View allAll Photos Tagged consider

Aparelho considerado como um dos marcos mais importantes da evolução da indústria do telefone a nível mundial, quando considerado dos pontos de vista técnico e estético. Era dotado de enorme funcionalidade, e de uma qualidade e robustez extremas dos seus componentes. De elevada fiabilidade no funcionamento, reunia todas as condições para ter enorme sucesso. Por tal motivo, permaneceu instalado, em algumas redes portuguesas, até cerca de meados do século XX. Foi o telefone que mais tempo esteve ao serviço. Devido ao seu aspecto era carinhosamente conhecido na gíria técnica e popular pelo telefone tipo "máquina de costura".

0610 Catedral Metropolitana de la Ciudad de México

La Catedral Metropolitana de la Ciudad de México es el gran templo católico ubicado en la Plaza de la Constitución, en el centro histórico de la Ciudad de México. Las medidas aproximadas de este templo son 59 metros de ancho por 110 de largo y una altura de 60 metros hasta la cúpula. Es también una de las principales obras del arte mexicano, y se considera entre las más sobresalientes de todo el arte hispanoamericano. Construida con cantera gris, cuenta con cinco naves y 16 capillas laterales. Está dedicada a la Asunción de la Virgen María y es la iglesia principal de la Arquidiócesis Primada de México.

 

Historia de una construcción [editar]

 

En el tiempo de la ciudad de Tenochtitlán el área en donde se encuentra la actual catedral estuvo ocupada por un pequeño templo dedicado a Xipe[1] o quizá por el templo de Quetzalcóatl, un templo dedicado al sol y otras edificaciones menores.[2]

 

Tres años después de concluida la conquista, Hernán Cortés mandó construir una iglesia en el lugar aprovechando material de los templos aztecas. Esta iglesia fue convertida en catedral por Carlos V y el papa Clemente VII según la bula del 9 de septiembre de 1530 y nombrada metropolitana por Paulo III en 1547.[3] Pronto quedó clara su insuficiencia y por mandato de Felipe II se derribó en 1552. Los trabajos de construcción de la nueva no comenzaron sino hasta 1571 cuando el virrey Martín Enríquez de Almansa y el arzobispo Pedro Moya de Contreras colocaron la primera piedra de su sucesora, la actual catedral...

 

La suma del costo de la obra hasta la dedicación de 1657 fue de 1.759.000 pesos. Dicho costo fue cubierto en buena parte por los reyes Felipe II, Felipe III, Felipe IV y Carlos II.[3]

 

Luego, hubo un concurso para designar al arquitecto que terminaría la fachada. El proyecto ganador de dicho concurso fue el neoclásico presentado por el veracruzano José Damián Ortiz de Castro, que se antepuso a los de José Joaquín de Torres (barroco) e Isidro Vicente de Balbás. Ortiz de Castro procedería a terminar las torres, parte de la cúpula y obras al interior. La muerte de Ortiz de Castro dejaría las obras en suspenso un breve tiempo. En 1793 el arquitecto valenciano Manuel Tolsá recibe el encargo de finalizar las obras de construcción de la Catedral, que no concluyen sino hasta 1813.[4]

 

Sucesos de la Catedral [editar]

 

A lo largo del tiempo la catedral ha perdido parte de su acervo artístico. Se tiene constancia de algunas de las obras perdidas: lámparas de plata de gran tamaño, candelabros, blandones y figuras del mismo metal, la custodia de Borda (88 marcos de peso en oro; con 10 perlas, cubierta al frente por 5872 diamantes y al dorso por 2653 esmeraldas, 544 rubíes y 28 zafiros), un pectoral de oro con reliquias, otro con topacios y brillantes y con anillos de accesorio, alfombras, cojines, colgaduras y muchos tesoros más de características similares.[5]

 

El edificio [editar]

 

La fachada [editar]

Fe, Esperanza y Caridad. Esculturas de Tolsá

Fe, Esperanza y Caridad. Esculturas de Tolsá

 

La fachada se observan tres relieves en mármol blanco. El central representa la Asunción de la Virgen María. El que se tiene del lado izquierdo muestra la entrega de las llaves del Cielo a San Pedro; el que se tiene a mano derecha, la Barca de la Iglesia. Sobre el reloj se encuentran tres figuras representativas de las virtudes teologales: la Fe, la Esperanza y la Caridad. La Fe sostiene una cruz, la Esperanza un ancla y la Caridad sujeta a dos niños. El reloj y las esculturas se deben a Tolsá, así como las balaustradas y florones que coronan todo el conjunto.

 

El altar del Perdón [editar]

Altar del Perdón

Altar del Perdón

 

El retablo es obra de Jerónimo de Balbás (1735). A principios de 1967 hubo un incendio en la catedral que dañó el altar. Gracias a la restauración practicada se puede admirar el día de hoy una gran obra de arte colonial. Se llama así porque ahí piden perdón los fieles.Esta es una de las obras más grandes del autor tiene un estilo churrigueresco el cual es muy detallado, todo el acabado de esta obra esta cubierto con hoja de oro.

 

El coro [editar]

 

La sillería del coro está fabricada en una excelente talla de tapincerán. Tiene dos niveles de sitiales: el alto para canónigos y el bajo para seíses y sochantres. En la parte superior, tiene figuras talladas en medio relieve, de obispos y santos.

 

La sillería del coro es fruto del arte de Juan de Rojas (1695). También fue dañada en el incendio de 1967.

 

Al centro del coro, entre la la reja y la sillería, está un fascistol de caoba, adornado con figuras de marfil, una de las cuales, es un crucifijo que corona toda la obra. Se usa para sostener los libros de canto, y está conformado por tres cuerpos.

 

La portada del coro y la crujía (el corredor cerrado que va desde es coro hasta presbiterio) fueron hechas con el diseño del pintor Nicolás Rodríguez Juárez bajo la supervisión del sangley Quiauló. La bella reja del coro es de tumbaga y calain, y fueron estrenadas en 1730. Se fabricó en la ciudad de Macao, China,[4] y sustituyó a una anterior esculpida en maderas.

  

Cúpula [editar]

 

Se terminó con adaptaciones al proyecto de Ortiz de Castro. En el interior también se representó la Asunción de la Virgen (Rafael Ximeno y Planes, 1810). La cúpula que existe hoy en día, es obra de Manuel Tolsá, y de tambor octogonal, levantada al centro del crucero, sobre cuatro columnas y rematada por una linternilla. Las actuales ventanas son de Matias Goeritz. En el incendio de 1967, ocasionado por un corto circuito en el Altar del Perdón la pintura de la Asunción se consumió.

  

Las capillas [editar]

Nave central de la Catedral Metropolitana, con vista del Altar de los Reyes al fondo.

Nave central de la Catedral Metropolitana, con vista del Altar de los Reyes al fondo.

 

Altar de los Reyes [editar]

Artículo principal: Altar de los Reyes

 

El Altar de los Reyes, se encuentra en el ábside del templo, detrás del Altar Mayor. Es obra del insigne Jerónimo de Balbás, autor del Altar del Perdón de esta misma catedral, y del Altar Mayor de la Catedral de Sevilla, entre otras.

 

Este bello altar, que se puede considerar un monumento dentro de otro monumento, es la obra cumbre del estilo churrigueresco mexicano o barroco estípite, y se considera la obra maestra de su destacado autor. Mide 25 metros de altura, 13 de ancho, y 7 metros de fondo; se eleva al fondo de Catedral ocupando el ábside.

 

Es una talla formada por tres calles verticales, dos laterales y una al centro, adornada con los cuadros La Asunción de la Vírgen, y La Adoración de los Reyes, del pintor Juan Rodríguez Juárez. Éste último, es el que da nombre al altar, además de una serie de esculturas de bulto de reyes y reinas canonizados (santificados), que posan a lo largo y ancho del altar.

 

Fue realizado en maderas preciosas policromados, en una exuberante composición de pilastras y columnas, follaje, guirnaldas y querubines. El conjunto está estofado, revestido con hoja o lámina de oro, lo cual le confiere majestuosidad a la obra. Está cerrado por una doble bóveda, y en lo más alto del conjunto, se haya una representación de Dios Padre, presidiendo el magno conjunto.

 

Las capillas laterales [editar]

 

Capilla de Nuestra Señora de las Angustias de Granada [editar]

 

Capilla de San Isidro [editar]

 

Capilla de la Inmaculada Concepción [editar]

 

Capilla de Nuestra Señora de Guadalupe [editar]

 

Capilla de Nuestra Señora La Antigua [editar]

 

Está consagrada a la advocación mariana del mismo nombre, y en el retablo principal, neoclásico, obra de Juan de Rojas (1718), hay una copia de la imagen de la Virgen de la Antigua cuyo original se encuentra en la Catedral de Sevilla. Esta imagen de influencia bizantina era muy venerada por la población española de la ciudad de México durante el período colonial.

 

Bajo la imagen de la virgen hay una magnífica escultura sevillana del Niño Jesús, original de la primera mitad del siglo XVII y atribuida a Juan Martínez Montañés. Es conocida popularmente como El niño cautivo, debido a que permaneció en Argel junto a Francisco Sandoval de Zapata, racionero de la catedral, quien fue hecho prisionero por piratas del norte de África en 1622, cuando llevaba la escultura hacia México.

 

Capilla de San Pedro [editar]

 

La capilla de San Pedro custodia otros dos retablos. El primero y principal está dedicado a honrar la vida del santo apóstol y fue edificado hacia 1670. En él se observan ya los lineamientos del barroco temprano en los que aún se observan elementos manieristas como los relieves de lacería, las ménsulas y los pinjantes. El retablo está formado por tres cuerpos, el último de los cuales se integra al espacio arquitectónico dejando al centro el vano de la ventana. El retablo se merece una mención especial por su decoración general en la que sobresalen los variados motivos vegetales e inanimados propios del barroco. En cuanto a las pinturas de este retablo, no se ha podido saber a ciencia cierta quiénes fueron los autores, se trata de obras cuto tema es la vida de San Pedro, y en un pasaje se recuerda el martirio del apóstol que pidió ser crucificado de cabeza “por no ser digno de morir como su maestro”.

 

Capilla del Santo Cristo y de las Reliquias [editar]

 

Se contruyó entre 1610 y 1615 dedicada al Santo Cristo de los Conquistadores. También recibe el nombre de Capilla de reliquias por las reliquias insignes guardadas en los retablos barrocos. Según algunos historiadores la imagen de Cristo crucificado conocida como el "Santo Cristo de los Conquistadores" (S. XVI O XVII) fue un regalo de Carlos V, otros sostienen que se trata de una obra realizada en estas tierras, lo cierto es que ya en la primera catedral recibía gran veneración.

 

Las pinturas y esculturas escenifican momentos de la pasión de Cristo uniendo a este tema la pasión o tormento de los santos y santas màrtires. La escultura del "Santo Entierro" es utilizado todos los años en la procesión del Viernes Santo. El retablo de la derecha tiene al centro una Virgen de Guadalupe, de José de Ibarra, ante la que se juró a Santa María de Guadalupe como la Patrona General y Universal de todos los reinos de la Nueva España el 4 de diciembre de 1746, y que conserva una reliquia del ayate de Juan Diego Cuauhtlatoatzin. Las reliquias de esta capilla se exponen anualmente el día de todos los santos y el día de los fieles difuntos (1 y 2 de noviembre). De acuerdo a la tradición, en esta capilla se custodian reliquias de, entre otros, San Vicente de Zaragoza, San Gelasio, San Vital de Milán y un pedazo de la Vera Cruz.

 

Capilla de San Felipe de Jesús [editar]

 

Aquí se encuentran los restos de Agustín de Iturbide. Asimismo, aquí se conserva el corazón de Anastasio Bustamante.

 

Capilla de Nuestra Señora de los Dolores [editar]

 

Capilla del Señor del Buen Despacho [editar]

 

Capilla de Nuestra Señora de la Soledad [editar]

 

La capilla dedicada a la Virgen de la Soledad fue abierta al culto en la segunda mitad del siglo XVII. Ella protege a los albañiles y obreros que participaron en la construcción de la catedral. El retablo principal está formado por dos cuerpos y un remate, en él se aprecian las columnas salomónicas de capitel corintio que separan las entrecalles. Es una virgen de la Soledad copia de una imagen española. El retablo puede ser ubicado en la década de 1670-1680 gracias a las pinturas con el tema de la Pasión de Cristo hechas por el pintor Pedro Ramírez.

 

Capilla de San José [editar]

 

Su retablo principal es barroco, procedente de la antigua Iglesia de Nuestra Señora de Montserrat y tiene en el centro la imagen de San José con el Niño, rodeado de santos, entre los que destaca Santa Brígida de Suecia. El retablo lateral es una composición de pinturas barrocas, que consiste en El triunfo de la Fe, La transfiguración, La circuncisión y La asunción.

 

Hay un antiguo Ecce homo sedente, llamado popularmente el Señor del cacao. Es una escultura mexicana de caña de maíz procedente de la primera catedral, y muy venerada por los indígenas durante la colonia, quienes a falta de monedas depositaban como ofrenda semillas de cacao, que en época prehispánica se consideraban valiosas piezas de cambio. En la actualidad es común que los niños depositen ofrendas en forma de caramelos.

 

Capilla de San Cosme y San Damián [editar]

 

Entre los retablos que decoran el interior de la Catedral Metropolitana, el principal está dedicado a honrar a los santos tutelares de la capilla, consta de dos cuerpos, el remate y tres entrecalles. Es uno de los retablos catedralicios del siglo XVII en los que se puede afirmar que tiene un acento manierista y como prueba de ellos están las columnas clasicistas estriadas. El retablo fue concebido para albergar pinturas, las cuales exaltan la vida de los santos médicos Cosme y Damián y se deben al pintor Sebastián López Dávalos. Este pintor también fue uno de los artistas que corroboraron el

 

Capilla de los Ángeles [editar]

 

Sirve de basamento a lo torre occidental, y fue concluida entre 1653 y 1660. Esta primera capilla fue destruida por un incendio en 1711, por lo que fue inmediatamente sustituida por la actual, finalizada en 1713. Cuenta con unos fastuosos retablos barrocos con esculturas estofadas y policromadas, obras de Manuel de Nava, que representan a los siete arcángeles.

 

Capilla de las Ánimas [editar]

 

La sacristía [editar]

 

En el interior de la sacristía se puede admirar enormes cuadros de los pintores novohispanos Cristóbal de Villalpando y Juan Correa. Los títulos de los cuadros son: El Triunfo De La Iglesia, La aparición de San Miguel (Villalpando), El Tránsito De La Virgen y La Entrada De Cristo A Jerusalén (Correa). Asimismo, hay una pintura atribuida al pintor español Bartolomé Esteban Murillo.

 

Las criptas [editar]

Cripta de los Arzobispos, con el monumento a Fray Juan de Zumárraga en primer plano. En la parte inferior del altar se aprecia una piedra prehispánica.

Cripta de los Arzobispos, con el monumento a Fray Juan de Zumárraga en primer plano. En la parte inferior del altar se aprecia una piedra prehispánica.

 

La catedral cuenta con criptas para los fieles que deseen adquirir, aunque actualmente se encuentra todavía en proceso de reparación y por lo tanto para ingresar, es necesario ser poseedor o visitante de un nicho en específico.

 

Debajo del Altar de los Reyes se encuentra la cripta principal que alberga los restos de los arzobispos que han sido titulares de la Arquidiócesis, desde Fray Juan de Zumárraga hasta el Cardenal Ernesto Corripio y Ahumada, cuyos restos fueron depositados en abril de 2008. En el centro de la cripta de los Arzobispos hay un cenotafio con la figura de Zumárraga y todos los demás arzobispos están colocados en nichos en las paredes. Debajo del monumento de Zumárraga hay una escultura azteca que representa una calavera. Otra escultura prehispánica geométrica fue incorporada en la parte inferior del altar.

 

Los campanarios [editar]

 

Las torres de la Catedral tienen una altura entre 64 y 67 metros. Cada una está rematada en forma de campana (Ortiz de Castro, 1788). La campana puede ser tomada como un símbolo de la comunicación entre Dios y el hombre. Entre las dos cuentan con espacio suficiente para albergar 56 campanas, aunque al día de hoy son treinta las que han sido colocadas. La mayor de ellas tiene el nombre de Santa María de Guadalupe y pesa alrededor de trece toneladas. La más antigua, Santa María de la Asunción (también conocida como Doña María), es de 1578. La más nueva es del año 2002 y fue colocada con motivo de la canonización de Juan Diego. Fue bendecida por el papa Juan Pablo II. Dentro de la parte superior de cada torre hay escaleras de madera de forma elipsoidal, de las cuales hay muy pocos ejemplos en el mundo. Estas escaleras helicoidales u ovaladas son, como se decia líneas arriba poco utilizadas pues el deterioro ocasionado por el tiempo y es evidente, por lo cual solo son usadas por los campaneros, entre los que destacan Rafael Parra Castañeda Campanero Mayor, o algunos voluntarios como Alejandro Campos Lamas, Decano de la Pastoral de Campaneros o Angel Miguel Donaciano Guía oficial del sitio. Empero, el enorme desgaste de escaleras y zonas del campanario se ha agudizado por la extensiva vista de turistas a un sitio no hecho para ello, por lo cual se recomienda no realizar la visita que se considera de alto riesgo.

