View allAll Photos Tagged dialect
Manarola may be the oldest of the towns in the Cinque Terre, with the cornerstone of the church, San Lorenzo, dating from 1338. The local dialect is Manarolese, which is marginally different from the dialects in the nearby area. The name "Manarola" is probably a dialectical evolution of the Latin, "magna rota". In the Manarolese dialect this was changed to "magna roea" which means "large wheel", in reference to the mill wheel in the town.
Manarola is another lovely town along the northern coast Italy. Just wonderful views everywhere.
Manarola (Manaea in the local dialect) is a small town, a frazione of the comune (municipality) of Riomaggiore, in the province of La Spezia, Liguria, northern Italy. It is the second smallest of the famous Cinque Terre towns frequented by tourists.
Manarola may be the oldest of the towns in the Cinque Terre, with the cornerstone of the church, San Lorenzo, dating from 1338. The local dialect is Manarolese, which is marginally different from the dialects in the nearby area. The name "Manarola" is probably dialectical evolution of the Latin, "magna rota". In the Manarolese dialect this was changed to "magna roea" which means "large wheel", in reference to the mill wheel in the town.
Manarola's primary industries have traditionally been fishing and wine-making. The local wine, called Sciacchetrà, is especially renowned; references from Roman writings mention the high quality of the wine produced in the region. In recent years, Manarola and its neighboring towns have become popular tourist destinations, particularly in the summer months.
Tourist attractions in the region include a famous walking trail between Manarola and Riomaggiore (called Via dell'Amore, "Love's Trail") and hiking trails in the hills and vineyards above the town. Manarola is one of the five villages. Mostly all of the houses are bright and colourful. Manarola was celebrated in paintings by Antonio Discovolo (1874-1956).
Info taken from Wikipedia.
You know certainly the famous trumpet jazz player Ibrahim Maalouf but do you know Ibrahim Halouf ? (Halouf" is a word, primarily used in North African Arabic dialects, that translates to "pig" or "pork")
This is my favorite bird that is blue. One of the interesting things about them is that they have a regional dialect voice. Birds living in the same area make similar calls and reject other birds that do not speak their dialect. I have listen to several apps of their calls and it is interesting to note that there are definite differences. Some calls I have never heard while out in the field with them.
Camogli
Tipico borgo marinaro, centro turistico noto per il suo porticciolo e per i palazzi variopinti sul lungomare. È anche chiamata la "Città dei mille bianchi velieri"
Camogli (Camuggi in Genoese dialect) is a small Italian fishing village and tourist resort located on the west side of the peninsula of Portofino, on the Golfo Paradiso at the Riviera di Levante, in the province of Genoa on the Italian Riviera.
"Force" is local dialect for "falls", rather than referring to the power of the river! These are the lower of two sets of falls on the upper river Tees.
Mugugno e
A me 'n bato 'r belin
La Spezia
First fish : to grumble. Typical fish of Liguria
Second fish, typical of La Spezia : Who cares... ( in dialect )
In a restaurant
Translated from the Northumberland dialect ( Geordie) this means Our House.
Not the other thing : -)) This is Northumberland, not Nevada.
Ramoche Temple (Tibetan: ར་མོ་ཆེ་དགོན་པ་, Wylie: Ra-mo-che Dgon-pa, Lhasa dialect IPA: [ràmotɕe kø̃̀pa]; Chinese: 小昭寺; pinyin: Xiǎozhāo Sì) is a Buddhist monastery in Lhasa, Tibet. It dates back to the seventh century and is considered to be the most important temple in the city after the Jokhang Temple. Situated in the northwestern part of the Tibetan capital, it is east of the Potala and north of the Jokhang.[1] The site occupies an area of 4,000 square meters (almost one acre). en.m.wikipedia.org/wiki/Ramoche_Temple
"Force" is local dialect for "falls" and does not refer to the power or flow of the river, hence these are the higher (upstream) falls on the upper river Tees.
Formazza. Italy.
From the NE ridge of Pizzo Stella, Martchenspitz, on the border between Italy and Switzerland, view toward the wonderful mirror of water named Lake Superiore, and the summits of Valle Formazza. For those whose knoe the valley it will not be difficult to spot Monte Giove, Blinnenhorn and the famous waterfall of River Toce.
My very first idea for the day was just to reach the pass at the beginning of this ridge, called Hendar Furggu in the ancient walser dialect spoken here.
Being at the pass at 11AM made me thought I could give a try to reach the summit. It's been an idea that was born on the field. I did not read any relation or guide before. Therefore I started to scramble along the ridge, passing from a relatively large field of rocks to a series of steep rocky plates, till this point, no more than 50 meters below the top I guess, where the ridge becomes a sort of knife blade, attached to the vertex of the mountain only by an almost vertical wall of rock.
From the pass I had noticed a steep ledge on the Eastern side of the ridge, and I had thought it could be the best way to the top. But going up I lost the visual contact with that ledge and in the end I found my self in this muvais pas.
To reach the ledge from here I should have descended and then traverse on a steep slope covered by grass and debris.
In the meanwhile the clock kept running, and in the end I gave up.
I was alone and I had not told anybody I wanted to climb this mountain and It was not the case to risk any longer.
Maybe the next time…
I took this shot and a couple of others, winning the unpleasant feeling of exposure, and I went down.
IT
Dalla cresta NE del Pizzo Stella, Martchenspitz, al confine tra Italia e Svizzera, uno sguardo verso il meraviglioso specchio d'acqua del Lago Superiore, e le vette della Valle Formazza. Per chi conosce la valle non sarà difficile riconoscere il Monte Giove, il Blinnenhorn e la cascata del Toce.
