View allAll Photos Tagged Language

(EN) If you've been to North Beach, chances are you've seen the Language of the Birds, a permanent light installation linking Chinatown and North Beach. Each of the artwork's books mimics a bird in motion. At night, LED lights embedded in the books create stunning visual patterns. For the best viewing experience, head to the west side of Columbus Ave north of Broadway.

 

(ES) Si has estado en North Beach, lo más probable es que hayas visto la obra Language of the Birds (El Lenguaje de los Pájaros), una instalación de luz permanente que une el Barrio Chino y North Beach. Cada uno de los libros de la obra de arte imita un pájaro en movimiento. Por la noche, las luces LED incrustadas en los libros crean patrones visuales impresionantes. Justo en la esquina de la Brodway y Colombus se puede disfrutar de la mejor vista de esta obra de arte callejero.

Rovingian Council - Rovingian Council - Exploring the Universal Language of Symbols and Forms by Daniel Arrhakis (2026)

  

Exploring the Universal Language of Symbols and Forms (I)

 

Introduction to the Rovingian Quest: The Language of Silence

 

Rovingian nomadic monks are known for their dedication to the quest for sacred symbols and geometries, transcending the boundaries of traditional ritualistic patterns. For these monks, the spiritual world does not express itself through alphabetic languages, whether spoken or written. Instead, they believe that spiritual communication manifests itself through a visual language composed of geometric forms and patterns that are incorporated into the very structure of Nature and the Universe.

 

The Language of Silence

 

By rejecting spoken languages, Rovingians aim to eliminate cultural and mental barriers, seeking a direct and intuitive connection with the cosmos. This connection is achieved through the study and contemplation of sacred geometries, symbols, and ritualistic patterns. Thus, they pave the way for silent communication, a truly profound visual language that allows for a dialogue with the universe without the limitations of words.

 

The Visual Language: While words vary and disappear over time, the ways in which the triangle or spiral maintains mathematical meaning anywhere in the universe highlight its universal and timeless value.

 

The Geometric Source Code of the Universe

 

Rovingians believe that the universe is governed by a fundamental geometric code. Understanding this code allows one to unravel the hidden order of reality. For them, studying sacred geometry is a way to reconnect with the cosmos, treating nature as a true living temple, and the universe as a symbolic book, open to interpretation.

 

The Living Temple: For the monks, the world does not contain temples; the world is the temple itself. Natural elements, such as a nautilus shell or a quartz crystal, are seen as sacred scriptures. For example, the quartz crystal is not just a mineral, but a geometric lesson on order, clarity, and repetition.

  

________________________________________________________________________________________________

  

Explorando a Linguagem Universal dos Símbolos e Formas (I)

 

Introdução à Busca Rovingiana: A Linguagem do Silêncio

 

Os monges nómadas rovingianos são conhecidos pela sua dedicação à procura de símbolos e geometrias sagradas, ultrapassando as fronteiras dos padrões ritualísticos tradicionais. Para estes monges, o mundo espiritual não se expressa através das línguas alfabéticas, sejam elas faladas ou escritas. Em vez disso, acreditam que a comunicação espiritual se manifesta por uma linguagem visual composta por formas e padrões geométricos que estão incorporados na própria estrutura da Natureza e do Universo.

 

A Linguagem do Silêncio

 

Ao rejeitarem as línguas faladas, os rovingianos pretendem eliminar barreiras culturais e mentais, buscando uma ligação direta e intuitiva com o cosmos. Essa conexão é alcançada através do estudo e contemplação das geometrias sagradas, símbolos e padrões ritualísticos. Assim, abrem caminho para uma comunicação silenciosa, uma verdadeira linguagem visual profunda, que permite um diálogo com o universo sem as limitações das palavras.

 

A Linguagem Visual: Enquanto as palavras variam e desaparecem com o tempo, formas como o triângulo ou a espiral mantêm o significado matemático em qualquer parte do universo, evidenciando o seu valor universal e intemporal.

 

O Código-Fonte Geométrico do Universo

 

Os Rovingianos acreditam que o universo é regido por um código geométrico fundamental. Compreender esse código permite desvendar a ordem oculta da realidade. Para eles, estudar as geometrias sagradas é um caminho para se reconectar ao cosmos, tratando a natureza como um verdadeiro templo vivo, e o universo como um livro simbólico, aberto à interpretação.

 

O Templo Vivo: Para os monges, o mundo não contém templos; o mundo é o próprio templo. Elementos naturais, como uma concha de nautilus ou um cristal de quartzo, são vistos como escrituras sagradas. Por exemplo, o cristal de quartzo não é apenas um mineral, mas sim uma lição geométrica sobre ordem, clareza e repetição.

   

‘Char’in Bengali language means ‘four’ and ‘Bangla’ in Bengali language has been derived from Bengal.On the other side of Murshidabad across River Bhagirathi, there lies a complex in Baronagar Ajimgange, surrounded by four temples, known as Char Bangla Temple. Just before entering temple complex you will find the Bhabaniswar temple of Shiva. Char Bangla temples were built under the patronage of Rani Bhabani in the years 1755-1760. It is an example of one of the best ornamental brick work in Bengal. She came from Nator (Now in Bangladesh). Rani Bhabani was a pious lady and she was also a loyal follower of Lord Shiva. So she constructed or patronized all the temples dedicating to Lord Shiva. The temple walls are the height of examples of exquisite art work of terracotta reflecting Hindu mythological stories in a unique style of it own. The works depicts about the daily life incidents to the North side temple at the down two rows. And others are about the epics “The Ramayana” and “The Mahabharata”. It is a must heritage tour in Bengal for world tourists having interests in archeology, art and history. It is said that Rani Bhavani wanted to build 108 temples here at Baronagar on the shore of the Ganges to lift the status of this settlement to that of Varanasi. She stopped at 107, for an unknown reason [See article of Mr. Shyamal Chatterji: www.chitrolekha.com/V2/n1/08_Iconography_Temples_Baronaga...]. Its definitely a chapter of art history in Bengal.