 

El sagrario [editar]

 

De estilo barroco de estípite en su fachada y neoclásico al interior.

 

Su materia es de cantera gris y tezontle. Tiene dos portadas, una al sur y otra al oriente. Es de planta de cruz latina, y es la parroquia de la Catedral Metropolitana, anexa a ésta.

 

Sus portadas son de estilo barroco churrigueresco, con pilastras estípite y de forma triangular, obra singular de la arquitectura colonial.

Considerado um dos principais eventos do mercado imobiliário regional, o Construindo o Grande ABC reuniu renomados profissionais da área para debaterem sobre os desafios diante do atual cenário econômico, além de apresentar dados sobre a força do mercado imobiliário do Grande ABC, análises sobre a economia brasileira, precificação de imóveis, alternativas de crédito e financiamento imobiliário e estratégias empresariais. A grande novidade deste ano foi o painel sobre o futuro das cidades do Grande ABC, com a presença de representantes dos municípios que compõem a região.

O evento aconteceu em 22 de outubro de 2015 e foi sediado pelo Instituto Mauá de Tecnologia – Campus de São Caetano do Sul.

 

Please consider viewing large and on black...

 

Site visit again today to the MediaCity:UK site and I was a little early for the visit this afternoon, so grabbed a shot from the IWM car park of how the site is progressing before heading over the site itself.

 

HDR base image created in Photomatix with triple exposures at ±0.7 intervals and then a bit of creative processing in LightRoom just to see what happened and the above is the result...

Some might consider this carbon offsetting, saving the planet or a health kick.

 

To a degree they would all be right because I think that we do have a responsibility to consider the impact of what we do and I really have more high tech toys than I need, even if I might have less than most around here.

 

It's also a fact of nature that while where I live is relativly flat, the garden centre wit the cheapest bird food in 20 kg sacks is also at the opposite side of the highest hill around here which is why I chose the mountain bike instead of the fixie and yes I was forced to resort to the lowest granny gear on the way back.

 

It was also a nice day for a ride, but the real reason for it was not carbon offset but personal fuel use offset. I am in the position of having two partners, a form of polyamory if you like, and I like to spend time with the one that I don't live with. Since the distances involved are greater than my current fitness levels it means using the car. So I try when I can to walk or cycle journeys that I might have otherwise used the car for and so offset the fuel I use for being with my other partner (and any other personal running around). I do this because fuel comes out of the common budget with live in partner so it's not really fair to do anything else.

 

---

 

Dichiarazione Universale dei Diritti dell'Uomo

adottata dall'Assemblea Generale delle Nazioni Unite il 10 Dicembre 1948

 

Preambolo

 

Considerato che il riconoscimento della dignità inerente a tutti i membri della famiglia umana e dei loro diritti, uguali ed inalienabili, costituisce il fondamento della libertà, della giustizia e della pace nel mondo;

 

Considerato che il disconoscimento e il disprezzo dei diritti dell'uomo hanno portato ad atti di barbarie che offendono la coscienza dell'umanità, e che l'avvento di un mondo in cui gli esseri umani godono della libertà di parola e di credo e della libertà dal timore e dal bisogno è stato proclamato come la più alta aspirazione dell'uomo;

 

Considerato che è indispensabile che i diritti dell'uomo siano protetti da norme giuridiche, se si vuole evitare che l'uomo sia costretto a ricorrere, come ultima istanza, alla ribellione contro la tirannia e l'oppressione;

 

Considerato che è indispensabile promuovere lo sviluppo dei rapporti amichevoli tra le Nazioni;

 

Considerato che i popoli delle Nazioni Unite hanno riaffermato nello Statuto la loro fede nei diritti fondamentali dell'uomo, nella dignità e nel valore della persona umana, nell'eguaglianza dei diritti dell'uomo e della donna, ed hanno deciso di promuovere il progresso sociale e un migliore tenore di vita in una maggiore libertà;

 

Considerato che gli Stati membri si sono impegnati a perseguire, in cooperazione con le Nazioni Unite, il rispetto e l'osservanza universale dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali;

 

Considerato che una concezione comune di questi diritti e di queste libertà è della massima importanza per la piena realizzazione di questi impegni;

 

L'Assemblea Generale

proclama

 

la presente Dichiarazione Universale dei Diritti Dell'Uomo come ideale da raggiungersi da tutti i popoli e da tutte le Nazioni, al fine che ogni individuo e ogni organo della società, avendo costantemente presente questa Dichiarazione, si sforzi di promuovere, con l'insegnamento e l'educazione, il rispetto di questi diritti e di queste libertà e di garantirne, mediante misure progressive di carattere nazionale e internazionale, l'universale ed effettivo riconoscimento e rispetto tanto fra popoli degli stessi Stati membri, quanto fra quelli dei territori sottoposti alla loro giurisdizione.

 

Articolo 1

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.

 

Articolo 2

1. Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciati nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione.

2. Nessuna distinzione sarà inoltre stabilita sulla base dello statuto politico, giuridico o internazionale del Paese o del territorio cui una persona appartiene, sia che tale Paese o territorio sia indipendente, o sottoposto ad amministrazione fiduciaria o non autonomo, o soggetto a qualsiasi altra limitazione di sovranità.

 

Articolo 3

Ogni individuo ha diritto alla vita, alla libertà ed alla sicurezza della propria persona.

 

Articolo 4

Nessun individuo potrà essere tenuto in stato di schiavitù o di servitù; La schiavitù e la tratta degli schiavi saranno proibite sotto qualsiasi forma.

 

Articolo 5

Nessun individuo potrà essere sottoposto a trattamento o punizioni crudeli, inumani o degradanti.

 

Articolo 6

Ogni individuo ha diritto, in ogni luogo, al riconoscimento della sua personalità giuridica.

 

Articolo 7

Tutti sono eguali dinanzi alla legge e hanno diritto, senza alcuna discriminazione, ad un'eguale tutela da parte della legge. Tutti hanno diritto ad un'eguale tutela contro ogni discriminazione che violi la presente Dichiarazione come contro qualsiasi incitamento a tale discriminazione.

 

Articolo 8

Ogni individuo ha diritto ad un'effettiva possibiltà di ricorso a competenti tribunali nazionali contro atti che violino i diritti fondamentali a lui riconosciuti dalla costituzione o dalla legge.

 

Articolo 9

Nessun individuo potrà essere arbitrariamente arrestato, detenuto o esiliato.

 

Articolo 10

Ogni individuo ha diritto, in posizione di piena uguaglianza, ad una equa e pubblica udienza davanti ad un tribunale indipendente e imparziale, al fine della determinazione dei suoi diritti e dei suoi doveri, nonchè della fondatezza di ogni accusa penale che gli venga rivolta.

 

Articolo 11

1. Ogni individuo accusato di reato è presunto innocente sino a che la sua colpevolezza non sia stata provata legalmente in un pubblico processo nel quale egli abbia avuto tutte le garanzie per la sua difesa.

2. Nessun individuo sarà condannato per un comportamento commissivo od omissivo che, al momento in cui sia stato perpetrato, non costituisse reato secondo il diritto interno o secondo il diritto internazionale. Non potrà del pari essere inflitta alcuna pena superiore a quella applicabile al momento in cui il reato sia stato commesso.

 

Articolo 12

Nessun individuo potrà essere sottoposto ad interferenze arbitrarie nella sua vita privata, nella sua famiglia, nella sua casa, nella sua corrispondenza, nè a lesioni del suo onore e della sua reputazione. Ogni individuo ha diritto ad essere tutelato dalla legge contro tali interferenze o lesioni.

 

Articolo 13

1. Ogni individuo ha diritto alla libertà di movimento e di residenza entro i confini di ogni Stato.

2. Ogni individuo ha diritto di lasciare qualsiasi Paese, incluso il proprio, e di ritornare nel proprio Paese.

 

Articolo 14

1. Ogni individuo ha diritto di cercare e di godere in altri Paesi asilo dalle persecuzioni.

2. Questo diritto non potrà essere invocato qualora l'individuo sia realmente ricercato per reati non politici o per azioni contrarie ai fini e ai principi delle Nazioni Unite.

 

Articolo 15

1. Ogni individuo ha diritto ad una cittadinanza.

2. Nessun individuo potrà essere arbitrariamente privato della sua cittadinanza, nè del diritto di mutare cittadinanza.

 

Articolo 16

1. Uomini e donne in età adatta hanno il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia, senza alcuna limitazione di razza, cittadinanza o religione. Essi hanno eguali diritti riguardo al matrimonio, durante il matrimonio e all'atto del suo scioglimento.

2. Il matrimonio potrà essere concluso soltanto con il libero e pieno consenso dei futuri coniugi.

3. La famiglia è il nucleo naturale e fondamentale della società e ha diritto ad essere protetta dalla società e dallo Stato.

 

Articolo 17

1. Ogni individuo ha il diritto ad avere una proprietà privata sua personale o in comune con gli altri.

2. Nessun individuo potrà essere arbitrariamente privato della sua proprietà.

 

Articolo 18

Ogni individuo ha il diritto alla libertà di pensiero, coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare religione o credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell'insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell'osservanza dei riti.

 

Articolo 19

Ogni individuo ha il diritto alla libertà di opinione e di espressione, incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, ricevere e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere.

 

Articolo 20

1. Ogni individuo ha il diritto alla libertà di riunione e di associazione pacifica.

2. Nessuno può essere costretto a far parte di un'associazione.

 

Articolo 21

1. Ogni individuo ha diritto di partecipare al governo del proprio Paese, sia direttamente, sia attraverso rappresentanti liberamente scelti.

2. Ogni individuo ha diritto di accedere in condizioni di eguaglianza ai pubblici impieghi del proprio Paese.

3. La volontà popolare è il fondamento dell'autorità del governo; tale volontà deve essere espressa attraverso periodiche e veritiere elezioni, effettuate a suffragio universale ed eguale, ed a voto segreto, o secondo una procedura equivalente di libera votazione.

 

Articolo 22

Ogni individuo in quanto membro della società, ha diritto alla sicurezza sociale nonchè alla realizzazione, attraverso lo sforzo nazionale e la cooperazione internazionale ed in rapporto con l'organizzazione e le risorse di ogni Stato, dei diritti economici, sociali e culturali indispensabili alla sua dignità ed al libero sviluppo della sua personalità.

 

Articolo 23

1. Ogni individuo ha diritto al lavoro, alla libera scelta dell'impiego, a giuste e soddisfacenti condizioni di lavoro ed alla protezione contro la disoccupazione.

2. Ogni individuo, senza discriminazione, ha diritto ad eguale retribuzione per eguale lavoro.

3. Ogni individuo che lavora ha diritto ad una remunerazione equa e soddisfacente che assicuri a lui stesso e alla sua famiglia un'esistenza conforme alla dignità umana ed integrata, se necessario, ad altri mezzi di protezione sociale.

4. Ogni individuo ha il diritto di fondare dei sindacati e di aderirvi per la difesa dei propri interessi.

 

Articolo 24

Ogni individuo ha il diritto al riposo ed allo svago, comprendendo in ciò una ragionevole limitazione delle ore di lavoro e ferie periodiche retribuite.

 

Articolo 25

1. Ogni individuo ha il diritto ad un tenore di vita sufficiente a garantire la salute e il benessere proprio e della sua famiglia, con particolare riguardo all'alimentazione, al vestiario, all'abitazione, e alle cure mediche e ai servizi sociali necessari, ed ha diritto alla sicurezza in caso di disoccupazione, malattia, invalidità vedovanza, vecchiaia o in ogni altro caso di perdita dei mezzi di sussistenza per circostanze indipendenti dalla sua volontà.

2. La maternità e l'infanzia hanno diritto a speciali cure ed assistenza. Tutti i bambini, nati nel matrimonio o fuori di esso, devono godere della stessa protezione sociale.

 

Articolo 26

1. Ogni individuo ha diritto all'istruzione. L'istruzione deve essere gratuita almeno per quanto riguarda le classi elementari e fondamentali. L'istruzione elementare deve essere obbligatoria.

L'istruzione tecnica e professionale deve essere messa alla portata di tutti e l'istruzione superiore deve essere egualmente accessibile a tutti sulla base del merito.

2. L'istruzione deve essere indirizzata al pieno sviluppo della personalità umana ed al rafforzamento del rispetto dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali. Essa deve promuovere la comprensione, la tolleranza, l'amicizia fra tutte le Nazioni, i gruppi razziali e religiosi, e deve favorire l'opera delle Nazioni Unite per il mantenimento della pace.

3. I genitori hanno diritto di priorità nella scelta di istruzione da impartire ai loro figli.

 

Articolo 27

1. Ogni individuo ha diritto di prendere parte liberamente alla vita culturale della comunità, di godere delle arti e di partecipare al progresso scientifico ed ai suoi benefici.

2. Ogni individuo ha diritto alla protezione degli interessi morali e materiali derivanti da ogni produzione scientifica, letteraria e artistica di cui egli sia autore.

 

Articolo 28

Ogni individuo ha diritto ad un ordine sociale e internazionale nel quale i diritti e la libertà enunciati in questa Dichiarazione possano essere pienamente realizzati.

 

Articolo 29

1. Ogni individuo ha dei doveri verso la comunità, nella quale soltanto è possibile il libero e pieno sviluppo della sua personalità.

2. Nell'esercizio dei suoi diritti e delle sue libertà, ognuno deve essere sottoposto soltanto a quelle limitazioni che sono stabilite dalla legge per assicurare il riconoscimento e il rispetto dei diritti e della libertà degli altri e per soddisfare le giuste esigenze della morale, dell'ordine pubblico e del benessere generale in una società democratica.

3. Questi diritti e queste libertà non possono in nessun caso essere esercitati in contrasto con i fini e i principi delle Nazioni Unite.

 

Articolo 30

Nulla nella presente Dichiarazione può essere interpretato nel senso di implicare un diritto di qualsiasi Stato gruppo o persona di esercitare un'attività o di compiere un atto mirante alla distruzione dei diritti e delle libertà in essa enunciati.

        

Consider a career as a mechanic technician at Metro Transit. We offer a great work environment and a generous benefits package. Join an industry leader in the use of new vehicle and fuel technologies!

 

Learn more and apply for a job at www.metrotransit.org/bus-mechanic-hiring

 

Photo by Eric Wheeler, Metro Transit.

Consideró esta firma de convenio como un logro muy importante que viene a resolver un reclamo de muchos años.

 

Ver boletín en:

es.scribd.com/doc/244632534/14-08-2012-El-Gobernador-Guil...

 

www.slideshare.net/GuillermoPadres/b081228

 

Firma Gobernador Padrés Acuerdo para la Contratación de Personas con Discapacidad en el Gobierno del Estado.

 

Hermosillo, Sonora, Agosto 14 de 2012.- A partir de hoy, las dependencias del Gobierno del Estado están obligadas a contratar a personas con discapacidad y que esta condición represente al menos el 2% de su personal, gracias a que el Gobernador Guillermo Padrés firmó el Acuerdo para la Contratación de Personas con Discapacidad en el Gobierno del Estado.

 

Acompañado de su esposa, Iveth Dagnino de Padrés, Presidenta del DIF Sonora, el mandatario estatal enfatizó que las personas con capacidades diferentes también tienen mucho que aportar a la sociedad y por ese se deben implementar los mecanismos para darles la oportunidad que buscan.

 

“El día de hoy se hace justicia a esas personas que se lo merecen y el Gobierno del Estado se siente orgulloso de poner en marcha este programa que va a resultar en cambiarle la vida a estas personas que, estoy seguro, van a aportar mucho a la construcción de una mejor sociedad”, indicó.

 

El Gobernador Padrés sostuvo que el Gobierno debe de poner el ejemplo al respetar la Ley y procurar la contratación de ciudadanos con discapacidad en todas sus áreas, respetar sus derechos y reconocer que son tan capaces como cualquier otra persona.

 

Al mismo tiempo exhortó a funcionarios de todos los niveles reunidos en el Salón Gobernadores a aprovechar la capacidad de estos ciudadanos que sin duda tienen mucho que aportar al Nuevo Sonora.

 

Opinan personas con discapacidad que es un gran logro

 

Marco Antonio Gaxiola Ruiz, trabajador del Consejo Estatal para la Integración Social de las Personas con Discapacidad, consideró esta firma de convenio como un logro muy importante que viene a resolver un reclamo de muchos años.

 

“Esto va a abrir la puerta para que muchos ciudadanos con discapacidad, profesionistas, puedan integrarse al sector laboral y en este caso al Gobierno. Buen anuncio del Gobernador, a mí como persona con discapacidad me da mucho gusto”, comentó Marco Antonio.

 

Mientras que José Vera Tinoco, vendedor de escobas y débil visual, se mostró complacido por el hecho de que se abran más oportunidades para discapacitados, siempre y cuando estén preparados.

 

“No hay muchas oportunidades para las personas discapacitadas y qué bueno que el Gobernador haga esto, que cree más oportunidades para todos los que tengan discapacidad y estén preparados”, señaló José.

 

En la firma del acuerdo estuvieron presentes Roberto Romero López, Secretario de Gobierno; Agustín Blanco Loustaunau, Director General del DIF Sonora; Miguel Méndez Méndez, Director General de Recursos Humanos del Gobierno del Estado y Jeannette Molina Caire, Vocal Ejecutivo del Consejo Estatal de Discapacidad.