La mia idea originale era di raggiungere il passo all'inizio di questa cresta, Hendar Furggu. Un classico passaggio da Fondovalle, in Val Formazza, al comune Elvetico di Bosco Gurin.
Arrivare al passo alle 11 del mattino, con un cielo limpido, mi ha fatto però pensare che avrei potuto provare a raggiungere la vetta. È stata un'idea nata sul campo. Non avevo letto nessuna relazione della salita. Ho quindi iniziato ad arrampicarmi lungo la cresta, passando da un crinale relativamente ampio di massi mobili a una serie di ripide placche rocciose, fino a questo punto, a non più di 50 metri dalla cima, dove la cresta diventa una sorta di lama di coltello, attaccata al vertice della montagna solo da una parete di roccia quasi verticale e molto esposta da ambo i lati.
Dal passo avevo notato una ripida cengia sul versante orientale della cresta, e avevo pensato che potesse essere la via migliore per arrivare in cima. Salendo ho però poi perso il contatto visivo con quella ciengia e mi sono ritrovato in questo punto critico, un muvais pas come si dice in gergo.
Per raggiungere la cengia da qui avrei dovuto scendere parecchio e poi traversare su un ripido pendio coperto di erba e detriti.
Nel frattempo l'orologio aveva continuato a girare e alla fine ho rinunciato.
Ero solo e non avevo detto a nessuno che volevo scalare questa montagna e non era il caso di rischiare ancora.
Forse la prossima volta …
Ho fatto questa foto e un paio di altre (con un certo formicolio sotto ai piedi a causa del senso di esposizione) e sono tornato sui miei passi.
Elikya signifie "espoir" en Lingala (dialecte africain).
Biennale de la danse, dans les rues de Lyon. Groupe de Lyon et Vaux en Velin
"Sa genti arrubia" is the local Sardinian dialect terms meaning flamingos.
Greater Flamingos (Phoenicopterus ruber)
Talkin Tarn is a glacial lake and country park near Brampton, Cumbria, England. The lake is a kettle hole lake, formed 10,000 years ago by mass glacial action.
The name is of Brittonic origin. The Brittonic dialect known as Cumbric was formerly spoken in the area. The first element, tal, means "brow" or "end" in Brittonic and modern Welsh, Cornish, and Breton. The second element is unclear. It may come from the Brittonic word which appears in Welsh and Old Cornish as can ("white") and Breton as kann ("bland, brilliant"). Talkin may be a hill-name meaning "white brow".
'Tarn' is derived from Old Norse 'tjǫrn' and then Middle English 'terne' meaning 'small mountain pool' or 'small lake'.
Talkin Tarn Country Park is owned and maintained by Cumberland Council. It is home to the Boat House Tea Rooms, Brampton Sailing Club, and Talkin Tarn Amateur Rowing Club. The profits from the Tea Rooms and the pay and display car parking are reinvested in the up keep and improvement of the site.
Rowing is an activity at Talkin Tarn. The rowing club, Talkin Tarn Amateur Rowing Club, celebrated its 150th anniversary in 2009. Rowing races were first held on Talkin Tarn in the 1850s, and the Rowing Club was formed in 1859 by local townsfolk, several descendants of whom still live in the area. It is the oldest rowing club in the North of England, with the exception of Tyne Rowing Club, and is the 14th oldest non-university club in the country. Talkin Tarn Annual Regatta has grown considerably in recent years from a total entry of 20 in 1946 and 97 in 1988 to what it is today – very successful and one of the largest one-day regattas outside of London with total entries now in excess of 400.
On 9th November 1983 an Aerospatiale Gazelle Helicopter (reg G-SFTB) crashed into the tarn during a low level training flight from Carlisle Airport. The single occupant escaped the crash but the helicopter, once raised from the bottom, was damaged beyond repair.
Research on climate change carried out at Talkin Tarn was published in 2004.
Old buckles, stone axes, and urns have been found in the area.
#talkin #talkintarn #talkintarncountrypark
More photos of Talkin Tarn here: www.flickr.com/photos/davidambridge/albums/72157633050144969
“Utrecht (/ˈjuːtrɛkt/ YOO-trekt, Dutch: [ˈytrɛxt]; Utrecht dialect: Ut(e)reg [ˈyt(ə)ʁɛχ]) is the fourth-largest city of the Netherlands, as well as the capital and the most populous city of the province of Utrecht. The municipality of Utrecht is located in the eastern part of the Randstad conurbation, in the very centre of mainland Netherlands, and includes Haarzuilens, Vleuten and De Meern. It has a population of 361,699 as of December 2021.
Utrecht's ancient city centre features many buildings and structures, several dating as far back as the High Middle Ages. It has been the religious centre of the Netherlands since the 8th century. In 1579, the Union of Utrecht was signed in the city to lay the foundations for the Dutch Republic. Utrecht was the most important city in the Netherlands until the Dutch Golden Age, when it was surpassed by Amsterdam as the country's cultural centre and most populous city.
Utrecht is home to Utrecht University, the largest university in the Netherlands, as well as several other institutions of higher education. Due to its central position within the country, it is an important hub for both rail and road transport; it has the busiest railway station in the Netherlands, Utrecht Centraal. It has the second-highest number of cultural events in the Netherlands, after Amsterdam. In 2012, Lonely Planet included Utrecht in the top 10 of the world's unsung places.”
Read more:
SARDENYA 2024
Port Salve in Alghero (also known as Porta a Mare or Porta Salve historically and in the local Catalan dialect) was one of the two main entrance gates to the fortified city during the medieval and Catalan-Aragonese period, along with the Torre del Portal (the land gate).
This gateway was critically important, as it connected the harbour (Banchina Sanità) with the heart of the historic centre (Piazza Civica or Plaça Cívica). Port Salve's function was to regulate maritime access and exit, serving as the nerve centre for the city's commercial and naval activities.
