View allAll Photos Tagged Language
This is Batman. The title is a reference to Koko the gorilla, who was taught American sign language. She combined words that she knew to refer to a kitten as "all ball". I've always loved that.
Counting down...
Wikipedia: Saint Patrick's Cathedral in Dublin, also known as The National Cathedral and Collegiate Church of Saint Patrick, Dublin, or in the Irish language as Árd Eaglais Naomh Pádraig, founded in 1191, is the larger of Dublin's two Church of Ireland cathedrals, and the largest church in Ireland, with a 43-metre (140 feet) spire.The other cathedral, Christ Church, is the diocesan cathedral of the diocese of Dublin and Glendalough.
This guy came up to us and was really trying his best to tell us something and pointing across the street. But, unfortunately, none of us could speak Chinese, so we just kinda nodded and and looked that way and he eventually moved on...
my passion. <3 i love you! (: though these are not all.. but the others just did not get into the picture.
"Fotografie ist die Kunst, mehr zu zeigen, als man sieht..."
= "Photography is the kind of art to show more than you can see.!"
And i am almost reaching my DAY 365. Mhhh.. This has to be a really really special picture!! :]
(+9)
All rights reserved. Copyright by V.Bures. Pictures taken by V.Bures. For any questions please contact me.
Unknown woman with an orange hat looks with pleasure at a children's carnival parade on the Haagsemarkt in the Princenhage district in the Dutch city of Breda, province of Noord-Brabant.
© All of my photos are unconditional copyrighted unless explicitly stated otherwise. Therefore it is legally forbidden to use my pictures on websites, in commercial and/or editorial prints or in other media without my explicit permission.
Some of my photos are sold at reasonable prices through various stock photo agencies.
For example look here for my images on Nationale Beeldbank (Dutch language):
The capital of Suriname is Paramaribo, a City with a rich history of colonial times. The country suffered a lot of influence from the English and later the Dutch. The official language is still Dutch and here we drive on the left side of the street. Sranantongo is a dialect widely spoken too besides English.
There were a lot of houses all built with noble wood since the country is part of the Amazon world and has plenty of flora and fauna to live with. I am here choosing to picture some old houses that are either for sale or abandoned or have been recuperated and people are living inside of them. It is a worthwhile journey to get to know some of these typical wooden houses of Paramaribo. I find them very charming.
De hoofdstad van Suriname is Paramaribo, een stad met een rijke koloniale geschiedenis. Het land had veel invloed van de Engelsen en later de Nederlanders. De voertaal is nog steeds Nederlands en hier rijden we aan de linkerkant van de straat. Sranantongo is een dialect dat naast Engels ook veel wordt gesproken.
Er waren veel van de huizen allemaal gebouwd met nobel hout, aangezien het land deel uitmaakt van de Amazone-wereld en veel flora en fauna heeft om mee te leven. Ik kies er hier voor om me een paar oude huizen voor te stellen die ofwel te koop staan, ofwel verlaten zijn of gerecupereerd zijn en er mensen in wonen. Het is de moeite waard om enkele van deze typische houten huizen van Paramaribo te leren kennen. Ik vind ze erg charmant.
A capital do Suriname é Paramaribo, uma cidade com uma rica história da época colonial. O país sofreu muita influência dos ingleses e depois dos holandeses. A língua oficial ainda é o holandês e aqui conduzimos do lado esquerdo da rua. Sranantongo é um dialeto amplamente falado além do inglês.
Muitas das casas eram construídas com madeiras nobres já que o país faz parte do mundo amazônico e tem muita flora e fauna para conviver. Estou aqui fotograaf do algumas casas antigas que estão à venda, ou abandonadas ou foram recuperadas e que há pessoas morando dentro delas. Vale a pena conhecer algumas dessas típicas casas de madeira de Paramaribo. Eu as acho muito charmosas.
La capital de Surinam es Paramaribo, una ciudad con una rica historia de la época colonial. El país sufrió mucha influencia de los ingleses y más tarde de los holandeses. El idioma oficial sigue siendo el holandés y aquí conducimos por el lado izquierdo de la calle. Sranantongo es un dialecto muy hablado además del inglés.
Había muchas casas todas construidas con madera noble ya que el país es parte del mundo amazónico y tiene mucha flora y fauna para user. Estoy aquí eligiendo Fotografo are algunas casas antiguas que están a la venta, o abandonadas o han sido recuperadas y la gente está viviendo dentro de ellas. Vale la pena el viaje para conocer algunas de estas típicas casas de madera de Paramaribo. Los encuentro muy encantadoras y charming.
La capitale du Suriname est Paramaribo, une ville avec une riche histoire de l'époque coloniale. Le pays a beaucoup souffert de l'influence des Anglais et plus tard des Néerlandais. La langue officielle est toujours le néerlandais et ici nous roulons sur le côté gauche de la rue. Le sranantongo est un dialecte largement parlé en plus de l'anglais.
Il y avait beaucoup de maisons toutes construites avec du bois noble car le pays fait partie du monde amazonien et regorge de faune et de flore. Je choisis ici d'imaginer quelques vieilles maisons qui sont soit à vendre, soit abandonnées ou qui ont été récupérées et des gens y vivent. Cela vaut la peine de découvrir certaines de ces maisons en bois typiques de Paramaribo. Je les trouve très charmants.
