View allAll Photos Tagged Funktionen
(deutsche Textversion im Anschluss)
I've been bringing the sparrows in the garden for a few years some fode.
Many people believe that you shouldn't feed birds in the summer months, which is a misconception, especially in rural areas. There, up to 50% of young birds die from lack of food, poison themselves and their natural predators are much more widespread, just as finding suitable safe quarters is much more difficult.
So I try hard to offer an adapted and supportive and balanced meal. Grains are the bass, whereby I combine 2 different mixes. A little coarser with a lot of sunflower content and wheat, and less a finer one with yellow millet, white millet, blood millet, minerals and vitamin trace elements, luscious seeds, cardiac, beet seeds and buckwheat. Depending on the season, a little peanuts are severely crushed so that everyone gets about a piece and finely chopped fresh apples or cooked vegetables, depending on what I had. From time to time some bread crumbs or boiled rice, potatoes and rarely pasta. On Sundays there are also very few sweets such as crumbled biscuits or chocolate cakes. In the deep winter, fine oatmeal is soaked in sunflower oil, a litle finely cut sausages or bacon. A somewhat elaborate compilation but I love my little friends and I think they like me too. They live in the nearby forest and, unlike their townfriends, are much shyer and less trusting or har keck to cheeky. They live around hawks, eagles and owls. Wisel, martens and foxes also share the forest with them.
Nevertheless, they often join me on the neighbor's roof when I smoke a smoke or enjoy the sun on the open window. My radio respective the music they seem to like and chirp cheerfully with as soon as I put it on. It is often not known, but they are very strong and tightly organized in their small colonies, a few act as scouts as a guardian and some as messengers and verifiers, while the rest of the edible ones approach the edible ones. This distribution of roles is interdisciplinary, so every colony member can take every seat and change these roles for over 2-3 hours, but everyone knows his task and usually perceives them with very specific calls and flying gestures so that the meal can be enjoyed in peace and safe. Nobody misses out when he is willing to get involved in the various functions. The ladies and younger ones often have the prerogative at the meal. A well-structured little society. They mostly live as permanent couples, but the ladies often let different gentlemen delight them if the partner is not there. In general, when it's time, this enjoyment and urge is lived out up to 60 times within an hour, which older men demands a bit much and so young men can practice without already having their own permanent partner. However, these factors are also the most common reason for sometimes gross quarrels, such as finding a partner for young colony members, whereby their masters in particular have to prove themselves longer and have to assert themselves against their peers. But in the end it is much more the skilful choice and preparation of a lodging of the gentlemen that really decisive for a lady to get in touch with him. However, the expansion of the home must not be too far prepared, the lady wants to design it herself, is that at home the gentleman almost forbid him, he was rather difficult to receive and convince a lady there. But the location is also very important, it has to be safe and dry and not too high. Good neighbors are also welcome, after all, you're sociable. One generally underestimates the fortunes, intelligence and diverse skills and here social claims of unsetting sparrows, whom I can often observe, as a thank you for supporting them when it comes to food. But I only know many of the properties described here with a TV contribution called "Planet der Spatzen" (Planet of the Sparrows), here the link to the free view or DL in Central-Europe or some corresponding VPN dial-in points:
nrodlzdf-a.akamaihd.net/none/3sat/21/12/211201_planet_der... (Dur: 44:12 high)
mediathekviewweb.de/#query=Planet%20der%20Spatz
Wikipediaentrys:
en.m.wikipedia.org/wiki/House_sparrow
en.m.wikipedia.org/wiki/Old_World_sparrow
Deutsche Textversion:
Seit einigen Jahren bringe ich den Spatzen im Garten zu Essen.
Viele glauben, dass man Vögel in den Sommermonaten nicht fütern soll, was ein irrtum insbesondere in ländlichen gegenden ist. Dort sterben bis 50% der Jungvögel an Nahrungsmangel, vergiften sich und ihre natürlichen Fressfeinde sind viel mehr verbreitet, wie geeignet sichere Quartire zu finden viel schwiriger ist.
So bemühe ich mich sehr darum ein Angepasstes und unterstützendes wie ausgewogenes Mahl zu bieten. Körner sind die Bassis, wobei ich 2 verschiene Mischungen zusammenführe. Einmal etwas gröbere mit sehr viel Sonnenblumenanteil und Weizen, und weniger einer feineren mit Gelbhirse, Weishirse, Bluthirse, Mineralstoffen und Vitaminspurenelementen, Glanzsamen, Kardisaat, Rübensaat und Buchweizen. Jahreszeitabhängig etwas Erdnüsse stark zerkleinert so dass alle etwa ein Stück abbekommen und feingehakte frische Äpfel oder gekochtes Gemüsse je nach dem was es bei mir selbst gab. Ab und an etwas Brotkrümel oder gekochten Reis, Kartofeln und selten Teigwaren. An Sonntagen giebt es zusätzlich ganz wenig Süssikeiten wie zerbröselte Kekse oder Schokoladenkuchen. Im tiefen Winter kommen noch feine Haferflocken getränkt in Sonnenblumenöhl, feinst geschnitene Wurst oder Speck hinzu. Eine etwas aufwendige Zusammenstellung aber ich liebe meine kleinen Freunde und ich denke sie mögen mich auch. Sie wohnen im nahen Wald und sind anderst als ihre Stadtgenossen sehr viel scheuer und weniger zutraulich oder har keck bis frech. Sie leben um Habichte, Adler und Eulen. Auch Wisel, Marder und Füchse teilen mit ihnen den Wald.
Trotzdem geselen sie sich oft zu mir auf nachbars Dach wenn ich am offenen Fenster eine Rauche oder die Sonne geniese. Mein Radio respecktive die Musik scheinen sie besonders zu mögen und Zwitscher muter mit sobald ich es anstelle. Man weis es oft nicht aber sie sind in ihren Kleinkolonien sehr stark und straff organisiert, einige wenige fungieren als Späher ander als Wächter und welche als Boten und Überprüfer, wärend der grosse Rest sich über dass Essbare hermachen. Diese Rollenverteilung ist interdisziplinär, jedes Koloniemitglied kann also jeden Platz einnehmen und über 2-3 Stunden wechseln sodan diese Rollen aber jeder kennt seine Aufgabe und nimmt diese zumeist mit ganz bestimmten Ruffen und Fluggesten wahr, damit in Ruhe und sicher das Mahl genossen werden kann. Keiner kommt zu kurz wenn er bereit ist sich gerecht ein zu bringen in die verschiedenen Funktionen. Die Damen und jüngere haben oft dass Vorrecht bei der Mahlzeit. Eine wohlstruckturierte kleine Gesellschaft. Sie leben zumeist als feste Paare, die Damen lassen sich aber durchaus öfters mal auch von verschiedenen Herren beglücken wenn der Partner nicht zur Stelle ist. Überhaupt wenn es an der Zeit ist wird dieser Genuss und Drang bis zu 60mal innert einet Stunde Ausgelebt, was ältern Herren etwas viel abverlangt und so jünglinge sich auch mal üben können ohne bereits eine eigene feste Partnerin zu haben. Allerdings sind diese Faktoren auch der häufigste Anlass für auch mal grobe Streitereien, wie die Partnerfindung von jungen Koloniemitgliedern wobei sich vor allem deren Herren zuerst länger Unter beweis stellen müssen und sich gegen ihre gleichaltrigen durchsetzen müssen. Aber schlussendlich ist vielmer die geschickte Wahl und vorbereitung einer Unterkunft dess Herren dass wirklich ausschlaggebende für eine Dame sich mit diesem zusammen zu tun. Der Ausbau des zu Hause darf aber nicht zu weit vorbereitet sein, dass will die Dame selbst gestallten, ist dass zu Hause vom Herren fast vertig gestalltet hatt er es eher schwirig eine Dame dort zu empfangen und zu überzeugen. Aber auch die Lage fällt sehr ins Gewicht, sicher und trocken muss es sein und nicht all zu hoch gelegen. Gute Nachbarn sind auch wilkommen schliesslich ist man gesellig. Man unterschätzt allgemein die Geschicke, Inteligenz und vielseitigen Fähigkeiten und hier gesellschaftlichen Ansprüche unseter Mittwesen, die ich schon oft beobachten kann, als dank dass ich sie was dass Essen anbelangt Unterstütze. Aber viele hier beschriebene Eigenschaften weiss ich nur durch einen TV-Beitrag namens "Planet der Spatzen" hier der Link zum kostenfreien DL in Zentralleuropa oder mit einem entsprechenden VPN Einwählpunkt.
nrodlzdf-a.akamaihd.net/none/3sat/21/12/211201_planet_der... (Dur: 44:12 high)
mediathekviewweb.de/#query=Planet%20der%20Spatz
Wikipediaartikel:
Kirchenfenster der St. Justus Kirche Flums ( Gotteshaus katholisch - Justuskirche - Church - église - Temple - Chiesa - Erste Erwähung 831 - 12. Jahrhundert ) im Dorf Flums im Seeztal im Kanton St. Gallen der Schweiz
.
.
.
***************************************************************************************************************
***************************************************************************************************************
St. Justus Kirche Flums
***************************************************************************************************************
***************************************************************************************************************
.
.
.
- Baujahr :
- Erste Erwähung : 831
- Besonderes : F.resken aus der Zeit zwischen 1.4.5.2 und 1.4.9.0
- O.rgel :
.
.
.
Die St. Justus Kirche Flums steht im Dorf Flums im Seeztal im Kanton St. Gallen in der
Schweiz
.
.
.
Die Justuskirche ist von einer F.riedhofmauer umgeben und mit spätgotischer Toten-
leuchte, historischen G.rabplatten und geschmiedeten G.rabkreuzen ausgestattet und
ist damit wohl das bedeutendste Baudenkmal im Sarganserland.
Im Jahre 831 erscheint die Kirche schon im currätischen Reichsurbar als Landeskirche.
Das Reichsurbar wird heute mit Bezug auf die St. Justuskirche dahin interpretiert, dass
man die „ecclesia plebeia“ ( Landeskirche ) vor den andern Kirchen und Kapellen heraus-
heben wollte.
Man gab ihr den Charakter einer Urpfarrei, wenn nicht für den ganzen Amtsbezirk, so
doch für das ganze Sarganserland. Als Pfarrkirche kamen ihr alle Rechte zu: Taufrecht,
Begräbnisrecht, Zehntrecht und alle geistlichen Funktionen.
Bei Renovationsarbeiten der Jahre 1.9.3.2 - 1.9.3.3 wurden archäologische Grabungen
durchgeführt. So konnte der Standort der „ecclesia plebeia“ genau abgelesen werden.
Man fand die Reste eines G.utshof, eine Anzahl G.räber aus der Zeit der Völkerwan-
derungen und die G.rundmauern der erwähnten U.rkirche.
Dem Nachlass des 1.9.8.4 verstorbenen Flumsers Dr. Otto Mannhart entnehmen wir zur
Geschichte der St. Justus - Kirche folgende Einzelheiten: „Nach der Niederlegung des
grössten Teils dieser aus k.arolingischer Zeit stammenden Anlage kam Ende des 12. Jahr-
hunderts ein grösserer Bau zur Ausführung.
Ein Turm wurde erst kurze Zeit vor Errichtung dieses zweiten Baues der Kirche ange-
gliedert und blieb nun in der nordöstlichen Ecke zwischen C.hor und S.chiff erhalten.
Mitte des 15. Jahrhunderts genügte der kleine C.hor dieses der romanischen Bauperiode
angehörenden Baues nicht mehr. An seine Stelle wurde der noch bestehende gotische
C.hor gebaut.
Während Jahrhunderten genügte die Grösse der St. Justus - Kirche, doch im 19. Jahr-
hhundert nahm die Bevölkerung von Flums rasch zu. Und später wurde aus diesem
Grund die St. L.aurentius - Kirche gebaut.
Nachträglich darf man es als eine glückliche Fügung bezeichnen, dass die Flumser eine
neue Kirche bauten, denn so blieb die kunsthistorisch überaus wertvolle Bausubstanz der
St. Justus-Kirche unangetastet und dem Sarganserland ein wertvolles Kulturdenkmal aus
dem Mittelalter erhalten.
Die Restaurationen von 1.6.5.4, 1.7.0.5 und 1.8.6.9 - 1.8.7.0 veränderten die Kirche wohl
nach dem jeweiligen Geschmack, jedoch nicht derart substantiell, dass sie 1.9.3.2 -
1.9.3.3 nicht wieder in den ursprünglichen Zustand hätte zurückversetzt werden können.
Zur besonderen Ausstattung der Kirche gehören die künstlerisch wertvolle H.olzdecke mit
R.ahmenwerk und marmorierten Füllungen, die F.resken im S.chiff und im C.hor aus der
Zeit zwischen 1.4.5.2 und 1.4.9.0, ferner das S.akramentshäuschen aus dem Jahre
1.4.8.8, ein aus dem 17. Jahrhundert stammender T.aufstein, eine K.anzel aus N.ussbaum-
holz mit der Jahrzahl 1.6.5.4 und das Chorgestühl von 1.6.6.4.
Verschiedene W.appen schaffen den Bezug zu den herrschenden Flumser Geschlechtern
und machen deutlich, wie sehr Adel und führende Familien mit der Kirche verbunden waren.
Im T.urm der St. Justus - Kirche hängen vier G.locken.Die grossen zwei stammen aus dem
18. Jahrhundert und sind mit Ranken, Inschriften und Bildern reich verziert. Die „Armsünder-
Glocke“ trägt die Jahrzahl 1.5.5.3, die vierte kam 1.9.3.3 dazu.
.
.
.
.
( BeschriebKircheFlums KircheFlums AlbumKirchenundKapellenimKantonStGallen
AlbumKircheKantonStGallen KantonStGallen KantonSt.Gallen St. Sankt Gallen
KircheKantonStGallen Kirche Church Eglise Chiuche Chiuchli Iglesia Kirke Kirkko
Εκκλησία Chiesa 教会 Kerk Kościół Igreja Церковь Schweiz Suisse Switzerland
Svizzera Suissa Swiss Sveitsi Sviss スイス Zwitserland Sveits Szwajcaria Suíça
Suiza )
.
.
.
.
***************************************************************************************************************
.
.
B.esuch der R.uine G.räpplang im K.anton S.t. G.allen am Dienstag den 27. Oktober 2009
.
.
Mit dem Z.ug von B.ern über Z.ürich - Z.iegelbrücke nach F.lums
.
.
Mit dem F.ahrrad zur B.urgruine G.räpplang - B.esichtigung der K.irchen von F.lums
und B.erschis - weiter nach W.alenstadt am W.alensee
.
.
R.ückfahrt mit dem Z.ug von W.alenstadt über Z.iegelbrücke - Z.ürich nach B.ern
.
.
***************************************************************************************************************
Hurni091027 AlbumZZZZ091027VelotourSeeztal KantonStGallen
E - Mail : chrigu.hurni@bluemail.ch
***************************************************************************************************************
Letzte Aktualisierung - Ergänzung des Textes : 100216
***************************************************************************************************************
NIF
Artilleriewerkwerk Furggels A6355 der Festung Sargans ( Bau 1939 - 1947 - A 6355 - Festungsartillerie ) der Festungsbrigade 13 des Reduit aus dem zweiten Weltkrieg auf dem St. Margretenberg bei Furggels im Kanton St. Gallen der Schweiz
.
.
.
***************************************************************************************************************
***************************************************************************************************************
Festung Furggels
***************************************************************************************************************
***************************************************************************************************************
.
.
.
Das Artillerie - Werk Festung Furggels ( ältere Bezeichnung Furkels, Armeebezeichnung
A6355 ) liegt auf dem St. Margretenberg ( Pfäfers ) bei B.ad R.agaz im Kanton St. Gallen
in der Schweiz.
Die Festung Furggels gehörte als Teil der Festung Sargans zusammen mit den Festungs-
werken S.aint - M.aurice V.S und S.t.G.otthard zu den wichtigsten Festungen des Reduit-
Verteidigungsdispositivs im Zweiten Weltkrieg.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Geschichte
***************************************************************************************************************
.
.
.
Erbaut wurde dieses Werk ab dem N.ovember 1939 mit einer Bewaffnung von z.wei
1.0,5-cm - T.urmk.anonen 39. Diese Türme stellten eine neue Gattung von Festungs-
geschützen dar ( Modell 1939 L52 ) und waren im J.uli 1.9.4.0 schussbereit.
1.9.4.1 kamen noch mal zwei 1.0,5-cm - T.urmk.anonen ( P.anzerturm ) hinzu. Diese waren
im M.ai 1.9.4.2 schussbereit. In einer dritten Etappe wurden in Furggels ab dem J.anuar
1.9.4.5 noch vier 15-cm - B.unker K.anonen eingebaut. Diese K.asematten waren in den
Jahren 1.9.4.6 bis 1.9.4.7 schussbereit. Mit dieser Bewaffnung gehörte das Artillerie-Werk
zu den grössten Werken, welche in der Schweiz erbaut wurden.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Gliederung
***************************************************************************************************************
.
.
.
In der Zeit der Teilmobilmachung 1.9.4.3 wurde das Werk von der Festungs - Artillerie -
Kompanie 34 ( Fest Art Kp 34 ) betrieben. Diese Kompanie gehörte zur Festungs-
Artillerie - Abteilung 11. Weitere Kompanien dieser Abteilung 11 :
.
.
.
- Fest Art Kp 31 V.erbindungskompanie
- Fest Art Kp 32 Werk K.astels, P.assati
- Fest Art Kp 33 Werk M.agletsch
- Fest Art Kp 35 Werk H.aselboden
.
.
.
***************************************************************************************************************
Mannschaftsbestand
***************************************************************************************************************
.
.
.
Die Festung Furggels war mit ihrer Infrastruktur auf einen ziemlich grossen Bestand an
Werkbesatzung angewiesen. Die Hauptaufgabe des Werkes war die Unterstützung der
Abschnittstruppen mit Artilleriefeuer.
Damit aber die Geschütze schiessen konnten, war im rückwärtigen Bereich eine relativ
grosse Logistik vonnöten. Es handelt sich hierbei um Funktionen wie W.erkschutz, Ver-
sorgung, S.anität und I.nfanterie. Dieser Bestand bedeutete für den Betrieb der Festung
eine Mannschaft von 420 Mann, der sich wie folgt zusammensetzt:
.
.
.
- 350 Mann Werkbesatzung
- 70 Mann Festungsinfanterie
.
.
.
Dieser Bestand an Werkbesatzung wurde von keinem anderen Werk in der Region Sar-
gans erreicht. Die Werke M.agletsch ( 400 Mann ) und K.astels ( 400 Mann ) waren nur
unwesentlich kleiner. Die Feuerkraft der beiden anderen genannten Werke kam allerdings
nicht an die von Furggels heran.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Infrastruktur des Werkes - O.bere E.tage ( e.rstes U.ntergeschoss )
***************************************************************************************************************
.
.
.
- Drei M.unitionsmagazine für die vier 10,5-cm - T.urmk.anonen
- Vier M.unitionsmagazine für die vier 15-cm - B.unkerk.anonen
- Eine B.eobachtungskuppel
- Eine 9-cm-P.anzerabwehr - K.asematte mit B.eobachtung
- Zwei K.asematten mit einem leichten M.aschineng.ewehr und einem M.aschineng.ewehr
- Eine R.ettungsstation
- S.pital
- N.otspital beim E.ingang S.üd
- Drei E.ntgiftungsstationen. Diese befinden sich bei den Eingängen „Betonb.rücke“,
- H.aupteingang und E.ingang S.üd.
- W.erkstatt
- T.elefonzentrale
- K.ompaniebüro
- F.ilterraum
- M.aschinenraum
- W.asserreservoir
- B.rennstoffreservoir
- M.annschaftsunterkunft für die 15-cm - B.unkerk.anonen
- S.chiessbüro für die 15-cm - B.unkerk.anonen
- S.chiessbüro für die 10,5-cm - T.urmk.anonen
- 3 W.asserreservoirs mit 1,8 Millionen Liter Inhalt
- 3 S.ulzer-D.ieselgeneratoren zur S.tromerzeugung
.
.
.
***************************************************************************************************************
Infrastruktur des Werkes - U.ntere E.tage ( z.weites Untergeschoss )
***************************************************************************************************************
.
.
.