Today, the site of Port Salve still acts as a symbolic gateway and a passage point between the harbour area and the bastions (ramparts) and narrow streets of the old town. It remains a very popular area for walking and enjoying the sea view.
© Laura Kicey
curiosity got the better of me and I went looking for the original 'calligraphic' shot (which I may never be able to top for popularity), and the next thing I shot was this... which puts the other into perspective, for those who wondered how I 'did it.'
As I suspected, I changed basically nothing from the original file, as shot/framed, as posted, maybe a pinch o' contrast.
“Le nietzschéisme est essentiellement un vertige surmonté. Près de l'abîme, Nietzsche vient chercher des images dynamiques d'ascension. Le réel du gouffre donne à Nietzsche, par une dialectique bien connue de l'orgueil, la conscience d'être une force surgissante.”
Gaston Bachelard
Industry bisecting nature
(EN) The mountain range south of Ibi, positioned between Ibi and the descent to Alicante, is the Sierra del Menejador. It shelters the Fuente Roja Natural Park (a.k.a. 'Font Roja' in the local dialect) between the town of Ibi and small city of Alcoy. The highest peak is the Menejador summit at 1,356 metres, making it one of the most elevated peaks in Alicante. This mountain range is said to contain the best preserved mixed Mediterranean forest in the area. Fingers crossed that there aren't any fires or that they're kept to a minimum. There have been a few in nearby areas over the years.
(ES) La sierra situada al sur de Ibi, entre Ibi y la bajada a Alicante, es la Sierra del Menejador. Alberga el Parque Natural de la Fuente Roja (también conocido como «Font Roja» en el dialecto local) entre el pueblo de Ibi y la pequeña ciudad de Alcoy. El pico más alto es el Menejador, con 1.356 metros, una de las cumbres más elevadas del interior de la provincia de Alicante. Se dice que esta sierra contiene el bosque mediterráneo mixto mejor conservado de la zona. Crucemos los dedos para que no haya ningún incendio o para que se reduzcan al mínimo. En los últimos años, se han producido algunos en zonas cercanas.
Lake Minnewanka, Banff National Park, Canada
Lake Minnewanka means "Water of the Spirits" in Nakoda dialect. Its vivid blue and green colors unmistakably tell you that it's a glacier lake. In the start of May when the lake is usually first thawed it doesn’t have a lot of color yet. As more silt enters the lake from the glacier melt water it starts to take on the distinct turquoise blue or green color. The color of the lake can also appear different even from hour to hour depending on the lighting conditions. The angle of the sunlight hitting the water and the angle of viewing also affect the color.
Strolling around the lake, you can come up with different compositions with different perspectives. None of them will fail you as it's the water of the spirits!
Swothyw is in a local danish dialect meaning Sorthøj or Black hill in english.
It is a small hill near my favorite stream Karup å.
I created the fly primarily for nightfishing after seatrout, the most popular fish to catch in Karup å.
It holds some of the largest fish of seagoing trout.
Cologne (German: Köln , IPA: [kœln]; local dialect: Kölle [ˈkœɫə]) is Germany's fourth-largest city after Berlin, Hamburg and Munich, and is the largest city both in the German Federal State of North Rhine-Westphalia and within the Rhine-Ruhr Metropolitan Area, one of the major European metropolitan areas with more than 10 million inhabitants.
See in the set entitled 'Cologne'
www.flickr.com/photos/21861018@N00/sets/72157602536977668/
Youtube Velotaxi Video
www.youtube.com/watch?v=HPuSn4bwHTg
Exif Information
Camera: Fujifilm FinePix Z1
Exposure: 1/110
Aperture: f/3.7
Focal Length: 8.8 mm
ISO Speed: 200
Exposure Bias: 0/100 EV
auto mode
Orientation: Horizontal (normal)
X-Resolution: 72 dpi
Y-Resolution: 72 dpi
Software: Adobe Photoshop Elements 5.0 (20060914.r.77) Windows
Date and Time: 2008:08:24 14:59:56
YCbCr Positioning: Co-Sited
Exposure Program: Normal
Shutter Speed: 686/100
Brightness: 477/100
Maximum Lens Aperture: 360/100
Metering Mode: Pattern
Color Space: sRGB
Focal Plane X-Resolution: 4442 dpc
Focal Plane Y-Resolution: 4442 dpc
Compression: JPEG
Image Width: 1528 pixels
Image Height: 1004 pixels
Post-processing Information:
PhotoShop Elements 5: crop, colour balance
In some dialects in Northern England it means "likeable" but it may be derived from the phrase the man most likely to (i.e. likely to succeed, having potential), a boxing expression in common use on Tyneside, hence, in Geordie slang, "a likely lad".
Shrewsbury, Shropshire, UK
Viewing tower (‘Kèkstègâh’ in the local dialect), overlooking the renovation of the Dutch houses of parliament.
The Hague, the Netherlands.
Design (2024): Arcadis
"Force" is local dialect for "falls", rather than referring to the power of the river! These are the lower of two sets of falls on the upper river Tees. The colour of the water is due to the high peat content, washed off the moors.
"Force" is local dialect for "falls", (derived from the Norse "Foss") and does not reflect the power of the river. These are the upper (higher) falls on the river Tees and have a 21 metre drop. One of the most spectacular waterfalls in England .
Castro (Casciu en dialecte salentin) est une commune italienne de 2 302 habitants située dans la province de Lecce, dans les Pouilles.