 

Así como secretarios de distintas dependencias del Gobierno del Estado, funcionarios, líderes sindicales, empresarios, sociedad civil y personas con discapacidad.

 

(FRASES)

Opinan discapacitados

 

“Es un logro muy importante, el sector con discapacidad desde hace tiempo venía haciendo ese reclamo que se incluyera dentro del Gobierno del Estado a las personas con discapacidad y por fin el Gobernador Padrés es quien nos lo cumple”.

 

Marco Antonio Gaxiola Ruiz

Consejo Estatal para la Integración Social de las Personas con Discapacidad

 

“Me parece muy buena la medida, pero además de discapacitados tienen que estar preparados. La verdad no se que haya muchas oportunidades para personas con discapacidad y esta medida es para dar más”.

José Vera Tinoco

Débil visual

A Aldeia de Piódão é considerada uma das mais bonitas do País, classificada como “Aldeia Histórica de Portugal“.

Situada no Centro do País, pertencente ao concelho de Arganil, na encosta da bonita Serra do Açor.

 

As suas típicas casas de xisto e lousa, com janelas em madeira de azul pintadas, descem graciosamente a encosta da serra, formando um anfiteatro nesta íngreme serra, sendo por muitos apelidada de “aldeia presépio”.

 

Piódão é uma aldeia serrana, de feição rural, e acessos difíceis, um excelente exemplo de como o ser humano se adaptou ao longo dos séculos aos mais inóspitos locais.

 

A natureza envolvente está quase que em estado puro, observando-se pela região diversas espécies de fauna e flora típicas do local.

 

A aldeia ter-se-á desenvolvido de um anterior Castro lusitano “Casal de Piodam”, hoje em dias em ruínas, que terá sabiamente aproveitado e aperfeiçoado a agricultura em socalcos.

Já no século XX o estilo de vida que durante anos perdurou em Piódão sofre uma grande mudança, com a emigração em massa que se fez sentir, perdendo-se a força da terra.

Hoje em dia Piódão renasce com a força turística, preservando sempre a sua essência.

 

www.guiadacidade.pt/portugal/index.php?G=monumentos.ver&a...

With the 1931-1938 Hispano-Suiza J12, Hispano-Suiza brought together Swiss design, Spanish capital, and French production facilities to create what many consider the world's best automobile of the mid-1930s, Rolls-Royces and the Grosser Mercedes notwithstanding.The J12 was offered only as a rolling chassis, with massive construction and a choice of four wheelbases. The huge "square" V-12 (long stroke engine optional) was an engineering masterpiece, but burned fuel as rapidly as you'd expect in an enormously heavy car. Still, it could move the car 0-60 in 12 seconds and on past 100.

Bodywork, of course, was to customer choice, and most examples carried every luxury and convenience feature imaginable at the time. A very few were built with sporty styles, those by Saoutchik being the most memorable and striking. The J12 is a genuine international Classic of interest today only to a very fortunate few.

In late 1931, Howard A. Darrin met J. Fernandez, a wealthy Argentinian-born Parisian banker and furniture maker, at one of the many Concours d' Elegance held in and around Paris. Fernandez had a large shop in the Parisian suburb of Boulogne-sur-Seine near Long-champs where he manufactured custom built furniture and the occasional auto body for the local Isotta-Fraschini distributor and other Parisian distributors.

According to Darrin, decisions at Fernandez & Darrin were made with an absolute disregard for cost. Beauty, utility, and safety were the firm’s prime considerations, so it’s not surprising that a staff of 200 produced less than ten finished bodies per month. Darrin recalled that most of the firm’s sales were in the 125,000 to 1,000,000 francs range, roughly $10,000 - $40,000, depending on the body style and whether the customer supplied the chassis or not.

The firm’s most popular chassis were built by Delage, Hispano-Suiza and Isotta-Fraschini. They even produced a small series of semi-custom bodies for Isotta that were sold by the firm’s European and British distributors although prohibitive tariffs prevented the coachwork from imported to Italy. They also built on Bentley, Bugatti, Buick, Delahaye, Duesenberg, Hispano-Suiza, Maybach, Mercedes­-Benz, Packard, Panhard, Renault, Rolls-Royce and Voisin chassis.

In March of 1934, Anthony Gustav de Rothschild ordered a matched set of Hispano-Suizas, one for formal occasions, the other for cruising around town. The two cars were ordered through Hispano-Suiza’s London Agent, J. Smith & Co. Ltd. and Fernandez & Darrin were selected to furnish the bodies, which were to be finished in identical colors and complimentary styles. The cars were completed in six months and delivered to the Rothschilds at the end of September.

The first of two bodies was a Coupe Chauffeur limousine built for the longer K6 chassis (15008) having a 146.5-inch wheelbase. This car was more formal, having a closed passenger compartment and quieter, less powerful engine. The outward design is quite remarkable, having very few parallel lines with two extremely raked windscreens and a teardrop rear end. The car stayed with the family over 50 years.

Pluses of the 1931-1938 Hispano-Suiza J12: Exclusivity

Magnificent V-12 performance

Styling

Hispano quality and snob appeal

It's a Classic

 

MEMORIA

 

Del análisis se reconocen 3 aspectos a considerar en el proyecto:

 

1ero. El barrio (Barrio Bellavista) cuenta con una historia y una tradición principalmente en su tipología de construcción; el barrio es esencialmente -en su origen- de uso habitacional, donde predomina la vivienda de tipo fachada continua, con patio interior.

 

2do. El terreno en particular a trabajar se encuentra en un lugar estratégico, con monumentos en su alrededor, La Chacona (casa de Pablo Neruda), la casa de Camilo Mori, etc., y que por estar en pendiente posee vistas al cerro y a la ciudad también.

 

Y 3ero. Existe una relación del terreno mismo con la plazoleta de la esquina del frente, que nos habla de una especie de contrapunto entre lleno y vació; que se quiere mantener de cierta forma.

 

Producto de la idea de mantener estos atributos y de que además se habla del Barrio Bellavista como un lugar donde el dinamismo y la vida continúan casi las 24 horas del día, se eligió el concepto de CONTINUIDAD; como base teórica del proyecto.

Por lo tanto se continuará en él con la tipología de vivienda de fachada continua del chile de antaño; pero repensándola y dándole un sentido contemporáneo; existirá una continuidad visual y física con el barrio y la ciudad; y se dará énfasis al contrapunto de lleno y vació que se vio en el lugar.

 

Estrategias Fundamento:

* El cuerpo arquitectónico se piensa y se moldea siguiendo en un principio la lógica de fachada corrida, pero que reinterpreta sus características; el volumen tradicional cerrado hacia el exterior se mantiene, y por el contrario; se abre hacia el interior generando un patio en el centro del edificio. Se propone un conector que recorre el cuerpo de forma longitudinal, tomando como base el corredor que circunda el perímetro de los patios interiores en la tipología mencionada. Se considera además un conector con el exterior, que es el mismo patio interior que se abre hacia Churre Manzur, dándole una estancia a éste paseo y manteniendo la idea de patio en las casas antiguas. Por último el volumen sigue la fachada continua y se amarra al lugar rematando en el auditorio que se asoma, alejando su altura a la casa contigua al proyecto.

 

* Cada lugar interior importante se conecta visualmente con uno exterior: La dirección con la casa de Neruda; El Café/Pub con el cerro San Cristóbal y El volumen del auditorio remata con una vista hacia lo más global, la ciudad.

 

Si bien el cuerpo arquitectónico es un continuo, podemos dividirlo programáticamente en 3: El lado sur hacia Antonia López de Bello, la administración; El lado oriente hacia el medianero, Café/Pub CEMú y El lado poniente elevado, el Centro de Eventos en sí.

 

* Como se dijo en un principio, existe un contrapunto entre el vacío de la plaza Camilo Mori y el terreno; el proyecto propone consolidar este atributo del lugar, llevando el volumen del auditorio mas cerca de la plaza y alejándolo del medianero oriente, tratando de dar fuerza a la idea de equilibrio entre la plaza y ahora el CEMú.

 

El cuerpo arquitectónico en si es una metáfora de esta característica de lleno y vacío (continuidad); ya que en su estructura pretende expresar el peso de un gran edificio en solo un contenedor; que es la lamina conformada por el piso, muro y loza; que genera ese mismo contrapunto con el vació que deja, siendo tanto la lamina llena, como el espacio vacío; igual de importantes para la imagen (forma) y los actos que en el se ejercen (programa).

 

La materialidad:

Se escoge para el proyecto, hormigón armado con moldajes vistos; que se piensa como continuador pétreo de los materiales mas usados antiguamente, y que además se muestra tal como es sin revestimientos. Hacia el interior y rescatando la luz natural de escoge un muro cortina que es serigrafiado dependiendo los grados de asoleamiento y privacidad.

 

La estructura:

El criterio estructural también trata de considerar el concepto base para la obra, la estructura es principalmente una lamina compuesta por: piso, muro exterior y loza; que recorre todo el cuerpo representando la continuidad; si bien por razones expresivas es este el modelo, por razones estructurales el sistema también contempla un eje de columnas alternadas que toman el lugar de un segundo muro estructural.

 

El ámbito sustentable:

Se proponen principalmente ámbitos de sustentabilidad pasiva.

 

Se establece un muro cortina que nutre de luz natural durante la mayor cantidad del día al edificio en su totalidad, pero que en los lugares donde se expone de mayor forma a los rayos solares directos es serigrafiado, lo que produce un filtro dejando pasar solo luz, además éste muro se retranquea conforme al ángulo de los rayos UV mas desfavorables, sirviendo la loza de alero y el piso de pasillo exterior (corredor).

 

Se propone en la loza del edificio ventanas cenitales en el costado contrario al muro cortina, de tal forma de generar ventilación por corriente cruzada.

 

Y se propone además un techo jardín que continua, en su vista de 5ta fachada, con el verde del Parque Metropolitano y que para nuestro caso aísla el edificio en su cubierta.

    

La Comunidad de Madrid considera el voluntariado como “un pilar fundamental que complementa la acción política, trabajando de manera altruista por la inclusión social de los colectivos más vulnerables”. Así lo ha señalado hoy el consejero de Políticas Sociales, Familias, Igualdad y Natalidad del Gobierno regional, Alberto Reyero, que ha celebrado el Día del Voluntariado junto a decenas de miembros de FEVOCAM, la plataforma de entidades de voluntariado de la Comunidad de Madrid. El consejero ha explicado durante la jornada las líneas principales en las que trabaja su departamento para impulsar y visibilizar la labor de miles de madrileños comprometidos.

Elephants consider the best way to push down a tree to get at its lush canopy. Serengeti National Park, Tanzania. c.2017 | John M. Hudson | jmhudson1.com

Consider how many more interactions you can do with a physical set of cards, compared to the "digital" card style commonly seen across many websites.

Anderson, Stephen P.; Fast, Karl, 2020. Figure It Out: Getting From Information to Understanding. New York: Rosenfeld Media. rosenfeldmedia.com/books/figure-it-out//

La Asamblea Nacional completó, en esta semana, la aprobación de las cuatro universidades consideradas emblemáticas: Nacional de Educación (UNAE); Regional Amazónica (IKIAM); de las Artes (UNIARTES); y la de Investigación de Tecnología Experimental (YACHAY), las cuales apuestan por la transformación de la educación superior y, como tal, el cambio de la matriz cultural hacia una educación de excelencia y formación altamente profesional del talento humano.

 

Tendrán una directa vinculación con la comunidad, para, en unidad de esfuerzos, contribuir a la actividad productiva del país, a fin de avanzar a la nueva sociedad que garantice un futuro mejor y más próspero para todas y todos los ecuatorianos, esto es, el Buen Vivir. Son miradas, no como simples universidades, sino como oportunidades de vida y una estrategia de desarrollo nacional.

 

Su implementación se ajusta a la norma constitucional, la Ley Orgánica de Educación Superior (LOES). Contarán con bibliotecas, hemerotecas, videotecas y más recursos técnicos pedagógicos que permitan un eficiente aprendizaje; la propiedad de los bienes y valores que les permita funcionar en un espacio físico adecuado a su naturaleza educativa y de investigación.

 

Justamente, la Constitución determina que el sistema de educación superior tiene como finalidad la formación académica y profesional con visión científica y humanista, promoviendo la investigación científica y tecnológica, la innovación, promoción, desarrollo y difusión de los saberes y las culturas.

 

La Universidad Regional Amazónica (IKIAM), cuya matriz estará en la ciudad de Tena y beneficiará a más de 10 mil jóvenes bachilleres amazónicos, se dedicará a la investigación de nuestra mayor riqueza nacional: el patrimonio biogenético de la Amazonía. Tiene como propósito generar conocimiento, investigación e información que facilitará desarrollar alternativas tecnológicas para llegar a un uso racional y responsable de los recursos naturales de la zona, potenciando el talento humano del país y la conservación de la naturaleza.

 

Generará una oferta académica y actividades investigativas que procure armonizar la explotación de recursos naturales no renovables: minas y petróleos, con procesos amigables con el ambiente, que reduzcan los impactos que estas actividades puedan impulsar.

 

La Universidad de Investigación de Tecnología Experimental (YACHAY), tendrá como objetivo la investigación de nuevas tecnologías, la generación y difusión del conocimiento científico. Tiene como visión ser la institución líder, a nivel nacional y regional, que contribuya a que la economía del Ecuador; se fundamente en la generación de conocimiento, aportando al progreso y avance científico y tecnológico de la región, así como al mejoramiento de las condiciones de vida de la población del Ecuador y de América Latina. Su sede estará en la provincia de Imbabura, cantón Urcuquí

 

Formará parte de la Ciudad del Conocimiento, que implica la construcción de un espacio urbano en el que se hallan empresas implicadas en el sector terciario avanzado, con una vocación de alta productividad ligada a cadenas regionales o globales de producción de valor, institutos y centros de investigación vinculados con redes de conocimiento internacionales que intercambien experiencias con el exterior y con el resto de la sociedad ecuatoriana.

 

La Universidad de las Artes (UNIARTES), una institución sin fines de lucro, tendrá su sede en Guayaquil y podrá contar con sedes, extensiones, unidades académicas, programas y carreras que sean aprobadas de conformidad con lo establecido en la Ley de Educación Superior. Posicionará interna e internacionalmente las culturas y las artes, promoverá la construcción de diálogos, identidades y producción artística intercultural; formará profesionales de alta calidad comprometidos con los objetivos del Plan Nacional del Buen Vivir; liderará la construcción de un Sistema Integral de Formación Artística e influenciará en el cambio de matriz productiva al impulsar las industrias culturales.

 

La Universidad Nacional de Educación (UNAE), que se edificará en la provincia de Cañar, liderará los procesos de educación continua e implementará programas de posgrado que eleven las capacidades y destrezas del personal académico que labora en el magisterio nacional, para incidir positivamente en el proceso de enseñanza aprendizaje, en los distintos niveles de la educación. Tiene como objetivo cubrir la demanda de aproximadamente 160.000 docentes que requerirá el sistema público en el transcurso de la próxima década. Pretende ser un referente en cuanto a la calidad, de modo que todas las facultades de Educación y Filosofía puedan trabajar con estándares comunes e internacionales.

 

www.vethowenchica.com

 

© Copyright Antonio Barbieri Show and Pubblications NON E' CONSENTITO ALCUN USO DELLE IMMAGINI A SCOPI COMMERCIALI.

© Copyright Antonio Barbieri Show and pubblications: IT IS NOT ALLOWED TO USE THE IMAGES FOR ANY PROFIT MAKING, COMMERCIAL OR BUSINESS PURPOSES.

 

notizie: www.facebook.com/pages/Cattolica-Fotografie-di-Amando-Cat...

 

www.facebook.com/antonio.barbieri

 

Tutti i contenuti del progetto "Amando Cattolica" sono protetti dalle leggi sul Copyrigth e sono un'esclusiva di www.antoniobarbieri.org e www.amandocattolica.com; i diritti delle immagini e dei testi appartengono ai rispettivi Autori (sono da considerarsi proprietà intellettuale dell'autore); è espressamente vietata la copia, la manipolazione e la pubblicazione di qualsiasi contenuto senza l'approvazione scritta dell'Autore. Chi ne farà utilizzo senza il consenso si assume la responsabilità per l’uso improprio o non autorizzato delle immagini, in violazione delle suddette disposizioni che devono considerarsi assolutamente inderogabili. Ogni violazione verrà perseguita legalmente secondo i termini della vigente legge italiana.

