—which had been a significant hobby in my previous homes in Riverside and Roswell. Indeed, there was almost nothing to shoot at … and I couldn’t find anyone with whom I could play (and hopefully win) marbles, to use as slingshot ammunition. But for reasons I never questioned or investigated (but about which I’m very curious now), there was a small vineyard in the field behind our house, and I was able to climb over the fence and retrieve dozens of small, hard, green grapes. They turned out to be excellent ammunition … but I never did find any lizards.
9. A few months before my parents left for New York, I told them about the latest craze sweeping the neighborhood: “English bikes,” with three speeds, thin tires, and hand-brakes. I desperately wanted one, but Dad said it was far too expensive for him to buy as a frivolous gift for me: at the time, English bikes had an outrageous price tag of $25. I was told that I would have to earn the money myself if I wanted one … and the going rate for young, scrawny kids who shoveled sidewalks, pulled weeds from gardens, and did babysitting chores, was 25 cents per hour. That works out to 100 hours of work … but I did it, over the course of the next few months, and when I got to New York, the first thing I did was buy my English bike.
10. Toward the end of my 7th-grade school year, everyone in my class was subjected to a vision test: we were lined up in alphabetical order, and one-by-one read off a series of letters that we could barely see on a large placard taped onto the classroom blackboard. Because my surname starts with a “Y,” I was usually near the end of the line … and by the time I got to the front, I had usually memorized the letters (because they never bothered to change them, from one student to the next) without even realizing it consciously. But on this particular occasion in 7th grade, for some reason, they decided to line us up in reverse alphabetical order … and I was the first in line. For the first time in my life, I realized that I could not see anything of the letters, and that I was woefully near-sighted. When I got to New York, my parents took me to an optometrist to get my first set of glasses (and, yes, all of the neighborhood kids did begin taunting me immediately: “Four eyes! Four eyes!”) … and I’ve worn glasses ever since.
11. Three years after I arrived in New York, the glasses saved my vision when a home-brewed mix of gunpowder and powdered aluminum blew up in my face in the school chemistry lab (where I had an after-school volunteer job as a “lab assistant”). I suffered 2nd-degree burns on my face from the explosion, but the glasses protected my eyes. That, however, is a different story for a different time.
gabbyjaws.blogspot.com/2024/12/shes-not-there.html
www.youtube.com/watch?v=f1WYrSQlVec
LOTUS Bliss eyes Group Gift
comes in BOM, Mesh and Lelutka
3 color choices
LOTUS Nitea plump lips Group Gift
LOTUS
LM: maps.secondlife.com/secondlife/Dark%20Elixir/26/228/21
marketplace.secondlife.com/stores/157035
NO_MATCH NO EARTH
Rowne Reil Reveal Top
Lel EvoX Avalon
Maitreya Lara