- O.ffiziers-, U.nteroffiziers- und zwei M.annschaftsunterkünfte ( 541 Betten )
- F.eldpostbüro
- m.ehrere K.antinen
- G.rossraumk.üche
- B.äckerei
- L.ebensmittelmagazin
- T.otenkammer
- A.rrestlokal
- W.aschküche
- S.auerstoffgeräte
- K.limaanlage
.
.
.
***************************************************************************************************************
Das Werk
***************************************************************************************************************
.
.
.
Wie bei den meisten Werken konnte ab dem Haupteingang mit einem L.astwagen ( bis
zu 7,5 t ) in das Werkinnere gefahren werden. Der recht schmale S.tollen mündet in einen
grossen Raum, wo unter anderem geschützt von der Aussenwelt der G.üterumschlag der
L.astwagen vorgenommen werden konnte.
Damit der L.astwagen auch wieder wenden konnte, ist eine D.rehscheibe in den Boden
eingelassen, welche mit relativ wenig Muskelkraft gedreht werden kann. Diese Konstruktion
ersparte das mühsame H.eraussprengen von F.els um eine genügend grosse K.averne für
das Manövrieren zu erhalten.
Bis in die 1.9.9.0er Jahre wurde das Werk Furggels kontinuierlich an die neuen Bedroh-
ungsformen angepasst. So wurden den neusten Erkenntnissen genügende D.rucktüren
gegen die S.chockwellen bei E.xplosionen und G.asschleusen gegen chemische Kampf-
stoffe eingebaut sowie bestehende verbessert.
Die beiden Etagen sind durch ca. 20 m F.els voneinander getrennt. Diese Höhe kann
mittels eines T.ransportaufzuges oder der parallel zum A.ufzug verlaufende T.reppe über-
wunden werden. Beide E.tagen sind durch einen S.chrägstollen miteinander verbunden.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Heutige Nutzung
***************************************************************************************************************
.
.
.
Die Festung Furggels wurde 1.9.9.8 im Zuge der Armeereform 95 entklassifiziert und
an die Firma Festung Furggels GmbH verkauft. Der neue Besitzer will die Festung als
Kulturgut den künftigen Generationen so erhalten, wie sie die letzten diensttuenden
W.ehrmänner 1.9.9.8 verlassen haben. Die Festung Furggels soll ein Museum zum An-
fassen sein und als gastronomischer Betrieb genutzt werden.
Seit S.eptember 2.0.1.0 ist die Festung gemäss den Ö.ffnungszeiten auf der offiziellen
I.nternetseite für G.astronomie ( F.reitag bis S.onntag ) und Besichtigungen / Führungen
( S.amstag und S.onntag ) geöffnet. Für Führungen ist eine Voranmeldung notwendig.
Der F.estungseingang befindet sich oberhalb von Pfäfers an der S.trasse zum D.orf St.
Margretenberg, etwa 200 m vor dem R.estaurant T.risteli.
.
.
.
.
Siehe auch : www.festung-furggels.ch
.
.
.
.
( BeschriebFestungFurggels BeschriebFurggels KantonSt.Gallen fortaleza Festung
AlbumSchweizimZweitenWeltkrieg AlbumMilitär-BunkerderSchweiz Stronghold stronghold
linnake roccaforte 牙城 bolwerk twierdza fortress fortaleza fortaleza Zweiter Weltkrieg
Anden verdenskrig Toinen maailmansota Seconde guerre mondiale Seconda Guerra Alpi
Mondiale 第二次世界大戦 Tweede wereld oorlog Druga wojna światowa Segunda guerra
mundial Andra världskriget Segunda Guerra Mundial war Alps Alpit Alpes アルプス山脈
Alpene Alpy Alperna Alpen Alperne Berg vuori Montagne montagna 山 góra montanha
munte гора montaña Schweiz Suisse Switzerland Svizzera Suissa Swiss Sveitsi Sviss
スイス Zwitserland Sveits Szwajcaria Suíça Suiza Landesverteidung Verteidigung fortress )
.
.
.
.
***************************************************************************************************************
.
.
Besuch der F.estung F.urggels am Samstag den 26. Oktober 2013
.
.
Mit dem Z.ug von B.ern über Z.ürich nach B.ad R.agaz und weiter
mit dem P.ostauto über P.fäffers nach S.t. M.argrethenberg bzw. F.urggels
.
.
Besuch der F.estung F.urggels
.
.
Wanderung von der F.estung F.urggels auf den P.izalun ( SG - 1`478m ) und zurück nach
F.urggels
.
.
Per A.utostop von S.t. M.argarethenberg bzw. F.urggels nach P.fäffers
.
.
Besuch der K.losterkirche P.fäffers und der B.urgruine W.artenstein
.
.
Per A.utostop nach B.ad R.agaz und weiter mit dem Z.ug über Z.ürich zurück nach B.ern
.
.
***************************************************************************************************************
.
.
Kamera : Canon EOS 550D N
Objektiv : -
Modus : -
Zeit in Sekunden : -
ISO : Auto
B.litz : Nein
.
.
***************************************************************************************************************
Hurni131026 KantonStGallen
E - Mail : chrigu.hurni@bluemail.ch
***************************************************************************************************************
Letzte Aktualisierung - Ergänzung des Textes : 120517
***************************************************************************************************************
NIF
This bunch was on the speakers for most of the evening.
Taken during the Delsin labelnight @ club Moog, Barcelona. One of the absolute highligts of Sonar 2011. Long lines in front of the club, while inside dj's like NWAQ, Delta Funktionen and Mike Dehnert tore the roof down.
Farmers market, a traffic route that originally connected the Petersfreithof (Saint Peters cemetery) with the Hohen Markt (Higher Market).
Throughout the centuries, it had different names in different sections and also had different functions. Today's road connects the Freisinger alley with the (extended) Meat market. In the Middle Ages we find the name Coiner street (between Freisinger alley and Landskron alley, from the 16th century onwards between the Site of Fire and Landskron alley), although appearing the term Farmers Market at the same time. At the Landskron alley the Farmers Market divided into the running to the west very small Chicken alley (from 1291 Chicken hillock, also Chicken gap [around 1300] and finally very small Chicken alley [first 1371]), which was already mentioned in 1291, and in which most of all chickens were sold, and the lain further to the east towards Kramer alley Bag makers alley (also under the Bag makers or Refellucke, named after the Reflern, that is, shoe flickers), in which the workshops and sales stores of the bag makers (bag makers house) were located.
The Farmers' market was already soon a place where the farmers themselves offered their products for sale (the term "pawrnmarkt" was first mentioned in 1440); in the 16th century, particularly milk, cheese, lard, cabbage and grapes were traded. The name of Farmers' market was also kept when the peasants were referred to other places in the beginning of the 18th century: partly on the Rope makers site, partly on the Neuer Markt (new market), later also on the square Am Hof/At Court. Were in the southern part of the Farmers' Market the coiners located (the Coiners alley is documentarilly for the first time mentioned in 1302), was in the northern part the place of sale for stale bread and pastries, which in earlier centuries enjoyed a lively demand. In 1862, the entire stretch of road between Freisinger alley and Higher Market/Lichtensteg was given the name Farmer's Market (in common parlance, the term "Old Farmers' Market" was still used in the early 20th century); since 1876, the Jasomirgott street and the Site of Fire run into the Farmers' Market. In 1913, the Farmers' market was extended northwards across the Higher Market and reached through the Fish court the Meat market (which on this occasion was extended beyond the Red tower street to the west).
Buildings
Number 1: "To the Carrier pigeon".
Number 2: court Margaretenhof
Number 4 (Site of Fire 5): court Gundelhof
Number 5 (Site of Fire 6, Game market 2-4): Zacherlhaus
Number 10: Birthplace of Franz Grillparzer (court Grillparzerhof).
Number 13: (Landskron alley 1-3, Game market 10): court Bellegardehof.
Bauernmarkt, ein Verkehrsweg, der ursprünglich den Petersfreithof mit dem Hohen Markt verband.
Im Lauf der Jahrhunderte führte er in verschiedenen Abschnitten unterschiedliche Namen und hatte auch verschiedene Funktionen. Der heutige Straßenzug verbindet die Freisingergasse mit dem (verlängerten) Fleischmarkt. Im Mittelalter finden wir für den südlichen Teil die Bezeichnung Münzerstraße (zwischen Freisingergasse und Landskrongasse, ab dem 16. Jahrhundert zwischen Brandstätte und Landskrongasse), wobei allerdings gleichzeitig auch die Bezeichnung (Alter) Bauernmarkt aufscheint. Bei der Landskrongasse teilte sich der Bauernmarkt in das westlich verlaufende Hühnergässel (ab 1291 Hühnerbühel, auch Hühnerlucke [um 1300] und schließlich Hühnergässel [erstmals 1371]), das bereits 1291 genannt wird und in dem vor allem Hühner verkauft wurden, und die weiter östlich zur Kramergasse hin gelegene Taschnergasse (auch Unter den Taschnern oder Refellucke, benannt nach den Reflern, das heißt Schuhflickern), in dem sich die Werkstätten und Verkaufsläden der Taschner (Taschnerhaus) befanden.
Der Bauernmarkt war schon früh eine Örtlichkeit, an der die Bauern ihre Erzeugnisse selbst zum Verkauf anboten (die Bezeichnung "pawrnmarkt" findet sich erstmals schon 1440); im 16. Jahrhundert wurde insbesondere mit Milch, Käse, Schmalz, Kraut und Trauben gehandelt. Der Name Bauernmarkt hielt sich auch, als die Bauern Anfang 18. Jahrhundert auf andere Plätze verwiesen wurden: Zum Teil auf die Seilerstätte, zum Teil auf den Neuen Markt, später auch auf den Platz Am Hof. Waren im südlichen Teil des Bauernmarkts Münzer ansässig (die Münzerstraße wird urkundlich erstmals 1302 erwähnt), so war im nördlichen Teil der Verkaufsort für altbackenes Brot und Gebäck, das sich in früheren Jahrhunderten einer regen Nachfrage erfreute. 1862 erhielt der gesamte Straßenzug zwischen Freisingergasse und Hoher Markt/Lichtensteg den Namen Bauernmarkt (im Volksmund wird noch Anfang 20. Jahrhundert die Bezeichnung "Alter Bauernmarkt" gebraucht); seit 1876 münden die Jasomirgottstraße und die Brandstätte ein. 1913 wurde der Bauernmarkt über den Hohen Markt hinweg nach Norden verlängert und erreichte durch den Fischhof den (bei dieser Gelegenheit über die Rotenturmstraße nach Westen hin verlängerten) Fleischmarkt.
Gebäude
Nummer 1: "Zur Brieftaube".
Nummer 2: Margaretenhof
Nummer 4 (Brandstätte 5): Gundelhof
Nummer 5 (Brandstätte 6, Wildpretmarkt 2-4): Zacherlhaus
Nummer 10: Geburtshaus Franz Grillparzers (Grillparzerhof).
Nummer 13: (Landskrongasse 1-3, Wildpretmarkt 10): Bellegardehof.
Artilleriewerkwerk Furggels A6355 der Festung Sargans ( Bau 1939 - 1947 - A 6355 - Festungsartillerie ) der Festungsbrigade 13 des Reduit aus dem zweiten Weltkrieg auf dem St. Margretenberg bei Furggels im Kanton St. Gallen der Schweiz
.
.
.
***************************************************************************************************************
***************************************************************************************************************
Festung Furggels
***************************************************************************************************************
***************************************************************************************************************
.
.
.
Das Artillerie - Werk Festung Furggels ( ältere Bezeichnung Furkels, Armeebezeichnung
A6355 ) liegt auf dem St. Margretenberg ( Pfäfers ) bei B.ad R.agaz im Kanton St. Gallen
in der Schweiz.
Die Festung Furggels gehörte als Teil der Festung Sargans zusammen mit den Festungs-
werken S.aint - M.aurice V.S und S.t.G.otthard zu den wichtigsten Festungen des Reduit-
Verteidigungsdispositivs im Zweiten Weltkrieg.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Geschichte
***************************************************************************************************************
.
.
.
Erbaut wurde dieses Werk ab dem N.ovember 1939 mit einer Bewaffnung von z.wei
1.0,5-cm - T.urmk.anonen 39. Diese Türme stellten eine neue Gattung von Festungs-
geschützen dar ( Modell 1939 L52 ) und waren im J.uli 1.9.4.0 schussbereit.
1.9.4.1 kamen noch mal zwei 1.0,5-cm - T.urmk.anonen ( P.anzerturm ) hinzu. Diese waren
im M.ai 1.9.4.2 schussbereit. In einer dritten Etappe wurden in Furggels ab dem J.anuar
1.9.4.5 noch vier 15-cm - B.unker K.anonen eingebaut. Diese K.asematten waren in den
Jahren 1.9.4.6 bis 1.9.4.7 schussbereit. Mit dieser Bewaffnung gehörte das Artillerie-Werk
zu den grössten Werken, welche in der Schweiz erbaut wurden.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Gliederung
***************************************************************************************************************
.
.
.
In der Zeit der Teilmobilmachung 1.9.4.3 wurde das Werk von der Festungs - Artillerie -
Kompanie 34 ( Fest Art Kp 34 ) betrieben. Diese Kompanie gehörte zur Festungs-
Artillerie - Abteilung 11. Weitere Kompanien dieser Abteilung 11 :
.
.
.
- Fest Art Kp 31 V.erbindungskompanie
- Fest Art Kp 32 Werk K.astels, P.assati
- Fest Art Kp 33 Werk M.agletsch
- Fest Art Kp 35 Werk H.aselboden
.
.
.
***************************************************************************************************************
Mannschaftsbestand
***************************************************************************************************************
.
.
.
Die Festung Furggels war mit ihrer Infrastruktur auf einen ziemlich grossen Bestand an
Werkbesatzung angewiesen. Die Hauptaufgabe des Werkes war die Unterstützung der
Abschnittstruppen mit Artilleriefeuer.
Damit aber die Geschütze schiessen konnten, war im rückwärtigen Bereich eine relativ
grosse Logistik vonnöten. Es handelt sich hierbei um Funktionen wie W.erkschutz, Ver-
sorgung, S.anität und I.nfanterie. Dieser Bestand bedeutete für den Betrieb der Festung
eine Mannschaft von 420 Mann, der sich wie folgt zusammensetzt:
.
.
.
- 350 Mann Werkbesatzung
- 70 Mann Festungsinfanterie
.
.
.
Dieser Bestand an Werkbesatzung wurde von keinem anderen Werk in der Region Sar-
gans erreicht. Die Werke M.agletsch ( 400 Mann ) und K.astels ( 400 Mann ) waren nur
unwesentlich kleiner. Die Feuerkraft der beiden anderen genannten Werke kam allerdings
nicht an die von Furggels heran.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Infrastruktur des Werkes - O.bere E.tage ( e.rstes U.ntergeschoss )
***************************************************************************************************************
.
.
.
- Drei M.unitionsmagazine für die vier 10,5-cm - T.urmk.anonen
- Vier M.unitionsmagazine für die vier 15-cm - B.unkerk.anonen
- Eine B.eobachtungskuppel
- Eine 9-cm-P.anzerabwehr - K.asematte mit B.eobachtung
- Zwei K.asematten mit einem leichten M.aschineng.ewehr und einem M.aschineng.ewehr
- Eine R.ettungsstation
- S.pital
- N.otspital beim E.ingang S.üd
- Drei E.ntgiftungsstationen. Diese befinden sich bei den Eingängen „Betonb.rücke“,
- H.aupteingang und E.ingang S.üd.
- W.erkstatt
- T.elefonzentrale
- K.ompaniebüro
- F.ilterraum
- M.aschinenraum
- W.asserreservoir
- B.rennstoffreservoir
- M.annschaftsunterkunft für die 15-cm - B.unkerk.anonen
- S.chiessbüro für die 15-cm - B.unkerk.anonen
- S.chiessbüro für die 10,5-cm - T.urmk.anonen
- 3 W.asserreservoirs mit 1,8 Millionen Liter Inhalt
- 3 S.ulzer-D.ieselgeneratoren zur S.tromerzeugung
.
.
.
***************************************************************************************************************
Infrastruktur des Werkes - U.ntere E.tage ( z.weites Untergeschoss )
***************************************************************************************************************
.
.
.
- O.ffiziers-, U.nteroffiziers- und zwei M.annschaftsunterkünfte ( 541 Betten )
- F.eldpostbüro
- m.ehrere K.antinen
- G.rossraumk.üche
- B.äckerei
- L.ebensmittelmagazin
- T.otenkammer
- A.rrestlokal
- W.aschküche
- S.auerstoffgeräte
- K.limaanlage
.
.
.
***************************************************************************************************************
Das Werk
***************************************************************************************************************
.
.
.
Wie bei den meisten Werken konnte ab dem Haupteingang mit einem L.astwagen ( bis
zu 7,5 t ) in das Werkinnere gefahren werden. Der recht schmale S.tollen mündet in einen
grossen Raum, wo unter anderem geschützt von der Aussenwelt der G.üterumschlag der
L.astwagen vorgenommen werden konnte.
Damit der L.astwagen auch wieder wenden konnte, ist eine D.rehscheibe in den Boden
eingelassen, welche mit relativ wenig Muskelkraft gedreht werden kann. Diese Konstruktion
ersparte das mühsame H.eraussprengen von F.els um eine genügend grosse K.averne für
das Manövrieren zu erhalten.
Bis in die 1.9.9.0er Jahre wurde das Werk Furggels kontinuierlich an die neuen Bedroh-
ungsformen angepasst. So wurden den neusten Erkenntnissen genügende D.rucktüren
gegen die S.chockwellen bei E.xplosionen und G.asschleusen gegen chemische Kampf-
stoffe eingebaut sowie bestehende verbessert.
Die beiden Etagen sind durch ca. 20 m F.els voneinander getrennt. Diese Höhe kann
mittels eines T.ransportaufzuges oder der parallel zum A.ufzug verlaufende T.reppe über-
wunden werden. Beide E.tagen sind durch einen S.chrägstollen miteinander verbunden.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Heutige Nutzung
***************************************************************************************************************
.
.
.
Die Festung Furggels wurde 1.9.9.8 im Zuge der Armeereform 95 entklassifiziert und
an die Firma Festung Furggels GmbH verkauft. Der neue Besitzer will die Festung als
Kulturgut den künftigen Generationen so erhalten, wie sie die letzten diensttuenden
W.ehrmänner 1.9.9.8 verlassen haben. Die Festung Furggels soll ein Museum zum An-
fassen sein und als gastronomischer Betrieb genutzt werden.
Seit S.eptember 2.0.1.0 ist die Festung gemäss den Ö.ffnungszeiten auf der offiziellen
I.nternetseite für G.astronomie ( F.reitag bis S.onntag ) und Besichtigungen / Führungen
( S.amstag und S.onntag ) geöffnet. Für Führungen ist eine Voranmeldung notwendig.
Der F.estungseingang befindet sich oberhalb von Pfäfers an der S.trasse zum D.orf St.
Margretenberg, etwa 200 m vor dem R.estaurant T.risteli.
.
.
.
.
Siehe auch : www.festung-furggels.ch
.
.
.
.
( BeschriebFestungFurggels BeschriebFurggels KantonSt.Gallen fortaleza Festung
AlbumSchweizimZweitenWeltkrieg AlbumMilitär-BunkerderSchweiz Stronghold stronghold
linnake roccaforte 牙城 bolwerk twierdza fortress fortaleza fortaleza Zweiter Weltkrieg
Anden verdenskrig Toinen maailmansota Seconde guerre mondiale Seconda Guerra Alpi
Mondiale 第二次世界大戦 Tweede wereld oorlog Druga wojna światowa Segunda guerra
mundial Andra världskriget Segunda Guerra Mundial war Alps Alpit Alpes アルプス山脈
Alpene Alpy Alperna Alpen Alperne Berg vuori Montagne montagna 山 góra montanha
munte гора montaña Schweiz Suisse Switzerland Svizzera Suissa Swiss Sveitsi Sviss
スイス Zwitserland Sveits Szwajcaria Suíça Suiza Landesverteidung Verteidigung fortress )
.
.
.
.
***************************************************************************************************************
.
.
Besuch der F.estung F.urggels am Samstag den 26. Oktober 2013
.
.