Située sur la côte est de la péninsule du Salento, la commune se compose du bourg principal d'origine médiévale, perché sur un promontoire à 98 mètres d'altitude (Casciu te susu), et de la partie basse de Castro Marina (Casciu te sutta), qui s'est développée autour du port. Station balnéaire et de pêche, elle possède des origines anciennes, héritière du Castrum Minervae romain. Elle fut l'une des premières villes du Salento à être élevée au rang de comté pendant l'occupation normande ; elle fut également le siège d'un évêché jusqu'en 1818.
Wikipedia italienne.
THE "PONTE VISCONTEO" on Mincio river,
also called long bridge (ponte longo in local dialect), the Visconti bridge of Borghetto sul Mincio was built in 1393 and completed in 1395 by Gian Galeazzo Visconti, Duke of Milan, in order to ensure the impenetrabilità of the eastern borders of the duchy. It was a time connected to the overlying Castello Scaligero by two tall embattled curtains and integrated into the fortified complex said Serraglio, that stretched for about 16 km in the Veronese plain up to the marshes of Grezzano. The central cone is situated almost astride on the Mincio, into the underlying zone were present the mouths of sliding of the River (built by diverting the flow of the water course) made skip in 1701 by the French, now are visible the lateral parts of the arches and the bases for resting on the bottom of the River Mincio.
"Give every day
the chance to become
the most beutiful day
in your life"
[Mark Twain]
********************************************************************************
“It is an illusion that photos are made with the camera…
they are made with the eye, heart and head.”
[Henry Cartier Bresson]
********************************************************************************
Please don't use any of my images on websites, blogs or other media without my explicit written permission.
© All rights reserved
Because male White-crowned Sparrows learn the songs they grow up with and typically breed close to where they were raised, song dialects frequently form. Males on the edge of two dialects may be bilingual and able to sing both dialects. (Cornell)
Photographed in Horsethief Canyon, Fruita, Colorado.
This is the first post of a small series of photos I have taken in our countryside - a relatively large patch of rural area surrounded by towns and a busy highway - pressed by civilisation, we could say. In the area there are several traditional Padan farmsteads, which are still inhabited and active - in the Padan plain there are so many dead relics of our rural history... - some of them are fairly ancient, dating back from the 19. or even the 17. century and they are often protected as they have historical and/or artistic value. Our poor Italy is quite rich in cultural heritage but well, protection often means, say, that a building of interest cannot be demolished, but can be abandoned to its own (sad) fate. The people who are still living and working in these farmsteads are preserving the memory of generations upon generations of peasants who were the workforce of what had long been the most advanced agricultural region in Europe. They lived in the landowners' farmsteads and worked in the attached fields - families and families who were payed-in-kind (milk, butter, corn, flour...) and were so poor that when they transferred from one farmstead to another the whole (and quite often large) family plus their scant belongings could easily fit in a cart.
For the benefit of those of yours who are wondering, this dirt road lined with poplars leads to the farmstead called Mugnaga (which in the Milanese dialect is the word for "apricot"), a large farmstead producing milk, cheese, honey, corn, wheat, and other agricultural products (and hosting a nursery).
Along the sides of the road you can spot the peculiar leaves of Broussonetia papyrifera, or Paper mulberry, which, as far as I know, thrives only along this dirt road.
I could not resist the idea to title this shot after the title of chapter 4 of The Lord of the Rings (A shortcut to mushrooms), so forgive my poetic license and affectionate tribute, I hope that you will enjoy this shot...
Explored on 2020/08/17 no. 34
I have obtained this picture by blending an exposure bracketing [-1.3/0/+1.3 EV] by luminosity masks with the Gimp (EXIF data, as usual, refer to the "normal" exposure shot), then I added some final touches with Nik Color Efex Pro 4. Raw files processed with Darktable. Denoising with Dfine.
Manarola (Manaea in the local dialect) is a small town, a frazione of the comune (municipality) of Riomaggiore, in the province of La Spezia, Liguria, northern Italy. It is the second smallest of the famous Cinque Terre towns frequented by tourists.
Ngoanga .. the place of Figs in the local aboriginal dialect and worthy of protection . This grove of trees is on the Significant Tree Register of the Moreton Bay Regional Council .
Old Petrie Town
Whiteside . Kurwongbah
Brisbane
Palazzo ducale di Modena, Scuola militare,
Palacio Ducal de Módena, Academia militar,
Ducal Palace of Modena, Military school,
Módena (Mòdna en dialecto modenés; Modena en italiano) es una ciudad italiana, capital de la provincia de Módena, en la región Emilia-Romaña. Cuenta con una población de 184 973 habitantes. La catedral, la Torre Cívica («Ghirlandina») y la Piazza Grande de la ciudad están declaradas Patrimonio de la Humanidad por la Unesco.
Módena queda en la llanura padana, y está rodeada por dos ríos, el Secchia y el Panaro, ambos afluentes del Po. Su presencia está simbolizada por la fuente de los dos ríos, en el centro de la ciudad, obra de Giuseppe Graziosi. La ciudad está conectada con el Panaro a través del canal Naviglio.
La cordillera de los Apeninos comienzan a unos 10 kilómetros al sur de la ciudad.
Módena es un importante centro industrial. La ciudad se ubica en el corazón de la «Motor Valley» que forma un conjunto de grupos industriales prestigios así como numerosos circuitos y museos. Las empresas Lamborghini, Pagani, Ferrari y Maserati tienen su sede dentro de un radio de 20 km alrededor de Módena.
Ubicado en la llanura Padana, el territorio modenés dispone de importantes riquezas gustativas. Su producto líder es el vinagre balsámico producido en los dominios agrícolas en el entorno de Módena. La base de su elaboración son las uvas cosechadas en los viñedos de la provincia. El lambrusco, vino rosado burbujeante, tiene como origen las viñas cercanas de Módena y Reggio Emilia. Además, Módena es la tierra del queso parmigiano reggiano y del jamón de Módena. Junto con Bolonia, Módena comparte el lugar de origen de la pasta tortellini.
