View allAll Photos Tagged DIRA

una niña burmesa (se dirá así??) con su cosmético típico del árbol thanaka, cubriendole las partes libres de su cuerpo.

a Burma girl, with the typical cosmetic paste from the Thanaka tree, covering her free parts of her body.

Ein Burma Mädchen mit dem typischen Kosmetik aus dem Thanaka Baum. Es bedeckt seine freie Körperteile.

 

facebook

  

que dirá la gente!

Day 1 of our Mt Kailash kora, and most of us opted to walk the first section, from Darchen to Tarboche, just beyond which, at the foot of Chuku monastery, we rendezvoused with the rest of the group, and our yaks which were carrying our main packs. It's the main starting point for the trek these days, with most groups driving there from Darchen. There's some big construction work going on on the other side of the valley, which does not bode well.

 

We'd been able to leave stuff in the jeeps back at the guest house, so our main packs only had what we needed for the four day trek. Carol and Tashi had decided to allow us one more day than the itinerary, and it proved a wise decision. More practiced pilgrims manage to complete the kora in one day, but most allow three, whether on foot or on pony (which seemed a popular option with many of the Hindu pilgrim groups. For large stretches of the first day we were walking amidst pony packs.

 

The route took us up the wide, stony river valley of the Lha-chu, which grew gradually narrower and the mountain sides steeper as we climbed. Lots of water running off the mountains. For most of the day the low grey cloud kept Mt Kailash (and other peaks) hidden from view, aside from one magical moment as we passed below the west face, and the clouds lifted to reveal a snow topped peak.

 

After lunching in a sheltered spot, we continued on to our overnight camp at Dira-puk monastery - by the time we got there it has started to sleet. Thankfully, our tents were up and we could gather in the dining tent for tea and biscuits. Time for Fran and I to take a quick side trip up to see Mt Kailash's shiny black face..... albeit with a scattering of snow.

 

en.wikipedia.org/wiki/Tibet

en.wikipedia.org/wiki/Ngari

en.wikipedia.org/wiki/Mount_Kailash

www.sacred-destinations.com/tibet/mount-kailash

www.walkopedia.net/walks/display-walk.asp?WalkID=1

 

IMG_8882

Sabino Arana Sariak 2015

Ondokoek jaso dute saria: John Garamendi, AEBetako Kongresuko kide demokrata eusko-kaliforniarra; Leopoldo Zugaza kultura-eragilea; CEAR-Euskadi, Errefuxiatuen Laguntzarako Batzordea Euskadin; Velatia industria- eta teknologia-taldea; Maialen Chourraut arraunlari gipuzkoarra; eta Alex Salmond politikaria, Eskoziako lehen ministro ohia.

Sarrera-hitzaldian, Sabino Arana Fundazioko lehendakari Juan Mª Atutxak gogorarazi du dagoeneko 148 pertsonak, erakundek eta ekimenek jaso dutela saria egundaino egin diren 27 edizioetan. Gogoa, balioak eta merezimenduak aintzatesten dira sari hauen bidez eta, Atutxaren iritziz “balio horietan guztietan oinarriturik, norberak esperantza dauka mundu hobea eta Euskadi hobea izan daitezkeelakoan”.

 

Fundazioko lehendakariak XXVII. edizioan saritutakoen merezimenduak eta dohainak azpimarratu ditu, hala nola, konpromisoa, pertsonenganako konfiantza, ekimen berritzailea, kultura-eredu propioaren aldeko lana eta herri baten izaeraren zabalkundea nazioartean, herri horretako gizon-emakumeak harro sentitzeko moduko eran.

 

“Bagara eta izango gara; euskal aberriak zutik iraungo du; euskal aberri irekia, aurreratua, kohesionatua eta iraunkorra; euskal aberri askea, bere burua gobernatzen duena, bakean. Ingurumari horretan, mundu zibilizatuak adibide paregabea eskaini zigun 2014an: elkarrizketa, alde biko akordioa eta hautetsontzietan adierazitako borondate aske eta demokratikoaren aitorpena. Bidea erakutsi zeniguten. Gurea ere baden bidea!” esan du Atutxak.