 

“Attimi, emozioni nel tempo infinito… sulle tracce di Guglielmo Marconi” VI° Edizione del Progetto “Amando Cattolica”; in collaborazione e partecipazione con la prestigiosa “Fondazione Marconi”, dedicato al Premio Nobel Guglielmo... Marconi. (Italiano/inglese) “Amando Cattolica” Project new book: "Instants, emotions in the endless time"… on the traces of Guglielmo Marconi realized in collaboration with MARCONI foundation dedicated to Nobel Prize winner Guglielmo Marconi. VI° Edizione progetto "Amando Cattolica". ©Antonio Barbieri -All rights reserved- Pubblicazione "Amando Cattolica"

Dalla città di Cattolica il percorso del libro fotografico continua, inedite immagini, un abbraccio alle città italiane e straniere. “Amando Cattolica 2012” “Attimi, emozioni nel tempo infinito.. sulle tracce di Guglielmo Marconi”

Con il Patrocinio della Regione Emilia Romagna, ENIT Agenzia Nazionale del Turismo, Comune Roma Capitale, Provincia di Rimini, Provincia di Pesaro-Urbino, Provincia di Forlì Cesena, Comune Gradara, Comune Gabicce Mare, Comune Ferrara, Comune Cattolica, Comune Urbino, Comune Pesaro, Comune Fano

Le iniziative di “Amando Cattolica” sono state definite realizzazioni con finalità prettamente divulgativa a carattere culturale e di promozione turistica con il linguaggio universale delle immagini percorre un viaggio ideale rappresentando luoghi, persone, paesaggi, emozioni; che con il cuore racconta la nostra identità più profonda. Il progetto è riconosciuto come iniziativa che costituisce interesse, sotto l’aspetto dell’accoglienza e della promozione turistica a livello Nazionale e Internazionale per il contenuto, per il messaggio, per il sentimento che tramite le immagini desidera trasmettere riguardo il nostro territorio Italia anche all’estero.

Oltre ad essere stata definita a carattere umanitario rivolto al sociale per l’Edizione del volume 2011 dal titolo “Sguardi espressioni di un sentimento”. “Per aver onorato la memoria di un grande cittadino di Cattolica l’oncologo di fama mondiale, che fu ordinario di Pediatria, direttore dell’Istituto di Clinica Pediatrica e del Centro Interdipartimentale della ricerca sul cancro dell’Università degli Studi di Bologna Prof. Guido Paolucci, fondatore dell’A.G.E.O.P, Associazione per l'assistenza e l'accoglienza dei bambini affetti da patologie leucemiche e tumorali.

--------------------------------------------

Con immagini tra le quali:

città di Cattolica, città S.Giovanni in Marignano, città Morciano di Romagna, San Clemente, città Montescudo, città Sant'Arcangelo di Romagna, città Saludecio, città Mondaino, città Montegridolfo, città Coriano, città Montefiore Conca, città Montecolombo, Trarivi, città Misano Adriatico, Portoverde, città Riccione, città Rimini, città Cesena, città Cesenatico, città Verghereto, Bagno di Romagna, S.Piero in Bagno, Alfero, città di Ravenna, città Faenza, Repubblica di San Marino; città di Ancona, città Gabicce Mare, Fiorenzuola di Focara, Parco Monte San Bartolo, città Gradara, città Sant'Angelo di Lizzola, città Corbordolo, città Pesaro, città di Senigallia, città Urbino, città Urbania, Fermignano, città Sassocorvaro, città Tavullia, città Fano, città Bologna, città Reggio Emilia, città Modena, città Parma, città Ferrara, città Milano, Città del Vaticano, città di Roma, Castelli Romani: Nemi, Bracciano, Anguillara, Tivoli, Frascati, Santa Severa, Nettuno, città di Firenze. Città di Bruxelles, Parigi, Londra…

----------------------

“Amando Cattolica” Project new book: "Instants, emotions in the endless time"… on the traces of Guglielmo Marconi realized in collaboration with MARCONI foundation dedicated to Nobel Prize winner Guglielmo Marconi.

Si ringrazia la Fondazione Guglielmo Marconi per i testi e il materiali forniti. In particolare si ringraziano gli autori Mario Giorgi e Barbara Valotti, il consulente scientifico Maurizio Bigazzzi e il Presidente della Fondazione Gabriele Falciasecca.

------------------------------------------

Excerpt of photographs taken in . A photographic journey to discover the infinite wonders of our city. The location of the photo book continues with unprecedented images of our area including the Italian Emilia-Romagna, Marche, Tuscany, Lazio, Lombardy ..

With images including the cities of the Cattolica, St. John Marignano, Morciano di Romagna, San Clemente, Montescudo, Sant'Arcangelo di Romagna, Saludecio, Mondaino, Montegridolfo, Coriano, Montefiore Conca, Montecolombo, Misano Adriatico, Portoverde, Riccione, Rimini, Cesena, Faenza, Verghereto, Bagno di Romagna, San Piero in Bagno, Alfero, Republic of San Marino; Fano, Ancona, Senigallia, Fiorenzuola of Focara, Park Mount San Bartolo, Gabicce Mare, Gradara, San Angelo Lizzola, Corbordolo, Pesaro, Urbino, Urbania, Fermignano Sassocorvaro, Tavullia, Bologna, Modena, Reggio Emilia, Parma, Ferrara, Milan ... Paying homage to the Vatican City, Rome, Castelli Romani: Nemi, Bracciano, Anguillara, Tivoli, Frascati, Santa Severa, Neptune, and the city of Florence. Glad to pay homage to the city of Bruxelles, London, Paris

 

“Amando Cattolica” Project new book: "Instants, emotions in the endless time"… on the traces of Guglielmo Marconi realized in collaboration with MARCONI foundation dedicated to Nobel Prize winner Guglielmo Marconi. Excerpt of photographs taken in . A photographic journey to discover the infinite wonders of our city. The location of the photo book continues with unprecedented images of our area including the Italian Emilia-Romagna, Marche, Tuscany, Lazio, Lombardy ..

 

“Amando Cattolica 2012” nuova pubblicazione fotografica VI° Edizione 2012 del Progetto "Amando Cattolica"

dal titolo:

“Attimi, emozioni nel tempo infinito… sulle tracce di Guglielmo Marconi” in collaborazione con la prestigiosa Fondazione Marconi, dedicato al Premio Nobel Guglielmo Marconi.

------------------------------------------

“Amando Cattolica” Project new book: "Instants, emotions in the endless time"… on the traces of Guglielmo Marconi realized in collaboration with MARCONI foundation dedicated to Nobel Prize winner Guglielmo Marconi.

Si ringrazia la Fondazione Guglielmo Marconi per i testi e il materiali forniti. In particolare si ringraziano gli autori Mario Giorgi e Barbara Valotti, il consulente scientifico Maurizio Bigazzzi e il Presidente della Fondazione Gabriele Falciasecca.

------------------------------------------

Excerpt of photographs taken in . A photographic journey to discover the infinite wonders of our city. The location of the photo book continues with unprecedented images of our area including the Italian Emilia-Romagna, Marche, Tuscany, Lazio, Lombardy ..

With images including the cities of the Cattolica, St. John Marignano, Morciano di Romagna, San Clemente, Montescudo, Sant'Arcangelo di Romagna, Saludecio, Mondaino, Montegridolfo, Coriano, Montefiore Conca, Montecolombo, Misano Adriatico, Portoverde, Riccione, Rimini, Cesena, Faenza, Verghereto, Bagno di Romagna, San Piero in Bagno, Alfero, Republic of San Marino; Fano, Ancona, Senigallia, Fiorenzuola of Focara, Park Mount San Bartolo, Gabicce Mare, Gradara, San Angelo Lizzola, Corbordolo, Pesaro, Urbino, Urbania, Fermignano Sassocorvaro, Tavullia, Bologna, Modena, Reggio Emilia, Parma, Ferrara, Milan ... Paying homage to the Vatican City, Rome, Castelli Romani: Nemi, Bracciano, Anguillara, Tivoli, Frascati, Santa Severa, Neptune, and the city of Florence. Glad to pay homage to the city of Bruxelles, London, Paris

------------------------------------------

Tra la moltitudine di città interessate da questo nuovo percorso fotografico,emerge un prezioso itinerario che collega le diverse città in cui Guglielmo Marconi ha vissuto la sua vita.

Un nuovo viaggio fotografico, tra cui immagini che rendono omaggio al grande inventore italiano Guglielmo Marconi, padre della radio e Premio Nobel per la fisica nel 1909. Bolognese di nascita, Marconi passò molto del suo tempo nella sua casa di Cattolica. Chissà cosa penserebbe oggi, affacciato alla finestra di Villa Marconi, delle persone in spiaggia collegate a internet con computer e cellulari wireless, persone in contatto con il mondo ventiquattro ore al giorno. Su quella stessa spiaggia dove lui ha passeggiato e guardato il mare immerso nei suoi pensieri e nei suoi esperimenti. Forse tutta questa comunicazione l’avrebbe fatto sorridere, lui che fu il padre della comunicazione con telegrafia senza fili. Di una cosa però siamo sicuri, sicuramente affacciato alla finestra della sua camera, avrebbe rivolto lo sguardo all’Adriatico e avrebbe atteso uno di quei meravigliosi tramonti di Cattolica, in cui il sole diventa una palla di fuoco che scompare lentamente all’orizzonte. Uno spettacolo di colori che soltanto Lei può regalare. Attimi, si prefigge l’obiettivo di raccontare attraverso un percorso di immagini e racconti, il legame che la città romagnola conserva con il suo illustre personaggio. testo di Alessandra Fabri

------------------------------------------

Regione Emilia Romagna Il Presidente

Con questo nuovo libro fotografico prosegue il progetto “Amando Cattolica” e con la VI Edizione, dal titolo “Attimi, EMOZIONI NEL TEMPO INFINITO…sulle tracce di Guglielmo Marconi”, Antonio Barbieri è , ancora una volta, riuscito a catturare, nelle sue fotografie, l’anima più intima di Cattolica e dei paesaggi vicini.

L’attaccamento alla propria terra, la passione e la sensibilità artistica sono evidenziate in queste immagini che mostrano con chiarezza la trasformazione nel tempo di questo territorio, facendone riaffiorare con emozioni intese l’essenza più vera.

L’obiettivo dell’artista si allarga su scorci suggestivi di altre città italiane, cogliendone particolari che ben delineano la ricchezza artistica, culturale architettonica della nostra Italia.

Il mio particolare apprezzamento va ancora una volta rivolto a questo lavoro, alla dedizione particolare e scrupolosa con cui Antonio Barbieri ha saputo mostrate la genuinità e la semplicità di un territorio in continua evoluzione ma sempre attento a rinnovare la propria cultura dell’accoglienza.

Vasco Errani

-------------------------

Pubblicazioni Fotografiche collana "Amando Cattolica".

 

© Copyright Antonio Barbieri Show and Pubblications NON E' CONSENTITO ALCUN USO DELLE IMMAGINI A SCOPI COMMERCIALI.

 

Show and pubblications: IT IS NOT ALLOWED TO USE THE IMAGES FOR ANY PROFIT MAKING, COMMERCIAL OR BUSINESS PURPOSES.

 

Tutti i contenuti del progetto "Amando Cattolica" sono protetti dalle leggi sul Copyrigth e sono un'esclusiva di /www.antoniobarbieri.org" e www.amandocattolica.com; i diritti delle immagini e dei testi appartengono ai rispettivi Autori (sono da considerarsi proprietà intellettuale dell'autore); è espressamente vietata la copia, la manipolazione e la pubblicazione di qualsiasi contenuto senza l'approvazione scritta dell'Autore. Chi ne farà utilizzo senza il consenso si assume la responsabilità per l’uso improprio o non autorizzato delle immagini, in violazione delle suddette disposizioni che devono considerarsi assolutamente inderogabili. Ogni violazione verrà perseguita legalmente secondo i termini della vigente legge italiana.

 

Viewing the photographic images the user accept all copyright conditions established by Italian law and the existing international agreements and treaties on the matter. All contents of the project “Amando Cattolica” are copyrighted and represent an exclusive of www.antoniobarbieri.org and www.amandocattolica.com; all rights of the images and texts are owned by the Authors (the contents have to be considered as author’s intellectual propriety); copy, manipulation and publication of any content without Author’s approval are strictly forbidden. Every violation will be legally prosecuted by the means of the Italian law. Who will use the contents without explicit consent assumes his responsibility for the improper or non-authorized use of the images, in violation with the above-mentioned regulations that have to be considered as absolutely mandatory.

---------------------------------

 

Continua il percorso fra le regioni italiane, Emilia Romagna, Marche, Toscana, Lazio, Lombardia, Veneto…

 

www.amandocattolica.com/dblog/

 

www.amandocattolica.com/

 

www.flickr.com/photos/antoniobarbieri

 

www.antoniobarbieri.org

I still consider this to have been my best Christmas. The VIC-20 just wasn't cutting it, even though it was a superior machine. T'was ever thus. So I persuaded my folks to get me a Spectrum 48 for Christmas. It came with a bunch of games: Horace goes Skiing, Chess, a racing game (Pole Position?) and I can't remember the rest.

Consider a career as a mechanic technician at Metro Transit. We offer a great work environment and a generous benefits package. Join an industry leader in the use of new vehicle and fuel technologies!

 

Learn more and apply for a job at www.metrotransit.org/bus-mechanic-hiring

 

Photo by Eric Wheeler, Metro Transit.

Oggi il turista non domanda semplicemente beni e servizi turistici considerati singolarmente ma esperienze turistiche complesse e coinvolgenti da vivere secondo le proprie esigenze.

 

La Maremma, che offre un palcoscenico naturale per vivere appieno un’esperienza turistica coinvolgente e di qualità, ha cominciato ad avvalersi di nuove figure professionali e di strumenti innovativi per rispondere a questi bisogni.

 

Il consulente di viaggi, il programmatore turistico, le guide (ecologica, alpina ed equestre), i maestri di arrampicata, sono solo alcuni esempi del tentativo di dare risposte alle nuove richieste del turista oltre ad offrire interessanti opportunità lavorative per il territorio.

 

Anche l’avvento del web ha dato un forte impulso innovativo al prodotto turismo, ampliando la gamma delle risorse e richiedendo in chi vi opera crescenti qualità professionali e sempre più sviluppate capacità manageriali.

 

Oggi occorre essere attenti ad aspetti quali la tecnologia della comunicazione e dell’informazione, la definizione mirata dell’offerta turistica e le modalità di gestione e organizzazione dell’impresa.

 

Gli utenti di Internet ormai considerano naturale utilizzare la rete per discutere, confrontarsi, decidere e pianificare i propri viaggi.

 

Siti web, blog, chat, social network sono diventati strumenti indispensabili per promuovere e favorire il turismo.

 

Di questo si è parlato ampiamente nella conferenza che si è svolta venerdì 25 giugno presso la Fondazione “Il Sole”

 

Parteciperanno alla tavola rotonda:

- On. Luca Sani, deputato PD;

- Gianni Chelini, Ass. Prov. Turismo e Promozione territoriale;

- Gabriella Papponi Morelli, Preside Istituto professionale “Einaudi”;

- Francesco Tapinassi, Direttore Apt Maremma;

- Roberta Milano, Docente di Web Marketing Turistico - Università degli Studi di Genova;

- Robert Piattelli, BTO Educational.

Moderatore: Guido Fiorini, Caporedattore “Il Tirreno” di Grosseto:

Sono intervenuti nel dibattito anche i rappresentanti di alcune professionalità del settore: guida equestre, bloggers, responsabili del front office.

Photo prise lors de mon voyage en Guyane.

  

En Guyane, il existe une multitude considérable d’espèces de fourmis, de la minuscule “fourmi sucre” (Tapinoma melanocephala) à la géante “fourmi flamande” (Paraponera clavata). La première mesure environ un millimètre et fréquente assidûment les habitations. Elle squate la cuisine où elle envahit, avec l’efficacité d’une colonie de bactéries, la moindre particule alimentaire un tant soit peu sucrée (y compris les pizzas, c’est dire…). Pour préserver vos aliments, et tout particulièrement les douceurs, une seule solution : la boîte hermétique et/ou le stockage au frigo. Ne jamais rien laisser traîner ! Un peu casse-pieds mais innoffensives et fascinantes à observer, les fourmis sucres sont des compagnes du quotidien.

La piqûre d’insecte la plus douloureuse au monde

La “fourmi flamande” est à l’opposé : sa taille record de presque trois centimètres ne passe pas inaperçue, pas plus que ses mandibules démesurées ! Mais c’est surtout pour sa piqûre extrêment douloureuse qu’elle est renommée. Elle possède une sorte de dard à l’extrémité de l’abdomen. C’est, au monde, la piqûre d’insecte la plus violente, comparée à une balle de révolver (la fourmi flamande s’appelle “bullet ant” en anglais !). Une douleur foudroyante qui irradie durant de longues heures et lui vaut également le surnom de “fourmi 24 heures”… L’épreuve est si pénible qu’elle fait office de rite initiatique chez les Amérindiens : le “maraké” des Wayana en Guyane marque le passage à l’âge adulte. Le jeune doit assumer sans broncher les piqûres de fourmis flamandes emprisonnées dans un plastron.

Aucun danger pour la santé

Soyez rassurés : à moins d’une allergie (rare), la piqûre de la Paraponera n’est pas dangereuse, même pour un enfant en bas âge. Expérience vécue avec un bébé d’un an ayant attrapé une fourmi flamande à pleine main. Je vous laisse deviner la suite : les hurlements de douleurs, l’inquiétude, l’appel médical d’urgence, la nuit agitée… Mais au final, aucune séquelles le lendemain matin.

Enfin, d’une manière générale, sachez que la plupart des fourmis amazoniennes sont agressives et dotées d’une morsure douloureuse. Et elles n’hésiteront pas à vous agresser les pieds ! Rien à voir avec les fourmis de Métropole…

  

Krusevo, Macedonia

Nikon F5, Nikkor 14mm-24mm f/2.8 AF-S, Fuji Velvia 50

Considerato matto all'epoca...filosofo anarchico forse saggio...dopo la morte

La Charrería, que en México se considera el deporte nacional por excelencia, derivado del jinete llamado Charro.