[Terracotta, from the Latin terra cocta, is a type of earthenware, and a clay-based unglazed or glazed ceramic, where the fired body is porous. Terracotta is used as a medium in sculpture, as in the Terracotta Army and Greek terracotta figurines. Glazed architectural terracotta and its unglazed version as exterior surfaces for buildings were used in Asia for some centuries before becoming popular in the West in the 19th century. ]

  

MURSHIDABAD – A HISTORICAL PLACE.

Murshidabad is a city in Murshidabad district of West Bengal state in India. The city is located on the eastern bank of the Bhagirathi, a tributary of the Ganges River.

HISTORY

Murshidabad was a town and district of British India, in the Bengal Presidency. In the Mughal period it was the capital of Bengal.

 

In 1704, Murshid Quli Khan, the Diwan of Bengal under Aurangzeb transferred the capital from Dacca (now Dhaka inBangladesh), and renamed the city Murshidabad after his own name. In 1716, he attained the title of Nawab (ruler) of the Subah(province) of Bengal, and Murshidabad became his capital.

 

The family of Jagat Seth maintained their position as state bankers at Murshidabad from generation to generation. Even after the conquest of Bengal by the British, Murshidabad remained for some time the seat of administration. Warren Hastings removed the supreme civil and criminal courts to Calcutta in 1772, but in 1775 the latter courts were brought back to Murshidabad again. In 1790, under Lord Cornwallis, the entire revenue and judicial staffs were moved to Calcutta. The town was still the residence of the nawab, who ranked as the first nobleman of the province with the style of Nawab Bahadur of Murshidabad, instead of Nawab Nazim of Bengal. The Hazarduari Palace, dating back to 1837, is a magnificent building. The city still bears memories of Nawabs with other palaces, mosques, tombs, and gardens, and retains such industries as carving in ivory, gold and silver embroidery, and silk-weaving.

The city is also famous for producing exotic mango and litchi. A narrow-gauge railway crosses the district, from the East Indian line at Nalhati to Azimganj. Baharampur, the capital of Murshidabad, has grown in importance, population & size; as of 2011 it is the 7th largest city in West Bengal.

 

Historic places

While it features extensively in history books, the large potential for heritage tourism has been somewhat neglected. Of historic interest are Nizamat Kila (the Fortress of the Nawabs), also known as the Hazaarduari Palace (Palace of a Thousand Doors), built by Duncan McLeod of the Bengal Engineers in 1837, in the Italianate style. It was built in the nineteenth century by architect Duncan Macleod, under the reign of Nawab Nazim Humayun Jah of Bengal, Bihar and Orissa (1824–1838). William Cavendish was the then Governor-General. Now, Hazarduari Palace is the most conspicuous building in Murshidabad. In 1985, the palace was handed over to the Archaeological Survey of India for better preservation.[

 

The Moti Jhil(Pearl Lake) just to the south of the palace, the Muradbagh Palace and the Khushbagh Cemetery, where the remains of Ali Vardi Khan and Siraj Ud Daulah are interred.

The legacy of Siraj ud-Daulah (1733 – July 2, 1757), was the last independent Nawab of Bengal. He was Iraqi Arab by ethnicity and Shi'ite in religion. The end of his reign marked the start of British East India Company rule over Bengal and later almost all of South Asia. Siraj succeeded his maternal grandfather, Alivardi Khan as the Nawab of Bengal in April 1756 at the age of 23. Betrayed by Mir Jafar, then commander of Nawab's army, Siraj lost the Battle of Plassey on 23 June 1757. The forces of the East India Company under Robert Clive invaded and the administration of Bengal fell into the hands of the Company.

 

The present Nizamat Imambara was built in 1847 AD by Nawab Nazim Mansoor Ali Khan Feradun Jah. It was built after the fires of 1842 and 1846 which burnt the wooden Imambara built by Nawab Siraj ud-Daulah. This Imambara is said to be the largest one in India.

 

The Katra Masjid (also known as Katra Mosque) is a mosque and the tomb of Nawab Murshid Quli Khan built between 1723 and 1724. It is located in the north eastern side of the city. Its importance lies not only as a great centre of Islamic learning but also for the tomb of Murshid Quli Khan, who is buried under the entrance staircase. The most striking feature is the two large corner towers having loopholes for musketry. At present it is maintained and protected by the Archaeological Survey of India and the Government of West Bengal.

 

Bacchawali Tope is a gun, rather cannon which lies in the Nizamat Fort Campus on the garden space between the Nizamat Imambara and the Hazarduari Palace and to the east of the old Madina Mosque. The cannon consists two pieces of different diameters. The cannon was made between the 12th and 14th century, probably by the Mohammeddan rulers of Gaur. It originally lied on the sand banks of Ichaganj. However, it is unknown that how it came in Ichaganj. It was used to protect the city of Murshidabad from north-western attacks. After the 1846 fire of the Nizamat Imambara the Imambara was rebuilt, then after the completion of the new Imambara the cannon was shifted to its present site by Sadeq Ali Khan, the architect of the sacred Nizamat Imambara under the suggestion of Sir Henry Torrens, the then agent of the Governor General at Murshidabad.

   

art in a frog pond...

View On Black

 

For autumn is your awakening,

While the world prepares for winter's sleep.

Summer has quickly slipped away,

While your colors of coral run deep.