El Duomo de Módena, la Torre Ghirlandina y la Piazza Grande están incluidos desde 1997 dentro del Patrimonio mundial de la UNESCO. El arquitecto Lanfranco y el escultor Wiligelmo erigieron el Duomo en el siglo XII por San Geminiano, obispo de Módena y Santo Patrón de la ciudad. Entre 1179 y 1319 se construyó la torre Ghirlandina asociada con el Duomo. Su nombre de Ghirlandina -guirnalda- resulta de su forma y recuerda la torre Giralda de Sevilla.
Durante más de dos siglos, la familia Este tenía como sede el Palazzo Ducale (palacio ducal). Hoy en día, este palacio recibe la Academia militar.
El Palazzo Comunale –ayuntamiento– cuya la fachada está en la Piazza Grande abarca un conjunto de edificios más antiguos. Dentro del edificio se encuentra la Secchia rapita –el cubo raptado- uno de los símbolos de la ciudad. La estatua de la Bonissima, símbolo de bondad, está posada en la esquina exterior del Palazzo Comunale.
Iglesias. Módena es una ciudad rica en iglesias, se cuentan más de quince en el casco histórico. También es importante nombrar a la iglesia de Santa María Pomposa, la iglesia del Voto o la iglesia de San Vicenzo. Existe también una sinagoga ubicada cerca del Palazzo Comunale.
En el mercado Albinelli se reúnen cada día productores locales de vinagre balsámico, jamón curdo o queso, entre otros.
es.wikipedia.org/wiki/M%C3%B3dena
Modena is a city and comune (municipality) on the south side of the Po Valley, in the Province of Modena, in the Emilia-Romagna region of northern Italy.
A town, and seat of an archbishop, it is known for its car industry since the factories of the famous Italian upper-class sports car makers Ferrari, De Tomaso, Lamborghini, Pagani and Maserati are, or were, located there and all, except Lamborghini, have headquarters in the city or nearby. One of Ferrari's cars, the 360 Modena, was named after the town itself. Ferrari's production plant and Formula One team Scuderia Ferrari are based in Maranello south of the city.
The University of Modena, founded in 1175 and expanded by Francesco II d'Este in 1686, focuses on economics, medicine and law, and is the second oldest athenaeum in Italy. Italian military officers are trained at the Military Academy of Modena, and partly housed in the Baroque Ducal Palace. The Biblioteca Estense houses historical volumes and 3,000 manuscripts. The Cathedral of Modena, the Torre della Ghirlandina and Piazza Grande are a UNESCO World Heritage Site since 1997.
Modena is also known in culinary circles for its production of balsamic vinegar.
Famous Modenesi include Mary of Modena, the Queen consort of England and Scotland; operatic tenor Luciano Pavarotti and soprano Mirella Freni, born in Modena itself; Enzo Ferrari, eponymous founder of the Ferrari motor company; Catholic priest Gabriele Amorth; chef Massimo Bottura; comics artist Franco Bonvicini; the band Modena City Ramblers and singer-songwriter Francesco Guccini, who lived here for several decades.
Bottrop / A42
Ruhrgebiet
NRW
"...Die Kälte. Die Dunkelheit. Die Einsamkeit...."
Verbz, Nelson Dialect & Mr Slipz - Strike Back
www.youtube.com/watch?v=UoT7-B7dq8g
32/x
--- This Business of Living ,1935-1950 (Cesare Pavese) ---
------------------------------------------------------------
da Il Mestiere di Vivere, Diario 1935-1950 (Cesare Pavese)
------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------
loneliness, abandonment, mental depression, disease, diversity, regrets, to live an hard life ... are elements that often end up overlapping each other, in an inescapable condition of life lived with suffering or denial of everything; the portraits inserted in this context have nothing to do with the attempt of the theme about this my series of shots, the portraits have been incorporated to give "color and movement" to the series of photographic sequences - this my series isn't a portfolio.
-------------------------------------------------------
Tuennes (Rhenish dialect for Antonius) and Schael (an artificial name meaning being cross-eyed and sometimes also duplicitous) are two figures invented for the puppet theatre of Cologne in the 19th century. The one (Schael) represents the smart and well-dressed city dweller, the other (Tuennes) the honest but simple country folk. Their dialogues are often grotesque and funny, but also capable of revealing the madness and the power structures of society. Small wonder that Tuennes and Schael have become central elements of the Cologne Carnival. The two bronze statues stand in front of the Great St. Martin Church, Cologne. Fuji X-Pro1.
I've seen similar photos of Manarola here on Flickr, and was so taken by the locale that I planned a vacation around it. Don't think I'm adding anything new over other great photos here, but I knew I had to capture this.
From Wiklpedia: "Manarola may be the oldest of the towns in the Cinque Terre, with the cornerstone of the church, San Lorenzo, dating from 1338. The local dialect is Manarolese, which is marginally different from the dialects in the nearby area. The name "Manarola" is probably dialectical evolution of the Latin, "magna rota". In the Manarolese dialect this was changed to "magna roea" which means "large wheel", in reference to the mill wheel in the town.
