View allAll Photos Tagged FallVibes
Weiblicher Hausrotschwanz im Herbstwein
A female Black Redstart (Phoenicurus ochruros) resting on my balcony in the wild grapevine. She looks calm and blends beautifully with the natural colors. See also the photo of the male Black Redstart. flic.kr/p/2rwEkrC
Ein weiblicher Hausrotschwanz (Phoenicurus ochruros) auf meinem Balkon im wilden Wein. Sie wirkt ruhig und fügt sich wunderbar in die natürlichen Farben ein. Siehe auch das Foto des Männchens. flic.kr/p/2rwEkrC
Austria series: Foggy day
This photo was taken on a very foggy day at the end of October. The visibility was low, but suddenly the clouds opened and these trees with their beautiful fall colors emerged amidst the fog. A few moments later they disappeared again ...
🇩🇪 Dieses Foto wurde Ende Oktober, an einem sehr nebligen Tag, aufgenommen. Die Sicht war minimal, aber plötzlich öffneten sich die Nebelwolken und gaben den Blick auf diese Bäume in den schönsten Herbstfarben frei. Nach ein paar Sekunden war alles wieder im Nebel verschwunden ...
Männlicher Hausrotschwanz im Herbstwein.
A male Black Redstart (Phoenicurus ochruros) perched proudly in the grapevine on my balcony, showing his dark plumage and rusty-red tail. See also the photo of the female Black Redstart. flic.kr/p/2rwEkrx
Ein männlicher Hausrotschwanz (Phoenicurus ochruros) sitzt stolz im wilden Wein auf meinem Balkon und zeigt sein dunkles Gefieder mit dem rostroten Schwanz. Siehe auch das Foto des Weibchens. flic.kr/p/2rwEkrx
Austria series: Golden High Tauern
Fall had arrived at the High Tauern National Park: The Larch trees had turned golden, the moutain tops were powdered with the first snow and the marmots had gone to sleep until spring.
Der Herbst war in den Hohen Tauern angekommen: Die Lärchen hatten sich goldgelb verfärbt, auf den Berggipfeln lag der erste Schnee und die Murmeltiere hatten sich für den Winterschlaf zurückgezogen.
Austria Series no 12: Taugl
The Taugl is a small mountain river which partly runs through a ravine. It's especially beautiful in the fall, when the red stone, the fallen leaves and the fall foliage create a colorful image.
To reach this photo spot you have to walk in the river bed until you reach the entry of the canyon. Please be careful - slot canyons can be dangerous!
🇩🇪 Der Tauglbach ist ein kleiner Gebirgsfluss, der teilweise eine Schlucht in das Gestein gegraben hat. Im Herbst ist es dort besonders schön, wenn das rote Gestein, das gefallene Laub und die Herbstfarben zusammen ein stimmungsvolles Gesamtbild ergeben.
Für dieses Bild muss man ein Stück im Flussbett bis in die Schlucht hineinlaufen - dabei sollte man unbedingt die (in Slot Canyons übliche) Vorsicht walten lassen!
Lüttgenrode/GER
Lüttgenrode gehörte bis 1648 zum Bistum Halberstadt, später zum Fürstentum Halberstadt. Der Ort unterstand direkt dem Amt Stötterlingenburg-Wülperode und gelangte 1815 an den Regierungsbezirk Magdeburg der preußischen Provinz Sachsen. Ab 1961 lag der Ort unmittelbar im Grenzgebiet der DDR und war nur mit einer Sondergenehmigung zu erreichen.
There is something so magical about picking up flowers from your local florist. They carry such a beautiful vibration that can be echoed anywhere in your home. ♥ #crystalflowers #floralmarkets #outonthegrid #floralvibrations #fallvibes
10/24/20...A day as the tidy bowl man and vacuum Sam...only time for 12 clicks...this little Carolina Wren landed on the stump closest my window. Of the 12 clicks, there are 4 nice ones...including this shot. I will be posting a 1 minute montage of them soon.
After snagging these photos I decided to have a Bonfire...I had accumulated a bio-mass that could possibly be tough to control...skies were overcast (people can't see the smoke and call the fire department) and there was a slight breeze blowing away from the house. It went off without a hitch🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥...except I hung out with my big Speaker and enjoyed the fire and nice weather until 6pm.