 

Este deporte se ha trasmitido de generación en generación y muchos arreos como espuelas, frenos, cabezadas y monturas son sucedidos desde abuelos o bisabuelos creándose familias de mucha tradición, pese a que puede considerarse como un deporte extremo por el riesgo y peligro que se corre al manejar ganado y hacer cada vez mas vistosas las suertes, nuevas generaciones vienen empujando creando así un deporte de alto rendimiento, incluso ha iniciado en las dos últimas décadas el profesionalismo de sus participantes.

 

Como un dato adicional, este deporte para llegar a obtener un nivel importante es necesario que se practique desde niño, puesto que requiere además de ser un buen jinete, dominar las florituras que se hacen con la soga o reata, de ahí que nazca un sabio refrán "La Charrería se aprende con babas y no con barbas" quienes practican este deporte, gozan de montar a caballo y poseen gran valor y arrojo.

 

Finalmente podemos decir que el traje de charro es el traje típico con que se identifica a México en muchas partes del mundo, no obstante que en cada región o Estado existen trajes típicos de la región, sin embargo dado lo elegante e imponente del traje se ha adoptado como traje típico de esta nación, existe un verso que dice: "quien se viste de charro se viste doblemente de caballero".

 

Los charros deben cumplir con un reglamento para la práctica de su deporte y la vestimenta. Cuentan incluso con un riguroso protocolo para iniciar las celebraciones y los encuentros entre equipos. En la competición deben completar las denominadas “suertes charras”, que son;

 

Cala

Esta faena es la demostración de la buena rienda y educación del caballo charro y comprende, buen gobierno, estribo, mansedumbre, andadura, galope, carrera, ceja y posturas de cabeza y cola. Consiste en que el caballo corra a toda velocidad y se frene en un solo tiempo y a esto se le llama punta. Después vienen los lados donde el caballo tiene que girar sobre su propio eje apoyado en una sola pata así hacia los 2 lados. A continuación vienen los medios lados donde tiene que hacer lo mismo pero a la mitad y al finalde esta suerte tiene que caminar hacia atrás hasta la línea de los 50 metros.

 

Piales

La faena de los píales en el lienzo, consiste en detener a una yegua que saliendo por la puerta del partidero y desplegando su carrera por el lienzo es lazada exclusivamente de sus cuartos traseros por un charro que montando en su cabalgadura amarra su reata en la cabeza de la montura para chorrearla según sea necesario restándole paulatinamente la velocidad a la yegua bruta hasta remachar su reata deteniendo así totalmente la carrera del animal. El charro debe de tener cuidado que la reata no traiga vueltas atoradas por que le puede volar dedos.hay diferentes tipos de piales uno de ellos son el pial de piquete,pial floreado,y el pial de chaqueta. el pial de piquete consiste en tener la lazada al suelo ya l momento de pasar la yegua lanzarla con fuerza hacia las patas traseras de la yegua, el pial floreado consiste en hacer un pequeño floreo momentos antes de pasar la yegua y al momento de pasar el animal tirarla a las patas traseras, el pial de chaqueta consiste en colocarse el charro con su caballo de espaldas a donde la yegua pasara y haciendo un remolineo contrario para que al momento que pase la bruta (yegua) coloque la soga en las patas traseras de la misma.

  

Colas

La faena del coleadero consiste en que un charro montado en su cabalgadura esperará en la puerta del partidero la salida de un toro, al que después de saludar y pachonear lo tomará de la cola para amarrársela en la pierna el coleador y posteriormente adelantar la carrera de su caballo al tiempo que lo abre estirando al toro hasta conseguir derribarlo, desarrollando todas estas acciones, en una distancia máxima de 60 metros.

 

Jineteo de toro

Esta faena consiste en que un charro monte a un toro con la finalidad de permanecer montado en él hasta que el toro deje de reparar, para ello se encajonará al toro y con un equipo de auxiliares, los cuales deberán vestir correctamente de charros, hasta dos apretaladores por dentro del ruedo para estirar el pretal, pudiendo contar hasta con tres ayudantes por dentro de los cajones para sostener la cabeza del toro, apretalar y sujetar del cinto al jinete, para que pueda montarse y acomodarse, el mismo dará la indicación para que se abra la puerta del cajón, la faena inicia en el momento en que los jueces dan la orden para contabilizar el tiempo para apretalamiento, y termina cuando el toro deja de reparar es entonces cuando el jinete cuenta con 3 minutos para bajarse cada minuto ahorrado cuenta como punto.

 

Terna en el ruedo

La faena de la terna en el ruedo consiste en que tres charros lazadores montados a caballo y en una condición de equipo deberán lazar a un toro, pialarlo y derribarlo. Para hacerlo dispondrán de tres oportunidades cada uno ya sea para lazar la cabeza del toro o pialarlo, participarán obligatoriamente en forma alternada, después de intentar su oportunidad el primer charro, la intentará el segundo y posteriormente el tercero, y así sucesivamente hasta agotar sus oportunidades. Podrán intentarse lazos y píales floreados o sencillos.

 

Jineteo de yegua

Esta faena consiste en que un charro monte a una yegua bruta con la finalidad de permanecer montado en el lomo del animal desde su salida del cajón hasta que deje de reparar, para ello, se encajonará al equino y con un equipo de auxiliares los cuales deberán vestir correctamente de charros, hasta dos apretaladores por dentro del ruedo para estirar el pretal, pudiendo contar hasta con tres ayudantes por dentro de los cajones para sostener la cabeza de la yegua, apretalar y sujetar del cinto al jinete, para que pueda montarse y acomodarse, el mismo dará la indicación para que se abra la puerta del cajón, la faena inicia en el momento en que los jueces dan la orden para contabilizar el tiempo para apretalamiento, y termina cuando el charro se desmonta por cualquier razón.

 

Manganas a pie o a caballo

Las manganas consisten en que un charro situado en cualquier lugar del ruedo a una distancia mínima de cuatro metros de la barda perimetral, después de florear su reata lace los cuartos delanteros del equino que siendo arreado por tres charros montados a caballo desarrollará su carrera, una vez manganeado, (lazado de las manos), el charro manganeador lo estirará con su reata para derribarlo. El tiempo para ejecutar las manganas tanto a pie como a caballo será de 8 minutos, solamente se autorizara y se detendrá el cronometro para el primer cambio de yegua, así como por accidente o por que la yegua brinque o salga del ruedo, no se detendrá el cronometro para los cambios de yegua subsecuentes.

 

Paso de la muerte

Esta faena consiste, en que un charro montado a pelo en un caballo manso, armando un brinco se cambie a un caballo o yegua brutos que desarrollara su carrera siendo arreado por tres charros en sus respectivas cabalgaduras, el jinete ejecutante de la faena se sujetará exclusivamente de las crines del animal bruto hasta dominarlo y desmontarse. El pasador se encuentra en suerte desde el momento en que ingresa al ruedo y esta concluye cuando se desmonta el jinete por sí mismo o es derribado por el animal bruto una vez que haya brincado de un equino a otro, o cuando es derribado del caballo manso al intentar o no la faena o también cuando transcurren los tres minutos que se le otorgan para realizar la suerte.

© Copyright Antonio Barbieri NON E' CONSENTITO ALCUN USO DELLE IMMAGINI A SCOPI COMMERCIALI.

© Copyright Antonio Barbieri Show and pubblications: IT IS NOT ALLOWED TO USE THE IMAGES FOR ANY PROFIT MAKING, COMMERCIAL OR BUSINESS PURPOSES.

 

notizie: www.facebook.com/pages/Cattolica-Fotografie-di-Amando-Cat...

 

www.facebook.com/antonio.barbieri

 

Tutti i contenuti del progetto "Amando Cattolica" sono protetti dalle leggi sul Copyrigth e sono un'esclusiva di www.antoniobarbieri.org e www.amandocattolica.com; i diritti delle immagini e dei testi appartengono ai rispettivi Autori (sono da considerarsi proprietà intellettuale dell'autore); è espressamente vietata la copia, la manipolazione e la pubblicazione di qualsiasi contenuto senza l'approvazione scritta dell'Autore. Chi ne farà utilizzo senza il consenso si assume la responsabilità per l’uso improprio o non autorizzato delle immagini, in violazione delle suddette disposizioni che devono considerarsi assolutamente inderogabili. Ogni violazione verrà perseguita legalmente secondo i termini della vigente legge italiana.

 

“Attimi, emozioni nel tempo infinito… sulle tracce di Guglielmo Marconi” VI° Edizione del Progetto “Amando Cattolica”; in collaborazione e partecipazione con la prestigiosa “Fondazione Marconi”, dedicato al Premio Nobel Guglielmo... Marconi. (Italiano/inglese) “Amando Cattolica” Project new book: "Instants, emotions in the endless time"… on the traces of Guglielmo Marconi realized in collaboration with MARCONI foundation dedicated to Nobel Prize winner Guglielmo Marconi. VI° Edizione progetto "Amando Cattolica". ©Antonio Barbieri -All rights reserved- Pubblicazione "Amando Cattolica"

Dalla città di Cattolica il percorso del libro fotografico continua, inedite immagini, un abbraccio alle città italiane e straniere. “Amando Cattolica 2012” “Attimi, emozioni nel tempo infinito.. sulle tracce di Guglielmo Marconi”

Con il Patrocinio della Regione Emilia Romagna, ENIT Agenzia Nazionale del Turismo, Comune Roma Capitale, Provincia di Rimini, Provincia di Pesaro-Urbino, Provincia di Forlì Cesena, Comune Gradara, Comune Gabicce Mare, Comune Ferrara, Comune Cattolica, Comune Urbino, Comune Pesaro, Comune Fano

Le iniziative di “Amando Cattolica” sono state definite realizzazioni con finalità prettamente divulgativa a carattere culturale e di promozione turistica con il linguaggio universale delle immagini percorre un viaggio ideale rappresentando luoghi, persone, paesaggi, emozioni; che con il cuore racconta la nostra identità più profonda. Il progetto è riconosciuto come iniziativa che costituisce interesse, sotto l’aspetto dell’accoglienza e della promozione turistica a livello Nazionale e Internazionale per il contenuto, per il messaggio, per il sentimento che tramite le immagini desidera trasmettere riguardo il nostro territorio Italia anche all’estero.

Oltre ad essere stata definita a carattere umanitario rivolto al sociale per l’Edizione del volume 2011 dal titolo “Sguardi espressioni di un sentimento”. “Per aver onorato la memoria di un grande cittadino di Cattolica l’oncologo di fama mondiale, che fu ordinario di Pediatria, direttore dell’Istituto di Clinica Pediatrica e del Centro Interdipartimentale della ricerca sul cancro dell’Università degli Studi di Bologna Prof. Guido Paolucci, fondatore dell’A.G.E.O.P, Associazione per l'assistenza e l'accoglienza dei bambini affetti da patologie leucemiche e tumorali.

--------------------------------------------

Con immagini tra le quali:

città di Cattolica, città S.Giovanni in Marignano, città Morciano di Romagna, San Clemente, città Montescudo, città Sant'Arcangelo di Romagna, città Saludecio, città Mondaino, città Montegridolfo, città Coriano, città Montefiore Conca, città Montecolombo, Trarivi, città Misano Adriatico, Portoverde, città Riccione, città Rimini, città Cesena, città Cesenatico, città Verghereto, Bagno di Romagna, S.Piero in Bagno, Alfero, città di Ravenna, città Faenza, Repubblica di San Marino; città di Ancona, città Gabicce Mare, Fiorenzuola di Focara, Parco Monte San Bartolo, città Gradara, città Sant'Angelo di Lizzola, città Corbordolo, città Pesaro, città di Senigallia, città Urbino, città Urbania, Fermignano, città Sassocorvaro, città Tavullia, città Fano, città Bologna, città Reggio Emilia, città Modena, città Parma, città Ferrara, città Milano, Città del Vaticano, città di Roma, Castelli Romani: Nemi, Bracciano, Anguillara, Tivoli, Frascati, Santa Severa, Nettuno, città di Firenze. Città di Bruxelles, Parigi, Londra…

----------------------

“Amando Cattolica” Project new book: "Instants, emotions in the endless time"… on the traces of Guglielmo Marconi realized in collaboration with MARCONI foundation dedicated to Nobel Prize winner Guglielmo Marconi.

Si ringrazia la Fondazione Guglielmo Marconi per i testi e il materiali forniti. In particolare si ringraziano gli autori Mario Giorgi e Barbara Valotti, il consulente scientifico Maurizio Bigazzzi e il Presidente della Fondazione Gabriele Falciasecca.

------------------------------------------

Excerpt of photographs taken in . A photographic journey to discover the infinite wonders of our city. The location of the photo book continues with unprecedented images of our area including the Italian Emilia-Romagna, Marche, Tuscany, Lazio, Lombardy ..

With images including the cities of the Cattolica, St. John Marignano, Morciano di Romagna, San Clemente, Montescudo, Sant'Arcangelo di Romagna, Saludecio, Mondaino, Montegridolfo, Coriano, Montefiore Conca, Montecolombo, Misano Adriatico, Portoverde, Riccione, Rimini, Cesena, Faenza, Verghereto, Bagno di Romagna, San Piero in Bagno, Alfero, Republic of San Marino; Fano, Ancona, Senigallia, Fiorenzuola of Focara, Park Mount San Bartolo, Gabicce Mare, Gradara, San Angelo Lizzola, Corbordolo, Pesaro, Urbino, Urbania, Fermignano Sassocorvaro, Tavullia, Bologna, Modena, Reggio Emilia, Parma, Ferrara, Milan ... Paying homage to the Vatican City, Rome, Castelli Romani: Nemi, Bracciano, Anguillara, Tivoli, Frascati, Santa Severa, Neptune, and the city of Florence. Glad to pay homage to the city of Bruxelles, London, Paris

 

“Amando Cattolica” Project new book: "Instants, emotions in the endless time"… on the traces of Guglielmo Marconi realized in collaboration with MARCONI foundation dedicated to Nobel Prize winner Guglielmo Marconi. Excerpt of photographs taken in . A photographic journey to discover the infinite wonders of our city. The location of the photo book continues with unprecedented images of our area including the Italian Emilia-Romagna, Marche, Tuscany, Lazio, Lombardy ..

 

“Amando Cattolica 2012” nuova pubblicazione fotografica VI° Edizione 2012 del Progetto "Amando Cattolica"

dal titolo:

“Attimi, emozioni nel tempo infinito… sulle tracce di Guglielmo Marconi” in collaborazione con la prestigiosa Fondazione Marconi, dedicato al Premio Nobel Guglielmo Marconi.

------------------------------------------

“Amando Cattolica” Project new book: "Instants, emotions in the endless time"… on the traces of Guglielmo Marconi realized in collaboration with MARCONI foundation dedicated to Nobel Prize winner Guglielmo Marconi.

Si ringrazia la Fondazione Guglielmo Marconi per i testi e il materiali forniti. In particolare si ringraziano gli autori Mario Giorgi e Barbara Valotti, il consulente scientifico Maurizio Bigazzzi e il Presidente della Fondazione Gabriele Falciasecca.

------------------------------------------

Excerpt of photographs taken in . A photographic journey to discover the infinite wonders of our city. The location of the photo book continues with unprecedented images of our area including the Italian Emilia-Romagna, Marche, Tuscany, Lazio, Lombardy ..

With images including the cities of the Cattolica, St. John Marignano, Morciano di Romagna, San Clemente, Montescudo, Sant'Arcangelo di Romagna, Saludecio, Mondaino, Montegridolfo, Coriano, Montefiore Conca, Montecolombo, Misano Adriatico, Portoverde, Riccione, Rimini, Cesena, Faenza, Verghereto, Bagno di Romagna, San Piero in Bagno, Alfero, Republic of San Marino; Fano, Ancona, Senigallia, Fiorenzuola of Focara, Park Mount San Bartolo, Gabicce Mare, Gradara, San Angelo Lizzola, Corbordolo, Pesaro, Urbino, Urbania, Fermignano Sassocorvaro, Tavullia, Bologna, Modena, Reggio Emilia, Parma, Ferrara, Milan ... Paying homage to the Vatican City, Rome, Castelli Romani: Nemi, Bracciano, Anguillara, Tivoli, Frascati, Santa Severa, Neptune, and the city of Florence. Glad to pay homage to the city of Bruxelles, London, Paris

------------------------------------------

Tra la moltitudine di città interessate da questo nuovo percorso fotografico,emerge un prezioso itinerario che collega le diverse città in cui Guglielmo Marconi ha vissuto la sua vita.