Mit dem Z.ug von B.ern über Z.ürich nach B.ad R.agaz und weiter
mit dem P.ostauto über P.fäffers nach S.t. M.argrethenberg bzw. F.urggels
.
.
Besuch der F.estung F.urggels
.
.
Wanderung von der F.estung F.urggels auf den P.izalun ( SG - 1`478m ) und zurück nach
F.urggels
.
.
Per A.utostop von S.t. M.argarethenberg bzw. F.urggels nach P.fäffers
.
.
Besuch der K.losterkirche P.fäffers und der B.urgruine W.artenstein
.
.
Per A.utostop nach B.ad R.agaz und weiter mit dem Z.ug über Z.ürich zurück nach B.ern
.
.
***************************************************************************************************************
.
.
Kamera : Canon EOS 550D N
Objektiv : -
Modus : -
Zeit in Sekunden : -
ISO : Auto
B.litz : Nein
.
.
***************************************************************************************************************
Hurni131026 KantonStGallen
E - Mail : chrigu.hurni@bluemail.ch
***************************************************************************************************************
Letzte Aktualisierung - Ergänzung des Textes : 120517
***************************************************************************************************************
NIF
Artilleriewerkwerk Furggels A6355 der Festung Sargans ( Bau 1939 - 1947 - A 6355 - Festungsartillerie ) der Festungsbrigade 13 des Reduit aus dem zweiten Weltkrieg auf dem St. Margretenberg bei Furggels im Kanton St. Gallen der Schweiz
.
.
.
***************************************************************************************************************
***************************************************************************************************************
Festung Furggels
***************************************************************************************************************
***************************************************************************************************************
.
.
.
Das Artillerie - Werk Festung Furggels ( ältere Bezeichnung Furkels, Armeebezeichnung
A6355 ) liegt auf dem St. Margretenberg ( Pfäfers ) bei B.ad R.agaz im Kanton St. Gallen
in der Schweiz.
Die Festung Furggels gehörte als Teil der Festung Sargans zusammen mit den Festungs-
werken S.aint - M.aurice V.S und S.t.G.otthard zu den wichtigsten Festungen des Reduit-
Verteidigungsdispositivs im Zweiten Weltkrieg.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Geschichte
***************************************************************************************************************
.
.
.
Erbaut wurde dieses Werk ab dem N.ovember 1939 mit einer Bewaffnung von z.wei
1.0,5-cm - T.urmk.anonen 39. Diese Türme stellten eine neue Gattung von Festungs-
geschützen dar ( Modell 1939 L52 ) und waren im J.uli 1.9.4.0 schussbereit.
1.9.4.1 kamen noch mal zwei 1.0,5-cm - T.urmk.anonen ( P.anzerturm ) hinzu. Diese waren
im M.ai 1.9.4.2 schussbereit. In einer dritten Etappe wurden in Furggels ab dem J.anuar
1.9.4.5 noch vier 15-cm - B.unker K.anonen eingebaut. Diese K.asematten waren in den
Jahren 1.9.4.6 bis 1.9.4.7 schussbereit. Mit dieser Bewaffnung gehörte das Artillerie-Werk
zu den grössten Werken, welche in der Schweiz erbaut wurden.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Gliederung
***************************************************************************************************************
.
.
.
In der Zeit der Teilmobilmachung 1.9.4.3 wurde das Werk von der Festungs - Artillerie -
Kompanie 34 ( Fest Art Kp 34 ) betrieben. Diese Kompanie gehörte zur Festungs-
Artillerie - Abteilung 11. Weitere Kompanien dieser Abteilung 11 :
.
.
.
- Fest Art Kp 31 V.erbindungskompanie
- Fest Art Kp 32 Werk K.astels, P.assati
- Fest Art Kp 33 Werk M.agletsch
- Fest Art Kp 35 Werk H.aselboden
.
.
.
***************************************************************************************************************
Mannschaftsbestand
***************************************************************************************************************
.
.
.
Die Festung Furggels war mit ihrer Infrastruktur auf einen ziemlich grossen Bestand an
Werkbesatzung angewiesen. Die Hauptaufgabe des Werkes war die Unterstützung der
Abschnittstruppen mit Artilleriefeuer.
Damit aber die Geschütze schiessen konnten, war im rückwärtigen Bereich eine relativ
grosse Logistik vonnöten. Es handelt sich hierbei um Funktionen wie W.erkschutz, Ver-
sorgung, S.anität und I.nfanterie. Dieser Bestand bedeutete für den Betrieb der Festung
eine Mannschaft von 420 Mann, der sich wie folgt zusammensetzt:
.
.
.
- 350 Mann Werkbesatzung
- 70 Mann Festungsinfanterie
.
.
.
Dieser Bestand an Werkbesatzung wurde von keinem anderen Werk in der Region Sar-
gans erreicht. Die Werke M.agletsch ( 400 Mann ) und K.astels ( 400 Mann ) waren nur
unwesentlich kleiner. Die Feuerkraft der beiden anderen genannten Werke kam allerdings
nicht an die von Furggels heran.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Infrastruktur des Werkes - O.bere E.tage ( e.rstes U.ntergeschoss )
***************************************************************************************************************
.
.
.
- Drei M.unitionsmagazine für die vier 10,5-cm - T.urmk.anonen
- Vier M.unitionsmagazine für die vier 15-cm - B.unkerk.anonen
- Eine B.eobachtungskuppel
- Eine 9-cm-P.anzerabwehr - K.asematte mit B.eobachtung
- Zwei K.asematten mit einem leichten M.aschineng.ewehr und einem M.aschineng.ewehr
- Eine R.ettungsstation
- S.pital
- N.otspital beim E.ingang S.üd
- Drei E.ntgiftungsstationen. Diese befinden sich bei den Eingängen „Betonb.rücke“,
- H.aupteingang und E.ingang S.üd.
- W.erkstatt
- T.elefonzentrale
- K.ompaniebüro
- F.ilterraum
- M.aschinenraum
- W.asserreservoir
- B.rennstoffreservoir
- M.annschaftsunterkunft für die 15-cm - B.unkerk.anonen
- S.chiessbüro für die 15-cm - B.unkerk.anonen
- S.chiessbüro für die 10,5-cm - T.urmk.anonen
- 3 W.asserreservoirs mit 1,8 Millionen Liter Inhalt
- 3 S.ulzer-D.ieselgeneratoren zur S.tromerzeugung
.
.
.
***************************************************************************************************************
Infrastruktur des Werkes - U.ntere E.tage ( z.weites Untergeschoss )
***************************************************************************************************************
.
.
.
- O.ffiziers-, U.nteroffiziers- und zwei M.annschaftsunterkünfte ( 541 Betten )
- F.eldpostbüro
- m.ehrere K.antinen
- G.rossraumk.üche
- B.äckerei
- L.ebensmittelmagazin
- T.otenkammer
- A.rrestlokal
- W.aschküche
- S.auerstoffgeräte
- K.limaanlage
.
.
.
***************************************************************************************************************
Das Werk
***************************************************************************************************************
.
.
.
Wie bei den meisten Werken konnte ab dem Haupteingang mit einem L.astwagen ( bis
zu 7,5 t ) in das Werkinnere gefahren werden. Der recht schmale S.tollen mündet in einen
grossen Raum, wo unter anderem geschützt von der Aussenwelt der G.üterumschlag der
L.astwagen vorgenommen werden konnte.
Damit der L.astwagen auch wieder wenden konnte, ist eine D.rehscheibe in den Boden
eingelassen, welche mit relativ wenig Muskelkraft gedreht werden kann. Diese Konstruktion
ersparte das mühsame H.eraussprengen von F.els um eine genügend grosse K.averne für
das Manövrieren zu erhalten.
Bis in die 1.9.9.0er Jahre wurde das Werk Furggels kontinuierlich an die neuen Bedroh-
ungsformen angepasst. So wurden den neusten Erkenntnissen genügende D.rucktüren
gegen die S.chockwellen bei E.xplosionen und G.asschleusen gegen chemische Kampf-
stoffe eingebaut sowie bestehende verbessert.
Die beiden Etagen sind durch ca. 20 m F.els voneinander getrennt. Diese Höhe kann
mittels eines T.ransportaufzuges oder der parallel zum A.ufzug verlaufende T.reppe über-
wunden werden. Beide E.tagen sind durch einen S.chrägstollen miteinander verbunden.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Heutige Nutzung
***************************************************************************************************************
.
.
.
Die Festung Furggels wurde 1.9.9.8 im Zuge der Armeereform 95 entklassifiziert und
an die Firma Festung Furggels GmbH verkauft. Der neue Besitzer will die Festung als
Kulturgut den künftigen Generationen so erhalten, wie sie die letzten diensttuenden
W.ehrmänner 1.9.9.8 verlassen haben. Die Festung Furggels soll ein Museum zum An-
fassen sein und als gastronomischer Betrieb genutzt werden.
Seit S.eptember 2.0.1.0 ist die Festung gemäss den Ö.ffnungszeiten auf der offiziellen
I.nternetseite für G.astronomie ( F.reitag bis S.onntag ) und Besichtigungen / Führungen
( S.amstag und S.onntag ) geöffnet. Für Führungen ist eine Voranmeldung notwendig.
Der F.estungseingang befindet sich oberhalb von Pfäfers an der S.trasse zum D.orf St.
Margretenberg, etwa 200 m vor dem R.estaurant T.risteli.
.
.
.
.
Siehe auch : www.festung-furggels.ch
.
.
.
.
( BeschriebFestungFurggels BeschriebFurggels KantonSt.Gallen fortaleza Festung
AlbumSchweizimZweitenWeltkrieg AlbumMilitär-BunkerderSchweiz Stronghold stronghold
linnake roccaforte 牙城 bolwerk twierdza fortress fortaleza fortaleza Zweiter Weltkrieg
Anden verdenskrig Toinen maailmansota Seconde guerre mondiale Seconda Guerra Alpi
Mondiale 第二次世界大戦 Tweede wereld oorlog Druga wojna światowa Segunda guerra
mundial Andra världskriget Segunda Guerra Mundial war Alps Alpit Alpes アルプス山脈
Alpene Alpy Alperna Alpen Alperne Berg vuori Montagne montagna 山 góra montanha
munte гора montaña Schweiz Suisse Switzerland Svizzera Suissa Swiss Sveitsi Sviss
スイス Zwitserland Sveits Szwajcaria Suíça Suiza Landesverteidung Verteidigung fortress )
.
.
.
.
***************************************************************************************************************
.
.
Besuch der F.estung F.urggels am Samstag den 26. Oktober 2013
.
.
Mit dem Z.ug von B.ern über Z.ürich nach B.ad R.agaz und weiter
mit dem P.ostauto über P.fäffers nach S.t. M.argrethenberg bzw. F.urggels
.
.
Besuch der F.estung F.urggels
.
.
Wanderung von der F.estung F.urggels auf den P.izalun ( SG - 1`478m ) und zurück nach
F.urggels
.
.
Per A.utostop von S.t. M.argarethenberg bzw. F.urggels nach P.fäffers
.
.
Besuch der K.losterkirche P.fäffers und der B.urgruine W.artenstein
.
.
Per A.utostop nach B.ad R.agaz und weiter mit dem Z.ug über Z.ürich zurück nach B.ern
.
.
***************************************************************************************************************
.
.
Kamera : Canon EOS 550D N
Objektiv : -
Modus : -
Zeit in Sekunden : -
ISO : Auto
B.litz : Nein
.
.
***************************************************************************************************************
Hurni131026 KantonStGallen
E - Mail : chrigu.hurni@bluemail.ch
***************************************************************************************************************
Letzte Aktualisierung - Ergänzung des Textes : 120517
***************************************************************************************************************
NIF
Artilleriewerkwerk Furggels A6355 der Festung Sargans ( Bau 1939 - 1947 - A 6355 - Festungsartillerie ) der Festungsbrigade 13 des Reduit aus dem zweiten Weltkrieg auf dem St. Margretenberg bei Furggels im Kanton St. Gallen der Schweiz
.
.
.
***************************************************************************************************************
***************************************************************************************************************
Festung Furggels
***************************************************************************************************************
***************************************************************************************************************
.
.
.
Das Artillerie - Werk Festung Furggels ( ältere Bezeichnung Furkels, Armeebezeichnung
A6355 ) liegt auf dem St. Margretenberg ( Pfäfers ) bei B.ad R.agaz im Kanton St. Gallen
in der Schweiz.
Die Festung Furggels gehörte als Teil der Festung Sargans zusammen mit den Festungs-
werken S.aint - M.aurice V.S und S.t.G.otthard zu den wichtigsten Festungen des Reduit-
Verteidigungsdispositivs im Zweiten Weltkrieg.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Geschichte
***************************************************************************************************************
.
.
.
Erbaut wurde dieses Werk ab dem N.ovember 1939 mit einer Bewaffnung von z.wei
1.0,5-cm - T.urmk.anonen 39. Diese Türme stellten eine neue Gattung von Festungs-
geschützen dar ( Modell 1939 L52 ) und waren im J.uli 1.9.4.0 schussbereit.
1.9.4.1 kamen noch mal zwei 1.0,5-cm - T.urmk.anonen ( P.anzerturm ) hinzu. Diese waren
im M.ai 1.9.4.2 schussbereit. In einer dritten Etappe wurden in Furggels ab dem J.anuar
1.9.4.5 noch vier 15-cm - B.unker K.anonen eingebaut. Diese K.asematten waren in den
Jahren 1.9.4.6 bis 1.9.4.7 schussbereit. Mit dieser Bewaffnung gehörte das Artillerie-Werk
zu den grössten Werken, welche in der Schweiz erbaut wurden.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Gliederung
***************************************************************************************************************
.
.
.
In der Zeit der Teilmobilmachung 1.9.4.3 wurde das Werk von der Festungs - Artillerie -
Kompanie 34 ( Fest Art Kp 34 ) betrieben. Diese Kompanie gehörte zur Festungs-
Artillerie - Abteilung 11. Weitere Kompanien dieser Abteilung 11 :
.
.
.
- Fest Art Kp 31 V.erbindungskompanie
- Fest Art Kp 32 Werk K.astels, P.assati
- Fest Art Kp 33 Werk M.agletsch
- Fest Art Kp 35 Werk H.aselboden
.
.
.
***************************************************************************************************************
Mannschaftsbestand
***************************************************************************************************************
.
.
.
Die Festung Furggels war mit ihrer Infrastruktur auf einen ziemlich grossen Bestand an
Werkbesatzung angewiesen. Die Hauptaufgabe des Werkes war die Unterstützung der
Abschnittstruppen mit Artilleriefeuer.
Damit aber die Geschütze schiessen konnten, war im rückwärtigen Bereich eine relativ
grosse Logistik vonnöten. Es handelt sich hierbei um Funktionen wie W.erkschutz, Ver-
sorgung, S.anität und I.nfanterie. Dieser Bestand bedeutete für den Betrieb der Festung
eine Mannschaft von 420 Mann, der sich wie folgt zusammensetzt:
.
.
.
- 350 Mann Werkbesatzung
- 70 Mann Festungsinfanterie
.
.
.
Dieser Bestand an Werkbesatzung wurde von keinem anderen Werk in der Region Sar-
gans erreicht. Die Werke M.agletsch ( 400 Mann ) und K.astels ( 400 Mann ) waren nur
unwesentlich kleiner. Die Feuerkraft der beiden anderen genannten Werke kam allerdings
nicht an die von Furggels heran.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Infrastruktur des Werkes - O.bere E.tage ( e.rstes U.ntergeschoss )
***************************************************************************************************************
.
.
.
- Drei M.unitionsmagazine für die vier 10,5-cm - T.urmk.anonen
- Vier M.unitionsmagazine für die vier 15-cm - B.unkerk.anonen
- Eine B.eobachtungskuppel
- Eine 9-cm-P.anzerabwehr - K.asematte mit B.eobachtung
- Zwei K.asematten mit einem leichten M.aschineng.ewehr und einem M.aschineng.ewehr
- Eine R.ettungsstation
- S.pital
- N.otspital beim E.ingang S.üd
- Drei E.ntgiftungsstationen. Diese befinden sich bei den Eingängen „Betonb.rücke“,
- H.aupteingang und E.ingang S.üd.
- W.erkstatt
- T.elefonzentrale
- K.ompaniebüro
- F.ilterraum
- M.aschinenraum
- W.asserreservoir
- B.rennstoffreservoir
- M.annschaftsunterkunft für die 15-cm - B.unkerk.anonen
- S.chiessbüro für die 15-cm - B.unkerk.anonen
- S.chiessbüro für die 10,5-cm - T.urmk.anonen
- 3 W.asserreservoirs mit 1,8 Millionen Liter Inhalt
- 3 S.ulzer-D.ieselgeneratoren zur S.tromerzeugung
.
.
.
***************************************************************************************************************
Infrastruktur des Werkes - U.ntere E.tage ( z.weites Untergeschoss )
***************************************************************************************************************
.
.
.
- O.ffiziers-, U.nteroffiziers- und zwei M.annschaftsunterkünfte ( 541 Betten )
- F.eldpostbüro
- m.ehrere K.antinen
- G.rossraumk.üche
- B.äckerei
- L.ebensmittelmagazin
- T.otenkammer
- A.rrestlokal
- W.aschküche
- S.auerstoffgeräte
- K.limaanlage
.
.
.
***************************************************************************************************************
Das Werk
***************************************************************************************************************
.
.
.
Wie bei den meisten Werken konnte ab dem Haupteingang mit einem L.astwagen ( bis
zu 7,5 t ) in das Werkinnere gefahren werden. Der recht schmale S.tollen mündet in einen
grossen Raum, wo unter anderem geschützt von der Aussenwelt der G.üterumschlag der
L.astwagen vorgenommen werden konnte.
Damit der L.astwagen auch wieder wenden konnte, ist eine D.rehscheibe in den Boden
eingelassen, welche mit relativ wenig Muskelkraft gedreht werden kann. Diese Konstruktion
ersparte das mühsame H.eraussprengen von F.els um eine genügend grosse K.averne für
das Manövrieren zu erhalten.
Bis in die 1.9.9.0er Jahre wurde das Werk Furggels kontinuierlich an die neuen Bedroh-
ungsformen angepasst. So wurden den neusten Erkenntnissen genügende D.rucktüren
gegen die S.chockwellen bei E.xplosionen und G.asschleusen gegen chemische Kampf-
stoffe eingebaut sowie bestehende verbessert.
Die beiden Etagen sind durch ca. 20 m F.els voneinander getrennt. Diese Höhe kann
mittels eines T.ransportaufzuges oder der parallel zum A.ufzug verlaufende T.reppe über-
wunden werden. Beide E.tagen sind durch einen S.chrägstollen miteinander verbunden.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Heutige Nutzung
***************************************************************************************************************
.
.
.
Die Festung Furggels wurde 1.9.9.8 im Zuge der Armeereform 95 entklassifiziert und
an die Firma Festung Furggels GmbH verkauft. Der neue Besitzer will die Festung als
Kulturgut den künftigen Generationen so erhalten, wie sie die letzten diensttuenden
W.ehrmänner 1.9.9.8 verlassen haben. Die Festung Furggels soll ein Museum zum An-
fassen sein und als gastronomischer Betrieb genutzt werden.
Seit S.eptember 2.0.1.0 ist die Festung gemäss den Ö.ffnungszeiten auf der offiziellen
I.nternetseite für G.astronomie ( F.reitag bis S.onntag ) und Besichtigungen / Führungen
( S.amstag und S.onntag ) geöffnet. Für Führungen ist eine Voranmeldung notwendig.
Der F.estungseingang befindet sich oberhalb von Pfäfers an der S.trasse zum D.orf St.
Margretenberg, etwa 200 m vor dem R.estaurant T.risteli.
.
.
.
.
Siehe auch : www.festung-furggels.ch
.
.
.
.