 

Mark Anderson

   

 

Gentlemen on Bond street in Leeds city centre.

 

Please follow me and leave a comment if you like my work. I would love to follow you back, but please no group advertisements.

 

on a library in rauma, I can't translate it but of course haven't been doing Finnish for long.....

These colorful bracelets on display outside of a shop caught my attention the other day. The owner said that his young niece made them as a fundraiser.

"Anyone can catch your eye, but it takes someone special to catch your heart."

"ทุกคนสามารถจับตาของคุณ แต่ก็จะมีคนพิเศษที่จะจับหัวใจของคุณ."

 

32. You’re It

That's a photograph project and the idea is to hunt 100 photos and match them for given titles. I'm doing the list in random order.

Here's the project list -> Artistic Temperament Scavenger Hunt.

 

The photo available in Getty Images

Murdering Languages.

 

Les divisions enregistrent des couteaux qui sonnent indignes racines amères chagrins démons tremblant passe des rivages stériles sentiments étroits de plus en plus grossières natures grossières,

ήσυχα μάτια ξεχασμένα όνειρα ξυπνούν αναζωογονημένες θάλασσες βαριά δάκρυα αγκαλιάζουν αισθήσεις στριμωγμένοι αέριοι φοβεροί άνεμοι τρομερές σπαθί μέρες γονατιστές νύχτες πέφτουν αστέρια βρυχηθμός σεισμοί που εκτοξεύουν τέρατα ξαπλωμένοι δαίμονες σπατάλη εδάφη σπασμένα μαθήματα ξεκινούν,

tibiis argentea luna refulgens bella pugnata expectans dum mentes deserendo lupi ventis subitis mortibus credidit aurum de sanguine atro tristique risus,

нарушение законов ошибки гимны опускание перьев бурный крик критики отчаяние поступки болтливые языки глотание ложных черт,

極端な権利の可能性のある戦争一般的なカタパルト陰気なターン巨大な軽蔑反抗的な言葉巨大なエッジ無数のささやき知識星高.

Steve.D.Hammond.

20221014-2141

 

Einde van het strandseizoen in Kijkduin.

Tot volgend jaar.

 

All images are copyrighted by Pieter Musterd. If you want to use or buy any of my photographs, contact me. It is not allowed to download them or use them on any website, blog etc. without my explicit permission.

If you want a translation of the text in your own language, please try "Google Translate".

 

Merci pour votre commentaire

Dank voor je commentaar

Danke für deinen Kommentar

Thank you for your comment

Gracias por tu comentario

Obrigado pelo seu comentário

20221014-2134

*No animals were harmed during the shooting of this photograph. However, R- rated language was vigorously employed.

Giullong cerca di spogliare una donna di cartone ! Salvate quest'uomo!

mua:sabine peeters

Aruba, a small island in the Dutch Caribbean off the coast of Venezuela, has a dry climate, sunny beaches and gentle waves. Constant winds produce a cool breeze and tilt trees (like the famous divi-divi) to the southwest. The European influence appears in the architecture, characterized by the Dutch gables painted in tropical pastel tones. This is also evident in the coexistence of the local language, Papiamento, with English, Dutch and Spanish. The country does not have fresh water but it has desalinated water of excellent quality and you can safely drink tap water. The small country is a major producer and exporter of aloe vera (aloe vera) and is strong in the financial and fishing sectors, in addition to logistical services in the oil sector. It is a small island with a lot of sun and wind all the time, which favors the country's main economic activity, tourism. Its area is 179 km2 (69.1 mi2) and is densely populated by approximately 110,000 inhabitants (2020 Census) and has a per capita income of just over US$25,000 p.a. The country's capital is Oranjestad.

 

Aruba, pequena ilha do Caribe holandês ao largo da costa da Venezuela, tem clima seco, praias ensolaradas e ondas suaves. Ventos constantes produzem uma brisa fresca e inclinam as árvores (como a famosa divi-divi) para o sudoeste. A influência europeia aparece na arquitetura, caracterizada pelas empenas holandesas pintadas em tons pastel tropicais. Isso também fica evidente na convivência do idioma local, o papiamento, com o inglês, o holandês e o espanhol. O país não tem água doce mas tem água dessalinizada de ótima qualidade e vc pode tomar agua da torneira com segurança. O pequeno país é um grande produtor e exportador de aloé vera (babosa) e é forte no setor financeiro e de pesca além de serviços logísticos na área petroleira. É uma pequena ilha com muito sol e vento o ano todo o que favorece a principal atividade econômica do país, o turismo. Sua área é de 179 km2 (69.1 mi2) e é densamente povoada por aproximadamente 110.000 habitantes (Censo de 2020) e tem uma renda per capita de pouco mais de US$ 25,000 a.a. A capital do país é Oranjestad.

 

Aruba, een klein eiland in de Nederlandse Caraïben voor de kust van Venezuela, heeft een droog klimaat, zonnige stranden en zachte golven. Constante winden produceren een koel briesje en kantelen bomen (zoals de beroemde divi-divi) naar het zuidwesten. De Europese invloed komt terug in de architectuur, gekenmerkt door de Hollandse gevels geschilderd in tropische pasteltinten. Dit blijkt ook uit het naast elkaar bestaan van de lokale taal, Papiamento, met Engels, Nederlands en Spaans. Het land heeft geen zoet water maar wel ontzilt water van uitstekende kwaliteit en je kunt er veilig kraanwater drinken. Het kleine land is een belangrijke producent en exporteur van aloë vera (aloë vera) en is sterk in de financiële en visserijsector, naast de logistieke dienstverlening in de oliesector. Het is een klein eiland met de hele tijd veel zon en wind, wat de belangrijkste economische activiteit van het land, het toerisme, bevordert. Het gebied is 179 km2 (69,1 mi2) en is dichtbevolkt met ongeveer 110.000 inwoners (telling van 2020) en heeft een inkomen per hoofd van de bevolking van iets meer dan 25.000 dollar per jaar. De hoofdstad van het land is Oranjestad.