Un nuovo viaggio fotografico, tra cui immagini che rendono omaggio al grande inventore italiano Guglielmo Marconi, padre della radio e Premio Nobel per la fisica nel 1909. Bolognese di nascita, Marconi passò molto del suo tempo nella sua casa di Cattolica. Chissà cosa penserebbe oggi, affacciato alla finestra di Villa Marconi, delle persone in spiaggia collegate a internet con computer e cellulari wireless, persone in contatto con il mondo ventiquattro ore al giorno. Su quella stessa spiaggia dove lui ha passeggiato e guardato il mare immerso nei suoi pensieri e nei suoi esperimenti. Forse tutta questa comunicazione l’avrebbe fatto sorridere, lui che fu il padre della comunicazione con telegrafia senza fili. Di una cosa però siamo sicuri, sicuramente affacciato alla finestra della sua camera, avrebbe rivolto lo sguardo all’Adriatico e avrebbe atteso uno di quei meravigliosi tramonti di Cattolica, in cui il sole diventa una palla di fuoco che scompare lentamente all’orizzonte. Uno spettacolo di colori che soltanto Lei può regalare. Attimi, si prefigge l’obiettivo di raccontare attraverso un percorso di immagini e racconti, il legame che la città romagnola conserva con il suo illustre personaggio. testo di Alessandra Fabri

------------------------------------------

Regione Emilia Romagna Il Presidente

Con questo nuovo libro fotografico prosegue il progetto “Amando Cattolica” e con la VI Edizione, dal titolo “Attimi, EMOZIONI NEL TEMPO INFINITO…sulle tracce di Guglielmo Marconi”, Antonio Barbieri è , ancora una volta, riuscito a catturare, nelle sue fotografie, l’anima più intima di Cattolica e dei paesaggi vicini.

L’attaccamento alla propria terra, la passione e la sensibilità artistica sono evidenziate in queste immagini che mostrano con chiarezza la trasformazione nel tempo di questo territorio, facendone riaffiorare con emozioni intese l’essenza più vera.

L’obiettivo dell’artista si allarga su scorci suggestivi di altre città italiane, cogliendone particolari che ben delineano la ricchezza artistica, culturale architettonica della nostra Italia.

Il mio particolare apprezzamento va ancora una volta rivolto a questo lavoro, alla dedizione particolare e scrupolosa con cui Antonio Barbieri ha saputo mostrate la genuinità e la semplicità di un territorio in continua evoluzione ma sempre attento a rinnovare la propria cultura dell’accoglienza.

Vasco Errani

-------------------------

Pubblicazioni Fotografiche collana "Amando Cattolica".

 

© Copyright Antonio Barbieri Show and Pubblications NON E' CONSENTITO ALCUN USO DELLE IMMAGINI A SCOPI COMMERCIALI.

 

Show and pubblications: IT IS NOT ALLOWED TO USE THE IMAGES FOR ANY PROFIT MAKING, COMMERCIAL OR BUSINESS PURPOSES.

 

Tutti i contenuti del progetto "Amando Cattolica" sono protetti dalle leggi sul Copyrigth e sono un'esclusiva di /www.antoniobarbieri.org" e www.amandocattolica.com; i diritti delle immagini e dei testi appartengono ai rispettivi Autori (sono da considerarsi proprietà intellettuale dell'autore); è espressamente vietata la copia, la manipolazione e la pubblicazione di qualsiasi contenuto senza l'approvazione scritta dell'Autore. Chi ne farà utilizzo senza il consenso si assume la responsabilità per l’uso improprio o non autorizzato delle immagini, in violazione delle suddette disposizioni che devono considerarsi assolutamente inderogabili. Ogni violazione verrà perseguita legalmente secondo i termini della vigente legge italiana.

 

Viewing the photographic images the user accept all copyright conditions established by Italian law and the existing international agreements and treaties on the matter. All contents of the project “Amando Cattolica” are copyrighted and represent an exclusive of www.antoniobarbieri.org and www.amandocattolica.com; all rights of the images and texts are owned by the Authors (the contents have to be considered as author’s intellectual propriety); copy, manipulation and publication of any content without Author’s approval are strictly forbidden. Every violation will be legally prosecuted by the means of the Italian law. Who will use the contents without explicit consent assumes his responsibility for the improper or non-authorized use of the images, in violation with the above-mentioned regulations that have to be considered as absolutely mandatory.

---------------------------------

 

Continua il percorso fra le regioni italiane, Emilia Romagna, Marche, Toscana, Lazio, Lombardia, Veneto…

 

www.amandocattolica.com/dblog/

 

www.amandocattolica.com/

 

www.flickr.com/photos/antoniobarbieri

 

www.antoniobarbieri.org

 

Consider a donation for the free images at lucid-motion-images.com/donation

Consider a donation for the free photos at lucid-motion-images.com/donate

Consider this a preview of sorts.

The NM11 Series will mark a new level of versatility within the ranks of the US Military.

It will also fire the new 6.8mm SPC cartridge for improved performance.

Features a short stroke gas system for improved reliability.

Also features ambi-dextrous controls and charging handle (Non reciprocating).

 

Pistol Grips and Stocks can be interchanged with almost any style on the market with nothing more than a small adapter (For the stocks) or there are a select few proprietary stocks available.

 

5.56 NATO conversion kits are also available for training.

 

The weapon also comes in 14.5" and 20" versions for normal riflemen and marksmen. Shown here is the 10.5" variant for close quarters.

 

Using subsonic rounds the weapon is also silence-able.

 

The optional 3-round burst (Shown here) has a lighter trigger pull than the existing M4 design, and has a guaranteed 3 rounds fired every time the trigger is pulled.

  

Gobierno central ha dispuesto 233 millones de soles para combatir sus efectos en zonas altoandinas y amazonia

 

El ministro de Defensa, Jakke Valakivi consideró de suma importancia reforzar los esfuerzos para combatir las heladas y friajes en diferentes puntos de las zonas altoandinas y oriente del país, señalando en ese sentido que el gobierno central ha dispuesto un presupuesto de 233 millones 274 mil 778 soles para paliar sus efectos.

 

En ese sentido, exhortó a los gobiernos regionales a solicitar la ayuda correspondiente de manera que sea canalizada a través del Instituto Nacional de Defensa Civil (INDECI) y distribuida a nivel nacional mediante el concurso del Ejército, Marina de Guerra y Fuerza Aérea.

 

En conferencia de prensa junto al comité Multisectorial conformado por los ministros, Marcela Huaita (Mujer), Juan Manuel Benites (Agricultura), Francisco Dumler (Vivienda), y Anibal Velásquez (Salud); el ministro Valakivi recordó que se emitieron dos dispositivos, uno de ellos el Decreto Supremo 028 que aprobó el Plan Multisectorial ante heladas y friajes que comprende 259 distritos en 19 regiones del país.

 

Adicionalmente a ello, dijo, el pasado 20 de mayo se declaró en estado de emergencia por peligro inminente de bajas temperaturas a 94 distritos en 14 regiones del país, lo que posibilitó la intervención del gobierno central a través de diferentes sectores tanto en la sierra como en la amazonia.

 

Así, recordó que los departamentos más afectados por las heladas son: Cusco, Puno, Huancavelica, Arequipa, Huancayo, Junín, Ayacucho, Pasco, Apurímac, Ancash, La Libertad, Cajamarca e inclusive Lima; mientras que el friaje está concentrado fundamentalmente en Loreto, Ucayali, Amazonas, Madre de Dios y San Martín.

 

En ese sentido, indicó que el Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables ha adquirido kits de abrigos y frazadas; habiéndose entregado 182,878kits en 19 regiones, restando entregarse 45,122 kits, tanto para niños de 0 a 5 años como para adultos mayores de 65 años.

 

Asimismo, dijo que el Ministerio de Agricultura, priorizó su intervención en la sierra sur del país a través de kits veterinarios, semillas de cultivos y de pasto, así como abono foliar y el Ministerio de Salud, destinó 45 millones de soles para adquirir vacunas y medicamentos, además de la entrega de 324 módulos metálicos móviles para atención inmediata. Señaló que a la fecha se han distribuido 3 millones 023 mil vacunas contra la influenza y la neumonía.

 

Acotó que el Ministerio de Vivienda, Construcción y Saneamiento, trabajó en un programa de 1,529 viviendas mejoradas en cinco departamentos (Arequipa, Cusco, Amazonas, Ucayali y Puno) con énfasis en los departamentos afectados por el friaje, además de la implementación de 81 tambos cuy acción permitirá la entrega de bienes de abrigo, asistencia en salud, servicios comunitarios, etc,.

 

En tanto el Ministerio de Energía y Minas ha trabajado mediante sus programas de electrificación rural y el sector Educación desarrollando esfuerzos a través de programas de capacitación, comunicación y entrega de kits pedagógicos, así como el mejoramiento de algunas escuelas, habiéndose focalizado en el caso de la capacitación a 1,269 escuelas y 4,471 docentes.

 

El ministro Valakivi informó además que el Instituto Nacional de Defensa Civil (INDECI), adscrito a su sector, cuenta con cerca de 600 mil artículos de abrigo, entre frazadas, mantas polares y mantas térmicas, así como 20 mil prendas de vestir disponibles para entregarse en aquellas zonas donde se requieran.

 

Adicionalmente, tiene 7 millones 600 mil raciones alimenticias consistentes en menestras, cereales, aceites, azúcares y conservas de productos de origen animal cárnicos, ayuda que está concentrada en sus 25 almacenes disponibles a nivel nacional y que podrán ser canalizadas a cada uno de los gobiernos locales o regionales que lo soliciten a nivel nacional.

   

Oficina de Prensa

Ministerio de Defensa

209 8530 anexo 4152

El Hotel Colonial está ubicado a una cuadra del Zócalo, en el corazón del Centro Histórico de la ciudad de Puebla, ciudad considerada por la UNESCO "Patrimonio de la Humanidad" en reconocimiento a su bella arquitectura. El edificio del hotel aparece en los planos de la ciudad desde el año 1698.

 

La historia nos dice que el edificio fue construido por los jesuítas, posteriormente a la edificación del templo del Espíritu Santo (La Compañía) y su Colegio (Universidad Autónoma de Puebla), edificios ubicados en la acera de enfrente.

 

Desde su construcción hasta la actualidad, el edificio del Hotel Colonial ha tenido tres diferentes usos:

 

1.- Convento de los Jesuítas hasta finales del siglo XVIII

 

2.- Lugar de hospedaje de personajes importantes en su paso de Veracruz a México, cuando lo adquirió a fines del siglo XVIII el señor Covarrubias, hombre muy connotado en la ciudad.

 

3.-Hotel y Restaurante de mediados del siglo XIX a la fecha.

 

Como hotel, inició su vida con el nombre de Hotel del Jardín. En 1930 el edificio fue adquirido por la familia Del Campo, que lo restaura y cambia su nombre a Hotel Colonial.

   

Agustín del Puerto Barba (1886-1964)

Durante los siguientes 25 años, seis empresarios hoteleros administraron el hotel, hasta que en 1956 lo adquirió don Agustín del Puerto Barba (oriundo de la provincia de León, España ) y puso al frente de la administración a su hijo don Agustín del Puerto Bello.

   

Agustín del Puerto Bello (1927-1997)

 

Las familias Del Puerto y Bello, son de rancio abolengo hotelero en México y desde principios del siglo XX operan hoteles en los estados de Veracruz, Puebla y Oaxaca.

   

Salvador Ortiz de Montellano Murúa (1923-2001)

En 1959, la administración del Hotel Colonial de Puebla pasó a manos de don Salvador Ortiz de Montellano Murúa y su esposa, doña María Luisa del Puerto Bello de Ortiz de Montellano, quienes con don de gentes, dedicación de servicio y atención personal a los detalles, convirtieron al Hotel Colonial en un lugar único y acogedor donde hospedarse en Puebla.

   

María Luisa del Puerto Bello (1926-1995)

 

En la actualidad, el hotel es propiedad de la empresa Hotel Colonial de Puebla, S.A. de C.V. y la tradición de atención personalizada y notable buen servicio es continuada por su directora, doña Maria Luisa Ortiz de Montellano del Puerto.

 

María Luisa Ortiz de Montellano del Puerto y Salvador Ortiz de Montellano Murúa.

  

Salvador Ortiz de Montellano Murúa y Javier Ortiz de Montellano del Puerto.

 

El Hotel Colonial de Puebla, se encuentra oficialmente clasificado con tres estrellas, aunque en el extranjero su reputación es de primera categoría. Durante el verano, el Hotel Colonial es sede de numerosos programas de verano de universidades norteamericanas, y durante otoño, invierno y primavera, el hotel alberga diariamente grupos de turistas europeos, principalmente franceses, y es sede de programas culturales para estadounidenses y canadienses de la tercera edad .

 

La buena cocina del Hotel Colonial es famosa localmente y recomendada por prácticamente todas las guías extranjeras para turistas. El Mole Poblano servido diariamente en sus comedores, es considerado por muchos el mejor del mundo.

 

El edificio del Hotel Colonial, además de estar catalogado como monumento histórico por su extradordinaria arquitectura colonial, alberga uno de los ascensores en funcionamiento más antiguos del país, una colección única de retratos de todos los virreyes de la Nueva España y valiosas obras de arte. Restaurado recientemente, el edificio es una joya del centro de la ciudad.

 

La ubicación del Hotel Colonial de Puebla, en el corazón del centro histórico, es insuperable. A una cuadra del hotel se encuentran el Zócalo o Plaza de Armas, la Catedral y la Plazuela de los Sapos. A pocas cuadras están El Parián, La Casa del Alfeñique, El Barrio del Artista, la celebérrima Capilla del Rosario, el Museo Amparo y muchos otros museos, templos y lugares de interés.

Consider the contrast of weaves in original size! "Tarkovsky's Lace."

Porte Aperte può essere considerata il punto d’arrivo di un programma diversificato di orientamento alla scelta, che ha lo scopo di raggiungere tutti i soggetti coinvolti nel processo decisionale: studenti neo-maturi, genitori, docenti delle scuole superiori.

 

La giornata si è aperta con il saluto delle Autorità Accademiche e cittadine, cui è seguita l’apertura dell’area espositiva allestita sotto i portici dell'Ateneo dove docenti, giovani ricercatori e studenti tutor dialogheranno con le future matricole sulle specificità dei Corsi di studio attivi all’Università di Pavia.

 

Grazie alle testimonianze e agli interventi durante gli speakers’ corner, gli studenti hanno potuto conoscere i servizi offerti dalla Segreteria Studenti, l'esperienza di comunità nei Collegi universitari, i percorsi d'eccellenza dell'Istituto di Studi Superiori (IUSS) e le opportunità del programma Erasmus.

 

Il personale del COR, del Centro Linguistico, del Centro Assistenza per gli studenti con disabilità e con DSA, delle Biblioteche Universitarie e di altri servizi, è rimasto a disposizione durante tutta la giornata per fornire informazioni sulle proprie attività.

 

A Porte Aperte sono state presenti anche le realtà che in Università si occupano di attività culturali e sportive. In particolare per lo sport, il Centro Universitario Sportivo (CUS), offre e organizza attività che vanno dai corsi propedeutici alla pratica agonistica ai più alti livelli.

 

Nel pomeriggio è stato possibile partecipare a visite organizzate presso alcune strutture universitarie e collegiali.

Nella stessa giornata di Porte Aperte, alle ore 18.00, si è tenuto l'Incontro con le famiglie, un momento specifico di avvicinamento con l'Università pensato per i genitori delle future matricole per illustrare il "campus" dell'Ateneo, i percorsi formativi e i servizi, le caratteristiche e il contesto cittadino in cui è inserito: una città a misura di studente.

 

In contemporanea con Pavia si è tenuto un Porte Aperte a Cremona, città della musica e di Stradivari, con i suoi Corsi di laurea in Musicologia, in Conservazione e restauro dei beni culturali e in Scienze letterarie e dei beni culturali.

Il Dipartimento di Musicologia e Beni culturali si è presentato con un OPEN DAY/OPEN NIGHT ricco di eventi.

Considerada como una de las películas más esperadas de la temporada, ironman 2 ,

 

el equipo de Sdanalu.com tuvo oportunidad a asistir a la premier en la ciudad de esta nueva pelicula de iron man y aquí un breve resumen .

 

El filme, que se estrena el próximo 7 de mayo en estados unidos pero en mexico para aprovechar el día del niño se estrenara el 29 de abril en todo el pais y así mismo disminuir la piratería ya que al estrenarse en estados unidos se filtra mas rápido a la red y a versiones de video esta nueva película del Super héroe rojo con Dorado llegara en versiones 2D y 3D, llegará al público luego que la primera recaudó unos 318 millones de dólares en Estados Unidos y 580 millones en el mundo.

 

Esta trama se centra en las presiones a las que es sometido "Tony Stark" (Robert Downey Jr.), por parte del gobierno, prensa y la opinión pública para compartir su tecnología con el ejército.

 

"Tony" se aferra a no revelar los secretos de la armadura de "Iron Man" porque teme que esa información caiga en manos indeseables, y se apodere del planeta con el poder que una persona puede tener al contar con esta armadura. Se unen nuevos personajes como el interpretado por scarlet johanson y Samuel l jackon y un nuevo personaje que ayudara a iron man a combatir el mal "iron machine"

 

AC/DC es el encargado de poner música a la segunda parte de esta historia, con el tema "Shoot to thrill".

 

Una película que sigue en la misma línea que la primera entrega emocionante, dinámica y rompiendo la frase que las segundas partes son malas esta simplemente es excelente . Te recomendamos que veas esta nueva versión en 3D ya que los efectos son increíbles y el sonido es un gran punto en esta película.

 

Asi mismo ya está a la venta el nuevo juego de Gameloft basado en la segunda pelícua de Iron Man. En esta nueva entrega, podremos controlar a Iron Man o War Machine un juego en tercerca persona para el iPhone o ipad ,estos personajes los podrás usar para combatir a sus enemigos, como a Firepower o Whiplash a través de 9 entornos diferentes.