 

Ispaster eta Ondarroako euskaldunen ondorengoa den John Garamendik, AEBetako Kongresuko kide demokrata eusko-kaliforniarrak eta, gaur egun, jaioterriko herrialdeko gobernu-organo gorenetako ordezkariak, gogorarazi digu aitite Saturninok honako hau adierazi ziola bere hautapenaren bezperan: "John, eizu egoera hobetu daitela seme-alabentzat".

 

Gaur egun, Garamendi jakitun da egoera hobetu dela, baina egungo “gatazka militarrak, terrorismoa eta ziurgabetasun ekonomikoa arriskuan jartzen ari dira biharko seme-alaben etorkizuna”. Bestetik, klima-aldaketaren ondorioez ohartarazi digu: “bizimodu hobea arin bai arin lortu nahi dugula eta, planeta honetako klima aztoratzen ari gara. Lurra berotzen ari da, gertaera meteorologikoak gero eta muturrekoagoak dira eta ondorioak biziki zorigaiztokoak dira”.

 

Frantsizko aita santuak Laudato si’ entziklikan esan moduan, Garamendik ondokoa azaldu du: "ez gaude bi krisi bereiziren aurrean, hau da, ingurumen-krisi baten aurrean eta gizarte-krisi baten aurrean, ezpada, ingurumena eta gizartea ukitzen dituen krisi konplexu baten aurrean”. Garamendik adierazi duenez, krisia konpontzeko lan-ildoek “irtenbide erabatekoa behar dute pobreziari aurre egiteko, baztertuei duintasuna itzultzeko eta, aldi berean, natura zaintzeko”.

 

Amaitzeko, Garamendik honakoa esan du: “bistakoa da Euskadin geratu zirenek aititek niri emandako agindu berbera entzun zutela: eizu egoera hobetu daitela seme-alabentzat. Eta zalantzarik ez dago horrelaxe egin duzuena. Ekonomia boteretsu eta dinamikoa eraiki duzue, betiere euskal kulturari eutsita. Arren eskatuko dut gure seme-alabek ere zeregin horri ekin diezaioten, belaunaldiz belaunaldi”.

 

Leopoldo Zugazak, kultura-ekimenetan agerian geratu diren hutsune batzuk mahairatu ondoren, boluntariotza bultzatzeko politika iradoki du: “gure herriak antzinako ohitura bat dauka, auzolan deiturikoa, hau da, auzo edo komunitate bateko kideen elkarlan eskuzabala bideak hobetzeko, ura ekartzeko edo beste zerbitzu batzuk eskuratzeko. Zergatik ez dugu ohitura hori erabiltzen gure kultura-zerbitzuetan?” Beste alde batetik, arlokako azterlanak egin daitezen proposatu du arlo bakoitzean parte hartzen duten guzti-guztiek prestakuntza egokia jaso eta behar bezalako erantzukizunaz jabetu daitezen: administrazioak, hezkuntza-erakundeak, kultura-erakundeak, herritarrak.

 

Javier Galparsorok, CEAR-Euskadi (Errefuxiatuen Laguntzarako Batzordea Euskadin) elkarteko presidenteak, ondokoa nabarmendu du: “aintzat hartu behar dugu atzerrialdiaren bizipena ez dela bakar-bakarrik lekuz aldatzen den pertsonarena, ezpada, harrera egiten dioten lagunena, eskolan, lanean, auzoan edo mendian elkarrekin daudenena. Gizatasunez harrera egitea mundu hobean biziko garelako esperantzari eustea da, hari eta, egunen batean, asilo-eskubidea desagertzen den arte, eskubide hori beharrezkoa izango ez delako. Gizatasunez harrera egitea indarkeria eta txirotasunetik at bizitzeko itxaropena da, hots, mundu honetako izuei aurre egitea, samurtasunaren eta besarkadaren bidetik”.

 

Galparsorok gogorarazi du 2015eko irailean “Europar Batasuneko 24 herrialdek konpromisoa hartu zutela 160.000 iheslariri harrera egiteko 2 urteko epean, baina gaur arte, 331 pertsona besterik ez dira heldu gure kontinentera; Euskadira, adibidez, hiru eritrear heldu ziren azaroaren erdialdean”. Hori dela eta, honako galdera hau partekatu du bertaratutakoekin: zer-nolako inbasioz ari dira gure politikari eta agintariak?