 

Aruba, una piccola isola dei Caraibi olandesi al largo della costa del Venezuela, ha un clima secco, spiagge assolate e onde dolci. I venti costanti producono una brezza fresca e inclinano gli alberi (come i famosi divi-divi) a sud-ovest. L'influenza europea appare nell'architettura, caratterizzata dai timpani olandesi dipinti in toni pastello tropicali. Ciò è evidente anche nella coesistenza della lingua locale, il papiamento, con l'inglese, l'olandese e lo spagnolo. Il paese non ha acqua dolce ma ha acqua desalinizzata di ottima qualità e si può bere tranquillamente l'acqua del rubinetto. Il piccolo paese è un importante produttore ed esportatore di aloe vera (aloe vera) ed è forte nei settori finanziario e della pesca, oltre ai servizi logistici nel settore petrolifero. È una piccola isola con tanto sole e vento tutto il tempo, il che favorisce la principale attività economica del paese, il turismo. La sua area è di 179 km2 (69,1 mi2) ed è densamente popolata da circa 110.000 abitanti (censimento 2020) e ha un reddito pro capite di poco superiore a US $ 25.000 all'anno. La capitale del paese è Oranjestad.

 

Aruba, una pequeña isla en el Caribe holandés frente a la costa de Venezuela, tiene un clima seco, playas soleadas y olas suaves. Los vientos constantes producen una brisa fresca e inclinan los árboles (como el famoso divi-divi) hacia el suroeste. La influencia europea aparece en la arquitectura, caracterizada por los frontones holandeses pintados en tonos pastel tropicales. Esto también es evidente en la coexistencia del idioma local, el papiamento, con el inglés, el holandés y el español. El país no tiene agua dulce pero tiene agua desalada de excelente calidad y se puede beber agua del grifo sin peligro. El pequeño país es un importante productor y exportador de aloe vera (sábila) y es fuerte en los sectores financiero y pesquero, además de los servicios logísticos en el sector petrolero. Es una isla pequeña con mucho sol y viento todo el tiempo, lo que favorece la principal actividad económica del país, el turismo. Su área es de 179 km2 (69.1 mi2) y está densamente poblada por aproximadamente 110,000 habitantes (Censo 2020) y tiene un ingreso per cápita de poco más de US$25,000 p.a. La capital del país es Oranjestad.

 

Aruba, eine kleine Insel in der niederländischen Karibik vor der Küste Venezuelas, hat ein trockenes Klima, sonnige Strände und sanfte Wellen. Konstante Winde erzeugen eine kühle Brise und neigen Bäume (wie das berühmte Divi-Divi) nach Südwesten. Der europäische Einfluss zeigt sich in der Architektur, die durch die in tropischen Pastelltönen gestrichenen holländischen Giebel gekennzeichnet ist. Dies zeigt sich auch in der Koexistenz der lokalen Sprache Papiamento mit Englisch, Niederländisch und Spanisch. Das Land hat kein Süßwasser, aber entsalztes Wasser von ausgezeichneter Qualität und Leitungswasser kann bedenkenlos getrunken werden. Das kleine Land ist ein bedeutender Produzent und Exporteur von Aloe Vera (Aloe Vera) und ist neben logistischen Dienstleistungen im Ölsektor stark im Finanz- und Fischereisektor. Es ist eine kleine Insel mit viel Sonne und Wind, was die wichtigste wirtschaftliche Aktivität des Landes, den Tourismus, begünstigt. Seine Fläche beträgt 179 km2 (69,1 mi2) und ist mit etwa 110.000 Einwohnern (Volkszählung 2020) dicht besiedelt und hat ein Pro-Kopf-Einkommen von knapp über 25.000 US-Dollar pro Jahr. Die Hauptstadt des Landes ist Oranjestad.

 

Aruba, une petite île des Caraïbes néerlandaises au large des côtes du Venezuela, a un climat sec, des plages ensoleillées et des vagues douces. Des vents constants produisent une brise fraîche et inclinent les arbres (comme le fameux divi-divi) vers le sud-ouest. L'influence européenne apparaît dans l'architecture, caractérisée par les pignons hollandais peints dans des tons pastel tropicaux. Cela est également évident dans la coexistence de la langue locale, le papiamento, avec l'anglais, le néerlandais et l'espagnol. Le pays ne dispose pas d'eau douce mais il dispose d'une eau dessalée d'excellente qualité et vous pouvez boire l'eau du robinet en toute sécurité. Le petit pays est un important producteur et exportateur d'aloe vera (aloe vera) et est fort dans les secteurs financier et de la pêche, en plus des services logistiques dans le secteur pétrolier. C'est une petite île avec beaucoup de soleil et de vent tout le temps, ce qui favorise la principale activité économique du pays, le tourisme. Sa superficie est de 179 km2 (69,1 mi2) et est densément peuplée d'environ 110 000 habitants (recensement de 2020) et a un revenu par habitant d'un peu plus de 25 000 $ US par an. La capitale du pays est Oranjestad.