 

Sdanalu.com

Redacción

http://moby.to/hpn7yj

Catedral de Santa María de Toledo

La catedral de Santa María de Toledo, (España), llamada también Catedral Primada de Toledo, sede de la Archidiócesis de Toledo, es un edificio de arquitectura gótica, considerado por algunos como la opera magna1 del estilo gótico en España. Su construcción comenzó en 1226 bajo el reinado de Fernando III el Santo y las últimas aportaciones góticas se dieron en el siglo XV cuando en 1493 se cerraron las bóvedas de los pies de la nave central, en tiempos de los Reyes Católicos. Está construida con piedra blanca de Olihuelas (en el término de Olías del Rey).

 

Se la conoce popularmente como Dives Toletana (con el sentido de la rica toledana)

Orígenes

 

Durante muchos años, la tradición popular no escrita ha venido contando que hubo en este mismo lugar donde se encuentra la actual catedral un primer templo de la época del primer obispo Eugenio. Este templo fue consagrado por segunda vez el año 587, después de haber sufrido algunas alteraciones, como lo atestigua la inscripción aparecida en el siglo XVI que se conserva en el claustro y

En el nombre del Señor fue consagrada la Iglesia de Santa María en católico, el día primero de los idus de abril, en el año felizmente primero del reinado de nuestro gloriosísimo rey Flavio Recaredo, Era 625 [13 de abril de 587]

 

La ciudad había sido sede obispal de la Hispania visigoda. Los numerosos Concilios de Toledo atestiguan su importante pasado eclesiástico. También la abjuración del arrianismo por parte de Recaredo había tenido en ella su lugar y tiempo. La invasión musulmana no eliminó de inmediato la impronta cristiana y el obispado se trasladó y quedó establecido en la iglesia de Santa María de Alfizén.3

 

Se cree que el edificio obispal visigodo fue trasformado nuevamente para convertirse en la mezquita mayor de la ciudad de Toledo. Algunos investigadores apuntan que la sala de oración de la mezquita se corresponde con el cuerpo de las cinco naves de la actual catedral: el sahn (o patio) coincidiría con una parte del actual claustro y de la capilla de San Pedro y el alminar con la torre de campanas. Entre los datos arqueológicos actuales es posible observar algunos vestigios de la construcción musulmana: una columna islámica empotrada dentro de la capilla de Santa Lucía; los fustes marmóreos que guarnecen el exterior del coro son un aprovechamiento de una antigua construcción musulmana; los arcos entrecruzados de estilo califal en el triforio de la capilla mayor y en el de la girola, coinciden con la tradición constructora musulmana de Córdoba, si bien evidentemente su estructura es de traza cristiana.

La catedral de Alfonso VI

 

La ciudad de Toledo fue conquistada por Alfonso VI, rey de León y Castilla en 1085. Uno de los puntos de las capitulaciones que hicieron posible la entrega de la ciudad sin derramamiento de sangre fue la promesa de este rey de conservar y respetar los edificios de culto, las costumbres y la religión tanto de musulmanes como de la gran población cristiano-mozárabe; naturalmente, la mezquita mayor se hallaba comprendida en ese compromiso. Poco después, el rey tuvo que ausentarse por cuestiones de Estado, quedando al frente de la ciudad su esposa Constanza y el abad del monasterio de Sahagún Bernard de Sedirac (o Bernardo de Cluny), que había sido elevado al rango de arzobispo de Toledo. Estos dos personajes, de mutuo acuerdo y aprovechando la ausencia del rey, protagonizaron un hecho desafortunado que, según cuenta el padre Mariana en su Historia General de España, a punto estuvo de provocar una rebelión y un levantamiento no deseado y la ruina de la ciudad recién conquistada.

Urbano II, mediante la bula Cunctis Sanctorum, reconoció la condición de primada a la catedral y diócesis de Toledo

 

El asunto fue que el día 25 de octubre de 1087, el arzobispo (de acuerdo con la reina Constanza) envió gente armada para que se adueñara por la fuerza del recinto de la mezquita. Después de este lance, instalaron un altar provisional y colocaron una campana en el alminar, siguiendo la costumbre cristiana para «arrojar las suciedades de la ley de Mahoma».4 Cuenta el padre Mariana que el rey Alfonso VI se enfadó tanto cuando se enteró de lo acontecido que ni el arzobispo ni la reina consiguieron aplacarle y que dictó sentencia de muerte para casi todos los implicados. La leyenda cuenta que fueron los musulmanes los verdaderos intermediarios para conseguir la paz, con la figura del negociador y alfaquí Abu Walid quien llevó al rey un mensaje de tolerancia en el que se decía que aceptaban como legítima la usurpación. En recuerdo y gratitud de este gesto, el Cabildo catedralicio del siglo XV le dedicó un homenaje y encargó su efigie para colocarla en uno de los pilares de la capilla mayor, perpetuando de esta manera su recuerdo. Este hecho no está documentado y muchos historiadores de arte ven en la efigie un sacerdote de aspecto musulmán. Como consecuencia de aquel suceso, la mezquita toledana quedó consagrada y convertida en catedral cristiana, sin hacer apenas cambios en su estructura.

 

No se conservan los planos de lo que fue la mezquita ni se sabe cómo era esta construcción, pero teniendo en cuenta los vestigios conservados en otras ciudades (Sevilla, Jaén, Granada, Málaga y la propia Mezquita de Córdoba) puede suponerse que sería un edificio columnario, con arquería de herradura sobre columnas tal vez aprovechadas de otras construcciones romanas y visigodas. Es posible que se pareciese bastante a la iglesia de El Salvador de Toledo, antigua mezquita.

 

El rey Alfonso VI hizo importantes donaciones al nuevo templo. El 18 de diciembre de 1086 fue puesta la catedral bajo la advocación de María y se le concedieron villas, aldeas, molinos y un tercio de los ingresos de todas las demás iglesias de la ciudad. El primer privilegio real que se conserva reza en latín en su inicio:

Se hicieron las obras necesarias para establecer el culto cristiano romano, entre otras el cambio de orientación del presbiterio y capilla mayor. Urbano II le reconoció en 1088 su condición de catedral primada sobre las demás del reino. La mezquita-catedral se mantuvo casi intacta hasta el siglo XIII, año de 1222, en que una bula del Papa Honorio III autorizó a emprender las obras de la nueva fábrica que se iniciaron en 1224 (o 1225) y cuya ceremonia oficial de colocación de la primera piedra tuvo lugar en 1226 (otras fuentes dicen 1227), con la presencia del rey Fernando III el Santo.6 A lo largo del siglo XIII se aumentaron las rentas catedralicias al integrarse en su patrimonio Alcalá de Henares.7

La catedral del arzobispo Ximénez de Rada

El edificio de la catedral tal y como hoy se contempla es obra del siglo XIII, época del arzobispo de Toledo Rodrigo Ximénez de Rada y del rey Fernando III el Santo. La ceremonia oficial de la puesta de la primera piedra se retrasó con respecto al comienzo de las obras, en espera de que el rey pudiera hacer acto de presencia (1227). Ximénez de Rada había sido elegido arzobispo de Toledo en 1209 y desde el principio de su mandato defendió ante el Papa la primacía de la sede toledana. En su mente estaba la construcción de una gran catedral digna de esta ciudad que él gobernaba. Por entonces, la mezquita-catedral se mostraba bastante vieja y ruinosa; incluso algunas secciones habían sido demolidas por su antecesor. La mezquita-catedral disponía de un amplio espacio, pero era de poca altura y le faltaba la esbeltez de otros templos de similar importancia. Ximénez de Rada fue el entusiasta promotor de la nueva catedral que se edificaría al gusto de la época, en estilo gótico. Tan entusiasta fue con el proyecto y tanto se involucró en él, que se llegó a decir que fue el autor-arquitecto de las trazas de la nueva catedral; afirmación totalmente fuera de lugar según los historiadores y arquitectos. El arzobispo pasó unos años manteniendo y reforzando el antiguo templo a la espera de que su sueño fuera realizado.

El edificio de la catedral actual

 

La estructura del edificio tiene gran influencia del mejor gótico francés del siglo XIII pero adaptado al gusto español. Mide 120 m de longitud por 59 m de ancho. Consta de 5 naves más crucero y doble girola. Las naves externas presentan una anomalía extraña al ser algo más anchas que las otras dos. La parte más antigua del templo es la cabecera que mantiene en su arquitectura los triforios originales que se extendían a lo largo de las naves de donde fueron suprimidos en una de tantas reformas y evoluciones que sufrió la catedral. Todavía en época del gótico, estos triforios fueron sustituidos por los grandes ventanales-vidrieras. Los que se conservan de la cabecera son de influencia mudéjar. El más bajo está compuesto de arquillos lobulados que descansan en columnas pareadas y el alto presenta unos arcos entrecruzados típicos del mudéjar. No se sabe si estos temas mudéjares existían en la anterior mezquita y fueron copiados como recuerdo o bien se añadieron en una de las mejoras y enriquecimiento de la fábrica, como algo original y de buen gusto.

 

En la cabecera se encuentra la doble girola que es doble como corresponde a una planta de 5 naves. Esta doble girola es de proporciones grandiosas y está enriquecida por elementos arquitectónicos y por un original abovedamiento.

Cabecera de la catedral de Le Mans donde pueden apreciarse los rectángulos y los triángulos en los tramos de la girola.

 

Los tramos de la girola correspondientes a las distintas capillas se solucionaron con plantas alternativas de rectángulos y triángulos, lo que hizo que cada capilla fuera de distinto tamaño, más grandes las rectangulares y más pequeñas las triangulares. Esta manera de distribuir la cabecera puede verse en las catedrales francesas de Notre Dame en París, Bourges y Le Mans, siendo esta última la más parecida aunque las tres son más esbeltas en conjunto que la española. Las distintas reformas que se hicieron a través del tiempo alteraron la disposición de algunas de las capillas; en algún caso se reconstruyó una sola capilla en un espacio de tres. (Véase capilla de Santiago nº 7 en el plano y capilla de San Ildefonso nº 8 en el plano).

 

Las bóvedas de las naves son cuatripartitas excepto en el crucero y capilla mayor en que se refuerzan con terceletes.

20.01.2023 - Cerimônia de Sanção Presidencial ao Projeto de Lei nº 1802/2019, que passa a considerar os Agentes Comunitários de Saúde e os Agentes de Combate às Endemias como profissionais de saúde, com profissões regulamentadas.

Palácio do Planalto, Brasília - DF.

 

Foto: Ricardo Stuckert/PR

Consider this my official apology for making you look at those ghastly khaki backgrounds.

Muy chida, consideramos la presentación de Café Tacvba en RD que celebró sus 20 años de trayectoria con su tours “Sino” nombre de su ultima producción. Ruben, vocalista principal pidió al público levantar las manos e imaginarse que era un jardín de flores bailando con la brisa. espaciourbanord.net

Consider this a teaser. :-) Yep, it's a McLaren SLR raped by Mansory. The rims were gorgeous, the rest wasn't so pretty.

González Esparza consideró que hay gran entusiasmo por todo lo que representa el centro para el Estado y el País.

 

Ver boletín del evento en:

 

www.slideshare.net/GuillermoPadres/17032011-b031152

 

es.scribd.com/doc/238801329/17-03-2011-Guillermo-Padres-f...

  

Ciudad Obregón, Sonora, 17 de marzo de 2011.- El Gobernador Guillermo Padrés concretó la llegada e inicio de operaciones de Microsoft en Sonora al encabezar este jueves la firma de convenio con esta empresa de nivel mundial que albergará su Centro de Vinculación en el Parque Tecnológico Sonora Soft de este municipio.

 

El mandatario estatal anunció ahí una nueva inversión de 12 millones de pesos adicionales para terminar uno de los edificios del complejo tecnológico Sonora Soft, además de 15 millones de pesos para la construcción de uno contiguo.

 

El convenio fue firmado por el Gobernador Padrés y Juan Alberto González Esparza, Director General de Microsoft México en el marco del gran programa de Transformación Educativa implementado por el Gobierno del Estado y las acciones de la iniciativa nacional Elevemos México que impulsa Microsoft.

 

La instalación de la empresa especializada en tecnología de la información en la entidad, dará lugar a la creación de softwares que puedan implementarse en empresas sonorenses, además de la generación de más oportunidades de empleo para jóvenes del estado.

 

Además, el Gobernador adelantó que se prevé que la empresa CIGLO, creada por el Gobierno del Estado para dar impulso a la tecnología, esté próxima a firmar su primer convenio con un contrato superior a los 500 millones de pesos y se busca también el cierre de un trato por otros mil 500 millones de pesos.

 

“Los sonorenses nos estamos preparando hacia el futuro, con bases sólidas y con una visión de futuro de nuestros académicos, nuestros empresarios y nuestros industriales”, afirmó.

 

Acompañado del Secretario de Economía, Moisés Gómez Reyna y el Secretario de Educación, Jorge Luis Ibarra Mendívil, y la presencia como testigo del alcalde Manuel Barro Borgaro, el Ejecutivo del Estado firmó el convenio que va de la mano con la creación del Centro de Vinculación Microsoft Sonora, que operará directa y permanentemente en la entidad a partir de hoy.

 

“La firma de este valioso instrumento de trabajo constituye un decidido paso hacia el futuro, por mi parte ofrezco seguir trabajando por el bienestar de todos y cada uno de los sonorenses”, expresó el mandatario estatal.

 

Tecnología de última generación a disposición de más de 4 mil estudiantes y 500 docentes

 

Gracias a estos convenios –un convenio marco con el Gobierno del Estado y un convenio específico con la Secretarías de Economía– más de cuatro mil estudiantes, 500 docentes y más de 80 instituciones de educación media superior y superior en el estado de Sonora, podrán disponer sin costo de software, herramientas tecnológicas de última generación y otros recursos de apoyo de parte de Microsoft para potenciar su desarrollo dentro del proceso de enseñanza-aprendizaje.

 

Además, los parques tecnológicos Sonora Soft en Cajeme, y el Centro de Desarrollo de Software, en Hermosillo, podrán acceder al programa “BizSpark”, mediante el cual, 60 empresas sonorenses podrán trabajar en el desarrollo de software a través de la plataforma de Microsoft.

 

Sonora, un estado con mucha innovación y generación de oportunidades: González Esparza

 

González Esparza consideró que hay gran entusiasmo por todo lo que representa el centro para el Estado y el País.

 

“El estado de Sonora siempre se ha caracterizado para empresas como Microsoft como un estado de mucha innovación. Estos parques lo que están haciendo ese generar la creación de empleo, de oportunidades para los jóvenes”, comentó.

 

En el presídium se contó también con la presencia de Manuel Barro Borgaro, Alcalde de Cajeme; Martha Campa Gradea, Directora General del Consejo Estatal de Ciencia y Tecnología, y Armida Sánchez Arellano, Directora de Asuntos Corporativos de Microsoft México.

 

Moisés Gómez Reyna, Secretario de Economía, agradeció a Microsoft México la confianza depositada en el Gobierno de Sonora para continuar con sus inversiones en la entidad.

  

En la ceremonia estuvieron presentes autoridades académicas como el rector del ITSON, Gonzalo Rodríguez Villanueva; Hermenegildo Lagarda, Rector de la Universidad Tecnológica del Sur; Roberto Soto Soto, Director de Tec Milenio; José Manuel Leyva, Director del COBACH; María Lourdes López López, Directora del CBTIS 188; Laura Ibarra Zúñiga, Directora del CBTIS 37; Alejandro Gámez, Director de la UNISON Zona Sur; María Leticia Hernández, Directora de la Universidad Autónoma de Chapingo y Paulino Sánchez López, Director General del ITESCA.

 

Además de empresarios como Carlos Lares, presidente de CANACINTRA; Jorge Guzmán Ramírez, Presidente de CMIC; María Eugenia García Ruiz, Presidenta de Mujeres Empresarias; Arturo Rodríguez Lozano, Presidente de CANIETI y José Antonio Jaime Ortega, Vicepresidente de COPARMEX.

 

Tras la firma de convenio, el Gobernador realizó un recorrido por las instalaciones acompañado de las autoridades del presídium.

En Khajuraho se encuentra el mayor conjunto de templos hinduistas de India, famosos por sus esculturas eróticas. Los templos están considerados por la UNESCO como Patrimonio de la Humanidad, desde el año 1986. El nombre de la ciudad proviene de la palabra Kajur que en idioma hindi significa "palmera datilera". Entre los siglos X y XII fue la capital religiosa de los Chandella, una dinastía que gobernó esta parte de la India y a la que se les debe estas construcciones.

Los templos se construyeron en un espacio de tiempo de unos cien años, entre el 950 y el 1050. Toda la zona está amurallada, con ocho puertas que permiten la entrada al recinto. Cada una de estas puertas está flanqueada por dos palmeras. Originalmente había unos 80 templos de los que quedan 22 en buen estado de conservación. Toda la zona ocupa un área total de 21 km². Tal vez por encontrarse en una zona poco habitual para la construcción de templos (lejos del Ganges), consiguieron sobrevivir a la destrucción masiva de elementos hinduistas llevada a cabo por el Imperio Mogol musulmán. Poco a poco los templos fueron quedando abandonados y permanecieron ocultos en medio de la vegetación. Fueron redescubiertos en 1838 por el capitán I. S. Burt, ingeniero del ejército británico.