 

Velatia enpresa-taldeko presidenteak, Javier Ormazabal Etxebarriak, aita ekarri du gogora, hau da, enpresa-taldea sortu zuen Javier Ormazabal Ocerin jauna, orain dela bi urte baino zertxobait gehiago hil zena, eta familia-enpresen balioak nabarmendu ditu: “VELATIA industria-taldean 3.000 pertsonak baino gehiagok lan egiten dute nazioarteko leku askotan; argi dago taldearen ildoetako bat globalizazioa dela, baina, bestalde, esan beharra dago oso sustraituta dagoela sortu zen lurraldean eta, horregatik, zelanbait esanda, ‘gure jaioterriko profetatzat’ daukagu gure burua . Herri honek enpresaburu ugari eman ditu. Eta enpresaburu horiek, nire aitak egin bezala, ideia bat eduki, ilusio bat eduki, eta ilusio horri lotu zitzaizkion betiko. Gure herriak, inolako zalantza barik, etorkizun oparoa izango du aurrean ditugun aukerak ilusioz eta ahaleginez lantzen baditugu” azpimarratu du.

 

2012ko Londresko olinpiar jokoetan brontzeko domina eta 2015eko Europako txapelketa irabazi dituen Maialen Chourraut arraunlari lasarte-oriatarrak hauxe esan du “erakundeetatik jaso dudan laguntzak erruz gainditu ditu nire aurreikuspenak”. Bestalde, esker oneko hitzak eskaini dizkie familiartekoei: “Esan beharrik ez dago familiak erabateko laguntza eta babesa eskaini dizkidala beti. Nire familiak hegoak eman dizkit, hegan egiteko hegoak, gora-gora eta askatasunez hegan egitekoak; eta maitasuna, segurtasuna, adeitasuna, itzala, begirunea…”.

 

Hurrengo erronkei dagokienez, aipatu beharra dago Río de Janeiron (Brasil) datorren abuztuan izango diren olinpiar jokoetan parte hartuko duela. Hori dela eta, Maialen Chourrautek honakoa aitortu du: “datorren abuztuaren 11n nik neuk gaurko agertoki honetan daukadan emozioa kutsatzen baldin badizuet, gauza ziurra izango da helburua bete egin dugula”.

 

Azkenik, Eskoziako lehen ministro ohiak, Alex Salmondek, Eskoziako prozesuak Euskadikoarekin eta Kataluniakoarekin dauzkan antzekotasunei buruz, honakoa esan du: “Eskozia ez da Euskadi, ezta Katalunia ere, baina hiruretan, jendeak autonomia handiagoaren eta independentziaren egarria dauka. Nazio horiek zenbat eta autodeterminazio handiena lortu, orduan eta proiektu gehiago garatu ahal izango dituzte etorkizunean. Bestetik, adierazi du “elkartasunik ez erakusteak, adibidez, iheslarien krisialdian, Europako egitura zaharren ageriko porrota erakusten duela”.

 

Iñigo Urkullu lehendakariaz gain, Herriko bizitza politiko, kultural eta sozialeko pertsona nabarmen ugari etorri dira ekitaldira, besteak beste: Andoni Ortuzar, EAJ-PNVren Euzkadi Buru Batzarreko lehendakaria; Juan Mª Aburto, Bilboko alkatea; Unai Rementeria, Bizkaiko ahaldun nagusia; Bakartxo Tejeria, Eusko Legebiltzarreko lehendakaria; Itxaso Atutxa, EAJ-PNVren Bizkai Buru Batzarreko lehendakaria; José Antonio Suso, EAJ-PNV alderdiaren Araba Buru Batzarreko lehendakaria; Arantza Tapia (Ekonomia Garapen eta Lehiakortasun sailburua); Jon Darpón (Osasun sailburua); Estefanía Beltrán de Heredia (Segurtasun sailburua), Cristina Uriarte (Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura sailburua); Josu Erkoreka (Herri Administrazio eta Justizia sailburua eta Eusko Jaurlaritzako bozeramailea); Ángel Toña (Enplegu eta Gizarte Politiketako sailburua); Imanol Landa (EUDELeko burua); Aitor Esteban, Pedro Azpiazu, Mikel Legarda, Pilar Ardanza, Joseba Agirretxea eta Iñigo Barandiaran (Kongresuko diputatuak); Jokin Bildarratz, José Mª Cazalis, Nerea Ahedo, Mª Eugenia Iparragirre, Mª Dolores Etxano, Imanol Querejeta eta Victoriano Gallastegi (senatariak).