Please do not use without my explicit permission
© All Rights Reserved
Walter C Snyder
ᴀᴜᴛᴜᴍɴ ᴄʜɪᴄ: ᴄᴏᴜɴᴛʀʏ ᴇʟᴇɢᴀɴᴄᴇ ʙᴇᴛᴡᴇᴇɴ ᴡᴀʀᴍ ᴄᴏʟᴏʀs ᴀɴᴅ ʀᴇғɪɴᴇᴅ ᴅᴇᴛᴀɪʟs
ᴛʜɪs ɪᴍᴀɢᴇ ᴄᴀᴘᴛᴜʀᴇs ᴛʜᴇ ғᴜʟʟ ᴍᴀɢɪᴄ ᴏғ ᴀᴜᴛᴜᴍɴ: ɢᴏʟᴅᴇɴ ʟɪɢʜᴛ, ᴘᴜᴍᴘᴋɪɴs sᴄᴀᴛᴛᴇʀᴇᴅ ʜᴇʀᴇ ᴀɴᴅ ᴛʜᴇʀᴇ, ᴡᴀʀᴍ-ᴛᴏɴᴇᴅ ʟᴇᴀᴠᴇs, ᴀɴᴅ ᴀɴ ᴇɴᴠɪʀᴏɴᴍᴇɴᴛ ᴛʜᴀᴛ ᴄᴏᴍʙɪɴᴇs ɴᴀᴛᴜʀᴇ ᴀɴᴅ ʀᴜsᴛɪᴄ ᴄʜᴀʀᴍ ᴡɪᴛʜ ᴀ ʀᴏᴍᴀɴᴛɪᴄ ᴛᴏᴜᴄʜ.
ᴀᴛ ᴛʜᴇ ᴄᴇɴᴛᴇʀ ᴏғ ᴛʜᴇ sᴄᴇɴᴇ, ᴛʜᴇ ʟᴏᴏᴋ ɪᴍᴍᴇᴅɪᴀᴛᴇʟʏ ᴄᴀᴛᴄʜᴇs ᴛʜᴇ ᴇʏᴇ. ᴛʜᴇ ᴄʜᴇᴄᴋᴇʀᴇᴅ sᴋɪʀᴛ, sᴏғᴛ ᴀɴᴅ ᴠᴏʟᴜᴍɪɴᴏᴜs, ᴄʀᴇᴀᴛᴇs ᴀɴ ᴇʟᴇɢᴀɴᴛ, ᴅʏɴᴀᴍɪᴄ ᴍᴏᴠᴇᴍᴇɴᴛ, ᴀʟᴍᴏsᴛ ʟɪᴋᴇ ᴀ ᴅᴀɴᴄᴇ, ᴘᴇʀғᴇᴄᴛʟʏ ᴍᴀᴛᴄʜᴇᴅ ᴡɪᴛʜ ᴛʜᴇ ɢʀᴀᴄᴇғᴜʟ ᴘᴏsᴇ ᴏғ ᴛʜᴇ ᴍᴏᴅᴇʟ. ᴛʜᴇ ʟᴏɴɢ-sʟᴇᴇᴠᴇᴅ ᴛᴏᴘ, ᴡɪᴛʜ ɪᴛs ᴏғғ-sʜᴏᴜʟᴅᴇʀ ɴᴇᴄᴋʟɪɴᴇ, ʙᴀʟᴀɴᴄᴇs ғᴇᴍɪɴɪɴɪᴛʏ ᴀɴᴅ ᴄᴏᴍғᴏʀᴛ, ᴇᴄʜᴏɪɴɢ ᴛʜᴇ sᴇᴀsᴏɴ’s ᴄᴏᴜɴᴛʀʏ-ᴄʜɪᴄ sᴘɪʀɪᴛ.
ʜᴇʀ ʜᴀɪʀ, ᴘᴜʟʟᴇᴅ ʙᴀᴄᴋ ɪɴᴛᴏ ᴀ ʜɪɢʜ ᴘᴏɴʏᴛᴀɪʟ ᴡɪᴛʜ ᴀ ʀɪᴄʜ ʀᴇᴅ ʜᴜᴇ, ᴀᴅᴅs ᴘᴇʀsᴏɴᴀʟɪᴛʏ ᴀɴᴅ ᴄʜᴀʀᴀᴄᴛᴇʀ, ᴍɪʀʀᴏʀɪɴɢ ᴛʜᴇ ᴡᴀʀᴍ ᴛᴏɴᴇs ᴏғ ᴛʜᴇ ᴀᴜᴛᴜᴍɴ ғᴏʟɪᴀɢᴇ. ᴏɴ ʜᴇʀ ғᴇᴇᴛ, ᴅᴇʟɪᴄᴀᴛᴇ ᴀɴᴋʟᴇ-sᴛʀᴀᴘ sᴛɪʟᴇᴛᴛᴏ sᴀɴᴅᴀʟs ʜɪɢʜʟɪɢʜᴛ ᴛʜᴇ ᴏᴜᴛғɪᴛ’s ᴛɪᴍᴇʟᴇss ᴇʟᴇɢᴀɴᴄᴇ ᴡɪᴛʜ ᴀ ᴛᴏᴜᴄʜ ᴏғ ʟɪɢʜᴛɴᴇss.
