View allAll Photos Tagged ENG

Random Treppenhaus in Haidhausen... Tür stand auf, schwupp rein... ein bisschen zu eng, aber schöne Form und Materialien, fand ich ;)

Österreich

ENG: The view from the city side of the gate of the Brandenburg state capital Potsdam can be seen.

 

The Brandenburg Gate at Luisenplatz in Potsdam was built in 1771 by Carl von Gontard and Georg Christian Unger on behalf of Friedrich II. It stands at the western end of Brandenburger Straße, which runs in a straight line to the church of St. Peter and Paul. It is one of the three preserved city gates of Potsdam.

 

Earlier, in 1733, there was another, simpler gate at the same place, which resembled a city gate. Together with the city wall, a kind of customs wall or excise wall, and the other gates, it was supposed to prevent desertion and smuggling.

 

GER: Zu sehen ist die Stadtseitige Ansicht des Tores der brandenburgischen Landeshauptstadt Potsdam.

 

Das Brandenburger Tor am Luisenplatz in Potsdam wurde 1771 von Carl von Gontard und Georg Christian Unger im Auftrag Friedrichs II. gebaut. Es steht am westlichen Ende der Brandenburger Straße, welche in gerader Linie bis zur Kirche St. Peter und Paul verläuft. Es ist eines der drei erhaltenen Stadttore von Potsdam.

 

Früher, 1733, gab es an derselben Stelle ein anderes, einfacheres Tor, welches einem Stadttor ähnelte. Zusammen mit der Stadtmauer, einer Art Zollmauer oder Akzisemauer, und den anderen Toren sollte es die Desertion und den Schmuggel unterbinden.

2M62-1001 // 2М62-1001 (Ukrzaliznytsia, UZ (Ukr. Укрзалізниця, УЗ))

 

(PL)

Lokomotywa 2M62-1001 (człon A) (UZ/УЗ) w składzie jednostki DPL1-005 (ukr. ДПЛ1-005), produkcji Ługańskiego Zakładu Taboru Spalinowego, jedzie jako pociąg osobowy nr 6305 w relacji Kowel (ukr. Ковель) – Izów (ukr. Ізов). Skład pomyka przez posterunek odgałęźny 8 km, mijając się z lokomotywą 2M62U-0158 (ros. 2М62У-0158), która prowadzi skład węgla z Polski w relacji Hrubieszów LHS - Izów – Kowel.

 

Miejsce wykonania:

Ukraina, obwód wołyński (ukr. Волинська область), posterunek odgałęźny 8 km (ukr. Пост 8 км).

 

(ENG)

Locomotive 2M62-1001 (unit A) (UZ/УЗ), in the consist of DPL1-005 (ukr. ДПЛ1-005), produced by the Luhansk Diesel Locomotive Plant, is running as passenger train No. 6305 on the route Kovel (ukr. Ковель) – Izów (ukr. Ізов). The train passes the 8 km junction, crossing paths with locomotive 2M62U-0158 (rus. 2М62У-0158), which is hauling a coal train from Poland on the Hrubieszów LHS – Izów – Kovel route.

 

Location:

Ukraine, Volyn Oblast (ukr. Волинська область), 8 km level junction (ukr. Пост 8 км).

 

Date: 22.04.2015

Österreichisches Alpendorf in der Eng Ahornboden.

Großer Ahornboden am Talschluss des Rißtales

Eine Calanque ist ein enger, steilwandiger Küsteneinschnitt im Kalkgestein des Mittelmeeres. Eine solche Bucht hat einen fjordartigen Charakter. Besonders reizvoll ist das Massif des Calanques entlang der Küste des Départements Bouches-du-Rhône in Südfrankreich auf 20 km Länge zwischen Marseille und Cassis, das auch die Erhebungen des Massif de Marseilleveyre (432 m) und des Mont Puget (565 m) umschließt. Zu den bekanntesten Calanques gehören Sormiou und Port-Miou. Wikipedia

 

ENG: I saw and found this view from the Nikolaiviertel in Berlin's real center. Two landmarks with one flap. On the one hand the Berlin TV Tower and on the other hand the Red City Hall.