( BeschriebFestungFurggels BeschriebFurggels KantonSt.Gallen fortaleza Festung
AlbumSchweizimZweitenWeltkrieg AlbumMilitär-BunkerderSchweiz Stronghold stronghold
linnake roccaforte 牙城 bolwerk twierdza fortress fortaleza fortaleza Zweiter Weltkrieg
Anden verdenskrig Toinen maailmansota Seconde guerre mondiale Seconda Guerra Alpi
Mondiale 第二次世界大戦 Tweede wereld oorlog Druga wojna światowa Segunda guerra
mundial Andra världskriget Segunda Guerra Mundial war Alps Alpit Alpes アルプス山脈
Alpene Alpy Alperna Alpen Alperne Berg vuori Montagne montagna 山 góra montanha
munte гора montaña Schweiz Suisse Switzerland Svizzera Suissa Swiss Sveitsi Sviss
スイス Zwitserland Sveits Szwajcaria Suíça Suiza Landesverteidung Verteidigung fortress )
.
.
.
.
***************************************************************************************************************
.
.
Besuch der F.estung F.urggels am Samstag den 26. Oktober 2013
.
.
Mit dem Z.ug von B.ern über Z.ürich nach B.ad R.agaz und weiter
mit dem P.ostauto über P.fäffers nach S.t. M.argrethenberg bzw. F.urggels
.
.
Besuch der F.estung F.urggels
.
.
Wanderung von der F.estung F.urggels auf den P.izalun ( SG - 1`478m ) und zurück nach
F.urggels
.
.
Per A.utostop von S.t. M.argarethenberg bzw. F.urggels nach P.fäffers
.
.
Besuch der K.losterkirche P.fäffers und der B.urgruine W.artenstein
.
.
Per A.utostop nach B.ad R.agaz und weiter mit dem Z.ug über Z.ürich zurück nach B.ern
.
.
***************************************************************************************************************
.
.
Kamera : Canon EOS 550D N
Objektiv : -
Modus : -
Zeit in Sekunden : -
ISO : Auto
B.litz : Nein
.
.
***************************************************************************************************************
Hurni131026 KantonStGallen
E - Mail : chrigu.hurni@bluemail.ch
***************************************************************************************************************
Letzte Aktualisierung - Ergänzung des Textes : 120517
***************************************************************************************************************
NIF
Franz Spina – Ein Prager Slavist zwischen Universität und politischer Öffentlichkeit (Pražský slavista mezi univerzitou a politickou veřejností)
Franz Spina (*5. 10. 1868, - ƚ17. 9. 1938, Městečko Trnávka) ovládal díky relativní dvojjazyčnosti oblasti již v dětských letech plynně němčinu i češtinu. V rodném městě navštěvoval obecnou školu, v roce 1879 přestoupil na piaristické gymnázium v Moravské Třebové (maturita v roce 1887). V roce 1887 začal studovat germanistiku, klasickou filologii a filozofii ve Vídni. Imatrikulován byl v roce 1888 na Německé univerzitě v Praze. Jeho cílem bylo stát se středoškolským učitelem. Za studií se stal členem studentského sdružení Constantia. V roce 1892 složil státní zkoušku z učitelství němčiny, latiny a řečtiny a v roce 1901 promoval a získal doktorát z filozofie. V roce 1906 byl na Německé univerzitě v Praze jmenován lektorem českého jazyka, v roce 1909 se v tomto oboru habilitoval. Je autorem četných publikací k českým a slovanským kulturním dějinám. Byl spoluzakladatelem a redaktorem časopisu Slawische Rundschau (Slovanské rozhledy). Je též autorem studie o českých tiscích v Norimberku v 16. století.
Ve volbách v roce 1920 byl zvolen poslancem Národního shromáždění republiky Československé za Svaz zemědělců a venkovských živností (Bund der Landwirte und des ländischen Gewerbes - BDL). Roku 1926 se stal ministrem veřejných prací, od roku 1929 do roku 1935 působil jako ministr veřejného zdraví a tělovýchovy. Po volbách v roce 1935 (ve kterých Sudetoněmecká strana zvítězila) působil až do roku 1938 již jen jako ministr bez portfeje. V roce 1938 po splynutí BDL s Henleinovou Sudetoněmeckou stranou se Spina vzdal všech funkcí a odešel z politiky.
Franz Spina (*5. 10. 1868, †17. 9. 1938, Městečko Trnávka - Markt Türnau) beherrschte dank der weitgehenden Zweisprachigkeit der Gegend, in der er aufwuchs, bereits in seiner Kindheit fließend Deutsch und Tschechisch. In seiner Heimatstadt besuchte er die Volksschule und anschließend das Piaristengymnasium in Moravská Třebová (Mährisch Trübau, Matura 1887). Im gleichen Jahr begann er, Germanistik, klassische Philologie und Philosophie in Wien zu studieren. 1888 war er an der Deutschen Universität Prag immatrikuliert, um Mittelschullehrer zu werden. Während des Studiums trat er in die Studentenverbindung „Constantia“ ein. 1892 legte er die Staatsprüfung in Deutsch, Latein und Griechisch für das Lehramt ab und promovierte 1901 zum Doktor der Philosophie. 1906 wurde er an der Deutschen Universität Prag zum Tschechischlektor ernannt, 1909 wurde er in diesem Fach habilitiert. Er ist Verfasser zahlreicher Publikationen zur tschechischen und slawischen Kulturgeschichte und war Mitbegründer und Redakteur der Zeitschrift „Slawische Rundschau“. Er ist außerdem Autor einer Studie über tschechische Drucke in Nürnberg im 16. Jahrhundert.
In den Parlamentswahlen 1920 wurde er Abgeordneter des Bundes der Landwirte und des ländlichen Gewerbes (BDL). 1926 wurde er Minister für öffentliche Arbeiten, von 1929 bis 1935 war er als Minister für Gesundheitswesen und Sport tätig. Nach den Wahlen von 1935, in welchen die Sudetendeutsche Partei (SdP) gewann, fungierte er bis 1938 als Minister ohne Portefeuille. Nach der Verschmelzung der BDL mit Henleins SdP legte Spina alle Funktionen nieder und verließ die Politik.
17. 2. 2010, 17-19 h*; 18. 2. 2010, 9-19 h*, 19. 2. 2010, 9-14 h* Praha 1, RKF 1. patro / 1. Stock, Jungmannovo nám. 18
(c) RKF
Artilleriewerkwerk Furggels A6355 der Festung Sargans ( Bau 1939 - 1947 - A 6355 - Festungsartillerie ) der Festungsbrigade 13 des Reduit aus dem zweiten Weltkrieg auf dem St. Margretenberg bei Furggels im Kanton St. Gallen der Schweiz
.
.
.
***************************************************************************************************************
***************************************************************************************************************
Festung Furggels
***************************************************************************************************************
***************************************************************************************************************
.
.
.
Das Artillerie - Werk Festung Furggels ( ältere Bezeichnung Furkels, Armeebezeichnung
A6355 ) liegt auf dem St. Margretenberg ( Pfäfers ) bei B.ad R.agaz im Kanton St. Gallen
in der Schweiz.
Die Festung Furggels gehörte als Teil der Festung Sargans zusammen mit den Festungs-
werken S.aint - M.aurice V.S und S.t.G.otthard zu den wichtigsten Festungen des Reduit-
Verteidigungsdispositivs im Zweiten Weltkrieg.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Geschichte
***************************************************************************************************************
.
.
.
Erbaut wurde dieses Werk ab dem N.ovember 1939 mit einer Bewaffnung von z.wei
1.0,5-cm - T.urmk.anonen 39. Diese Türme stellten eine neue Gattung von Festungs-
geschützen dar ( Modell 1939 L52 ) und waren im J.uli 1.9.4.0 schussbereit.
1.9.4.1 kamen noch mal zwei 1.0,5-cm - T.urmk.anonen ( P.anzerturm ) hinzu. Diese waren
im M.ai 1.9.4.2 schussbereit. In einer dritten Etappe wurden in Furggels ab dem J.anuar
1.9.4.5 noch vier 15-cm - B.unker K.anonen eingebaut. Diese K.asematten waren in den
Jahren 1.9.4.6 bis 1.9.4.7 schussbereit. Mit dieser Bewaffnung gehörte das Artillerie-Werk
zu den grössten Werken, welche in der Schweiz erbaut wurden.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Gliederung
***************************************************************************************************************
.
.
.
In der Zeit der Teilmobilmachung 1.9.4.3 wurde das Werk von der Festungs - Artillerie -
Kompanie 34 ( Fest Art Kp 34 ) betrieben. Diese Kompanie gehörte zur Festungs-
Artillerie - Abteilung 11. Weitere Kompanien dieser Abteilung 11 :
.
.
.
- Fest Art Kp 31 V.erbindungskompanie
- Fest Art Kp 32 Werk K.astels, P.assati
- Fest Art Kp 33 Werk M.agletsch
- Fest Art Kp 35 Werk H.aselboden
.
.
.
***************************************************************************************************************
Mannschaftsbestand
***************************************************************************************************************
.
.
.
Die Festung Furggels war mit ihrer Infrastruktur auf einen ziemlich grossen Bestand an
Werkbesatzung angewiesen. Die Hauptaufgabe des Werkes war die Unterstützung der
Abschnittstruppen mit Artilleriefeuer.
Damit aber die Geschütze schiessen konnten, war im rückwärtigen Bereich eine relativ
grosse Logistik vonnöten. Es handelt sich hierbei um Funktionen wie W.erkschutz, Ver-
sorgung, S.anität und I.nfanterie. Dieser Bestand bedeutete für den Betrieb der Festung
eine Mannschaft von 420 Mann, der sich wie folgt zusammensetzt:
.
.
.
- 350 Mann Werkbesatzung
- 70 Mann Festungsinfanterie
.
.
.
Dieser Bestand an Werkbesatzung wurde von keinem anderen Werk in der Region Sar-
gans erreicht. Die Werke M.agletsch ( 400 Mann ) und K.astels ( 400 Mann ) waren nur
unwesentlich kleiner. Die Feuerkraft der beiden anderen genannten Werke kam allerdings
nicht an die von Furggels heran.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Infrastruktur des Werkes - O.bere E.tage ( e.rstes U.ntergeschoss )
***************************************************************************************************************
.
.
.
- Drei M.unitionsmagazine für die vier 10,5-cm - T.urmk.anonen
- Vier M.unitionsmagazine für die vier 15-cm - B.unkerk.anonen
- Eine B.eobachtungskuppel
- Eine 9-cm-P.anzerabwehr - K.asematte mit B.eobachtung
- Zwei K.asematten mit einem leichten M.aschineng.ewehr und einem M.aschineng.ewehr
- Eine R.ettungsstation
- S.pital
- N.otspital beim E.ingang S.üd
- Drei E.ntgiftungsstationen. Diese befinden sich bei den Eingängen „Betonb.rücke“,
- H.aupteingang und E.ingang S.üd.
- W.erkstatt
- T.elefonzentrale
- K.ompaniebüro
- F.ilterraum
- M.aschinenraum
- W.asserreservoir
- B.rennstoffreservoir
- M.annschaftsunterkunft für die 15-cm - B.unkerk.anonen
- S.chiessbüro für die 15-cm - B.unkerk.anonen
- S.chiessbüro für die 10,5-cm - T.urmk.anonen
- 3 W.asserreservoirs mit 1,8 Millionen Liter Inhalt
- 3 S.ulzer-D.ieselgeneratoren zur S.tromerzeugung
.
.
.
***************************************************************************************************************
Infrastruktur des Werkes - U.ntere E.tage ( z.weites Untergeschoss )
***************************************************************************************************************
.
.
.
- O.ffiziers-, U.nteroffiziers- und zwei M.annschaftsunterkünfte ( 541 Betten )
- F.eldpostbüro
- m.ehrere K.antinen
- G.rossraumk.üche
- B.äckerei
- L.ebensmittelmagazin
- T.otenkammer
- A.rrestlokal
- W.aschküche
- S.auerstoffgeräte
- K.limaanlage
.
.
.
***************************************************************************************************************
Das Werk
***************************************************************************************************************
.
.
.
Wie bei den meisten Werken konnte ab dem Haupteingang mit einem L.astwagen ( bis
zu 7,5 t ) in das Werkinnere gefahren werden. Der recht schmale S.tollen mündet in einen
grossen Raum, wo unter anderem geschützt von der Aussenwelt der G.üterumschlag der
L.astwagen vorgenommen werden konnte.
Damit der L.astwagen auch wieder wenden konnte, ist eine D.rehscheibe in den Boden
eingelassen, welche mit relativ wenig Muskelkraft gedreht werden kann. Diese Konstruktion
ersparte das mühsame H.eraussprengen von F.els um eine genügend grosse K.averne für
das Manövrieren zu erhalten.
Bis in die 1.9.9.0er Jahre wurde das Werk Furggels kontinuierlich an die neuen Bedroh-
ungsformen angepasst. So wurden den neusten Erkenntnissen genügende D.rucktüren
gegen die S.chockwellen bei E.xplosionen und G.asschleusen gegen chemische Kampf-
stoffe eingebaut sowie bestehende verbessert.
Die beiden Etagen sind durch ca. 20 m F.els voneinander getrennt. Diese Höhe kann
mittels eines T.ransportaufzuges oder der parallel zum A.ufzug verlaufende T.reppe über-
wunden werden. Beide E.tagen sind durch einen S.chrägstollen miteinander verbunden.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Heutige Nutzung
***************************************************************************************************************
.
.
.
Die Festung Furggels wurde 1.9.9.8 im Zuge der Armeereform 95 entklassifiziert und
an die Firma Festung Furggels GmbH verkauft. Der neue Besitzer will die Festung als
Kulturgut den künftigen Generationen so erhalten, wie sie die letzten diensttuenden
W.ehrmänner 1.9.9.8 verlassen haben. Die Festung Furggels soll ein Museum zum An-
fassen sein und als gastronomischer Betrieb genutzt werden.
Seit S.eptember 2.0.1.0 ist die Festung gemäss den Ö.ffnungszeiten auf der offiziellen
I.nternetseite für G.astronomie ( F.reitag bis S.onntag ) und Besichtigungen / Führungen
( S.amstag und S.onntag ) geöffnet. Für Führungen ist eine Voranmeldung notwendig.
Der F.estungseingang befindet sich oberhalb von Pfäfers an der S.trasse zum D.orf St.
Margretenberg, etwa 200 m vor dem R.estaurant T.risteli.
.
.
.
.
Siehe auch : www.festung-furggels.ch
.
.
.
.
( BeschriebFestungFurggels BeschriebFurggels KantonSt.Gallen fortaleza Festung
AlbumSchweizimZweitenWeltkrieg AlbumMilitär-BunkerderSchweiz Stronghold stronghold
linnake roccaforte 牙城 bolwerk twierdza fortress fortaleza fortaleza Zweiter Weltkrieg
Anden verdenskrig Toinen maailmansota Seconde guerre mondiale Seconda Guerra Alpi
Mondiale 第二次世界大戦 Tweede wereld oorlog Druga wojna światowa Segunda guerra
mundial Andra världskriget Segunda Guerra Mundial war Alps Alpit Alpes アルプス山脈
Alpene Alpy Alperna Alpen Alperne Berg vuori Montagne montagna 山 góra montanha
munte гора montaña Schweiz Suisse Switzerland Svizzera Suissa Swiss Sveitsi Sviss
スイス Zwitserland Sveits Szwajcaria Suíça Suiza Landesverteidung Verteidigung fortress )
.
.
.
.
***************************************************************************************************************
.
.
Besuch der F.estung F.urggels am Samstag den 26. Oktober 2013
.
.
Mit dem Z.ug von B.ern über Z.ürich nach B.ad R.agaz und weiter
mit dem P.ostauto über P.fäffers nach S.t. M.argrethenberg bzw. F.urggels
.
.
Besuch der F.estung F.urggels
.
.
Wanderung von der F.estung F.urggels auf den P.izalun ( SG - 1`478m ) und zurück nach
F.urggels
.
.
Per A.utostop von S.t. M.argarethenberg bzw. F.urggels nach P.fäffers
.
.
Besuch der K.losterkirche P.fäffers und der B.urgruine W.artenstein
.
.
Per A.utostop nach B.ad R.agaz und weiter mit dem Z.ug über Z.ürich zurück nach B.ern
.
.
***************************************************************************************************************
.
.
Kamera : Canon EOS 550D N
Objektiv : -
Modus : -
Zeit in Sekunden : -
ISO : Auto
B.litz : Nein
.
.
***************************************************************************************************************
Hurni131026 KantonStGallen
E - Mail : chrigu.hurni@bluemail.ch
***************************************************************************************************************
Letzte Aktualisierung - Ergänzung des Textes : 120517
***************************************************************************************************************
NIF
Restructuring in the post-war period
It took over 15 years for the museum to reopen. When former director Alfred Stix returned from exile in 1945, August Loehr, former director of the Coin Cabinet, had already taken over the direction of the Kunsthistorisches Museum in April. Stix became executive director of state art collections, resulting in the collections of the Kunsthistorisches Museum, the Austrian Gallery and the Albertina Graphic Collection being combined into a new administrative unit. On February 1, 1949, there was a renewed restructuring: three directorates-general were created, one for the art-historical, one for the cultural-historical and one for the natural-historical collections. Thus the Kunsthistorisches Museum ceased to exist as an organizational form.
Stix as general director of the art-historical collections of the Confederation the following departments were subordinated: the Graphic Collection Albertina, the Austrian Gallery, the Picture Gallery, the Collection of Plastics and Applied Arts including the two treasuries, the Egyptian-Oriental Collection and the Collection of Antiquities. Stix resided in the Kunsthistorisches Museum, while Loehr, as director-general of the cultural-historical collections of the Confederation, had his study in the Neue Burg. He was responsible for the Museum of Ethnology, the Military History Museum, the prehistoric collection of the Natural History Museum and the Museum of Folklore. From the Kunsthistorisches Museum the Museum of Austrian Culture with the Wagenburg (Carriage section) and the Monturdepot (department of court uniforms, the weapons collection, the collection of old musical instruments and the Münzkabinett (Mint cabinet) fell to him. Hermann Michel, Director General of Natural History Collections kept all the collections of this area except the prehistoric ones. However, when Stix and Loehr retired in the same year, the reallocation had to be reconsidered, but could not be overturned because Michel was still in office. For a year, Ministerial Councilor Karl Wisoko-Meytsky combined the functions of the directors-general of both the art and the cultural-historical collections and thus had a competence that had never been there before, but finally was abolished in 1953, when this division has been reversed.
As was the case even after the First World War, loans to foreign countries made the necessary extra money and drew international attention to the museum. The "Masterpieces from Austria" exhibition from 1946 to 1947 in Zurich was one of many successes.
Umstrukturierungen in der Nachkriegszeit
Es dauerte über 15 Jahre, bis das Museum wieder geöffnet werden konnte. Als der ehemalige Direktor Alfred Stix 1945 aus dem Exil zurückkehrte, hatte August Loehr, ehemaliger Direktor des Münzkabinetts, im April bereits die Leitung des Kunsthistorischen Museums übernommen. Stix wurde zum leitenden Direktor der staatlichen Kunstsammlungen geworden, was zur Folge hatte, dass die Sammlungen des Kunsthistorischen Museums, die Österreichische Galerie und die Graphische Sammlung Albertina zu einer neuen Verwaltungseinheit zusammengefasst wurden. Mit 1. Februar 1949 erfolgte eine neuerliche Umstrukturierung: Es wurden drei Generaldirektionen geschaffen, eine für die kunsthistorische, eine für die kulturhistorische und eine für die naturhistorische Sammlungen. Damit hörte das Kunsthistorische Museum als Organisationsform zu existieren auf.
Stix unterstanden als Generaldirektor der kunsthistorischen Sammlungen des Bundes: die Graphische Sammlung Albertina, die Österreichische Galerie, die Gemäldegalerie, die Sammlung für Plastik und Kunstgewerbe einschließlich der beiden Schatzkammern, die Ägyptisch-orientalische Sammlung und die Antikensammlung. Stix residierte im Kunsthistorischen Museum, während Loehr als Generaldirektor der kulturhistorischen Sammlungen des Bundes in der Neuen Burg sein Arbeitszimmer hatte. Er war für das Museum für Völkerkunde, das Heeresgeschichtliche Museum, de prähistorische Sammlung des Naturhistorischen Museums und das Museum für Volkskunde zuständig. Vom Kunsthistorischem Museum fielen ihm das Museum Österreichischer Kultur mit der Wagenburg und dem Monturdepot, die Waffensammlung, die Sammlung alter Musikinstrumente und das Münzkabinett zu. Hermann Michel, Generaldirektor der naturhistorischen Sammlungen behielt alle Sammlungen dieses Bereiches außer der prähistorischen. Als Stix und Loehr allerdings im selben Jahr in den Ruhestand gingen, musste die Neuaufteilung überdacht werden, konnte aber nicht aufgehoben werden, da Michel noch im Amt war. Für ein Jahr vereinte Ministerialrat Karl Wisoko-Meytsky die Funktionen der Generaldirektoren sowohl der kunst- als auch der kulturhistorischen Sammlungen in sich und verfügte damit über eine Kompetenz, die noch nie da gewesen war, mit 1953 aber endgültig wieder abgeschafft wurde, als diese Aufteilung rückgängig gemacht wurde.