Los templos están situados sobre plataformas elevadas, de una anchura considerable, pensadas para facilitar el paseo ritual alrededor del templo que deben realizar los fieles antes de entrar a orar. Las torres de los templos se elevan sobre estas plataformas, dando una sensación de verticalidad si se observan desde lejos. Están orientados según los puntos cardinales, estando la entrada en dirección Este para facilitar la entrada de la primera luz solar. Fueron construidos con bloques de granito y arenisca roja traídos especialmente hasta la zona. Las uniones de los diferentes bloques se realizaron mediante abrazaderas metálicas. Las paredes de los templos de Khajuraho tienen una forma ondulada ya que están formadas por numerosos salientes. Además, los muros están divididos en franjas horizontales mediante molduras y bajorrelieves.

Las esculturas que decoran los templos de Khajuraho se pueden clasificar en cinco tipos diferentes. Por un lado están los dibujos geométricos y florales, utilizados en los techos, molduras y en la decoración de las columnas. Otro tipo de esculturas son las que representan la vida de la corte, como los bailes o la música, así como actividades cotidianas o la guerra. Un tercer grupo está compuesto por las figuras de animales, que suelen estar colocadas en las molduras exteriores e inferiores de los templos. Las imágenes de dioses y diosas forman el cuarto grupo y suelen estar situadas al fondo del templo o en los nichos situados en diferentes enmarcaciones por las fachadas de los templos. Finalmente se encuentran las figuras femeninas y las que representan a parejas amatorias.

No se sabe a ciencia cierta cuál fue el motivo por el que los templos se decoraron con diversos motivos eróticos. Algunos estudiosos creen que la decoración tenía un motivo educativo: enseñar el Kāmasūtra a los más jóvenes; para otros, los templos son un homenaje al matrimonio entre Śiva y Pārvātī.

Los 22 templos que aún quedan en pie están distribuidos en tres grupos: Oeste, Este y Sur.

En el grupo del Oeste destacan: el Templo Lakshmana (año 954) dedicado a Vişņu; el Templo Varāha, dedicado a la encarnación del dios Vişņu en forma de jabalí; el Templo Matangesvara, dedicado al dios Śiva; el Templo Visvanatha (950-1002) dedicado a Śiva; el Templo Nandi (950-1002) comparte plataforma con el de Visvanatha, y en su interior se encuentra una estatua del toro Nandi, que sirve de montura al dios Śiva; el Templo Kandariya Mahadeva (1025), dedicado a Śiva consta de 872 estatuas diferentes; el Templo Devi Jagadambi (1000), dedicado a Pārvātī, y el Templo Chitragupta (1010), dedicado a Sūrya, dios del sol.

El grupo del Este está compuesto por tres templos hinduistas y tres jainistas. Y de ellos cabe destacar el Templo Parsvanatha, dedicado al 23 Tirthankara Jaina, y el Templo de Adinatha, dedicado al primer Tirthankara Jaina.

El grupo del Sur está situado a un kilómetro del grupo Este y consta de dos templos de pequeño tamaño: el Templo Duladeo, decorado con esculturas eróticas, y el Templo Chaturbhuja que contiene una estatua de Vişņu de tres metros de altura.

 

An old image that I didn't consider it worthy much. However, now with some cleaning tools for such noise of ISO4000 I've decided to work a bit more on it this time. Unfortunately for me though, cleaning the noise smudged the image and lots of details were lost, thus I've decided to do a "selective" cleaning for the background only and keep the fish body untouched with sharpening, but only a slight touch of noise cleaning (using ready-made profiles instead of automated ones).

Consider how welcome this rest stop would feel after a bouncing ride along a rutted road in a spring wagon with two seats. The 12-mile trip from the mining town of Coloma to Garnet and on to Bearmouth took the better part of a day. the Silver State newspaper (Deer Lodge) hailed its completion in February, 1896, as the "cannon ball road from Coloma to Bearmouth."" The road proved both a requirement for hauling out ore and a constant adventure for travelers.

I'd be considering the Fiesta & Polo myself.... A 1992 advert for Ouse Valley Fiat.

Rio Varosa em Sande

  

Fototipia de Emílio Biel de finais do séc. IXX

   

Fotógrafo alemão, considerado um dos percursores da Fotografia em Portugal, Emilio Biel, veio para o Porto no ano de 1860, com apenas 22 anos. Tornou-se proprietário de diversos "ateliers" fotográficos: Antiga Casa Fritz", na Rua do Almada e, mais tarde, a "E. Biel & Cia" no Palácio do Bolhão, na Rua Formosa. Foi também "photografo da Caza Real", na época do rei D. Fernando de Saxe Coburgo, também de nacionalidade alemã.

 

Em resultado das suas frequentes viagens pelo país, Biel editou no Porto, entre outras, uma obra de oito volumes - "A Arte e a Natureza em Portugal" - com um capítulo exclusivamente dedicado a esta cidade. O seu espólio, actualmente na posse do Arquivo Histórico Municipal do Porto, é rico de imagens de alta qualidade técnica, estética e documental.

 

Personalidade multifacetada e um apaixonado por todas as inovações tecnológicas que na época despontavam, foram várias as actividades em que se destacou: instalou a luz eléctrica em Vila Real, foi administrador da Empresa das Águas do Gerês, conduziu o primeiro carro eléctrico que fez a carreira da Batalha às Devesas, introduziu a primeira instalação de luz eléctrica no Porto e o primeiro telefone. A par deste interesse pela inovação tecnológica, Biel também se dedicava a coleccionar animais, em especial borboletas, que se encontram no Museu de Zoologia, da Universidade do Porto, e cuja colecção é considerada uma das maiores do mundo.

 

Morre com 77 anos em 14 de Setembro de 1915.

   

www.portoturismo.pt/a_cidade/estrangeiros/alemaes.asp

     

Fototipia

 

s.f. Processo de impressão com tinta forte em meio de gelatina bicromada e exposta ao sol.

 

______________________________________________________________

  

"O Varosa é um rio português que nasce em Carapito, na Serra da Nave no concelho de Moimenta da Beira. No seu percurso passa perto de Lamego, onde recebe o Balsemão, indo desaguar logo a seguir na margem esquerda do Douro em Peso da Régua.

 

Em vários pontos do seu percurso é possível praticar canoagem ou outros desportos radicais, para além de oferecer as praias fluviais de Mondim da Beira, Ucanha e Várzea da Serra.

 

É famoso pela qualidade do seu peixe (truta e bordalo)."

    

Why Should You Consider a Sports Massage for Your Exercise/Training Program? for more information click here www.ashiatsumassagelondon.com/meet-the-massage-therapist/

 

Find us on Google Map: goo.gl/maps/n1ZeG3KspRrB8cWM9

 

Google Business Site: ashiatsu-deep-tissue-massage-london.business.site/

 

It would be best to consider having Sports massage London because it helps with injuries related to muscle tightness which change the way the muscle can function.

 

Ashiatsu Deep Tissue Massage London

Address: Aldgate, London, UK

Phone: +447784609599

 

Our Album: www.flickr.com/people/ashiatsumassagelondon/

 

More Photos: bit.ly/3pjLqF8

bit.ly/31a5O3O

bit.ly/3G4GQBq

bit.ly/3Eo8WqM

Agenda: To consider the application for renewal of Permit No.

65/STA/1990 valid upto 16.07.2015 operating by the S/C KL 14 N 599 on the Interstate route Kannur – Mangalore via Kasaragodu, Kumbla, Kurichipalla, Manjeswar and Thalapady on Single Point tax basis - reg.

 

Applicant :

Sri. S.A.Wahab, Mehboob Motor Service, KPR Rao Road, Kasargod District. D2/146/22.3/STA/2000

 

Decision :

Perused the Judgment in WP(C) Nos.3653/14, 17910/15 and

9 25067/15 of the Hon’ble High Court, heard the counsel for the applicant and objector. The learned counsel for the objector raised his objection, but has not produced any relevant documents to support his objection. The Hon’ble High Court in the Judgment in WP(C) Nos.3653/14 & 17910/15 dismissed the writ petition as infructuous. Hence renewal of permit granted to S/C KL 14 N 599 on the Interstate route Kannur – Mangalore subject to the countersignature of STA, Karnataka.

 

-----------------------------

 

Item No. 3

Agenda:

 

To consider the application for renewal of permit No.65/STA/1990 valid up to 16.07.2020 in respect of the Stage Carriage KL 14 N 599 on the Inter State route Kannur-Mangalore via Kasaragod, Kumbla, Kurichipalla, Manjeswaram and Talapady on single point tax basis - reg.

 

Applicant: Sri.S A Wahab, Mehboob Motor Service, KPR Rao Road, Kasaragod.

 

D2/64/2020-TC

La Catedral de Jaca

 

La Catedral de Jaca está considerada uno de los monumentos más importantes del arte románico español, no sólo por su reconocida antigüedad sino también por presentar una síntesis personal entre elementos propios y ajenos, dentro del ámbito de las rutas del Camino de Santiago.

 

Esta importante vía de peregrinación que en época medieval ponía en comunicación toda Europa y convirtió al arte románico en el primer "arte internacional", penetraba en Aragón salvando los Pirineos a través del Puerto del Somport y bajaba hasta Jaca para, a partir de aquí y en un acusado giro de noventa grados, dirigirse a tierras navarras.

 

El origen de la catedral y su relación íntima con la villa de Jaca debe situarse en ese mundo de las peregrinaciones jacobeas, tremendamente rico en flujos e intercambios de personas, productos e ideas, y en un preciso momento histórico en el que los reinos cristianos hispanos luchaban contra el invasor musulmán y avanzaban lentamente desde la montaña hacia el valle dejando a su paso testimonios de la fe restablecida.

 

Así, conquistada Jaca a comienzos del siglo X, inmediatamente se amuralla y se organiza su vida religiosa mediante la fundación de un viejo monasterio puesto bajo la advocación de San Pedro (llamado luego el Viejo, para diferenciarlo de la propia catedral, que recibió el mismo nombre. Jaca recibe sus fueros del rey Sancho Ramírez en el año 1077 y de esta forma alcanza la categoría de ciudad y la importante función de capital del Reino de Aragón, que desempeñará hasta la conquista de la ciudad de Huesca en 1096. El nuevo rango de ciudad viene acompañado de la instauración como sede episcopal, que inmediatamente precisa de un edificio para su obispo. Es éste un momento religioso de gran agitación debido a la llegada a tierras altoaragonesas de la poderosa orden cluniacense, establecida en el monasterio de San Juan de la Peña, que traerá consigo la reforma gregoriana y la sustitución del rito mozárabe por el nuevo rito romano.

Horario de visitas: De 11.00 a 13.30 y de 1.00 a 20.00 horas.

El templo románico

EL TEMPLO CATEDRALICIO conserva en lo básico su estructura y configuración románica: una planta basilical de tres naves de cinco tramos con sus correspondientes ábsides alineados y dos puertas de acceso: la occidental o principal, dotada de un espacioso atrio o lonja que abre a la plaza de San Pedro (donde antiguamente se situaba el monasterio

homónimo), y la puerta meridional, desde el siglo XVI dotada también de lonja y vinculada a la plaza del Mercado.

 

De los tres ábsides románicos sólo el meridional o de la Epístola se conserva inalterado, pues su simétrico quedó destruido y el central fue ampliado a finales del siglo XVIII para evitar las humedades de un cementerio anejo a la cabecera y para poder trasladar al presbiterio el coro y el órgano que estaban situados desde antiguo en los pies de la nave central (este traslado no se haría efectivo hasta 1919).

 

En este ábside meridional aparecen resumidos los elementos y el lenguaje arquitectónicos característicos del románico jaqués, entre los que destacan los "tacos" o "billetes" en ajedrezado (discurre en forma de imposta por el exterior e interior del edificio) y las "bolas" (presentes también en los apoyos interiores).

 

En el INTERIOR, las tres naves están separadas por arquerías de medio punto que apoyan sobre pilares cruciformes y cilíndricos que se alternan, configurando un curioso "tramo doble" del que pueden encontrarse paralelismos en iglesias del norte de Francia y en Inglaterra. Los capiteles, con una configuración básica de orden corintio, presentan diversos tipos de decoración: geométrica, vegetal y figurada.

 

El edificio románico cubría sus naves con techumbre de madera (a dos aguas la central y a una las laterales), que posteriormente como veremos se sustituirán por las actuales bóvedas. El resto de la catedral mantiene su sistema de cubrición original: bóveda de medio cañón para los brazos del transepto y los tramos rectos de los ábsides, cúpula hemiesférica sobre trompas para el crucero y bóveda de horno para los tramos curvos de los ábsides.

 

LA PORTADA OCCIDENTAL se sitúa al fondo de un profundo pórtico, cubierto con medio cañón, que tendría además función penitencial, tal como lo indican las representaciones y los textos del tímpano, en cuyo centro se dispone el típico Crismón Trinitario flanquedo por dos leones: el de la derecha aplasta con sus garras a un oso y a un basilisco, representando a Cristo como vencedor del pecado y de la muerte, mientras el de la izquierda protege a un hombre vestido de penitente que se prosterna ante él, mostrando así su misericordia divina.

  

LA PORTADA MERIDIONAL presenta un tímpano muy modificado y dos capiteles que simbolizan, a través de dos representaciones bíblicas (Abraham e Isaac y Balaam y el ángel) el poder salvífico de Dios; se atribuyen estos capiteles al llamado "maestro de Jaca" y junto con los magníficos capiteles del claustro (actualmente diseminados por distintas dependencias catedralicias, entre ellas el propio pórtico sur y el museo) constituyen los mejores ejemplos de la escultura del románico jaqués.

Las etapas constructivas

*La construcción de la catedral románica se desarrolla en dos fases bien diferenciadas, correspondientes a periodos de especial sintonía entre los reyes de Aragón y los obispos jacetanos:

EL PRIMER PERIODO ENTRE 1077 Y 1082, que se corresponde con el reinado de Sancho Ramírez y el obispado de su hermano el infante García.

EL SEGUNDO PERIODO ENTRE 1104 Y 1130, cuando Alfonso I el Batallador v Esteban de Huesca ceñían la corona v la mitra, respectivamente.

 

Una vez levantado el templo románico se fueron añadiendo dependencias necesarias para la vida capitular y la catedral fue creciendo. Su estructura inicial se vio modificada por sucesivas reformas, ampliaciones y destrucciones, que le han dado su configuración actual, pero siempre ha conservado esa conexión íntima con la ciudad y con sus habitantes.

 

Tras un pequeño paréntesis, donde únicamente se realizan obras de mantenimiento en el edificio, El SIGLO XV asiste a la construcción de capillas de estilo gótico como 1a de Santa Cruz, Santa Orosia, San Agustín y Santo Cristo, todas ellas en la nace septentrional, así como a la erección de la torre sobre e1 pórtico de entrada, que posteriormente sufrirá abundantes reformas.

 

EL SIGLO XVI Y PARTE DEL XVII siguen siendo momentos de gran actividad constructiva, destacando de ella los siguientes trabajos: el abovedamiento de las naves laterales (1520-30); la fundación de nuevas capillas tardogóticas como la de San Sebastián (cuya portada se copia en su simétrica de San Agustín), la de la Anunciación y la de Santa Ana; la aparición de las primeras capillas de estilo renacentista, entre las que destacan la espléndida de San Miguel (1523) con embocadura monumental en arco de triunfo realizada por el italiano Juan de Moreto, la de la Trinidad (1572), obra del magnífico escultor romanista Juan de Ancheta, la del obispo Baguer (1573), con sepulcro en arcosolio, y la de San jerónimo (1573), en el ábside septentrional.

  

A finales del siglo XVI (1598) se emprende el abovedamiento de la nave central, sustituyendo la anterior cubierta de madera, permitiendo de este modo la apertura de ventanales de iluminación. En este mismo año se encarga un retablo en piedra para el altar mayor, obras ambas contratadas con el arquitecto y escultor Juan de Bescós y finalizadas en la centuria siguiente.

 

A finales del siglo XVII se reconstruye el claustro, sustituyendo el románico, que por entonces presentaba un aspecto ruinoso por el actual de factura barroca, y se erige una nueva capilla dedicada a Santa Orosia, patrona de Jaca.

  

En el SIGLO XVIII aparecen o se reforman algunos altares, como el de San Agustín (1760) o el Santo Cristo (1767) y en sus últimos años se emprende la reforma de la cabecera, lo que supone, como ya se ha dicho, la destrucción del correspondiente ábside románico y el desmontaje del retablo mayor en piedra (cuyos fragmentos fueron repartidos por la catedral). El nuevo ábside recibió decoración pictórica (1793), que corrió a cargo del cartujo Manuel Bayeu.

 

En el SIGLO XX se traslada el coro a su ubicación actual en 1919. En 1931 fue declarada Monumento Nacional. En 1999 se redacta el Plan Director de la catedral.

*Textos y planos realizados por el equipo redactor del Plan Director de la Catedral de Jaca. Para más información: Consultar el libro "Catedral y Museo Diocesano de Jaca" de Mª del Carmen Lacarra Ducay y Ver folleto editado.

  

www.jaca.com/catedral.htm

Some consider it a Magnolia x alba. But I agreed with a Chinese scientist who visited my place that it should be a variation of Magnolia champaca.

1 2 ••• 23 24 26 28 29 ••• 79 80