 

•••

 

GER: Gesehen und gefunden habe ich diesen Blick vom Nikolaiviertel aus in Berlins echter Mitte. Zwei Wahrzeichen mit einer Klappe. Zum einen der Berliner Fernsehturm und zum anderen das Rote Rathaus.

 

Explore Date: Jun. 15, 2021

Ranking: 119

Einer der letzten lokbespannten Züge auf der Zollernbahn war die über Mittag verkehrende RB 6317 (Tübingen – Sigmaringen), die auf zahlreichen UNterwegsbahnhöfen großzügige Kreuzungsaufenthalte hatte. Am 26. April 1996 ist es die Aufgabe der Ulmer 215 061, den Zug bei Inzigkofen durch das enge Schmeiental gen Donau zu befördern. Soeben verlässt die Fuhre den 326m langen Hönbergtunnel.

ENG: Welcome to one of the reception hall of the hospital "Am Friedrichshain" in the district of the same name Friedrichshain Berlin. No, I have not changed my workplace. I was only there for a visit. After about 20 years at the old place of work, those were the days. ☻ The central operating rooms is on the first floor. It's been a long, long time.

 

 

GER: Herzlich willkommen in einem der Empfangshallen vom Vivantes Klinikum „Am Friedrichshain“ im gleichnamigen Bezirk Friedrichshain Berlin. Nein, ich habe meinen Arbeitsplatz nicht gewechselt. Ich war dort nur zu Besuch. Nach ungefähr 20 Jahren an alter Wirkungsstätte, das waren noch Zeiten. ☻ Gerade zu im ersten Obergeschoss befindet sich der Zentral-OP. Lang, lang ist her.

 

Explore Date: Apr. 11, 2022

Ranking: 135

ENG: The Nauener Gate (in german: Nauener Tor) is one of the three preserved city gates of Potsdam. It was built in 1755 and is considered the first building of neo-Gothic style on the European continent. In 1755, i.e. 20 years before the actual beginning of neo-Gothic architecture on the continent, an architecture in Gothic forms was created with the Nauener Tor in Potsdam after a sketch by Friedrich II by the architect Johann Gottfried Büring. In 1867-69, King Wilhelm I rebuilt this gate into its present form.

 

Originally, a city wall connected the Nauen Gate with the other two gates, the Jägertor and the Brandenburg Gate at Luisenplatz. Instead of the city wall, which has not been preserved, a promenade now connects the three remaining Potsdam city gates. The Nauener Tor is located in the immediate vicinity of the Dutch Quarter. Its users were the military and traders, craftsmen and administrations up to the restaurant. The square in front of the Nauener Tor has been a popular meeting place for Potsdammers and their guests since the last renovation of the gate and redesign of the traffic management in 1996 with the high density of cafés, restaurants and bars. The tram tracks run directly through the Nauener Tor. In addition, there are only two other cities in the German-speaking area with such gate crossings, namely the tram in Freiburg im Breisgau and the cage tower at the Bern tram.

 

GER: Das Nauener Tor ist eines der drei erhaltenen Stadttore von Potsdam. Es wurde 1755 erbaut und gilt als erstes Bauwerk neugotischen Stils auf dem europäischen Kontinent. 1755, also 20 Jahre vor dem eigentlichen Beginn der Neugotik auf dem Kontinent, entstand nach einer Skizze Friedrichs II. durch den Architekten Johann Gottfried Büring mit dem Nauener Tor in Potsdam eine Architektur in gotischen Formen. 1867–69 wurde dieses Tor durch König Wilhelm I. in seine heutige Gestalt umgebaut.