Wie auch schon nach dem Ersten Weltkrieg wurde durch Leihgaben ans Ausland das nötige Zubrot verdient und international die Aufmerksamkeit auf das Museum gelenkt. Die von 1946 bis 1947 gezeigte "Meisterwerke aus Österreich“-Ausstellung in Zürich war einer von vielen Erfolgen.
www.wien.gv.at/wiki/index.php?title=Kunsthistorisches_Museum
Steve Jobs, CEO und Gr¸nder von Apple Computer zeihgt neue Funktionen des Bildbearbeitungsprogramms iPhoto im Rahmen seiner Keynote-Eroeffnungsrede der Macworld in San Francisco.
_____
IMPORTANT NOTE: This photograph represents a low-resolution version of the original image. © Copyright Jochen Siegle/TechShowNetwork.
This photograph is licensed for use under the Creative Commons BY-NC-ND license. It is OKAY to use this photograph on the web in compliance with the CC BY-NC-ND license, HOWEVER you need to link the image back to TechShowNetwork.com (http://www.techshownetwork.com) and GIVE CREDIT as "Jochen Siegle/TechShowNetwork". Do NOT remove the watermark.
Please contact via email to jas@momentimedia.com to inquire about licensing for other usages or higher resolution of this image or to order prints.
All other rights reserved Jochen Siegle/TechShowNetwork. The TechShowNetwork is a MomentiMedia publication.
Das Foto ist im Münsterland entstanden. Der "Vollkorn-Donut" im Vordergrund wurde mit Photoshop gebastelt. Ein erster Test der 3D-Funktionen sozusagen.
A little bit ironic: donut + healthy food?! I´ve never seen that...
Delta Funktionen playing a mixed bag of jakbeat, acid and Chicago house.
Taken during the Delsin labelnight @ club Moog, Barcelona. One of the absolute highligts of Sonar 2011. Long lines in front of the club, while inside dj's like NWAQ, Delta Funktionen and Mike Dehnert tore the roof down.
Taken during the Delsin labelnight @ club Moog, Barcelona. One of the absolute highligts of Sonar 2011. Long lines in front of the club, while inside dj's like NWAQ, Delta Funktionen and Mike Dehnert tore the roof down.
Scheintür der Hatepet – False door of Hatepet
Ägypten, Gizeh (?), Altes Reich, 5. - 6. Dynastie, ca. 2400 v. Chr.
Ka, die Seele des Verstorbenen, tritt durch die Scheintür am Grab, um sich an den Opfergaben zu stärken. Häufig ist der Tote am Opfertisch dargestellt. Die Hieroglyphen auf der Scheintür nennen den Verstorbenen mit seinen verschiedenen Funktionen. In den Gräbern des Alten Reichs waren die Statuen der Verstorbenen aufgestellt, die nach ägyptischer Vorstellung den Ka in sich aufnehmen konnten.
____
False door of Hatepet Egypt, Giza (?), Old Kingdom, 5th - 6th dynasty, approx. 2400 BC. BC
Ka, the soul of the deceased, passes through the false door at the grave to eat from the offerings. Often the deceased is depicted at the table with the offerings. The hieroglyphs on the false door name the deceased and his/her various functions. In the tombs of the Old Kingdom, the statues of the deceased were set up as, according to Egyptian belief, they could absorb the Ka.
10.5 cm Turmkanone des Artilleriewerk Furggels A 6355 ( Artillerie Festung Furkels Bau 1939 - 1947 ) der Festung Sargans des Reduit der Festungsbrigade 13 vom zweiten Weltkrieg in St. Margretenberg der Gemeinde Pfäfers im Kanton St. Gallen der Schweiz
.
.
.
***************************************************************************************************************
***************************************************************************************************************
Festung Furggels
***************************************************************************************************************
***************************************************************************************************************
.
.
.
Das Artillerie - Werk Festung Furggels ( ältere Bezeichnung Furkels, Armeebezeichnung
A6355 ) liegt auf dem St. Margretenberg ( Pfäfers ) bei B.ad R.agaz im Kanton St. Gallen
in der Schweiz.
Die Festung Furggels gehörte als Teil der Festung Sargans zusammen mit den Festungs-
werken S.aint - M.aurice V.S und S.t.G.otthard zu den wichtigsten Festungen des Reduit-
Verteidigungsdispositivs im Zweiten Weltkrieg.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Geschichte
***************************************************************************************************************
.
.
.
Erbaut wurde dieses Werk ab dem N.ovember 1939 mit einer Bewaffnung von z.wei
1.0,5-cm - T.urmk.anonen 39. Diese Türme stellten eine neue Gattung von Festungs-
geschützen dar ( Modell 1939 L52 ) und waren im J.uli 1.9.4.0 schussbereit.
1.9.4.1 kamen noch mal zwei 1.0,5-cm - T.urmk.anonen ( P.anzerturm ) hinzu. Diese waren
im M.ai 1.9.4.2 schussbereit. In einer dritten Etappe wurden in Furggels ab dem J.anuar
1.9.4.5 noch vier 15-cm - B.unker K.anonen eingebaut. Diese K.asematten waren in den
Jahren 1.9.4.6 bis 1.9.4.7 schussbereit. Mit dieser Bewaffnung gehörte das Artillerie-Werk
zu den grössten Werken, welche in der Schweiz erbaut wurden.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Gliederung
***************************************************************************************************************
.
.
.
In der Zeit der Teilmobilmachung 1.9.4.3 wurde das Werk von der Festungs - Artillerie -
Kompanie 34 ( Fest Art Kp 34 ) betrieben. Diese Kompanie gehörte zur Festungs-
Artillerie - Abteilung 11. Weitere Kompanien dieser Abteilung 11 :
.
.
.
- Fest Art Kp 31 V.erbindungskompanie
- Fest Art Kp 32 Werk K.astels, P.assati
- Fest Art Kp 33 Werk M.agletsch
- Fest Art Kp 35 Werk H.aselboden
.
.
.
***************************************************************************************************************
Mannschaftsbestand
***************************************************************************************************************
.
.
.
Die Festung Furggels war mit ihrer Infrastruktur auf einen ziemlich grossen Bestand an
Werkbesatzung angewiesen. Die Hauptaufgabe des Werkes war die Unterstützung der
Abschnittstruppen mit Artilleriefeuer.
Damit aber die Geschütze schiessen konnten, war im rückwärtigen Bereich eine relativ
grosse Logistik vonnöten. Es handelt sich hierbei um Funktionen wie W.erkschutz, Ver-
sorgung, S.anität und I.nfanterie. Dieser Bestand bedeutete für den Betrieb der Festung
eine Mannschaft von 420 Mann, der sich wie folgt zusammensetzt:
.
.
.
- 350 Mann Werkbesatzung
- 70 Mann Festungsinfanterie
.
.
.
Dieser Bestand an Werkbesatzung wurde von keinem anderen Werk in der Region Sar-
gans erreicht. Die Werke M.agletsch ( 400 Mann ) und K.astels ( 400 Mann ) waren nur
unwesentlich kleiner. Die Feuerkraft der beiden anderen genannten Werke kam allerdings
nicht an die von Furggels heran.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Infrastruktur des Werkes - O.bere E.tage ( e.rstes U.ntergeschoss )
***************************************************************************************************************
.
.
.
- Drei M.unitionsmagazine für die vier 10,5-cm - T.urmk.anonen
- Vier M.unitionsmagazine für die vier 15-cm - B.unkerk.anonen
- Eine B.eobachtungskuppel
- Eine 9-cm-P.anzerabwehr - K.asematte mit B.eobachtung
- Zwei K.asematten mit einem leichten M.aschineng.ewehr und einem M.aschineng.ewehr
- Eine R.ettungsstation
- S.pital
- N.otspital beim E.ingang S.üd
- Drei E.ntgiftungsstationen. Diese befinden sich bei den Eingängen „Betonb.rücke“,
- H.aupteingang und E.ingang S.üd.
- W.erkstatt
- T.elefonzentrale
- K.ompaniebüro
- F.ilterraum
- M.aschinenraum
- W.asserreservoir
- B.rennstoffreservoir
- M.annschaftsunterkunft für die 15-cm - B.unkerk.anonen
- S.chiessbüro für die 15-cm - B.unkerk.anonen
- S.chiessbüro für die 10,5-cm - T.urmk.anonen
- 3 W.asserreservoirs mit 1,8 Millionen Liter Inhalt
- 3 S.ulzer-D.ieselgeneratoren zur S.tromerzeugung
.
.
.
***************************************************************************************************************
Infrastruktur des Werkes - U.ntere E.tage ( z.weites Untergeschoss )
***************************************************************************************************************
.
.
.
- O.ffiziers-, U.nteroffiziers- und zwei M.annschaftsunterkünfte ( 541 Betten )
- F.eldpostbüro
- m.ehrere K.antinen
- G.rossraumk.üche
- B.äckerei
- L.ebensmittelmagazin
- T.otenkammer
- A.rrestlokal
- W.aschküche
- S.auerstoffgeräte
- K.limaanlage
.
.
.
***************************************************************************************************************
Das Werk
***************************************************************************************************************
.
.
.
Wie bei den meisten Werken konnte ab dem Haupteingang mit einem L.astwagen ( bis
zu 7,5 t ) in das Werkinnere gefahren werden. Der recht schmale S.tollen mündet in einen
grossen Raum, wo unter anderem geschützt von der Aussenwelt der G.üterumschlag der
L.astwagen vorgenommen werden konnte.
Damit der L.astwagen auch wieder wenden konnte, ist eine D.rehscheibe in den Boden
eingelassen, welche mit relativ wenig Muskelkraft gedreht werden kann. Diese Konstruktion
ersparte das mühsame H.eraussprengen von F.els um eine genügend grosse K.averne für
das Manövrieren zu erhalten.
Bis in die 1.9.9.0er Jahre wurde das Werk Furggels kontinuierlich an die neuen Bedroh-
ungsformen angepasst. So wurden den neusten Erkenntnissen genügende D.rucktüren
gegen die S.chockwellen bei E.xplosionen und G.asschleusen gegen chemische Kampf-
stoffe eingebaut sowie bestehende verbessert.
Die beiden Etagen sind durch ca. 20 m F.els voneinander getrennt. Diese Höhe kann
mittels eines T.ransportaufzuges oder der parallel zum A.ufzug verlaufende T.reppe über-
wunden werden. Beide E.tagen sind durch einen S.chrägstollen miteinander verbunden.
.
.
.
***************************************************************************************************************
Heutige Nutzung
***************************************************************************************************************
.
.
.
Die Festung Furggels wurde 1.9.9.8 im Zuge der Armeereform 95 entklassifiziert und
an die Firma Festung Furggels GmbH verkauft. Der neue Besitzer will die Festung als
Kulturgut den künftigen Generationen so erhalten, wie sie die letzten diensttuenden
W.ehrmänner 1.9.9.8 verlassen haben. Die Festung Furggels soll ein Museum zum An-
fassen sein und als gastronomischer Betrieb genutzt werden.
Seit S.eptember 2.0.1.0 ist die Festung gemäss den Ö.ffnungszeiten auf der offiziellen
I.nternetseite für G.astronomie ( F.reitag bis S.onntag ) und Besichtigungen / Führungen
( S.amstag und S.onntag ) geöffnet. Für Führungen ist eine Voranmeldung notwendig.
Der F.estungseingang befindet sich oberhalb von Pfäfers an der S.trasse zum D.orf St.
Margretenberg, etwa 200 m vor dem R.estaurant T.risteli.
.
.
.
.
Siehe auch : www.festung-furggels.ch
.
.
.
.
( BeschriebFestungFurggels BeschriebFurggels KantonSt.Gallen fortaleza Festung
AlbumSchweizimZweitenWeltkrieg AlbumMilitär-BunkerderSchweiz Stronghold stronghold
linnake roccaforte 牙城 bolwerk twierdza fortress fortaleza fortaleza Zweiter Weltkrieg
Anden verdenskrig Toinen maailmansota Seconde guerre mondiale Seconda Guerra Alpi
Mondiale 第二次世界大戦 Tweede wereld oorlog Druga wojna światowa Segunda guerra
mundial Andra världskriget Segunda Guerra Mundial war Alps Alpit Alpes アルプス山脈
Alpene Alpy Alperna Alpen Alperne Berg vuori Montagne montagna 山 góra montanha
munte гора montaña Schweiz Suisse Switzerland Svizzera Suissa Swiss Sveitsi Sviss
スイス Zwitserland Sveits Szwajcaria Suíça Suiza Landesverteidung Verteidigung fortress )
.
.
.
.
***************************************************************************************************************
.
.
Besuch der F.estung F.urggels am Samstag den 26. Oktober 2013
.
.
Mit dem Z.ug von B.ern über Z.ürich nach B.ad R.agaz und weiter
mit dem P.ostauto über P.fäffers nach S.t. M.argrethenberg bzw. F.urggels
.
.
Besuch der F.estung F.urggels
.
.
Wanderung von der F.estung F.urggels auf den P.izalun ( SG - 1`478m ) und zurück nach
F.urggels
.
.
Per A.utostop von S.t. M.argarethenberg bzw. F.urggels nach P.fäffers
.
.
Besuch der K.losterkirche P.fäffers und der B.urgruine W.artenstein
.
.
Per A.utostop nach B.ad R.agaz und weiter mit dem Z.ug über Z.ürich zurück nach B.ern
.
.
***************************************************************************************************************
.
.
Kamera : Canon EOS 550D N
Objektiv : -
Modus : -
Zeit in Sekunden : -
ISO : Auto
B.litz : Nein
.
.
***************************************************************************************************************
Hurni131026 KantonStGallen
E - Mail : chrigu.hurni@bluemail.ch
***************************************************************************************************************
Letzte Aktualisierung - Ergänzung des Textes : 120517
***************************************************************************************************************
NIF
Farmers market, a traffic route that originally connected the Petersfreithof (Saint Peters cemetery) with the Hohen Markt (Higher Market).
Throughout the centuries, it had different names in different sections and also had different functions. Today's road connects the Freisinger alley with the (extended) Meat market. In the Middle Ages we find the name Coiner street (between Freisinger alley and Landskron alley, from the 16th century onwards between the Site of Fire and Landskron alley), although appearing the term Farmers Market at the same time. At the Landskron alley the Farmers Market divided into the running to the west very small Chicken alley (from 1291 Chicken hillock, also Chicken gap [around 1300] and finally very small Chicken alley [first 1371]), which was already mentioned in 1291, and in which most of all chickens were sold, and the lain further to the east towards Kramer alley Bag makers alley (also under the Bag makers or Refellucke, named after the Reflern, that is, shoe flickers), in which the workshops and sales stores of the bag makers (bag makers house) were located.
The Farmers' market was already soon a place where the farmers themselves offered their products for sale (the term "pawrnmarkt" was first mentioned in 1440); in the 16th century, particularly milk, cheese, lard, cabbage and grapes were traded. The name of Farmers' market was also kept when the peasants were referred to other places in the beginning of the 18th century: partly on the Rope makers site, partly on the Neuer Markt (new market), later also on the square Am Hof/At Court. Were in the southern part of the Farmers' Market the coiners located (the Coiners alley is documentarilly for the first time mentioned in 1302), was in the northern part the place of sale for stale bread and pastries, which in earlier centuries enjoyed a lively demand. In 1862, the entire stretch of road between Freisinger alley and Higher Market/Lichtensteg was given the name Farmer's Market (in common parlance, the term "Old Farmers' Market" was still used in the early 20th century); since 1876, the Jasomirgott street and the Site of Fire run into the Farmers' Market. In 1913, the Farmers' market was extended northwards across the Higher Market and reached through the Fish court the Meat market (which on this occasion was extended beyond the Red tower street to the west).
Buildings
Number 1: "To the Carrier pigeon".
Number 2: court Margaretenhof
Number 4 (Site of Fire 5): court Gundelhof
Number 5 (Site of Fire 6, Game market 2-4): Zacherlhaus
Number 10: Birthplace of Franz Grillparzer (court Grillparzerhof).
Number 13: (Landskron alley 1-3, Game market 10): court Bellegardehof.
Bauernmarkt, ein Verkehrsweg, der ursprünglich den Petersfreithof mit dem Hohen Markt verband.
Im Lauf der Jahrhunderte führte er in verschiedenen Abschnitten unterschiedliche Namen und hatte auch verschiedene Funktionen. Der heutige Straßenzug verbindet die Freisingergasse mit dem (verlängerten) Fleischmarkt. Im Mittelalter finden wir für den südlichen Teil die Bezeichnung Münzerstraße (zwischen Freisingergasse und Landskrongasse, ab dem 16. Jahrhundert zwischen Brandstätte und Landskrongasse), wobei allerdings gleichzeitig auch die Bezeichnung (Alter) Bauernmarkt aufscheint. Bei der Landskrongasse teilte sich der Bauernmarkt in das westlich verlaufende Hühnergässel (ab 1291 Hühnerbühel, auch Hühnerlucke [um 1300] und schließlich Hühnergässel [erstmals 1371]), das bereits 1291 genannt wird und in dem vor allem Hühner verkauft wurden, und die weiter östlich zur Kramergasse hin gelegene Taschnergasse (auch Unter den Taschnern oder Refellucke, benannt nach den Reflern, das heißt Schuhflickern), in dem sich die Werkstätten und Verkaufsläden der Taschner (Taschnerhaus) befanden.
Der Bauernmarkt war schon früh eine Örtlichkeit, an der die Bauern ihre Erzeugnisse selbst zum Verkauf anboten (die Bezeichnung "pawrnmarkt" findet sich erstmals schon 1440); im 16. Jahrhundert wurde insbesondere mit Milch, Käse, Schmalz, Kraut und Trauben gehandelt. Der Name Bauernmarkt hielt sich auch, als die Bauern Anfang 18. Jahrhundert auf andere Plätze verwiesen wurden: Zum Teil auf die Seilerstätte, zum Teil auf den Neuen Markt, später auch auf den Platz Am Hof. Waren im südlichen Teil des Bauernmarkts Münzer ansässig (die Münzerstraße wird urkundlich erstmals 1302 erwähnt), so war im nördlichen Teil der Verkaufsort für altbackenes Brot und Gebäck, das sich in früheren Jahrhunderten einer regen Nachfrage erfreute. 1862 erhielt der gesamte Straßenzug zwischen Freisingergasse und Hoher Markt/Lichtensteg den Namen Bauernmarkt (im Volksmund wird noch Anfang 20. Jahrhundert die Bezeichnung "Alter Bauernmarkt" gebraucht); seit 1876 münden die Jasomirgottstraße und die Brandstätte ein. 1913 wurde der Bauernmarkt über den Hohen Markt hinweg nach Norden verlängert und erreichte durch den Fischhof den (bei dieser Gelegenheit über die Rotenturmstraße nach Westen hin verlängerten) Fleischmarkt.
Gebäude
Nummer 1: "Zur Brieftaube".
Nummer 2: Margaretenhof
Nummer 4 (Brandstätte 5): Gundelhof
Nummer 5 (Brandstätte 6, Wildpretmarkt 2-4): Zacherlhaus
Nummer 10: Geburtshaus Franz Grillparzers (Grillparzerhof).
Nummer 13: (Landskrongasse 1-3, Wildpretmarkt 10): Bellegardehof.
Taken during the Delsin labelnight @ club Moog, Barcelona. One of the absolute highligts of Sonar 2011. Long lines in front of the club, while inside dj's like NWAQ, Delta Funktionen and Mike Dehnert tore the roof down.
Farmers market, a traffic route that originally connected the Petersfreithof (Saint Peters cemetery) with the Hohen Markt (Higher Market).