La capitale del Suriname è Paramaribo, una città con una ricca storia dei tempi coloniali. Il paese ha subito molta influenza da parte degli inglesi e successivamente degli olandesi. La lingua ufficiale è ancora l'olandese e qui guidiamo sul lato sinistro della strada. Lo sranantongo è un dialetto anche molto parlato oltre all'inglese.
C'erano molte case tutte costruite con legno nobile poiché il paese fa parte del mondo amazzonico e ha molta flora e fauna con cui convivere. Sto qui scegliendo di immaginare alcune vecchie case che sono in vendita, o abbandonate o sono state recuperate e le persone ci vivono. Vale la pena fare un viaggio per conoscere alcune di queste tipiche case in legno di Paramaribo. Li trovo molto affascinanti.
Die Hauptstadt von Suriname ist Paramaribo, eine Stadt mit einer reichen Geschichte der Kolonialzeit. Das Land litt unter großem Einfluss der Engländer und später der Niederländer. Die offizielle Sprache ist immer noch Niederländisch und hier fahren wir auf der linken Straßenseite. Sranantongo ist neben Englisch ein weit verbreiteter Dialekt.
Es gab viele Häuser, die alle aus edlem Holz gebaut wurden, da das Land Teil der amazonischen Welt ist und viel Flora und Fauna zum Leben hat. Ich bin hier, um mir einige alte Häuser vorzustellen, die entweder zum Verkauf stehen oder verlassen sind oder wiederhergestellt wurden und in denen Menschen leben. Es ist eine Reise wert, einige dieser typischen Holzhäuser von Paramaribo kennenzulernen. Ich finde sie sehr charmant.
عاصمة سورينام هي باراماريبو ، وهي مدينة ذات تاريخ غني من العصور الاستعمارية. عانت البلاد من نفوذ الإنجليز ثم الهولنديين لاحقًا. اللغة الرسمية لا تزال هولندية وهنا نقود السيارة في الجانب الأيسر من الشارع. Sranantongo هي لهجة منتشرة على نطاق واسع إلى جانب اللغة الإنجليزية.
كان هناك الكثير من المنازل التي بنيت جميعها بالخشب النبيل لأن البلاد جزء من عالم الأمازون ولديها الكثير من النباتات والحيوانات لتعيش معها. أنا هنا أختار أن أتخيل بعض المنازل القديمة التي هي إما معروضة للبيع أو مهجورة أو تم إصلاحها ويعيش الناس بداخلها. إنها رحلة تستحق التعرف على بعض هذه المنازل الخشبية النموذجية في باراماريبو. أجدهم ساحرين للغاية.
As I stumbled about on the wilder, pathless parts of the Meuse Corridor I sprained my foot but was glad to fall head-long into a patch of Earthnut Pea, Lathyrus tuberosus. So recovering I sat down and looked more closely at the pretty flowers of this Sweet Pea.
Lathyrus tuberous also goes by the curious name 'Mice-with-tails' in various European languages (in The Netherlands 'Muizen-met-staarten' devolves in particular to the Betuwe region where there was once some minor cultivation of this plant).
Whence that name if the flowers don't remotely look like mice? Well, the tubers apparently remind of mice because of their small, blackish oblong shape with a 'string' (=mouse's tail) attached. These tubers, though small, are said to be good to eat after roasting or cooking, tasting a bit like Tame Chestnuts.
Mostly though this Sweet Pea is a thing of beauty.
But I found a number of references to the use of the flowers of Earthnut Pea for the production of an aromatic oil in the seventeenth century. A bit hard to trace the origin of that assertion. In the end I did find the work of a Swiss-German chemist, one Christoph Heinrich Hirzel (1828-1908): his Die Toiletten-Chemie, The Chemistry of Toiletries (1892, 4th ed.). He gives a fascinating account and also a kind of recipe book for the manufacture of various toiletry sweeteners and aromatics. One is for 'Platterbsenessenz' or 'Dufterbsenöl' (Erbse=Pea). Hirzel recommends a mixture of: 1/4 litre of 'Tuberosenextract', 1/4 of Orange flower extract, 1/4 of Rose pomade, and 30 grams of Vanilla extract. His description concludes: "Diese Platterbsenessenz riecht sehr angenehm und erinnert an Orangeblüten"; a bit disingenuous I would think given that a quarter of the mixture is indeed that of Orange flower extract.
Regardless my sprained foot, my lack of having been able to savor the cooked tubers, and Hirzel's disingenuity, this is a Very Pretty Sweet Pea in full flower!
“The stones here speak to me, and I know their mute language. Also, they seem deeply to feel what I think.” ~Heinrich Heine
The sun had started to set in at this little town. The inca ruins in the mountains surrounding this town started to catch my eye. This town has a lot to offer if you are looking for inca history. Ollantaytambo served as the main location for inca resistance against the Spaniards. The Ollantaytambo Fortress, built in 15th century, is the main attraction for exploration here which deeply rooted within the mountains around this town. #Travel #Peru #IncaRuins #CanonPhotography
or labour of love as some might call it. From seed to plant, to harvest to Viva la Salsa! For me food is an expression of love and caring. Some experts believe there's a sixth omnipotent love language — food. “Food incorporates all the other five languages and all five senses. It's a very powerful way of creating a connection and expressing love,” relationship and human behavior expert Patrick Wanis, Ph. D.Jan 29, 2020. Shot for Compositionally Challenged Week 36 Sense of Depth