Manarola's primary industries have traditionally been fishing and wine-making. The local wine, called Sciacchetrà, is especially renowned; references from Roman writings mention the high quality of the wine produced in the region. In recent years, Manarola and its neighboring towns have become popular tourist destinations, particularly in the summer months. Tourist attractions in the region include a famous walking trail between Manarola and Riomaggiore (called Via dell'Amore, "Love's Trail") and hiking trails in the hills and vineyards above the town. Manarola is one of the five villages. Mostly all of the houses are bright and colourful. Manarola was celebrated in paintings by Antonio Discovolo (1874-1956).
die nur an manchen Tagen scheint. (songtext by Wolfgang Ambros; Viennese dialect; could be translated as: You are like the winter sun that only shines on some days)
Le point de vue Teifelslee, entre Goesdorf et Tadler, impressionne non seulement par la beauté du panorama, mais aussi par les légendes qui entourent ce lieu. D'ici s'ouvre une vue magnifique sur la Sûre, dont on peut profiter à merveille lors d'un pique-nique.
Le Teifelslee - « rocher du diable » en français ou « Däiwelsee » en dialecte local - était, dit-on, autrefois le lieu de résidence de sorcières et de créatures dangereuses. Le rocher autour duquel s'articulent ces légendes était considéré comme ensorcelé - le bétail n'y paissait pas et personne n'osait y faucher l'herbe. On raconte qu'une femme mystérieuse vivait sur ce rocher sans que personne ne l'ait jamais vue aller ou venir. Quiconque jetait une pierre dans les buissons aux alentours entendait de grands éclats de rire, ce qui alimentait encore plus la croyance selon laquelle des êtres effrayants vivaient là.
The Teifelslee viewpoint, between Goesdorf and Tadler, impresses not only with the beauty of the panorama, but also with the legends surrounding this place. From here, a magnificent view of the Sûre opens up.
The Teifelslee - "Däiwelsee" in the local dialect - was said to have once been the home of witches and dangerous creatures. The rock around which these legends revolve was considered to be bewitched - cattle did not graze there and no one dared to mow the grass there. It is said that a mysterious woman lived in the rock without anyone ever seeing her come or go. Anyone who threw a stone into the surrounding bushes would hear loud peals of laughter, further fueling the belief that frightening beings lived there.
Le Manneken Pis, de son nom en dialecte brusseleer (bruxellois) Menneke Pis signifiant « le môme qui pisse », aussi connu sous le nom de Petit Julien, est une statue en bronze d'une cinquantaine de centimètres qui est en fait une fontaine représentant un petit garçon en train d'uriner. Elle est située au cœur de Bruxelles, dans le quartier Saint-Jacques, à deux pas de la Grand-Place, à l'intersection des rues « de l'Etuve » et « du Chêne ». Cette statue est le symbole de l'indépendance d'esprit des Bruxellois.
La statuette aurait été commandée en 1619 à Jérôme Duquesnoy l'ancien (1570-1641), grand sculpteur bruxellois de l'époque, père de Jérôme Duquesnoy le jeune et François Duquesnoy, de réaliser cette statue en bronze. Celle-ci fut protégée par les Bruxellois lors du siège de la ville par les Français en 1695. La statue actuelle serait une réplique, l'original ayant disparu dans les années 1960.
Trois légendes circulent à son propos. Une d'entre elles raconte qu'un enfant aurait éteint, à sa manière, la mèche d'une bombe avec laquelle les ennemis voulaient mettre le feu à la cité ; une autre raconte qu'un enfant perdu aurait été retrouvé par son père, riche bourgeois de Bruxelles, dans la position que l'on imagine; et selon la dernière, lors d'un défilé du roi Léopold Ier à Bruxelles en 1841, un jeune garçon se vit surpris par celui-ci dans la position qu'on lui connait.
Il est de tradition d'offrir au Manneken Pis des vêtements à des occasions spéciales notamment pour honorer une profession. La garde-robe actuelle comprend des centaines de costumes qui sont pour la plupart conservés à la Maison du Roi, un musée de la ville de Bruxelles, situé sur la Grand-Place.
Autrefois, le jet d'eau était à l'occasion de fêtes remplacé par des breuvages moins transparents (hydromel, vin). Ainsi, on rapporte qu'en 1890, au cours de grandes fêtes bruxelloises qui se déroulèrent durant deux jours, le petit bonhomme distribua du vin et du lambic (bière bruxelloise). Actuellement, certaines sociétés folkloriques bruxelloises, ont gardé pour tradition lors de célébrations annuelles (Saint-Verhaegen,...) d'offrir à boire en faisant couler de la bière par le Manneken pis .
impressions @ riverside
St. Leonhard Church & Finance District, Frankfurt a.M.
'Hibbdebach' is Frankfurt dialect and describes the side of the river Main where the center of Frankfurt is located. The other side of the Main is called 'Dribbdebach' (previous image).
Fig trees in the Ngoanga group , the place of Fig trees in the dialect of the Turrbal people .
Old Petrie Town
Brisbane
Un pregadeu,[1] plegamans,[2] tocacampanes,[3] cavall de serp[4] o científicament, Mantis religiosa és un insecte mantodeu gros: les femelles superen fàcilment els 7 cm de llargada encara que els mascles són més petits. Se solen trobar en indrets assolellats com ara les brolles, sovint camuflats amb els seus tons críptics de colors verd groc o marró clar.
Són característics del pregadeus els fèmurs punxosos del primer parell de potes plegades davant del cap -en una postura que recorda la d'una persona en oració- i el cap triangular, amb dos grans ulls i unes mandíbules potents. El pregadéu és depredador d'altres insectes. Sovint resta quiet prop d'una flor, a l'aguait dels insectes pol·linitzadors. És inofensiu per als humans, ja que les seves mandíbules i les serretes de les seves potes amb les que enxampa les preses, són molt petites per a l'ésser humà.Noms dialectals
pregadeu de rostoll, pregadéu-Bernada, pregamans, (a)plegaman(o)s, plegabraços, cantamisses, (re)voltacampanes, revoltejacampanes, rodacampanes, regatejador de campanes, revol de campanes, campanar, beata, predicador, cabra[5],[6] muntacavalls etc.