Throughout the centuries, it had different names in different sections and also had different functions. Today's road connects the Freisinger alley with the (extended) Meat market. In the Middle Ages we find the name Coiner street (between Freisinger alley and Landskron alley, from the 16th century onwards between the Site of Fire and Landskron alley), although appearing the term Farmers Market at the same time. At the Landskron alley the Farmers Market divided into the running to the west very small Chicken alley (from 1291 Chicken hillock, also Chicken gap [around 1300] and finally very small Chicken alley [first 1371]), which was already mentioned in 1291, and in which most of all chickens were sold, and the lain further to the east towards Kramer alley Bag makers alley (also under the Bag makers or Refellucke, named after the Reflern, that is, shoe flickers), in which the workshops and sales stores of the bag makers (bag makers house) were located.
The Farmers' market was already soon a place where the farmers themselves offered their products for sale (the term "pawrnmarkt" was first mentioned in 1440); in the 16th century, particularly milk, cheese, lard, cabbage and grapes were traded. The name of Farmers' market was also kept when the peasants were referred to other places in the beginning of the 18th century: partly on the Rope makers site, partly on the Neuer Markt (new market), later also on the square Am Hof/At Court. Were in the southern part of the Farmers' Market the coiners located (the Coiners alley is documentarilly for the first time mentioned in 1302), was in the northern part the place of sale for stale bread and pastries, which in earlier centuries enjoyed a lively demand. In 1862, the entire stretch of road between Freisinger alley and Higher Market/Lichtensteg was given the name Farmer's Market (in common parlance, the term "Old Farmers' Market" was still used in the early 20th century); since 1876, the Jasomirgott street and the Site of Fire run into the Farmers' Market. In 1913, the Farmers' market was extended northwards across the Higher Market and reached through the Fish court the Meat market (which on this occasion was extended beyond the Red tower street to the west).
Buildings
Number 1: "To the Carrier pigeon".
Number 2: court Margaretenhof
Number 4 (Site of Fire 5): court Gundelhof
Number 5 (Site of Fire 6, Game market 2-4): Zacherlhaus
Number 10: Birthplace of Franz Grillparzer (court Grillparzerhof).
Number 13: (Landskron alley 1-3, Game market 10): court Bellegardehof.
Bauernmarkt, ein Verkehrsweg, der ursprünglich den Petersfreithof mit dem Hohen Markt verband.
Im Lauf der Jahrhunderte führte er in verschiedenen Abschnitten unterschiedliche Namen und hatte auch verschiedene Funktionen. Der heutige Straßenzug verbindet die Freisingergasse mit dem (verlängerten) Fleischmarkt. Im Mittelalter finden wir für den südlichen Teil die Bezeichnung Münzerstraße (zwischen Freisingergasse und Landskrongasse, ab dem 16. Jahrhundert zwischen Brandstätte und Landskrongasse), wobei allerdings gleichzeitig auch die Bezeichnung (Alter) Bauernmarkt aufscheint. Bei der Landskrongasse teilte sich der Bauernmarkt in das westlich verlaufende Hühnergässel (ab 1291 Hühnerbühel, auch Hühnerlucke [um 1300] und schließlich Hühnergässel [erstmals 1371]), das bereits 1291 genannt wird und in dem vor allem Hühner verkauft wurden, und die weiter östlich zur Kramergasse hin gelegene Taschnergasse (auch Unter den Taschnern oder Refellucke, benannt nach den Reflern, das heißt Schuhflickern), in dem sich die Werkstätten und Verkaufsläden der Taschner (Taschnerhaus) befanden.
Der Bauernmarkt war schon früh eine Örtlichkeit, an der die Bauern ihre Erzeugnisse selbst zum Verkauf anboten (die Bezeichnung "pawrnmarkt" findet sich erstmals schon 1440); im 16. Jahrhundert wurde insbesondere mit Milch, Käse, Schmalz, Kraut und Trauben gehandelt. Der Name Bauernmarkt hielt sich auch, als die Bauern Anfang 18. Jahrhundert auf andere Plätze verwiesen wurden: Zum Teil auf die Seilerstätte, zum Teil auf den Neuen Markt, später auch auf den Platz Am Hof. Waren im südlichen Teil des Bauernmarkts Münzer ansässig (die Münzerstraße wird urkundlich erstmals 1302 erwähnt), so war im nördlichen Teil der Verkaufsort für altbackenes Brot und Gebäck, das sich in früheren Jahrhunderten einer regen Nachfrage erfreute. 1862 erhielt der gesamte Straßenzug zwischen Freisingergasse und Hoher Markt/Lichtensteg den Namen Bauernmarkt (im Volksmund wird noch Anfang 20. Jahrhundert die Bezeichnung "Alter Bauernmarkt" gebraucht); seit 1876 münden die Jasomirgottstraße und die Brandstätte ein. 1913 wurde der Bauernmarkt über den Hohen Markt hinweg nach Norden verlängert und erreichte durch den Fischhof den (bei dieser Gelegenheit über die Rotenturmstraße nach Westen hin verlängerten) Fleischmarkt.
Gebäude
Nummer 1: "Zur Brieftaube".
Nummer 2: Margaretenhof
Nummer 4 (Brandstätte 5): Gundelhof
Nummer 5 (Brandstätte 6, Wildpretmarkt 2-4): Zacherlhaus
Nummer 10: Geburtshaus Franz Grillparzers (Grillparzerhof).
Nummer 13: (Landskrongasse 1-3, Wildpretmarkt 10): Bellegardehof.
Steve Jobs, CEO und Gr¸nder von Apple Computer zeihgt neue Funktionen des Bildbearbeitungsprogramms iPhoto im Rahmen seiner Keynote-Eroeffnungsrede der Macworld in San Francisco.
_____
IMPORTANT NOTE: This photograph represents a low-resolution version of the original image. © Copyright Jochen Siegle/TechShowNetwork.
This photograph is licensed for use under the Creative Commons BY-NC-ND license. It is OKAY to use this photograph on the web in compliance with the CC BY-NC-ND license, HOWEVER you need to link the image back to TechShowNetwork.com (http://www.techshownetwork.com) and GIVE CREDIT as "Jochen Siegle/TechShowNetwork". Do NOT remove the watermark.
Please contact via email to jas@momentimedia.com to inquire about licensing for other usages or higher resolution of this image or to order prints.
All other rights reserved Jochen Siegle/TechShowNetwork. The TechShowNetwork is a MomentiMedia publication.
Lass dein iPhone von den Experten preiswert&schnell Reparieren Smartphone Klinik repariert dir dein Glas,Touch,Akku,Bildschirm direkt in Winnenden, Backnang,Waiblingen vor Ort in der Stuttgarter Str. 50. Fragen Sie einfach nach. Schade , wenn das iPhone 6s defekt ist. Deine iPhone Schäden reparieren dir die iPhone Experten Vor Ort schnell und Preiswert. Ihr iPhone (Apple), Smartphone Handy. iPhone Zubehör sowie iPhone Kopfhörer, iPhone 6s Cases, iPhone 6s Reparatur Winnenden, iPhone 6s Adapter, Apple iPhone 6s Akku , iPhone 6s Display|Glas auf Lager vorrätig direkt vor Ort kaufen. iPhone 6s Bildschirmschaden? oder das Display-Glas kaputt der Touchscreen lässt sich nicht mehr betätigen? Einfach die iPhone Experten anrufen unsere Experten Reparaturservice steht Ihnen 24H zur Vefügung. Ihr iPhone 6s Display-Glas wechsel vor Ort Service Winnenden in einer sehr kurzen Zeit.
Sie können bei uns ihr Smartphone zu besten Preisen reparieren lassen. Beschränkte Funktionen – oder Wasserschäden werden schnell diagnostiziert und das Problem wird von unsereren Handy Experten behoben. Für welche Modelle erhalte ich Serviceleistungen für mein Apple iPhone 6S in Winnenden?Sie können bei unserer Smartphone- iPhone 6S Reparatur Klinik jederzeit Online oder telefonisch einen Termin für eine Reparatur vereinbaren .
Apple iPhone 6S Reparatur Winnenden repariert
folgende Modelle:
alle iPhone 7 / iPhone 7 PlusiPhone 6s Reparatur Winnenden
sowie iPhone 6S / iPhone 6S Plus
und iPhone 6 / iPhone 6 Plus
SE iPhone / 5SE / 5SE
iPhone 5 / 5C / 5S
Liebhaber iPhone 4 (4G) iPhone 4S
Apple iPhone 2G – 3G sowie 3GS
iPad 1, 2, 3. 4. / mini & mini 2 sowie 3/
iPod Touch 2, 3 & 4. 5.Generation
Macbook Pro, Retina
iPad Air & Air 2 / iPad Pro 9,7 , iPad Pro 12,9
iMac / PowerMac /
Restructuring in the post-war period
It took over 15 years for the museum to reopen. When former director Alfred Stix returned from exile in 1945, August Loehr, former director of the Coin Cabinet, had already taken over the direction of the Kunsthistorisches Museum in April. Stix became executive director of state art collections, resulting in the collections of the Kunsthistorisches Museum, the Austrian Gallery and the Albertina Graphic Collection being combined into a new administrative unit. On February 1, 1949, there was a renewed restructuring: three directorates-general were created, one for the art-historical, one for the cultural-historical and one for the natural-historical collections. Thus the Kunsthistorisches Museum ceased to exist as an organizational form.
Stix as general director of the art-historical collections of the Confederation the following departments were subordinated: the Graphic Collection Albertina, the Austrian Gallery, the Picture Gallery, the Collection of Plastics and Applied Arts including the two treasuries, the Egyptian-Oriental Collection and the Collection of Antiquities. Stix resided in the Kunsthistorisches Museum, while Loehr, as director-general of the cultural-historical collections of the Confederation, had his study in the Neue Burg. He was responsible for the Museum of Ethnology, the Military History Museum, the prehistoric collection of the Natural History Museum and the Museum of Folklore. From the Kunsthistorisches Museum the Museum of Austrian Culture with the Wagenburg (Carriage section) and the Monturdepot (department of court uniforms, the weapons collection, the collection of old musical instruments and the Münzkabinett (Mint cabinet) fell to him. Hermann Michel, Director General of Natural History Collections kept all the collections of this area except the prehistoric ones. However, when Stix and Loehr retired in the same year, the reallocation had to be reconsidered, but could not be overturned because Michel was still in office. For a year, Ministerial Councilor Karl Wisoko-Meytsky combined the functions of the directors-general of both the art and the cultural-historical collections and thus had a competence that had never been there before, but finally was abolished in 1953, when this division has been reversed.
As was the case even after the First World War, loans to foreign countries made the necessary extra money and drew international attention to the museum. The "Masterpieces from Austria" exhibition from 1946 to 1947 in Zurich was one of many successes.
Umstrukturierungen in der Nachkriegszeit
Es dauerte über 15 Jahre, bis das Museum wieder geöffnet werden konnte. Als der ehemalige Direktor Alfred Stix 1945 aus dem Exil zurückkehrte, hatte August Loehr, ehemaliger Direktor des Münzkabinetts, im April bereits die Leitung des Kunsthistorischen Museums übernommen. Stix wurde zum leitenden Direktor der staatlichen Kunstsammlungen geworden, was zur Folge hatte, dass die Sammlungen des Kunsthistorischen Museums, die Österreichische Galerie und die Graphische Sammlung Albertina zu einer neuen Verwaltungseinheit zusammengefasst wurden. Mit 1. Februar 1949 erfolgte eine neuerliche Umstrukturierung: Es wurden drei Generaldirektionen geschaffen, eine für die kunsthistorische, eine für die kulturhistorische und eine für die naturhistorische Sammlungen. Damit hörte das Kunsthistorische Museum als Organisationsform zu existieren auf.
Stix unterstanden als Generaldirektor der kunsthistorischen Sammlungen des Bundes: die Graphische Sammlung Albertina, die Österreichische Galerie, die Gemäldegalerie, die Sammlung für Plastik und Kunstgewerbe einschließlich der beiden Schatzkammern, die Ägyptisch-orientalische Sammlung und die Antikensammlung. Stix residierte im Kunsthistorischen Museum, während Loehr als Generaldirektor der kulturhistorischen Sammlungen des Bundes in der Neuen Burg sein Arbeitszimmer hatte. Er war für das Museum für Völkerkunde, das Heeresgeschichtliche Museum, de prähistorische Sammlung des Naturhistorischen Museums und das Museum für Volkskunde zuständig. Vom Kunsthistorischem Museum fielen ihm das Museum Österreichischer Kultur mit der Wagenburg und dem Monturdepot, die Waffensammlung, die Sammlung alter Musikinstrumente und das Münzkabinett zu. Hermann Michel, Generaldirektor der naturhistorischen Sammlungen behielt alle Sammlungen dieses Bereiches außer der prähistorischen. Als Stix und Loehr allerdings im selben Jahr in den Ruhestand gingen, musste die Neuaufteilung überdacht werden, konnte aber nicht aufgehoben werden, da Michel noch im Amt war. Für ein Jahr vereinte Ministerialrat Karl Wisoko-Meytsky die Funktionen der Generaldirektoren sowohl der kunst- als auch der kulturhistorischen Sammlungen in sich und verfügte damit über eine Kompetenz, die noch nie da gewesen war, mit 1953 aber endgültig wieder abgeschafft wurde, als diese Aufteilung rückgängig gemacht wurde.
Wie auch schon nach dem Ersten Weltkrieg wurde durch Leihgaben ans Ausland das nötige Zubrot verdient und international die Aufmerksamkeit auf das Museum gelenkt. Die von 1946 bis 1947 gezeigte "Meisterwerke aus Österreich“-Ausstellung in Zürich war einer von vielen Erfolgen.
www.wien.gv.at/wiki/index.php?title=Kunsthistorisches_Museum
Farmers market, a traffic route that originally connected the Petersfreithof (Saint Peters cemetery) with the Hohen Markt (Higher Market).
Throughout the centuries, it had different names in different sections and also had different functions. Today's road connects the Freisinger alley with the (extended) Meat market. In the Middle Ages we find the name Coiner street (between Freisinger alley and Landskron alley, from the 16th century onwards between the Site of Fire and Landskron alley), although appearing the term Farmers Market at the same time. At the Landskron alley the Farmers Market divided into the running to the west very small Chicken alley (from 1291 Chicken hillock, also Chicken gap [around 1300] and finally very small Chicken alley [first 1371]), which was already mentioned in 1291, and in which most of all chickens were sold, and the lain further to the east towards Kramer alley Bag makers alley (also under the Bag makers or Refellucke, named after the Reflern, that is, shoe flickers), in which the workshops and sales stores of the bag makers (bag makers house) were located.
The Farmers' market was already soon a place where the farmers themselves offered their products for sale (the term "pawrnmarkt" was first mentioned in 1440); in the 16th century, particularly milk, cheese, lard, cabbage and grapes were traded. The name of Farmers' market was also kept when the peasants were referred to other places in the beginning of the 18th century: partly on the Rope makers site, partly on the Neuer Markt (new market), later also on the square Am Hof/At Court. Were in the southern part of the Farmers' Market the coiners located (the Coiners alley is documentarilly for the first time mentioned in 1302), was in the northern part the place of sale for stale bread and pastries, which in earlier centuries enjoyed a lively demand. In 1862, the entire stretch of road between Freisinger alley and Higher Market/Lichtensteg was given the name Farmer's Market (in common parlance, the term "Old Farmers' Market" was still used in the early 20th century); since 1876, the Jasomirgott street and the Site of Fire run into the Farmers' Market. In 1913, the Farmers' market was extended northwards across the Higher Market and reached through the Fish court the Meat market (which on this occasion was extended beyond the Red tower street to the west).
Buildings
Number 1: "To the Carrier pigeon".
Number 2: court Margaretenhof
Number 4 (Site of Fire 5): court Gundelhof
Number 5 (Site of Fire 6, Game market 2-4): Zacherlhaus
Number 10: Birthplace of Franz Grillparzer (court Grillparzerhof).
Number 13: (Landskron alley 1-3, Game market 10): court Bellegardehof.
Bauernmarkt, ein Verkehrsweg, der ursprünglich den Petersfreithof mit dem Hohen Markt verband.
Im Lauf der Jahrhunderte führte er in verschiedenen Abschnitten unterschiedliche Namen und hatte auch verschiedene Funktionen. Der heutige Straßenzug verbindet die Freisingergasse mit dem (verlängerten) Fleischmarkt. Im Mittelalter finden wir für den südlichen Teil die Bezeichnung Münzerstraße (zwischen Freisingergasse und Landskrongasse, ab dem 16. Jahrhundert zwischen Brandstätte und Landskrongasse), wobei allerdings gleichzeitig auch die Bezeichnung (Alter) Bauernmarkt aufscheint. Bei der Landskrongasse teilte sich der Bauernmarkt in das westlich verlaufende Hühnergässel (ab 1291 Hühnerbühel, auch Hühnerlucke [um 1300] und schließlich Hühnergässel [erstmals 1371]), das bereits 1291 genannt wird und in dem vor allem Hühner verkauft wurden, und die weiter östlich zur Kramergasse hin gelegene Taschnergasse (auch Unter den Taschnern oder Refellucke, benannt nach den Reflern, das heißt Schuhflickern), in dem sich die Werkstätten und Verkaufsläden der Taschner (Taschnerhaus) befanden.
Der Bauernmarkt war schon früh eine Örtlichkeit, an der die Bauern ihre Erzeugnisse selbst zum Verkauf anboten (die Bezeichnung "pawrnmarkt" findet sich erstmals schon 1440); im 16. Jahrhundert wurde insbesondere mit Milch, Käse, Schmalz, Kraut und Trauben gehandelt. Der Name Bauernmarkt hielt sich auch, als die Bauern Anfang 18. Jahrhundert auf andere Plätze verwiesen wurden: Zum Teil auf die Seilerstätte, zum Teil auf den Neuen Markt, später auch auf den Platz Am Hof. Waren im südlichen Teil des Bauernmarkts Münzer ansässig (die Münzerstraße wird urkundlich erstmals 1302 erwähnt), so war im nördlichen Teil der Verkaufsort für altbackenes Brot und Gebäck, das sich in früheren Jahrhunderten einer regen Nachfrage erfreute. 1862 erhielt der gesamte Straßenzug zwischen Freisingergasse und Hoher Markt/Lichtensteg den Namen Bauernmarkt (im Volksmund wird noch Anfang 20. Jahrhundert die Bezeichnung "Alter Bauernmarkt" gebraucht); seit 1876 münden die Jasomirgottstraße und die Brandstätte ein. 1913 wurde der Bauernmarkt über den Hohen Markt hinweg nach Norden verlängert und erreichte durch den Fischhof den (bei dieser Gelegenheit über die Rotenturmstraße nach Westen hin verlängerten) Fleischmarkt.
Gebäude
Nummer 1: "Zur Brieftaube".
Nummer 2: Margaretenhof
Nummer 4 (Brandstätte 5): Gundelhof
Nummer 5 (Brandstätte 6, Wildpretmarkt 2-4): Zacherlhaus
Nummer 10: Geburtshaus Franz Grillparzers (Grillparzerhof).
Nummer 13: (Landskrongasse 1-3, Wildpretmarkt 10): Bellegardehof.
Farmers market, a traffic route that originally connected the Petersfreithof (Saint Peters cemetery) with the Hohen Markt (Higher Market).
Throughout the centuries, it had different names in different sections and also had different functions. Today's road connects the Freisinger alley with the (extended) Meat market. In the Middle Ages we find the name Coiner street (between Freisinger alley and Landskron alley, from the 16th century onwards between the Site of Fire and Landskron alley), although appearing the term Farmers Market at the same time. At the Landskron alley the Farmers Market divided into the running to the west very small Chicken alley (from 1291 Chicken hillock, also Chicken gap [around 1300] and finally very small Chicken alley [first 1371]), which was already mentioned in 1291, and in which most of all chickens were sold, and the lain further to the east towards Kramer alley Bag makers alley (also under the Bag makers or Refellucke, named after the Reflern, that is, shoe flickers), in which the workshops and sales stores of the bag makers (bag makers house) were located.