 

تتمتع أروبا ، وهي جزيرة صغيرة في منطقة البحر الكاريبي الهولندية قبالة سواحل فنزويلا ، بمناخ جاف وشواطئ مشمسة وأمواج لطيفة. تنتج الرياح المستمرة نسيمًا باردًا وتميل الأشجار (مثل ديفي ديفي الشهير) إلى الجنوب الغربي. يظهر التأثير الأوروبي في العمارة التي تتميز بالجملونات الهولندية المطلية بدرجات ألوان الباستيل الاستوائية. وهذا واضح أيضًا في تعايش اللغة المحلية ، البابيامينتو ، مع الإنجليزية والهولندية والإسبانية. لا يوجد في البلاد مياه عذبة ولكنها تحتوي على مياه محلاة بجودة ممتازة ويمكنك شرب مياه الصنبور بأمان. تعد الدولة الصغيرة منتجًا ومصدرًا رئيسيًا للصبار (الألوة فيرا) وهي قوية في قطاعي المال وصيد الأسماك ، بالإضافة إلى الخدمات اللوجستية في قطاع النفط. إنها جزيرة صغيرة بها الكثير من الشمس والرياح طوال الوقت ، مما يفضل النشاط الاقتصادي الرئيسي للبلاد ، وهو السياحة. تبلغ مساحتها 179 كيلومترًا مربعًا (69.1 ميل 2) وهي مكتظة بالسكان بحوالي 110.000 نسمة (تعداد 2020) ويبلغ دخل الفرد فيها أكثر من 25000 دولار أمريكي بقليل. عاصمة البلاد هي أورانجيستاد.

 

ベネズエラ沖のオランダのカリブ海にある小さな島、アルバは、乾燥した気候、太陽が降り注ぐビーチ、穏やかな波に恵まれています。絶え間ない風が涼しい風を生み出し、木々を(有名なディビディビのように)南西に傾けます。ヨーロッパの影響は、熱帯のパステル トーンで描かれたオランダの切妻を特徴とする建築に現れます。これは、地元の言語であるパピアメント語と、英語、オランダ語、スペイン語が共存していることにも明らかです。この国には真水はありませんが、優れた品質の淡水化された水があり、水道水を安全に飲むことができます。この小さな国は、アロエベラ (アロエベラ) の主要な生産国および輸出国であり、石油部門の物流サービスに加えて、金融および漁業部門に強みを持っています。それは国の主要な経済活動である観光に有利な、常に太陽と風がたくさんある小さな島です。その面積は 179 km2 (69.1 mi2) で、約 110,000 人の住民 (2020 年の国勢調査) が密集しており、1 人あたりの収入は年間 25,000 米ドル強です。国の首都はオラニエスタッドです。kkkk um

rain expected tomorrow, and starting a new language class… wish me luck

Italien / Toskana - Bei Volterra

 

Volterra (Italian pronunciation: [volˈtɛrra]; Latin: Volaterrae) is a walled mountaintop town in the Tuscany region of Italy. Its history dates from before the 8th century BC and it has substantial structures from the Etruscan, Roman, and Medieval periods.

 

History

 

Volterra, known to the ancient Etruscans as Velathri or Vlathri and to the Romans as Volaterrae, is a town and comune in the Tuscany region of Italy. The town was a Bronze Age settlement of the Proto-Villanovan culture, and an important Etruscan center (Velàthre, Velathri or Felathri in Etruscan, Volaterrae in Latin language), one of the "twelve cities" of the Etruscan League.

 

The site is believed to have been continuously inhabited as a city since at least the end of the 8th century BC. It became a municipium allied to Rome at the end of the 3rd century BC. The city was a bishop's residence in the 5th century, and its episcopal power was affirmed during the 12th century. With the decline of the episcopate and the discovery of local alum deposits, Volterra became a place of interest of the Republic of Florence, whose forces conquered Volterra. Florentine rule was not always popular, and opposition occasionally broke into rebellion. These rebellions were put down by Florence.

 

When the Republic of Florence fell in 1530, Volterra came under the control of the Medici family and later followed the history of the Grand Duchy of Tuscany.

 

Culture

 

The main events that take place during the year in Volterra are

 

Volterra gusto

Volterra arte

Volterra teatro

 

Main sights

 

Roman Theatre of Volterra, 1st century BC, excavated in the 1950s

 

the Roman amphitheatre was discovered in 2015 and has been excavated over the succeeding years

 

Piazza dei Priori, the main square, a fine example of medieval Tuscan town squares

 

Palazzo dei Priori, the town hall located on Piazza dei Priori, construction begun in 1208 and finished in 1257

 

Pinacoteca e museo civico di Volterra (Art Gallery) in Palazzo Minucci-Solaini. Founded in 1905, the gallery consists mostly of works by Tuscan artists from 14th to 17th centuries. Includes a Deposition by Rosso Fiorentino.

 

Etruscan Acropolis and Roman Cistern. The acropolis on the citadel dates to the 8th century B.C., while the impressive cistern is from the 1st century B.C.

 

Volterra Cathedral. It was enlarged in the 13th century after an earthquake. It houses a ciborium and some angels by Mino da Fiesole, a notable wood Deposition (1228), a masterwork of Romanesque sculpture and the Sacrament Chapel, with paintings by Santi di Tito, Giovanni Balducci and Agostino Veracini. In the center of the vault are fragments of an Eternal Father by Niccolò Circignani. Also noteworthy is the Addolorata Chapel, with a terracotta group attributed to Andrea della Robbia and a fresco of Riding Magi by Benozzo Gozzoli. In the nearby chapel, dedicated to the Most Holy Name of Jesus, is a table with Christ's monogram, allegedly painted by Bernardino of Siena. The rectangular bell tower is from 1493.

 

Volterra Baptistery of San Giovanni, built in the second half of the 13th century.

 

Fortezza Medicea (Medicean Fortress), built in the 1470s, now a prison housing the noted restaurant, Fortezza Medicea restaurant.