I els més locals: dimoni (a l'Urgell), Andreu (La Codonyera), Mateu, tocacampanes (Almatret; Ribera d'Ebre), cantamisses (Terres de Lleida), plegadéus (de rostoll) (Ribera d'Ebre), senyoreta, 'tocamatines (Terres de Lleida), repicacampanes (Terres de Lleida).
També rep noms atribuïts a altres insectes:cuca cantamissa (Ribera d'Ebre), maria (a Senterada i més llocs), mortefuig (Mequinensa), rodadits, cavall de serp (a les Balears), tallanàs (??).
En rossellonès burra (o burro en septentrional de transició), cabra, bernada, marededeu; pregadeu i cabra llosca al Vallespir i l'Alt Empordà.
Per a més noms vegeu el mapa pregadéu Arxivat 2016-08-03 a Wayback Machine. de l'ALDC.
Reproducció
A la fi de l'estiu, els pregadéus surten a aparellar-se per les zones més assolellades dels boscos on viuen. Les femelles són les que dirigeixen la cacera. Són més grans que els mascles i s'encarreguen d'emetre feromones per atreure'ls. El mascle més proper cedirà a la crida silenciosa sense sospitar que, en la majoria dels casos, la còpula acaba amb la mort del mascle entre les mandíbules de la seva parella.
Els ous -n'hi ha fins a dos-cents- romandran tancats dins una coberta anomenada ooteca, unes estructures de contorn el·líptic i consistència esponjosa que contenen els ous i acostumen a trobar-se adherides a la pedra o a la fusta, en un indret prou arrecerat i no naixeran finsMantises are an order (Mantodea) of insects that contains over 2,400 species in about 460 genera in 33 families. The largest family is the Mantidae ("mantids"). Mantises are distributed worldwide in temperate and tropical habitats. They have triangular heads with bulging eyes supported on flexible necks. Their elongated bodies may or may not have wings, but all Mantodea have forelegs that are greatly enlarged and adapted for catching and gripping prey; their upright posture, while remaining stationary with forearms folded, has led to the common name praying mantis.
The closest relatives of mantises are termites and cockroaches (Blattodea), which are all within the superorder Dictyoptera. Mantises are sometimes confused with stick insects (Phasmatodea), other elongated insects such as grasshoppers (Orthoptera), or other unrelated insects with raptorial forelegs such as mantisflies (Mantispidae). Mantises are mostly ambush predators, but a few ground-dwelling species are found actively pursuing their prey. They normally live for about a year. In cooler climates, the adults lay eggs in autumn, then die. The eggs are protected by their hard capsules and hatch in the spring. Females sometimes practice sexual cannibalism, eating their mates after copulation.
Mantises were considered to have supernatural powers by early civilizations, including Ancient Greece, Ancient Egypt, and Assyria. A cultural trope popular in cartoons imagines the female mantis as a femme fatale. Mantises are among the insects most commonly kept as pets.Taxonomy and evolution
Green mantis in a backyard in Sydney, 2020
Over 2,400 species of mantis in about 430 genera are recognized.[1] They are predominantly found in tropical regions, but some live in temperate areas.[2][3] The systematics of mantises have long been disputed. Mantises, along with stick insects (Phasmatodea), were once placed in the order Orthoptera with the cockroaches (now Blattodea) and ice crawlers (now Grylloblattodea). Kristensen (1991) combined the Mantodea with the cockroaches and termites into the order Dictyoptera, suborder Mantodea.[4][5] The name mantodea is formed from the Ancient Greek words μάντις (mantis) meaning "prophet", and εἶδος (eidos) meaning "form" or "type". It was coined in 1838 by the German entomologist Hermann Burmeister.[6][7] The order is occasionally called the mantes, using a Latinized plural of Greek mantis. The name mantid properly refers only to members of the family Mantidae, which was, historically, the only family in the order. The other common name, praying mantis, applied to any species in the order[8] (though in Europe mainly to Mantis religiosa), comes from the typical "prayer-like" posture with folded forelimbs.[9][10] The vernacular plural "mantises" (used in this article) was confined largely to the US, with "mantids" predominantly used as the plural in the UK and elsewhere, until the family Mantidae was further split in 2002.[11][12]
One of the earliest classifications splitting an all-inclusive Mantidae into multiple families was that proposed by Beier in 1968, recognizing eight families,[13] though it was not until Ehrmann's reclassification into 15 families in 2002[12] that a multiple-family classification became universally adopted. Klass, in 1997, studied the external male genitalia and postulated that the families Chaeteessidae and Metallyticidae diverged from the other families at an early date.[14] However, as previously configured, the Mantidae and Thespidae especially were considered polyphyletic,[15] so the Mantodea have been revised substantially as of 2019 and now includes 29 families.[16]Mantises are generalist predators of arthropods.[2] The majority of mantises are ambush predators that only feed upon live prey within their reach. They either camouflage themselves and remain stationary, waiting for prey to approach, or stalk their prey with slow, stealthy movements.[34] Larger mantises sometimes eat smaller individuals of their own species,[35] as well as small vertebrates such as lizards, frogs, fish, and particularly small birds.[36][37][38]
Most mantises stalk tempting prey if it strays close enough, and will go further when they are especially hungry.[39] Once within reach, mantises strike rapidly to grasp the prey with their spiked raptorial forelegs.[40] Some ground and bark species pursue their prey in a more active way. For example, members of a few genera such as the ground mantises, Entella, Ligaria, and Ligariella run over dry ground seeking prey, much as tiger beetles do.[20]
The fore gut of some species extends the whole length of the insect and can be used to store prey for digestion later. This may be advantageous in an insect that feeds intermittently.[41] Chinese mantises live longer, grow faster, and produce more young when they are able to eat pollen.[42]Antipredator adaptations