 

Ursprünglich verband eine Stadtmauer das Nauener Tor mit den beiden anderen Toren, dem Jägertor und dem Brandenburger Tor am Luisenplatz. Anstelle der nicht erhaltenen Stadtmauer verbindet heute eine Promenade die drei noch verbliebenen Potsdamer Stadttore. Das Nauener Tor befindet sich in unmittelbarer Nähe zum Holländischen Viertel. Seine Nutzer waren das Militär und Händler, Handwerker und Verwaltungen bis zum Restaurant. Der Platz vor dem Nauener Tor ist seit der letzten Renovierung des Tores und Umgestaltung der Verkehrsführung 1996 mit der hohen Dichte von Cafés, Restaurants und Bars ein beliebter Treffpunkt der Potsdamer und ihrer Gäste. Die Gleise der Straßenbahn führen direkt durch das Nauener Tor. Darüber hinaus gibt es im deutschsprachigen Raum nur noch zwei andere Städte mit derartigen Tordurchfahrten, hierbei handelt es sich um die der Straßenbahn in Freiburg im Breisgau und den Käfigturm bei der Straßenbahn Bern.

The Big Maple Plain (1216 m) is located in the middle of the Alpine Park Karwendel on the Eng Alp in Tyrol, Austria and can be reached only via Bavaria.

 

Some of the maples are older than 500 years and during autumn their leaves show striking colors. Autumn is in starting blocks now...

[ENG] “Creativity involves breaking out of established patterns in order to look at things in a different way”. Edward de Bono, Maltese psychologist, prolific writer, Oxford University graduate, coach and instructor on the subject of thought.

For "Macro Mondays" group, "Unusual patterns" theme

 

[ESP] “La creatividad implica romper patrones establecidos para ver las cosas de una manera diferente”. Edward de Bono, prolífico escritor, psicólogo maltés, graduado en la Universidad de Oxford, entrenador e instructor en el tema del pensamiento.

Para el grupo "Macro Mondays", tema "Patrón inusual"

 

200618

eng.taiwan.net.tw/m1.aspx?sNo=0002111&id=R117

Gaomei was called Gaomi in the Qing Dynasty and was renamed during the Japanese occupation. The wetlands here are over 300 hectares, but the area is only 1/10 of Dadu River wetlands. The geography is divided into 7 categories, which results in diversified organisms in this area. Gaomei Wetlands is one of the few places that has wild ducks.

 

Despite the small area, Gaomei Wetlands have special soils mixed with mud and sand. Ecology here breeds diversified organisms of both plants and animals. Research shows that animals here include birds, fishes, crabs and invertebrates.

位於清水大甲溪出海口南側,廣達1,500公頃的高美濕地,擁有豐富的天然資源,是國內少數幾處雁鴨集體繁殖區之一。 曾在高美濕地棲息的鳥類有多達120餘種,為重要之生態保育區。 目前已逐漸取代大肚溪口,成為喜好賞鳥人士的新興賞線。

 

高美濕地雖然面積不大,但是由於泥質及沙質灘地兼具,加上與河口沼澤地帶鑲嵌在一起,所以孕育了豐富又複雜的濕地生態,以及目前所知全台灣最大族群的雲林莞草區,形成乾濕相間伴有植物生長的複雜地形,因為地形多變,生態種類亦相當複雜,主要為鳥類、魚類、蟹類及其他無脊椎類等生物。

Österreichisches Alpendorf in der Eng Ahornboden.

Rothenburg ob der Tauber - Notarztwagen bei der Einfahrt in die Spitalbastei (Spitalgasse)

 

www.stadtpanoramen.de/rothenburg_ob_der_tauber/spitaltor....

 

de.wikipedia.org/wiki/Rothenburg_ob_der_Tauber

Tusche und Farbkreide auf Papier

 

www.roland-staab.de

ENG - Ringed Kingfisher (Megaceryle torquata).