The Farmers' market was already soon a place where the farmers themselves offered their products for sale (the term "pawrnmarkt" was first mentioned in 1440); in the 16th century, particularly milk, cheese, lard, cabbage and grapes were traded. The name of Farmers' market was also kept when the peasants were referred to other places in the beginning of the 18th century: partly on the Rope makers site, partly on the Neuer Markt (new market), later also on the square Am Hof/At Court. Were in the southern part of the Farmers' Market the coiners located (the Coiners alley is documentarilly for the first time mentioned in 1302), was in the northern part the place of sale for stale bread and pastries, which in earlier centuries enjoyed a lively demand. In 1862, the entire stretch of road between Freisinger alley and Higher Market/Lichtensteg was given the name Farmer's Market (in common parlance, the term "Old Farmers' Market" was still used in the early 20th century); since 1876, the Jasomirgott street and the Site of Fire run into the Farmers' Market. In 1913, the Farmers' market was extended northwards across the Higher Market and reached through the Fish court the Meat market (which on this occasion was extended beyond the Red tower street to the west).
Buildings
Number 1: "To the Carrier pigeon".
Number 2: court Margaretenhof
Number 4 (Site of Fire 5): court Gundelhof
Number 5 (Site of Fire 6, Game market 2-4): Zacherlhaus
Number 10: Birthplace of Franz Grillparzer (court Grillparzerhof).
Number 13: (Landskron alley 1-3, Game market 10): court Bellegardehof.
Bauernmarkt, ein Verkehrsweg, der ursprünglich den Petersfreithof mit dem Hohen Markt verband.
Im Lauf der Jahrhunderte führte er in verschiedenen Abschnitten unterschiedliche Namen und hatte auch verschiedene Funktionen. Der heutige Straßenzug verbindet die Freisingergasse mit dem (verlängerten) Fleischmarkt. Im Mittelalter finden wir für den südlichen Teil die Bezeichnung Münzerstraße (zwischen Freisingergasse und Landskrongasse, ab dem 16. Jahrhundert zwischen Brandstätte und Landskrongasse), wobei allerdings gleichzeitig auch die Bezeichnung (Alter) Bauernmarkt aufscheint. Bei der Landskrongasse teilte sich der Bauernmarkt in das westlich verlaufende Hühnergässel (ab 1291 Hühnerbühel, auch Hühnerlucke [um 1300] und schließlich Hühnergässel [erstmals 1371]), das bereits 1291 genannt wird und in dem vor allem Hühner verkauft wurden, und die weiter östlich zur Kramergasse hin gelegene Taschnergasse (auch Unter den Taschnern oder Refellucke, benannt nach den Reflern, das heißt Schuhflickern), in dem sich die Werkstätten und Verkaufsläden der Taschner (Taschnerhaus) befanden.
Der Bauernmarkt war schon früh eine Örtlichkeit, an der die Bauern ihre Erzeugnisse selbst zum Verkauf anboten (die Bezeichnung "pawrnmarkt" findet sich erstmals schon 1440); im 16. Jahrhundert wurde insbesondere mit Milch, Käse, Schmalz, Kraut und Trauben gehandelt. Der Name Bauernmarkt hielt sich auch, als die Bauern Anfang 18. Jahrhundert auf andere Plätze verwiesen wurden: Zum Teil auf die Seilerstätte, zum Teil auf den Neuen Markt, später auch auf den Platz Am Hof. Waren im südlichen Teil des Bauernmarkts Münzer ansässig (die Münzerstraße wird urkundlich erstmals 1302 erwähnt), so war im nördlichen Teil der Verkaufsort für altbackenes Brot und Gebäck, das sich in früheren Jahrhunderten einer regen Nachfrage erfreute. 1862 erhielt der gesamte Straßenzug zwischen Freisingergasse und Hoher Markt/Lichtensteg den Namen Bauernmarkt (im Volksmund wird noch Anfang 20. Jahrhundert die Bezeichnung "Alter Bauernmarkt" gebraucht); seit 1876 münden die Jasomirgottstraße und die Brandstätte ein. 1913 wurde der Bauernmarkt über den Hohen Markt hinweg nach Norden verlängert und erreichte durch den Fischhof den (bei dieser Gelegenheit über die Rotenturmstraße nach Westen hin verlängerten) Fleischmarkt.
Gebäude
Nummer 1: "Zur Brieftaube".
Nummer 2: Margaretenhof
Nummer 4 (Brandstätte 5): Gundelhof
Nummer 5 (Brandstätte 6, Wildpretmarkt 2-4): Zacherlhaus
Nummer 10: Geburtshaus Franz Grillparzers (Grillparzerhof).
Nummer 13: (Landskrongasse 1-3, Wildpretmarkt 10): Bellegardehof.
Taken during the Delsin labelnight @ club Moog, Barcelona. One of the absolute highligts of Sonar 2011. Long lines in front of the club, while inside dj's like NWAQ, Delta Funktionen and Mike Dehnert tore the roof down.
Farmers market, a traffic route that originally connected the Petersfreithof (Saint Peters cemetery) with the Hohen Markt (Higher Market).
Throughout the centuries, it had different names in different sections and also had different functions. Today's road connects the Freisinger alley with the (extended) Meat market. In the Middle Ages we find the name Coiner street (between Freisinger alley and Landskron alley, from the 16th century onwards between the Site of Fire and Landskron alley), although appearing the term Farmers Market at the same time. At the Landskron alley the Farmers Market divided into the running to the west very small Chicken alley (from 1291 Chicken hillock, also Chicken gap [around 1300] and finally very small Chicken alley [first 1371]), which was already mentioned in 1291, and in which most of all chickens were sold, and the lain further to the east towards Kramer alley Bag makers alley (also under the Bag makers or Refellucke, named after the Reflern, that is, shoe flickers), in which the workshops and sales stores of the bag makers (bag makers house) were located.
The Farmers' market was already soon a place where the farmers themselves offered their products for sale (the term "pawrnmarkt" was first mentioned in 1440); in the 16th century, particularly milk, cheese, lard, cabbage and grapes were traded. The name of Farmers' market was also kept when the peasants were referred to other places in the beginning of the 18th century: partly on the Rope makers site, partly on the Neuer Markt (new market), later also on the square Am Hof/At Court. Were in the southern part of the Farmers' Market the coiners located (the Coiners alley is documentarilly for the first time mentioned in 1302), was in the northern part the place of sale for stale bread and pastries, which in earlier centuries enjoyed a lively demand. In 1862, the entire stretch of road between Freisinger alley and Higher Market/Lichtensteg was given the name Farmer's Market (in common parlance, the term "Old Farmers' Market" was still used in the early 20th century); since 1876, the Jasomirgott street and the Site of Fire run into the Farmers' Market. In 1913, the Farmers' market was extended northwards across the Higher Market and reached through the Fish court the Meat market (which on this occasion was extended beyond the Red tower street to the west).
Buildings
Number 1: "To the Carrier pigeon".
Number 2: court Margaretenhof
Number 4 (Site of Fire 5): court Gundelhof
Number 5 (Site of Fire 6, Game market 2-4): Zacherlhaus
Number 10: Birthplace of Franz Grillparzer (court Grillparzerhof).
Number 13: (Landskron alley 1-3, Game market 10): court Bellegardehof.
Bauernmarkt, ein Verkehrsweg, der ursprünglich den Petersfreithof mit dem Hohen Markt verband.
Im Lauf der Jahrhunderte führte er in verschiedenen Abschnitten unterschiedliche Namen und hatte auch verschiedene Funktionen. Der heutige Straßenzug verbindet die Freisingergasse mit dem (verlängerten) Fleischmarkt. Im Mittelalter finden wir für den südlichen Teil die Bezeichnung Münzerstraße (zwischen Freisingergasse und Landskrongasse, ab dem 16. Jahrhundert zwischen Brandstätte und Landskrongasse), wobei allerdings gleichzeitig auch die Bezeichnung (Alter) Bauernmarkt aufscheint. Bei der Landskrongasse teilte sich der Bauernmarkt in das westlich verlaufende Hühnergässel (ab 1291 Hühnerbühel, auch Hühnerlucke [um 1300] und schließlich Hühnergässel [erstmals 1371]), das bereits 1291 genannt wird und in dem vor allem Hühner verkauft wurden, und die weiter östlich zur Kramergasse hin gelegene Taschnergasse (auch Unter den Taschnern oder Refellucke, benannt nach den Reflern, das heißt Schuhflickern), in dem sich die Werkstätten und Verkaufsläden der Taschner (Taschnerhaus) befanden.
Der Bauernmarkt war schon früh eine Örtlichkeit, an der die Bauern ihre Erzeugnisse selbst zum Verkauf anboten (die Bezeichnung "pawrnmarkt" findet sich erstmals schon 1440); im 16. Jahrhundert wurde insbesondere mit Milch, Käse, Schmalz, Kraut und Trauben gehandelt. Der Name Bauernmarkt hielt sich auch, als die Bauern Anfang 18. Jahrhundert auf andere Plätze verwiesen wurden: Zum Teil auf die Seilerstätte, zum Teil auf den Neuen Markt, später auch auf den Platz Am Hof. Waren im südlichen Teil des Bauernmarkts Münzer ansässig (die Münzerstraße wird urkundlich erstmals 1302 erwähnt), so war im nördlichen Teil der Verkaufsort für altbackenes Brot und Gebäck, das sich in früheren Jahrhunderten einer regen Nachfrage erfreute. 1862 erhielt der gesamte Straßenzug zwischen Freisingergasse und Hoher Markt/Lichtensteg den Namen Bauernmarkt (im Volksmund wird noch Anfang 20. Jahrhundert die Bezeichnung "Alter Bauernmarkt" gebraucht); seit 1876 münden die Jasomirgottstraße und die Brandstätte ein. 1913 wurde der Bauernmarkt über den Hohen Markt hinweg nach Norden verlängert und erreichte durch den Fischhof den (bei dieser Gelegenheit über die Rotenturmstraße nach Westen hin verlängerten) Fleischmarkt.
Gebäude
Nummer 1: "Zur Brieftaube".
Nummer 2: Margaretenhof
Nummer 4 (Brandstätte 5): Gundelhof
Nummer 5 (Brandstätte 6, Wildpretmarkt 2-4): Zacherlhaus
Nummer 10: Geburtshaus Franz Grillparzers (Grillparzerhof).
Nummer 13: (Landskrongasse 1-3, Wildpretmarkt 10): Bellegardehof.
"Sure babe. Now give me your best smile"
Taken during the Delsin labelnight @ club Moog, Barcelona. One of the absolute highligts of Sonar 2011. Long lines in front of the club, while inside dj's like NWAQ, Delta Funktionen and Mike Dehnert tore the roof down.
Jochem NWAQ Peteri giving his cool dj-look in Moog. He took us in to deep teritory during his set. Loved it.
Taken during the Delsin labelnight @ club Moog, Barcelona. One of the absolute highligts of Sonar 2011. Long lines in front of the club, while inside dj's like NWAQ, Delta Funktionen and Mike Dehnert tore the roof down.
Farmers market, a traffic route that originally connected the Petersfreithof (Saint Peters cemetery) with the Hohen Markt (Higher Market).
Throughout the centuries, it had different names in different sections and also had different functions. Today's road connects the Freisinger alley with the (extended) Meat market. In the Middle Ages we find the name Coiner street (between Freisinger alley and Landskron alley, from the 16th century onwards between the Site of Fire and Landskron alley), although appearing the term Farmers Market at the same time. At the Landskron alley the Farmers Market divided into the running to the west very small Chicken alley (from 1291 Chicken hillock, also Chicken gap [around 1300] and finally very small Chicken alley [first 1371]), which was already mentioned in 1291, and in which most of all chickens were sold, and the lain further to the east towards Kramer alley Bag makers alley (also under the Bag makers or Refellucke, named after the Reflern, that is, shoe flickers), in which the workshops and sales stores of the bag makers (bag makers house) were located.
The Farmers' market was already soon a place where the farmers themselves offered their products for sale (the term "pawrnmarkt" was first mentioned in 1440); in the 16th century, particularly milk, cheese, lard, cabbage and grapes were traded. The name of Farmers' market was also kept when the peasants were referred to other places in the beginning of the 18th century: partly on the Rope makers site, partly on the Neuer Markt (new market), later also on the square Am Hof/At Court. Were in the southern part of the Farmers' Market the coiners located (the Coiners alley is documentarilly for the first time mentioned in 1302), was in the northern part the place of sale for stale bread and pastries, which in earlier centuries enjoyed a lively demand. In 1862, the entire stretch of road between Freisinger alley and Higher Market/Lichtensteg was given the name Farmer's Market (in common parlance, the term "Old Farmers' Market" was still used in the early 20th century); since 1876, the Jasomirgott street and the Site of Fire run into the Farmers' Market. In 1913, the Farmers' market was extended northwards across the Higher Market and reached through the Fish court the Meat market (which on this occasion was extended beyond the Red tower street to the west).
Buildings
Number 1: "To the Carrier pigeon".
Number 2: court Margaretenhof
Number 4 (Site of Fire 5): court Gundelhof
Number 5 (Site of Fire 6, Game market 2-4): Zacherlhaus
Number 10: Birthplace of Franz Grillparzer (court Grillparzerhof).
Number 13: (Landskron alley 1-3, Game market 10): court Bellegardehof.
Bauernmarkt, ein Verkehrsweg, der ursprünglich den Petersfreithof mit dem Hohen Markt verband.
Im Lauf der Jahrhunderte führte er in verschiedenen Abschnitten unterschiedliche Namen und hatte auch verschiedene Funktionen. Der heutige Straßenzug verbindet die Freisingergasse mit dem (verlängerten) Fleischmarkt. Im Mittelalter finden wir für den südlichen Teil die Bezeichnung Münzerstraße (zwischen Freisingergasse und Landskrongasse, ab dem 16. Jahrhundert zwischen Brandstätte und Landskrongasse), wobei allerdings gleichzeitig auch die Bezeichnung (Alter) Bauernmarkt aufscheint. Bei der Landskrongasse teilte sich der Bauernmarkt in das westlich verlaufende Hühnergässel (ab 1291 Hühnerbühel, auch Hühnerlucke [um 1300] und schließlich Hühnergässel [erstmals 1371]), das bereits 1291 genannt wird und in dem vor allem Hühner verkauft wurden, und die weiter östlich zur Kramergasse hin gelegene Taschnergasse (auch Unter den Taschnern oder Refellucke, benannt nach den Reflern, das heißt Schuhflickern), in dem sich die Werkstätten und Verkaufsläden der Taschner (Taschnerhaus) befanden.
Der Bauernmarkt war schon früh eine Örtlichkeit, an der die Bauern ihre Erzeugnisse selbst zum Verkauf anboten (die Bezeichnung "pawrnmarkt" findet sich erstmals schon 1440); im 16. Jahrhundert wurde insbesondere mit Milch, Käse, Schmalz, Kraut und Trauben gehandelt. Der Name Bauernmarkt hielt sich auch, als die Bauern Anfang 18. Jahrhundert auf andere Plätze verwiesen wurden: Zum Teil auf die Seilerstätte, zum Teil auf den Neuen Markt, später auch auf den Platz Am Hof. Waren im südlichen Teil des Bauernmarkts Münzer ansässig (die Münzerstraße wird urkundlich erstmals 1302 erwähnt), so war im nördlichen Teil der Verkaufsort für altbackenes Brot und Gebäck, das sich in früheren Jahrhunderten einer regen Nachfrage erfreute. 1862 erhielt der gesamte Straßenzug zwischen Freisingergasse und Hoher Markt/Lichtensteg den Namen Bauernmarkt (im Volksmund wird noch Anfang 20. Jahrhundert die Bezeichnung "Alter Bauernmarkt" gebraucht); seit 1876 münden die Jasomirgottstraße und die Brandstätte ein. 1913 wurde der Bauernmarkt über den Hohen Markt hinweg nach Norden verlängert und erreichte durch den Fischhof den (bei dieser Gelegenheit über die Rotenturmstraße nach Westen hin verlängerten) Fleischmarkt.
Gebäude
Nummer 1: "Zur Brieftaube".
Nummer 2: Margaretenhof
Nummer 4 (Brandstätte 5): Gundelhof
Nummer 5 (Brandstätte 6, Wildpretmarkt 2-4): Zacherlhaus
Nummer 10: Geburtshaus Franz Grillparzers (Grillparzerhof).
Nummer 13: (Landskrongasse 1-3, Wildpretmarkt 10): Bellegardehof.
Farmers market, a traffic route that originally connected the Petersfreithof (Saint Peters cemetery) with the Hohen Markt (Higher Market).
Throughout the centuries, it had different names in different sections and also had different functions. Today's road connects the Freisinger alley with the (extended) Meat market. In the Middle Ages we find the name Coiner street (between Freisinger alley and Landskron alley, from the 16th century onwards between the Site of Fire and Landskron alley), although appearing the term Farmers Market at the same time. At the Landskron alley the Farmers Market divided into the running to the west very small Chicken alley (from 1291 Chicken hillock, also Chicken gap [around 1300] and finally very small Chicken alley [first 1371]), which was already mentioned in 1291, and in which most of all chickens were sold, and the lain further to the east towards Kramer alley Bag makers alley (also under the Bag makers or Refellucke, named after the Reflern, that is, shoe flickers), in which the workshops and sales stores of the bag makers (bag makers house) were located.
The Farmers' market was already soon a place where the farmers themselves offered their products for sale (the term "pawrnmarkt" was first mentioned in 1440); in the 16th century, particularly milk, cheese, lard, cabbage and grapes were traded. The name of Farmers' market was also kept when the peasants were referred to other places in the beginning of the 18th century: partly on the Rope makers site, partly on the Neuer Markt (new market), later also on the square Am Hof/At Court. Were in the southern part of the Farmers' Market the coiners located (the Coiners alley is documentarilly for the first time mentioned in 1302), was in the northern part the place of sale for stale bread and pastries, which in earlier centuries enjoyed a lively demand. In 1862, the entire stretch of road between Freisinger alley and Higher Market/Lichtensteg was given the name Farmer's Market (in common parlance, the term "Old Farmers' Market" was still used in the early 20th century); since 1876, the Jasomirgott street and the Site of Fire run into the Farmers' Market. In 1913, the Farmers' market was extended northwards across the Higher Market and reached through the Fish court the Meat market (which on this occasion was extended beyond the Red tower street to the west).
Buildings
Number 1: "To the Carrier pigeon".
Number 2: court Margaretenhof
Number 4 (Site of Fire 5): court Gundelhof
Number 5 (Site of Fire 6, Game market 2-4): Zacherlhaus
Number 10: Birthplace of Franz Grillparzer (court Grillparzerhof).
Number 13: (Landskron alley 1-3, Game market 10): court Bellegardehof.
Bauernmarkt, ein Verkehrsweg, der ursprünglich den Petersfreithof mit dem Hohen Markt verband.
Im Lauf der Jahrhunderte führte er in verschiedenen Abschnitten unterschiedliche Namen und hatte auch verschiedene Funktionen. Der heutige Straßenzug verbindet die Freisingergasse mit dem (verlängerten) Fleischmarkt. Im Mittelalter finden wir für den südlichen Teil die Bezeichnung Münzerstraße (zwischen Freisingergasse und Landskrongasse, ab dem 16. Jahrhundert zwischen Brandstätte und Landskrongasse), wobei allerdings gleichzeitig auch die Bezeichnung (Alter) Bauernmarkt aufscheint. Bei der Landskrongasse teilte sich der Bauernmarkt in das westlich verlaufende Hühnergässel (ab 1291 Hühnerbühel, auch Hühnerlucke [um 1300] und schließlich Hühnergässel [erstmals 1371]), das bereits 1291 genannt wird und in dem vor allem Hühner verkauft wurden, und die weiter östlich zur Kramergasse hin gelegene Taschnergasse (auch Unter den Taschnern oder Refellucke, benannt nach den Reflern, das heißt Schuhflickern), in dem sich die Werkstätten und Verkaufsläden der Taschner (Taschnerhaus) befanden.