Further information: flower mantis
Mantises are preyed on by vertebrates such as frogs, lizards, and birds, and by invertebrates such as spiders, large species of hornets, and ants.[43] Some hunting wasps, such as some species of Tachytes also paralyse some species of mantis to feed their young.[44] Generally, mantises protect themselves by camouflage, most species being cryptically colored to resemble foliage or other backgrounds, both to avoid predators and to better snare their prey.[45] Those that live on uniformly colored surfaces such as bare earth or tree bark are dorsoventrally flattened so as to eliminate shadows that might reveal their presence.[46] The species from different families called flower mantises are aggressive mimics: they resemble flowers convincingly enough to attract prey that come to collect pollen and nectar.[47][48][49] Some species in Africa and Australia are able to turn black after a molt towards the end of the dry season; at this time of year, bush fires occur and this coloration enables them to blend in with the fire-ravaged landscape (fire melanism).[46]When directly threatened, many mantis species stand tall and spread their forelegs, with their wings fanning out wide. The fanning of the wings makes the mantis seem larger and more threatening, with some species enhancing this effect with bright colors and patterns on their hindwings and inner surfaces of their front legs. If harassment persists, a mantis may strike with its forelegs and attempt to pinch or bite. As part of the bluffing (deimatic) threat display, some species may also produce a hissing sound by expelling air from the abdominal spiracles. Mantises lack chemical protection, so their displays are largely bluff. When flying at night, at least some mantises are able to detect the echolocation sounds produced by bats; when the frequency begins to increase rapidly, indicating an approaching bat, they stop flying horizontally and begin a descending spiral toward the safety of the ground, often preceded by an aerial loop or spin. If caught, they may slash captors with their raptorial legs.[46][50][51]
Mantises, like stick insects, show rocking behavior in which the insect makes rhythmic, repetitive side-to-side movements. Functions proposed for this behavior include the enhancement of crypsis by means of the resemblance to vegetation moving in the wind. However, the repetitive swaying movements may be most important in allowing the insects to discriminate objects from the background by their relative movement, a visual mechanism typical of animals with simpler sight systems. Rocking movements by these generally sedentary insects may replace flying or running as a source of relative motion of objects in the visual field.[52] As ants may be predators of mantises, genera such as Loxomantis, Orthodera, and Statilia, like many other arthropods, avoid attacking them. Exploiting this behavior, a variety of arthropods, including some early-instar mantises, mimic ants to evade their predators.[53] wikipedia dixit
Fideuà (dialectal pronunciation of the Valencian word fideuada "large amount of noodles") is a seafood dish originally from the coast of Valencia that is similar to paella, and even more so to "arròs a banda", but with pasta noodles instead of rice.
Its main ingredients are pasta noodles (often hollow), fish (rockfish, monkfish, cuttlefish, squid), and shellfish (Squilla mantis, shrimp, crayfish). It is seasoned mainly with lemon.
Just like paella, it is cooked in a special wide and flat frying pan, called "paella" (the word for "frying pan" in Catalan language), although there are other traditional variants made in a casserole.
The pasta is sautéed in stock, rather than boiled.
HISTORY: The invention of fideuà is attributed to a picturesque story.
Gabriel Rodríguez Pastor, (Gabrielo from a kiosk in the port district of Grau in Gandía), worked as a cook on a boat and Juan Bautista Pascual (Zábalo), was the youngest man on the boat and his assistant.
According to Gabriel's family, the boat captain loved rice and the rest of sailors almost never received their full portion of arròs a banda, the dish that the cook usually prepared.
Trying to find a solution for the problem, the cook had the idea of using noodles instead of rice to see if the result was appetizing for the captain.
The invention was liked, and fame of the dish spread to harbor restaurants such as the "Pastora House", where they cooked the first "fideuades". The dish became distinctive and essential in the area. (Source: Wikipedia)
FIDEUA DE MARISCO, SAN JUAN DE LOS TERREROS, ESPAÑA, 2024
La fideuà (pronunciación dialectal de la palabra valenciana fideuada "gran cantidad de fideos") es un plato de marisco originario de la costa de Valencia que se parece a la paella, y más aún al "arròs a banda", pero con fideos de pasta en lugar de arroz.
Sus ingredientes principales son los fideos de pasta (a menudo huecos), el pescado (pez de roca, rape, sepia, calamares) y mariscos (squilla mantis, gambas, cangrejos de río). Se condimenta principalmente con limón.
Al igual que la paella, se cocina en una sartén especial, ancha y plana, llamada "paella" (palabra que significa "sartén" en catalán), aunque existen otras variantes tradicionales elaboradas en cazuela.
La pasta se saltea en caldo, en lugar de hervirse.
HISTORIA: La invención de la fideuà se atribuye a una historia pintoresca.
Gabriel Rodríguez Pastor, (Gabrielo de un quiosco del barrio portuario de Grau en Gandía), trabajaba como cocinero en un barco y Juan Bautista Pascual (Zábalo), era el más joven del barco y su ayudante.
Según cuenta la familia de Gabriel, al capitán del barco le encantaba el arroz y el resto de marineros casi nunca recibían su ración completa de arròs a banda, el plato que solía preparar el cocinero.
Tratando de encontrar una solución al problema, al cocinero se le ocurrió la idea de utilizar fideos en lugar de arroz para ver si el resultado era apetecible para el capitán.
El invento gustó y la fama del plato se extendió a restaurantes del puerto como la "Casa Pastora", donde se cocinaban las primeras "fideuades". El plato se volvió distintivo e imprescindible en la zona. (Fuente: Wikipedia)