 

Premios Sabino Arana 2015

Han sido galardonados el congresista demócrata vasco-californiano John Garamendi; el promotor cultural Leopoldo Zugaza; la Comisión de Ayuda al Refugiado de Euskadi, CEAR-Euskadi; Velatia, grupo industrial y tecnológico; la palista gipuzkoana Maialen Chourraut; y el político y ex-primer ministro de Escocia, Alex Salmond.

 

En el discurso de apertura, el presidente de Sabino Arana Fundazioa, Juan Mª Atutxa, ha recordado que son ya 148 las personas, entidades e iniciativas las que han sido premiadas a lo largo de estas 27 ediciones. Entrega, valores y méritos que según Atutxa “le hacen a uno ver renovada su esperanza en que un mundo mejor, en que una Euskadi mejor, son posibles”.

 

El presidente de la Fundación ha detallado también los méritos y cualidades de los premiados de esta XXVII edición como son el compromiso, la confianza en las personas, el espíritu innovador, la defensa de un modelo cultural propio y la capacidad para representar a nivel internacional a todo un pueblo y hacerle sentirse orgulloso.

 

“Seremos y estaremos; seguirá latiendo una nación vasca en pie; una nación vasca abierta, avanzada, cohesionada y sostenible; una nación vasca libre, autogobernada y en paz. El mundo civilizado nos brindó en el 2014 un magnífico ejemplo: diálogo, acuerdo bilateral y reconocimiento de la voluntad libre y democráticamente expresada en las urnas. Nos mostrasteis un camino. ¡Es también nuestro camino!”, ha afirmado.

 

John Garamendi, congresista demócrata vasco-californiano, descendiente de vascos de Ispaster y Ondarroa, y, actualmente, representante en los más altos órganos de gobierno de EE.UU., su país natal, ha recordado el mandato que su abuelo Saturnino le transmitió en la víspera de su primera elección: "Haz que las cosas mejoren para los hijos".

 

A día de hoy, Garamendi, es consciente de que las cosas han mejorado, pero “los conflictos militares, el terrorismo y la inseguridad económica están creando una situación que pone en peligro el futuro de los hijos del mañana”. Y también ha alertado sobre las consecuencias del cambio climático: “Con nuestras prisas por lograr una vida mejor, estamos provocando el cambio del clima en este planeta. Se está calentando, los eventos meteorológicos están siendo cada vez más extremos y las consecuencias son funestas”.

 

Y ha añadido, como el papa Francisco dijo en su Encíclica “Laudato Si”: "No nos enfrentamos a dos crisis separadas, una ambiental y otra social, sino a una crisis compleja que es tanto ambiental como social”. Las líneas para la solución, ha asegurado, “requieren una aproximación integral para combatir la pobreza, para devolver la dignidad a los excluidos y simultáneamente para cuidar la naturaleza”.

 

Garamendi ha concluido su intervención afirmando que “es evidente que los que se quedaron en Euskadi escucharon la misma orden que mi abuelo me transmitió a mí. "Haz que las cosas mejoren para los hijos". No cabe duda de que lo habéis hecho. Habéis construido una economía poderosa y dinámica, manteniendo con ella la cultura vasca. Ruego por que todos nuestros hijos puedan proseguir la tarea generación tras generación”.

 

Leopoldo Zugaza, tras constatar algunas limitaciones que se han originado en el campo de las actividades culturales, se ha atrevido a sugerir una política de impulso del voluntariado: “Nuestro País tiene una tradición, el auzolan, contribución solidaria de los miembros de una comunidad para obtener mejoras en los caminos, traídas de aguas u otros servicios. ¿Por qué no aplicar esta práctica a los servicios culturales?” También ha propuesto la formación de estudios sectoriales que conduzcan a una formación y responsabilización de todos los implicados en cada cuestión: administraciones, instituciones educativas y culturales y ciudadanía.

 

Javier Galparsoro, presidente de CEAR-Euskadi, Comisión de Ayuda al Refugiado, ha subrayado que “la experiencia del exilio no es sólo de la persona que se desplaza sino también de quienes acogen, de quienes comparten el espacio, la escuela, el trabajo, el barrio, la montaña, o la casa. Acoger humanamente también es la esperanza de que algo pueda mejorar en este mundo de forma que, en algún momento, el derecho de asilo deje de existir porque ya no sea necesario. Es defender el derecho de toda persona a vivir libre de violencia y libre de miseria. Es afrontar los terrores de este mundo defendiendo la ternura y el abrazo”.