 

ESP - Martín gigante neotropical (Megaceryle torquata).

 

© Ana Dracaena, Dracaena Photography.

 

Ecuador.

udsigt mod Mulbjerge fra Egense

En lidt grå dag men lyset over engen var fint

[ENG] The Mushrooms of Seville is an iconic monument of the city, its wooden structure in the shape of a parasol is the largest in the world, measuring 150 x 70 m and its height is 28.5 m, built with 3,500 pieces joined at about 3,000 knots with 16 million screws. It houses a traditional market and restaurants on the ground floor, the Anticuarium Museum in the basement with the archaeological remains from Roman times discovered during the work, and a panoramic viewpoint on the roof that allows the contemplation of the city and its monuments along a walkway of 250 meters. The project -called Metropol Parasol- is by the German architect Jürgen Mayer and was chosen from 65 proposals in an international competition. It was inaugurated in 2011. More photos in the album The Mushrooms of Seville, Spain.

 

[ESP] Las Setas de Sevilla es un monumento icónico de la ciudad, su estructura de madera en forma de parasol es la más grande del mundo, mide 150 x 70 m y su altura es de 28,5 m, construido con 3.500 piezas unidas en unos 3.000 nudos con 16 millones de tornillos. Alberga un mercado tradicional y restaurantes en la planta baja, el Museo Anticuarium en el sótano con los restos arqueológicos de época romana descubiertos durante la obra, y un mirador panorámico en la cubierta que permite la contemplación de la ciudad y sus monumentos recorriendo una pasarela de 250 metros. El proyecto –denominado Metropol Parasol- es del arquitecto alemán Jürgen Mayer y fue elegido entre 65 propuestas en un concurso internacional. Más fotografías en el álbum Las Setas de Sevilla, España.

 

21M0445

Camera: Rolleiflex 3003

Lens: Rolleinar MC 1.4/55mm

Film: Kodak Gold 200

Developer: Rollei Colortec C-41

Digitized with a Panasonic GH4, Lumix G Macro 2.8/30mm

Digitally "developed" with Pixelmator Pro on an iMac pro.

Location: Luitpoldpark, München

Ganz schön eng ging es am Einschnitt zwischen Mägdesprung und Drahtzug zu. Hier fegt uns am 11.02.1989 die 99 6001 mit ihrem P 14465 von den Gleisen...;-)

Der Thalhof bei Reichenau an der Rax, zu Kaisers Zeiten ein Gasthof und Hotel der Familie Waissnix, heute ein Veranstaltungsort für Theater und Lesungen, ist Ausgangspunkt für Wanderungen auf den Gahns durch die hinter dem Thalhof liegende Bergschlucht Eng, aber auch für eine Wanderung auf dem Kaisersteig durch den Bergwald links des Thalhofs.

 

The building ensemble Thalhof next to Reichenau an der Rax, at imperial times a inn and hotel of the family Waissnix, nowadays a event centre for theatre and readings, is starting point for hikes up to the Gahns through the behind the Thalhof lying canyon Eng, but rather for a hike at the hunters path Kaisersteig through the mountain forest left of the Thalhof.

SU160-004 (PKP Intercity S.A.)

 

(PL)

Pociąg IC 12104 "CZECHOWICZ" w relacji Warszawa Wschodnia - Lublin Główny.

 

Miejsce wykonania: Polska, województwo lubelskie, szlak Bystrzyca koło Lublina — Lublin Północny.

 

Linia kolejowa nr 30 (D29-30) Lublin Północny — Łuków.

 

(ENG)

Train IC 12104 "CZECHOWICZ" from Warszawa Wschodnia to Lublin Główny.

 

Location: Poland, Lublin Voivodeship, route Bystrzyca koło Lublina — Lublin Północny.

 

Railway line No. 30 (D29-30) Lublin Północny — Łuków.

 

Date: 26.12.2024

2 4 5 6 7 ••• 79 80