Der Bauernmarkt war schon früh eine Örtlichkeit, an der die Bauern ihre Erzeugnisse selbst zum Verkauf anboten (die Bezeichnung "pawrnmarkt" findet sich erstmals schon 1440); im 16. Jahrhundert wurde insbesondere mit Milch, Käse, Schmalz, Kraut und Trauben gehandelt. Der Name Bauernmarkt hielt sich auch, als die Bauern Anfang 18. Jahrhundert auf andere Plätze verwiesen wurden: Zum Teil auf die Seilerstätte, zum Teil auf den Neuen Markt, später auch auf den Platz Am Hof. Waren im südlichen Teil des Bauernmarkts Münzer ansässig (die Münzerstraße wird urkundlich erstmals 1302 erwähnt), so war im nördlichen Teil der Verkaufsort für altbackenes Brot und Gebäck, das sich in früheren Jahrhunderten einer regen Nachfrage erfreute. 1862 erhielt der gesamte Straßenzug zwischen Freisingergasse und Hoher Markt/Lichtensteg den Namen Bauernmarkt (im Volksmund wird noch Anfang 20. Jahrhundert die Bezeichnung "Alter Bauernmarkt" gebraucht); seit 1876 münden die Jasomirgottstraße und die Brandstätte ein. 1913 wurde der Bauernmarkt über den Hohen Markt hinweg nach Norden verlängert und erreichte durch den Fischhof den (bei dieser Gelegenheit über die Rotenturmstraße nach Westen hin verlängerten) Fleischmarkt.
Gebäude
Nummer 1: "Zur Brieftaube".
Nummer 2: Margaretenhof
Nummer 4 (Brandstätte 5): Gundelhof
Nummer 5 (Brandstätte 6, Wildpretmarkt 2-4): Zacherlhaus
Nummer 10: Geburtshaus Franz Grillparzers (Grillparzerhof).
Nummer 13: (Landskrongasse 1-3, Wildpretmarkt 10): Bellegardehof.
Farmers market, a traffic route that originally connected the Petersfreithof (Saint Peters cemetery) with the Hohen Markt (Higher Market).
Throughout the centuries, it had different names in different sections and also had different functions. Today's road connects the Freisinger alley with the (extended) Meat market. In the Middle Ages we find the name Coiner street (between Freisinger alley and Landskron alley, from the 16th century onwards between the Site of Fire and Landskron alley), although appearing the term Farmers Market at the same time. At the Landskron alley the Farmers Market divided into the running to the west very small Chicken alley (from 1291 Chicken hillock, also Chicken gap [around 1300] and finally very small Chicken alley [first 1371]), which was already mentioned in 1291, and in which most of all chickens were sold, and the lain further to the east towards Kramer alley Bag makers alley (also under the Bag makers or Refellucke, named after the Reflern, that is, shoe flickers), in which the workshops and sales stores of the bag makers (bag makers house) were located.
The Farmers' market was already soon a place where the farmers themselves offered their products for sale (the term "pawrnmarkt" was first mentioned in 1440); in the 16th century, particularly milk, cheese, lard, cabbage and grapes were traded. The name of Farmers' market was also kept when the peasants were referred to other places in the beginning of the 18th century: partly on the Rope makers site, partly on the Neuer Markt (new market), later also on the square Am Hof/At Court. Were in the southern part of the Farmers' Market the coiners located (the Coiners alley is documentarilly for the first time mentioned in 1302), was in the northern part the place of sale for stale bread and pastries, which in earlier centuries enjoyed a lively demand. In 1862, the entire stretch of road between Freisinger alley and Higher Market/Lichtensteg was given the name Farmer's Market (in common parlance, the term "Old Farmers' Market" was still used in the early 20th century); since 1876, the Jasomirgott street and the Site of Fire run into the Farmers' Market. In 1913, the Farmers' market was extended northwards across the Higher Market and reached through the Fish court the Meat market (which on this occasion was extended beyond the Red tower street to the west).
Buildings
Number 1: "To the Carrier pigeon".
Number 2: court Margaretenhof
Number 4 (Site of Fire 5): court Gundelhof
Number 5 (Site of Fire 6, Game market 2-4): Zacherlhaus
Number 10: Birthplace of Franz Grillparzer (court Grillparzerhof).
Number 13: (Landskron alley 1-3, Game market 10): court Bellegardehof.
Bauernmarkt, ein Verkehrsweg, der ursprünglich den Petersfreithof mit dem Hohen Markt verband.
Im Lauf der Jahrhunderte führte er in verschiedenen Abschnitten unterschiedliche Namen und hatte auch verschiedene Funktionen. Der heutige Straßenzug verbindet die Freisingergasse mit dem (verlängerten) Fleischmarkt. Im Mittelalter finden wir für den südlichen Teil die Bezeichnung Münzerstraße (zwischen Freisingergasse und Landskrongasse, ab dem 16. Jahrhundert zwischen Brandstätte und Landskrongasse), wobei allerdings gleichzeitig auch die Bezeichnung (Alter) Bauernmarkt aufscheint. Bei der Landskrongasse teilte sich der Bauernmarkt in das westlich verlaufende Hühnergässel (ab 1291 Hühnerbühel, auch Hühnerlucke [um 1300] und schließlich Hühnergässel [erstmals 1371]), das bereits 1291 genannt wird und in dem vor allem Hühner verkauft wurden, und die weiter östlich zur Kramergasse hin gelegene Taschnergasse (auch Unter den Taschnern oder Refellucke, benannt nach den Reflern, das heißt Schuhflickern), in dem sich die Werkstätten und Verkaufsläden der Taschner (Taschnerhaus) befanden.
Der Bauernmarkt war schon früh eine Örtlichkeit, an der die Bauern ihre Erzeugnisse selbst zum Verkauf anboten (die Bezeichnung "pawrnmarkt" findet sich erstmals schon 1440); im 16. Jahrhundert wurde insbesondere mit Milch, Käse, Schmalz, Kraut und Trauben gehandelt. Der Name Bauernmarkt hielt sich auch, als die Bauern Anfang 18. Jahrhundert auf andere Plätze verwiesen wurden: Zum Teil auf die Seilerstätte, zum Teil auf den Neuen Markt, später auch auf den Platz Am Hof. Waren im südlichen Teil des Bauernmarkts Münzer ansässig (die Münzerstraße wird urkundlich erstmals 1302 erwähnt), so war im nördlichen Teil der Verkaufsort für altbackenes Brot und Gebäck, das sich in früheren Jahrhunderten einer regen Nachfrage erfreute. 1862 erhielt der gesamte Straßenzug zwischen Freisingergasse und Hoher Markt/Lichtensteg den Namen Bauernmarkt (im Volksmund wird noch Anfang 20. Jahrhundert die Bezeichnung "Alter Bauernmarkt" gebraucht); seit 1876 münden die Jasomirgottstraße und die Brandstätte ein. 1913 wurde der Bauernmarkt über den Hohen Markt hinweg nach Norden verlängert und erreichte durch den Fischhof den (bei dieser Gelegenheit über die Rotenturmstraße nach Westen hin verlängerten) Fleischmarkt.
Gebäude
Nummer 1: "Zur Brieftaube".
Nummer 2: Margaretenhof
Nummer 4 (Brandstätte 5): Gundelhof
Nummer 5 (Brandstätte 6, Wildpretmarkt 2-4): Zacherlhaus
Nummer 10: Geburtshaus Franz Grillparzers (Grillparzerhof).
Nummer 13: (Landskrongasse 1-3, Wildpretmarkt 10): Bellegardehof.
Delta Funktionen playing a mixed bag of jakbeat, acid and Chicago house.
One of the absolute highligts of Sonar 2008, the Delsin labelnight @ club Moog, Barcelona. Long lines in front of the club, while inside dj's like NWAQ, Delta Funktionen and Mike Dehnert tore the roof down.
Der Binnenhof (Innerer Hof) ist ein Gebäudekomplex im Zentrum von Den Haag und stellt den räumlichen Mittelpunkt der niederländischen Politik dar. Die Stadt Den Haag entwickelte sich ab dem 13. Jahrhundert um den Binnenhof herum, der im Verlauf der Geschichte verschiedene Funktionen hatte. Im so genannten Goldenen Zeitalter (17. Jahrhundert) war der Binnenhof das Zentrum der europäischen Diplomatie. Er wurde zum Rijksmonument erklärt.
de.wikipedia.org/wiki/Binnenhof
The Binnenhof (Dutch, literally "inner court"), is a complex of buildings in The Hague. It has been the location of meetings of the Staten-Generaal, the Dutch parliament, since 1446, and has been the centre of Dutch politics for many centuries.
The grounds on which the Binnenhof now stands were purchased by Count Floris IV of Holland in 1229, where he built his mansion, next to the little lake that has been called Hofvijver or 'Court Pond' since the 13th century. More buildings were constructed around the court, several of which are well known in their own right, such as the Ridderzaal (Great hall; literally Knight's Hall), where the queen holds her annual speech at Prinsjesdag. One of the towers, simply known as het Torentje ('the Little Tower'; directly next to the Mauritshuis museum) has been the office of the Prime Minister of the Netherlands since 1982.
This 'Inner Court' is studded with monumental old buildings testifying of eight centuries of governing in the Low Countries, but it also has several ample open spaces, all freely open to the public. A gilt neogothic fountain adorns the main square and one of the few Dutch equestrian statues (of King William II) guards the main Stadtholder's Gate, that dates from around 1600.
A large modern building at the south side of the Binnenhof since 1992 houses the House of Representatives, the lower but more important of the Dutch democratically elected Houses of parliamennt.
Gamla rådhuset uppfördes 1763-67. Byggmästare Petter Öberg och Johan Weste. Renoverat 1953 och 1963. Blev byggnadsminne 1981. Gamla rådhuset inrymde från början också tullhus men kom så småningom att bli rådhus, bibliotek och polisstation. Funktionen som rådhus upphörde år 1928. År 1868 inreddes bibliotek i rådhuset. Det fanns kvar till mitten av 1930-talet. Bottenvåningen används numera för utställningsverksamhet t.ex. galleri och här finns också kök och toaletter. Kommunen använder rådhusets lokaler för sammanträdesrum och här bedrivs också föreningsverksamhet. Byggnaden är uppförd av timmer i två våningar med delvis inredd vind. Fasaderna har en stram utformning med stående lockpanel målad i en ljusgrå kulör och hörnknutar i klassicerande stil. Fönstren är symmetriskt placerade och entrédörren mot Stora Torget med diagonalställd ytterpanel, är placerad i mittaxeln och flankerad av två mindre dörrar. Gamla rådhuset är ett gott exempel på det sena 1700-talets trähusarkitektur och har ett mycket dominerande läge vid Stora Torget. Byggnaden har blivit något av en symbol för det gamla Kungälv.
Old Town Hall was built in 1763-67. Builder Peter Oberg and John West. Renovated in 1953 and 1963. Was building 1981st Old Town Hall originally housed the customs house but also went on to become the town hall, library and police station. The function hall that ended in 1928. In 1868, furnished libraries in the town hall. It was left to the middle of the 1930s. The ground floor is now used for exhibitions such as Gallery and there is also a kitchen and toilets. The municipality uses the Town Hall rooms for meeting and this is also carried out organizational activities. The building was built of timber on two floors with a partly furnished attic. The facades have a tight design with vertical lid panel painted in a light gray color and corner joints in classic style. The windows are symmetrically placed and the entrance to the Market Square with diamond-shaped outer panel, is placed in my shoulder and flanked by two smaller doors. Old Town Hall is a good example of the late 1700s wooden architecture and has a very dominant position on the main square. The building has become something of a symbol of the old Kungalv.
Taken during the Delsin labelnight @ club Moog, Barcelona. One of the absolute highligts of Sonar 2011. Long lines in front of the club, while inside dj's like NWAQ, Delta Funktionen and Mike Dehnert tore the roof down.
Neue Funktionen auch für ältere Geräte - Smat TV upgraden
href="http://www.lgblog.de/series/ifa-2011/" rel="nofollow">www.lgblog.de/series/ifa-2011/
Photo: © all rights reserved by Ervanofoto (Günther)
Thanks for viewing and comments.
For a better view click L to view in Lightbox, or Z to zoom in.
Am Sande - Industrie und Handelskammer
Eén van de indrukwekkendste gebouwen aan Am Sande is wel de "Industrie- und Handelskammer".
Het renaissancegebouw met zijn dekoratieve dubbele gevel, dateert van 1548. Het vervulde sindsdien meerdere functies. Zo was het ooit een brouwerij, herberg, detailhandel en Staatsbank, tot het na WOII als Industrie- und Handelskammer zijn huidige functie innam.
Am Sande - Industrie und Handelskammer
Gegenüber der St. Johannis-Kirche liegt eines der imposantesten Gebäude des Platzes, die heutige Industrie- und Handelskammer. Der Renaissancebau aus dem Jahr 1548 mit seinem dekorativen Doppelgiebel hat in seiner über 400jährigen Existenz verschiedenste Funktionen erfüllt. Er diente als Brauhaus, Gastwirtschaft, Einzelhandelsgeschäft und Staatsbank, bevor er nach dem zweiten Weltkrieg seine derzeitige Funktion übernahm.
de.wikipedia.org/wiki/Industrie-_und_Handelskammer_Lüneb...
www.urlaubsziele.com/sehenswuerdigkeiten/267/
Photo: © all rights reserved by Ervanofoto (Günther) Thanks for viewing and comments.
Click for a better view with B l a c k M a g i c, or Press L to view in Lightbox.
See where this picture was taken. [?]
Am Sande - Industrie und Handelskammer
Eén van de indrukwekkendste gebouwen aan Am Sande is wel de "Industrie- und Handelskammer".
Het renaissancegebouw met zijn dekoratieve dubbele gevel, dateert van 1548. Het vervulde sindsdien meerdere functies. Zo was het ooit een brouwerij, herberg, detailhandel en Staatsbank, tot het na WOII als Industrie- und Handelskammer zijn huidige functie innam.
Am Sande - Industrie und Handelskammer
Gegenüber der St. Johannis-Kirche liegt eines der imposantesten Gebäude des Platzes, die heutige Industrie- und Handelskammer. Der Renaissancebau aus dem Jahr 1548 mit seinem dekorativen Doppelgiebel hat in seiner über 400jährigen Existenz verschiedenste Funktionen erfüllt. Er diente als Brauhaus, Gastwirtschaft, Einzelhandelsgeschäft und Staatsbank, bevor er nach dem zweiten Weltkrieg seine derzeitige Funktion übernahm.
de.wikipedia.org/wiki/Industrie-_und_Handelskammer_Lüneb...
www.urlaubsziele.com/sehenswuerdigkeiten/267/
Scan of an analog photo taken in May 1995
Der Palast entstand im 14. Jh. im gotischen Stil und wurde im 16. Jh. von Giorio Vasari im Renaissancestil ergänzt. Eine der ältesten noch funktionierenden Uhren befindet sich im aufwändigen Glockenturm, der im 16. Jh. erbaut wurde.
Die Laienbruderschaft entstand nach der Pest im 13. Jh. Ihre Statuten von 1262 wurden von Guglielmino degli Ubertini, Bischof von Arezzo, genehmigt und regelten die karitativen Funktionen der Bruderschaft, bei der 1700 Bürger registriert waren. Die Rektoren sammelten testamentarische Spenden ein und bettelten, um Brot und Geld für die Armen in Not zu sammeln. Die Armen waren damals vor allem in Ungnade gefallene Adelige, denen es nach ihrer Herkunftsklasse nicht erlaubt war, handwerkliche Tätigkeiten auszuüben oder gar zu betteln.
Scheintür der Hatepet – False door of Hatepet
Ägypten, Gizeh (?), Altes Reich, 5. - 6. Dynastie, ca. 2400 v. Chr.
Ka, die Seele des Verstorbenen, tritt durch die Scheintür am Grab, um sich an den Opfergaben zu stärken. Häufig ist der Tote am Opfertisch dargestellt. Die Hieroglyphen auf der Scheintür nennen den Verstorbenen mit seinen verschiedenen Funktionen. In den Gräbern des Alten Reichs waren die Statuen der Verstorbenen aufgestellt, die nach ägyptischer Vorstellung den Ka in sich aufnehmen konnten.
____
False door of Hatepet Egypt, Giza (?), Old Kingdom, 5th - 6th dynasty, approx. 2400 BC. BC
Ka, the soul of the deceased, passes through the false door at the grave to eat from the offerings. Often the deceased is depicted at the table with the offerings. The hieroglyphs on the false door name the deceased and his/her various functions. In the tombs of the Old Kingdom, the statues of the deceased were set up as, according to Egyptian belief, they could absorb the Ka.
Steve Jobs, CEO und Gr¸nder von Apple Computer zeihgt neue Funktionen des Bildbearbeitungsprogramms iPhoto im Rahmen seiner Keynote-Eroeffnungsrede der Macworld in San Francisco.
_____
IMPORTANT NOTE: This photograph represents a low-resolution version of the original image. © Copyright Jochen Siegle/TechShowNetwork.
This photograph is licensed for use under the Creative Commons BY-NC-ND license. It is OKAY to use this photograph on the web in compliance with the CC BY-NC-ND license, HOWEVER you need to link the image back to TechShowNetwork.com (http://www.techshownetwork.com) and GIVE CREDIT as "Jochen Siegle/TechShowNetwork". Do NOT remove the watermark.
Please contact via email to jas@momentimedia.com to inquire about licensing for other usages or higher resolution of this image or to order prints.
All other rights reserved Jochen Siegle/TechShowNetwork. The TechShowNetwork is a MomentiMedia publication.
Gamla rådhuset uppfördes 1763-67. Byggmästare Petter Öberg och Johan Weste. Renoverat 1953 och 1963. Blev byggnadsminne 1981. Gamla rådhuset inrymde från början också tullhus men kom så småningom att bli rådhus, bibliotek och polisstation. Funktionen som rådhus upphörde år 1928. År 1868 inreddes bibliotek i rådhuset. Det fanns kvar till mitten av 1930-talet. Bottenvåningen används numera för utställningsverksamhet t.ex. galleri och här finns också kök och toaletter. Kommunen använder rådhusets lokaler för sammanträdesrum och här bedrivs också föreningsverksamhet. Byggnaden är uppförd av timmer i två våningar med delvis inredd vind. Fasaderna har en stram utformning med stående lockpanel målad i en ljusgrå kulör och hörnknutar i klassicerande stil. Fönstren är symmetriskt placerade och entrédörren mot Stora Torget med diagonalställd ytterpanel, är placerad i mittaxeln och flankerad av två mindre dörrar. Gamla rådhuset är ett gott exempel på det sena 1700-talets trähusarkitektur och har ett mycket dominerande läge vid Stora Torget. Byggnaden har blivit något av en symbol för det gamla Kungälv.
Old Town Hall was built in 1763-67. Builder Peter Oberg and John West. Renovated in 1953 and 1963. Was building 1981st Old Town Hall originally housed the customs house but also went on to become the town hall, library and police station. The function hall that ended in 1928. In 1868, furnished libraries in the town hall. It was left to the middle of the 1930s. The ground floor is now used for exhibitions such as Gallery and there is also a kitchen and toilets. The municipality uses the Town Hall rooms for meeting and this is also carried out organizational activities. The building was built of timber on two floors with a partly furnished attic. The facades have a tight design with vertical lid panel painted in a light gray color and corner joints in classic style. The windows are symmetrically placed and the entrance to the Market Square with diamond-shaped outer panel, is placed in my shoulder and flanked by two smaller doors. Old Town Hall is a good example of the late 1700s wooden architecture and has a very dominant position on the main square. The building has become something of a symbol of the old Kungalv.
Scheintür der Hatepet – False door of Hatepet
Ägypten, Gizeh (?), Altes Reich, 5. - 6. Dynastie, ca. 2400 v. Chr.
Ka, die Seele des Verstorbenen, tritt durch die Scheintür am Grab, um sich an den Opfergaben zu stärken. Häufig ist der Tote am Opfertisch dargestellt. Die Hieroglyphen auf der Scheintür nennen den Verstorbenen mit seinen verschiedenen Funktionen. In den Gräbern des Alten Reichs waren die Statuen der Verstorbenen aufgestellt, die nach ägyptischer Vorstellung den Ka in sich aufnehmen konnten.
____
False door of Hatepet Egypt, Giza (?), Old Kingdom, 5th - 6th dynasty, approx. 2400 BC. BC
Ka, the soul of the deceased, passes through the false door at the grave to eat from the offerings. Often the deceased is depicted at the table with the offerings. The hieroglyphs on the false door name the deceased and his/her various functions. In the tombs of the Old Kingdom, the statues of the deceased were set up as, according to Egyptian belief, they could absorb the Ka.