 

Guarnacci Etruscan Museum, with thousands of funeral urns dating back to the Hellenistic and Archaic periods. Main attractions are the bronze statuette "Ombra della sera" (lit. '"Shadow of the Night"'), and the sculpted effigy, "Urna degli Sposi" (lit. '"Urn of the Spouses"') of an Etruscan couple in terra cotta.

 

The Etruscan Walls of Volterra, including the well-preserved Walls of Volterra (3rd-2nd centuries BC), and Porta Diana gates.

 

The Medici Villa di Spedaletto, outside the city, in direction of Lajatico

 

There are excavations of Etruscan tombs in the Valle Bona area.

 

Volterra Psychiatric Hospital, Founded in 1888 until 1978, it was reopened for public and will be once more used for psychiatric purposes.

 

In popular culture

 

Volterra features in Horatius, a poem by Lord Macaulay.

 

Linda Proud's A Tabernacle for the Sun (2005), the first volume of The Botticelli Trilogy, begins with the sack of Volterra in 1472. Volterra is the ancestral home of the Maffei family and the events of 1472 lead directly to the Pazzi Conspiracy of 1478. The protagonist of the novel is Tommaso de' Maffei, half brother of one of the conspirators.

 

Volterra is an important location in Stephenie Meyer's Twilight series. In the books, Volterra is home to the Volturi, a clan of rich, regal, powerful ancient vampires, who essentially act as the rulers of the world's vampire population. (However, the relevant scenes from the movie were shot in Montepulciano.)

 

Volterra is the site of Stendhal's famously disastrous encounter in 1819 with his beloved Countess Mathilde Dembowska: she recognised him there, despite his disguise of new clothes and green glasses, and was furious. This is the central incident in his book On Love

 

Volterra is mentioned repeatedly in British author Dudley Pope's Captain Nicholas Ramage historical nautical series. Gianna, the Marchesa of Volterra and the fictional ruler of the area, features in the first twelve books of the eighteen-book series. The books chart the progress and career of Ramage during the Napoleonic wars of the late eighteenth and early nineteenth century, providing readers with well-scripted articulate details of life aboard sailing vessels and conditions at sea of that time.

 

Volterra is the site where the novel Chimaira by the Italian author Valerio Massimo Manfredi takes place.

 

Valerio Massimo Manfredi's The Ancient Curse is also set in Volterra, where a statue called 'The Shade of Twilight' is stolen from the Volterra museum.

 

Volterra is featured in Jhumpa Lahiri's 2008 collection of short stories Unaccustomed Earth. It is where Hema and Kaushik, the protagonists of the final short story "Going Ashore," travel before they part.

 

Volterra is featured in Luchino Visconti's 1965 film Vaghe stelle dell'Orsa, released as Sandra (Of a Thousand Delights) in the United States and as Of These Thousand Pleasures in the UK.

 

Volterra's scenery is used for Central City in the 2017 film Fullmetal Alchemist (film) directed by Fumihiko Sori.

 

The 2016 video game The Town of Light is set in a fictionalized version of the notorious Volterra Psychiatric Hospital.

 

"Volaterrae" is the name given by Dan and Una to their secret place in Far Wood in Rudyard Kipling's Puck of Pook's Hill. They named it from the verse in Lord Macaulay's Lays of Ancient Rome:

 

From lordly Volaterrae,

Where scowls the far-famed hold

Piled by the hands of giants

For Godlike Kings of old.

 

Volterra and its relationship with Medici Florence features in the 2018 second season of Medici: Masters of Florence.

 

(Wikipedia)

 

Volterra, lateinisch Volaterrae, ist eine italienische Stadt mit 9980 Einwohnern (Stand 31. Dezember 2019) in der Provinz Pisa in der Region Toskana.

 

Geographie

 

Volterra liegt etwa 50 Kilometer südlich von Pisa und 30 Kilometer vom Mittelmeer entfernt. Die Stadt gilt mit ihrem spektakulären landschaftlichen Umfeld als eine der schönsten in der Toskana.

 

Der Kern der heutigen Stadt liegt abgeschieden auf einem 550 m hohen Bergrücken über dem Tal der Cecina (Val di Cecina) inmitten einer kargen, zerfurchten Hügellandschaft. Die Felsabbrüche und Geröllhalden sind das Produkt jahrhundertelanger Erosion. Das Gebiet Le Balze im Nordwesten Volterras vermittelt einen beispielhaften Eindruck dieses Phänomens.

 

Die Stadt wird beherrscht von einer heute als Staatsgefängnis benutzten Festung der Medici, der Fortezza Medicea. Volterra ist ein Zentrum der Alabasterverarbeitung.

 

Zu den Ortsteilen (Frazioni) zählen Mazzolla, Montemiccioli, Saline di Volterra und Villamagna.

 

Die Nachbargemeinden sind Casole d’Elsa (SI), Colle di Val d’Elsa (SI), Gambassi Terme (FI), Lajatico, Montaione (FI), Montecatini Val di Cecina, Peccioli, Pomarance und San Gimignano (SI).

 

Geschichte

 

Volterra kann auf eine lange Geschichte zurückblicken. Bereits im 4. Jahrhundert v. Chr. entstand der Ort aus der Verbindung mehrerer kleiner etruskischer Ansiedlungen, deren Bestand bis ins 7. Jahrhundert v. Chr. zurückverfolgt werden kann. Zu dieser Zeit bauten die Etrusker eine sieben Kilometer lange Ringmauer und nannten die nunmehr vereinigte Stadt Velathri.

 

Volterra war eine der ältesten und größten der zwölf Bundesstädte Etruriens. Später war es eine römische Stadt mit den Rechten eines Municipiums. Ihre hohe Lage machte sie zu einer starken Festung, die Sulla im ersten Bürgerkrieg erst nach zweijähriger Belagerung 79 v. Chr. einnehmen konnte.