 

Galparsoro ha recordado que en septiembre de 2015 “24 países de la U.E. nos comprometimos a acoger en un plazo de 2 años a 160.000 refugiados pero hasta hoy apenas han llegado a nuestro continente 331 personas; a Euskadi, lo hicieron tres eritreos a mediados de noviembre”. Por lo que se preguntaba ¿de qué invasión hablan nuestros dirigentes y políticos?

 

El presidente de Velatia, Javier Ormazabal Echevarria, ha recordado a su padre, Javier Ormazabal Ocerin, fundador del Grupo, fallecido hace poco más de dos años y ha destacado el valor de la empresa familiar. “VELATIA es un Grupo Industrial que cuenta con 3.000 personas y con fuerte presencia internacional con vocación de globalidad pero con raíces muy bien asentadas en esta tierra, por eso nos sentimos hoy un poco ‘profetas en nuestra tierra’. Y es que somos una tierra de empresarios. De personas que, como mi padre, tuvieron una idea, una ilusión y trabajaron sin abandonar nunca. Somos una tierra, sin duda, de futuro, si a las oportunidades que recibimos, les unimos la ilusión y el esfuerzo”, ha subrayado.

 

La palista lasarte-oriatarra, Maialen Chourraut, medalla de bronce en los JJ.OO. de Londres (2012) y campeona de Europa (2015) ha afirmado que “el soporte que he recibido desde las instituciones ha sobrepasado con creces las expectativas que tenía”. También ha dedicado unas palabras de agradecimiento a su familia: “Ni qué decir tiene el apoyo incondicional que me ha ofrecido desde siempre la familia. Una familia que me ha dado alas, alas para volar, volar alto y libre; amor; seguridad; comprensión, cuidado, respeto,…”

 

Respecto a los próximos retos, entre los que se encuentra su participación en los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro (Brasil), que se celebrarán el próximo mes de agosto, Maialen Chourraut ha confesado que, “si el próximo 11 de agosto os hago sentir la emoción que siento yo hoy en este escenario, será una señal inequívoca de que el objetivo se ha conseguido”.

 

Por su parte, el ex–primer ministro de Escocia, Alex Salmond, respecto a las similitudes del proceso escocés con Euskadi y Cataluña, ha afirmado que “Escocia no es Euskadi ni Cataluña, aunque sí podemos encontrar similitudes en cuanto a los deseos de independencia y de autonomía de la gente”. Cuanto mayor autodeterminación tengan estas naciones mayores proyectos de futuro les corresponderán. Y ha añadido “el no responder con solidaridad, por ejemplo, a la crisis de los refugiados es una demostración del fracaso de las viejas estructuras europeas”.

 

Además del Lehendakari Iñigo Urkullu, han sido numerosas las personalidades de la vida política, cultural y social del país que han acudido al acto, entre ellos, el presidente del Euzkadi Buru Batzar de EAJ-PNV, Andoni Ortuzar; el alcalde de Bilbao, Juan Mª Aburto; el diputado general de Bizkaia, Unai Rementeria, la presidenta del Parlamento Vasco, Bakartxo Tejeria, Itxaso Atutxa (Presidenta del Bizkai Buru Batzar de EAJ-PNV), el presidente del Araba Buru Batzar de EAJ-PNV, José Antonio Suso; Arantza Tapia (consejera de Desarrollo Económico y Competitividad), Jon Darpón (consejero de Salud), Estefanía Beltrán de Heredia (consejera de Seguridad), Cristina Uriarte (consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura), Josu Erkoreka (consejero de Administración Pública y Justicia y Portavoz del Gobierno vasco), Ángel Toña (consejero de Empleo y Políticas Sociales), Imanol Landa (presidente de EUDEL), Aitor Esteban, Pedro Azpiazu, Mikel Legarda, Pilar Ardanza, Joseba Agirretxea y Iñigo Barandiaran (diputados en el Congreso), Jokin Bildarratz, José Mª Cazalis, Nerea Ahedo, Mª Eugenia Iparragirre, Mª Dolores Etxano, Imanol Querejeta y Victoriano Gallastegi (senadores), entre otros.