ᴛʜᴇ ɴᴀᴛᴜʀᴀʟ ʏᴇᴛ sᴏᴘʜɪsᴛɪᴄᴀᴛᴇᴅ ᴘᴏsᴇ ғᴇᴇʟs ʟɪᴋᴇ ᴀ ғʟᴇᴇᴛɪɴɢ ᴍᴏᴍᴇɴᴛ ᴄᴀᴘᴛᴜʀᴇᴅ ᴅᴜʀɪɴɢ ᴀ ᴡᴀʟᴋ ᴛʜʀᴏᴜɢʜ ᴀ ᴄᴏᴜɴᴛʀʏsɪᴅᴇ ᴍᴀʀᴋᴇᴛ. ᴛʜᴇ ᴡʜᴏʟᴇ ᴇɴᴠɪʀᴏɴᴍᴇɴᴛ – ᴡɪᴛʜ ᴡᴏᴏᴅᴇɴ ᴡʜᴇᴇʟs, ʙᴀsᴋᴇᴛs ᴏғ ғʀᴜɪᴛs ᴀɴᴅ ᴠᴇɢᴇᴛᴀʙʟᴇs, ᴀɴᴅ ᴄʜᴇᴄᴋᴇʀᴇᴅ ɢᴀʀʟᴀɴᴅs – ʙᴇᴄᴏᴍᴇs ᴛʜᴇ ᴘᴇʀғᴇᴄᴛ ғʀᴀᴍᴇ ғᴏʀ ᴀɴ ᴏᴜᴛғɪᴛ ᴛʜᴀᴛ ᴄᴇʟᴇʙʀᴀᴛᴇs ᴛʜᴇ ʜᴀʀᴍᴏɴʏ ʙᴇᴛᴡᴇᴇɴ ғᴀsʜɪᴏɴ ᴀɴᴅ ᴛʜᴇ sᴇᴀsᴏɴ.
ᴀɴ ɪᴅᴇᴀʟ ʟᴏᴏᴋ ғᴏʀ ᴛʜᴏsᴇ ᴡʜᴏ ʟᴏᴠᴇ ᴛᴏ sᴛᴀɴᴅ ᴏᴜᴛ ᴇᴠᴇɴ ɪɴ ᴛʜᴇ sɪᴍᴘʟᴇsᴛ ᴍᴏᴍᴇɴᴛs, ᴄᴀʀʀʏɪɴɢ ᴡɪᴛʜ ᴛʜᴇᴍ ᴛʜᴇ ᴇɴᴄʜᴀɴᴛᴍᴇɴᴛ ᴏғ ᴀᴜᴛᴜᴍɴ.
ᴄʀᴇᴅɪᴛs:
• ᴄᴀᴛɴᴀᴘ - ᴀᴋɪᴛᴜᴋɪ
• ɢ&ᴅ - sᴀɴᴅᴀʟs ʙʟᴏᴏᴍ
• ᴏᴘᴜʟᴇɪɴ - ᴍᴇʟɪɴᴀ ʜᴀɪʀsᴛʏʟᴇ
• ᴄᴜᴄᴀ - ᴡʜɪsᴘᴇʀɪɴɢ ᴡʜᴇᴀᴛ ᴘᴀᴠɪʟɪᴏɴ ʙᴀᴄᴋᴅʀᴏᴘ
• ʟᴜᴀɴᴇs ᴘᴏsᴇs - ᴀᴜᴛᴜᴍɴ ᴡʜɪsᴘᴇʀ
ᴀʟʟ ɪɴ ᴇxᴄʟᴜsɪᴠᴇ @ ᴄᴏsᴍᴏᴘᴏʟɪᴛᴀɴ ᴇᴠᴇɴᴛ ꜰʀᴏᴍ ꜱᴇᴘᴛᴇᴍʙᴇʀ 29ᴛʜ ᴛᴏ ᴏᴄᴛᴏʙᴇʀ 11ᴛʜ.
————
♥ ғᴏʀ ᴍᴏʀᴇ ɪɴғᴏ ᴀɴᴅ ʟᴍ ᴠɪsɪᴛ ᴍʏ ʙʟᴏɢ