 

Im 12. und 13. Jahrhundert war Volterra eine Republik; im 14. Jahrhundert fiel es an Florenz.

 

Sehenswürdigkeiten

 

Architektonische und künstlerische Zeugnisse der verschiedenen Epochen zeugen von der wechselvollen Existenz und Bedeutung der Stadt. Einige der etruskischen Nekropolen und mittelalterlichen Kirchenmauern sind jedoch in der Vergangenheit der Erosion zum Opfer gefallen.

 

Am Hauptplatz der Stadt, der Piazza dei Priori, steht der älteste erhaltene Kommunalpalast der Toskana, der Palazzo dei Priori.

 

Von der etruskischen Stadtmauer ist als einziges Tor die Porta all’Arco gut erhalten. Es stammt aus dem 4. Jahrhundert v. Chr. Im äußeren Bogen sind drei verwitterte Köpfe zu erkennen, deren Bedeutung aber umstritten ist.

 

Außerhalb der mittelalterlichen Porta Fiorentina liegt das Teatro Romano, erbaut zur Zeit des Kaisers Augustus. Von der Zuschauertribüne für etwa 2000 Personen blickt man auf die teilweise rekonstruierte Bühnenwand. Die unterhalb des Theaters liegenden Thermenanlagen stammen aus späterer Zeit.

 

Andere historische öffentliche Gebäude sind der Dom Santa Maria Assunta aus dem frühen 12. Jahrhundert mit einer Kassettendecke und mit Granit vortäuschender Stuckverkleidung der Säulen sowie etlichen künstlerisch hochrangigen Ausstattungsstücken, das oktogonale Baptisterium mit einem Taufbecken von Andrea Sansovino, der auf Privatpaläste und Wohntürme aus dem 12. und 13. Jahrhundert zurückgehende Palazzo Pretorio sowie der als Gefängnis dienende Torre del Porcellino. Schließlich gehört der Palazzo Incontri-Viti zu den prachtvollsten Gebäuden Volterras.

 

Unter den Kirchen sind zu nennen: die spätromanische S. Michele sowie die Kirchen von S. Francesco, S. Lino und S. Girolamo mit Bildern und Skulpturen aus der Schule von Florenz.

 

Museen

 

Von besonderer Bedeutung ist das archäologische Museo Etrusco Guarnacci im Palazzo Desideri Tangassi. Mario Guarnacci (1701–1785), ein vielseitig interessierter Gelehrter, widmete seine Studien der antiken Geschichte. Dabei konnte er durch Ankäufe und Ausgrabungen eine ansehnliche Menge Belegmaterial über die etruskische Zivilisation sammeln.

 

Ein bedeutender Teil der Sammlung umfasst Ascheurnen sowie Stücke aus Bronze und Keramik. Die Urnen bestehen aus Tuffstein, Alabaster und Tonerde. Eine der bekanntesten ganz Etruriens ist die Urna degli Sposi (dt. Urne der Brautleute), auf deren Deckel ein Paar beim Festmahl liegend dargestellt ist.

 

Das bedeutendste Stück der Sammlung ist jedoch die Bronzefigur Ombra della sera (dt. Abendschatten). Es ist mit der Zeit zu einer „Ikone“ für das Museum und die Stadt Volterra geworden. Seine Berühmtheit verdankt es hauptsächlich seiner einzigartigen Form, die den italienischen Dichter Gabriele D’Annunzio an den Schatten einer menschlichen Figur in der Abendsonne erinnert haben soll. Es ist ein Meisterwerk etruskischer Bronzegießer aus der hellenistischen Periode. Ein weiteres bedeutendes Exponat ist die Stele des Avile Tite aus dem 6. Jahrhundert v. Chr.

 

Weitere Ausstellungsstücke sind verschiedene Mosaikböden aus der römischen Kaiserzeit, die aus Volterra und Segalari stammen. Hinzu kommt eine Münzsammlung mit seltenen etruskischen Münzen aus Gold, Silber und Bronze. Schließlich sind noch mit Edelsteinen verzierte etruskische und römische Schmuckstücke zu sehen.

 

Wichtig ist die Sammlung der seit 1982 im Minucci-Solaini-Palast untergebrachten „Pinacoteca“ mit der berühmten Kreuzesabnahme (1521), dem Meisterwerk des Malers Rosso Fiorentino, und den bedeutendsten Arbeiten von Taddeo di Bartolo, Domenico Ghirlandaio und Luca Signorelli, welche die künstlerischen Einflüsse aus Pisa, Florenz und Siena anschaulich machen.

 

Im April 2003 wurde im Turmhaus des Palazzo Minucci-Solaini das Ecomuseo dell’Alabastro eröffnet, in dem die Geschichte der Gewinnung und der Verarbeitung von Alabaster seit der Antike bis zur Gegenwart dargestellt ist.

 

Volterra in der Literatur

 

Volterra ist eine wichtige Stadt in Stephenie Meyers „Biss“-Serie. Dort ist Volterra die Heimatstadt der Volturi, einer königlichen Vampirfamilie.

 

Volterra spielt auch in der von Dudley Pope geschriebenen Romanreihe um den britischen Marineoffizier Nicolas Ramage eine Rolle. Im ersten Band rettet er während der Napoleonischen Kriege die Marchesa von Volterra vor den französischen Besatzungstruppen. Er verliebt sich in sie, und ihre Herrschaft über Volterra spielt in den weiteren Bänden eine wichtige Rolle. Auch ihr Neffe, Paolo Orsini, nächster in der Erbreihenfolge der Regentschaft, kommt in den meisten Romanen vor, da er als Fähnrich unter Ramages Kommando segelt.

 

(Wikipedia)

A nice multiview postcard, my first one from Brno! It looks like a city worth visiting. The postcard is in Czech language. Ahoj, Blanka! ;)

GettyImages | Tumblr | Flickriver | Twitter | Facebook | Ipernity | DeviantArt | Windows Live | 500pix | StumbleUpon | Myspace | Wordpress | Digg | Youtube | Google Buzz | Dailymotion | BlogSpot |

Artlimited

 

Temptation ~ Paris ~ MjYj

Please don't use this image on websites, blogs or other

media without my explicit permission.

MjYj© DSC06084 All rights reserved

 

Thanks everyone, thanks for all the votes,comments,

visits, support, critics, invites, awards, etc ...

Processed with VSCO with a5 preset

INES VAN MEGEN-THIJSSEN PHOTOGRAPHY

website I facebook I 500px I Image Flavors

   

Don't use my images on websites or any other media without my permission.

© All rights reserved

Inspired by the movie Arrival.

 

The premise of Arrival concludes that your language determines how you're able to perceive the world and what your psychological limitations are; the more complex your language, the more you're able to understand about the complexity of reality.

The movie pushes the concept so far as to say that learning an advanced alien language could allow you to see moments outside of time.

 

This image represents how someone with this type of advanced language would see a woman climbing a wall; all moments would be visibly occurring simultaneously.

You know war, it has no heart

It will kill you in the sunshine

Or just as happily in the dark

 

My editorial for Glam SL Magazine April 2008.

 

View the entire magazine at:

Issuu: issuu.com/caliah/docs/glamslapril08?mode=embed&docume...

 

PDF: glamworldsl.com/magazine/pdf/GLAMsl_2008_4.pdf

 

Or in-world at Glam World, Maitreya, IDA, Muse, and other locations. :)

The original title of this picture in italian language plays with two similar words, "miracolo" and "Miragolo". Miracolo is traslated in english as "miracle", then the title may sounds similar to "A miracle of light" due to the amazing light on the old hunting hut. It is an PP HDR.

 

------------------------------------------------------------------------------

Award-winning photo: Sapori e cultura Zogno 2013, 2nd prize.

 

www.concorsofotografico.vallebrembana.org/cibi-cultura-20...

------------------------------------------------------------------------------

GettyImages | Tumblr | Flickriver | Twitter | Facebook | Ipernity | DeviantArt | Windows Live | 500pix | StumbleUpon | Myspace | Wordpress | Fluidr | SkyRock | Youtube | Google Buzz | Dailymotion | Artlimited | BlogSpot

 

Fly Music ~ Forever ~ Paris ~MjYj

Please don't use this image on websites, blogs or other

media without my explicit permission.

MjYj© IDSC07174 All rights reserved

 

Thanks everyone, thanks for all the votes,comments,

visits, support, critics, invites, awards, etc ...

Fly Music ~ Forever ~ Paris ~MjYj

GettyImages | Tumblr | Flickriver | Twitter | Facebook | Ipernity | DeviantArt | Windows Live | 500pix | StumbleUpon | Myspace | Wordpress | Digg | Youtube | Google Buzz | Dailymotion | BlogSpot |

Artlimited

 

Blue Nights ~ Paris ~ MjYj

Please don't use this image on websites, blogs or other

media without my explicit permission.

MjYj© DSC05983 All rights reserved

 

Thanks everyone, thanks for all the votes,comments,

visits, support, critics, invites, awards, etc ...

   

"The symbolic view of things is a consequence of long absorption in images.

Is sign language the real language of Paradise?"

 

-Hugo Ball

 

textures by Florabella, thanks!

 

back from a short vacation in Maui...

missed you all, happy bokeh wednesday-

i'm off to catch up with your wonderful photostreams!

They were strolling down the sidewalk together, kind of.

Leica MP

Leica Elmarit 28mm f/2.8 III

Kodak Portra 160

Tetenal Colortec C-41

Scan from negative film

Stop sign in the Indigenous language of the We Wai Kum First Nations people in Campbell River, BC. Not sure what the building in the background is for.

   

Double Tulips, speaking a silent language that I seem to understand.

Wouldn't it be a lovely thought, if I had been a beautiful flower in a 'previous' life?

 

As a youngster, a loner, being born in Bruges, West Flanders, I would often just walk into one of the many musea and churches (free in those days!), where you could admire all the great Flemish old Masters, I so loved their light!!!

I was a sponge, absorbed it, stored it, till now? I do aim for it in my photography!

SO,I adapted the lights and reflectors for the 'Flemish School of light' again, so suits these.

It is full on the time of the DOUBLE TULIPS in the shop... at the moment, I feel they 'might' be my favourites! They are a bit capricious, Baroque, so varied in shapes, with small oddities, I have become fascinated by them, aahh, and the colours, from deep red, through textured orange to veined yellow to green, the leaves also perform.

Oh, and that sweet honey fragrance... HMMMM, Love them.

  

A FLOWER STUDY, THE BENEFICES of FLOWERS! Double Tulip

FOR MORE, READ HERE: magdaindigo.blogspot.co.uk/2013/04/a-flower-study.html

 

I wish you all a very good day and thanx for all your kind words, time, comments and likes. Very much appreciated.

Magda, (*_*)

For more of my other work or if you want to PURCHASE (ONLY PLACE TO BUY MY IMAGES!), VIEW THE NEW PORTFOLIOS AND LATEST NEWS HERE on our website: www.indigo2photography.com

IT IS STRICTLY FORBIDDEN (BY LAW!!!) TO USE ANY OF MY image or TEXT on websites, blogs or any other

   

1 2 4 6 7 ••• 79 80