 

RIO DE JANEIRO 04.12.2014

DIRA PAES, homenageada da 18 Mostra Tiradentes. Local Marina Barra Clube. Foto: LEO LARA/UNIVERSO PRODUCAO

 

Landako Elkartegian elkartu dira maiatzeko udal hauteskundeetan EAJ-PNVren izenean aurkeztu direnak aurkezteko. Igor Agirre (Mallabia), Andoni Agirrebeitia (Amorebieta-Etxano), Erramun Osa (Garai), Iñaki Totorikaguena (Iurreta), Jol Gisasola (Ermua), Alberto Arancibia (Zaldibar), Eneko Etxebarria (Abadiño), Gorka Garate (Atxondo), Beñat Gorospe (Otxandio), Roland Isoird (Berriz), Joseba Mujika (Elorrio), Oskar Zarrabeitia (Izurtza), Julen Uribelarrea (Mañaria) eta Aitziber Irigoras (Durango) izan dira aukeratuak, bakoitza bere herriko alkatetzarako. Itxaso Atutxa eta Unai Rementeria han izan dira.

Landako Elkartegian elkartu dira maiatzeko udal hauteskundeetan EAJ-PNVren izenean aurkeztu direnak aurkezteko. Igor Agirre (Mallabia), Andoni Agirrebeitia (Amorebieta-Etxano), Erramun Osa (Garai), Iñaki Totorikaguena (Iurreta), Jol Gisasola (Ermua), Alberto Arancibia (Zaldibar), Eneko Etxebarria (Abadiño), Gorka Garate (Atxondo), Beñat Gorospe (Otxandio), Roland Isoird (Berriz), Joseba Mujika (Elorrio), Oskar Zarrabeitia (Izurtza), Julen Uribelarrea (Mañaria) eta Aitziber Irigoras (Durango) izan dira aukeratuak, bakoitza bere herriko alkatetzarako. Itxaso Atutxa, Ana Otadui eta Unai Rementeria han izan dira.

FESTIVAL DO RIO 2013 - 29 DE SETEMBRO - ARMAZÉM DA UTOPIA - CINE ENCONTRO - FILME: OS AMIGOS

Foto: Leandro Ferreira

De la colección

Horizontes medianos

Bildumatik

 

Ezpeleta Lapurdiko udalerria da, Lapurdi Garaian kokatua. Oso ezagunak dira herriko piper gorriak.

Ingurune naturala

 

Udalerritik hainbat erreka igarotzen dira: Latsa erreka (eta bertara isurtzen den Zubizabaleta erreka eta azken honen ibaiadarra Mandopixako erreka) eta Urotzeko erreka (biak Errobira isurtzen direlarik). Antzara errekaren ibaiadarra den Urloko erreka ere udalerritik igarotzen da. Urdazuri ibaira isurtzen den Larreko errekak ere udalerria gurutzatzen du, bere ibaiadarrak diren Farendeiko eta Erdiko errekek moduan.

 

eu.wikipedia.org/wiki/Ezpeleta

 

============================

 

Espelette (en euskera Ezpeleta ocasionalmente en castellano Espeleta)[1] es una localidad y comuna francesa situada en el departamento de Pirineos Atlánticos, en la región de Aquitania y en el territorio histórico vascofrancés de Labort. Su nombre proviene del topónimo en euskera Ezpeleta, voz que significa "bojedal".

 

Espelette destaca por ser el centro de producción de pimientos de calidad que reciben desde el año 2000 la calificación oficial de AOC Piment d'Espelette-Ezpeletako Biperra así como por la cría de caballos de la raza pottoka. Es la localidad natal del naturalista Armand David, descubridor para el mundo occidental en el siglo XIX de la existencia del panda gigante.

 

Limita al norte con Ustaritz y Larressore, al oeste con Ainhoa y Souraïde y al este con Itxassou.

 

El cultivo de pimientos remonta a su introducción en el valle del Nive desde las Américas durante el siglo XVI a la imagen de la introducción por el marino guipúzcoano Gonzalo de Percarteguy del maíz o el trigo de Indias en 1523. El proceso de secado de los pimientos a finales del verano favorece escenas características cuando tiene lugar agrupando largas guirnaldas que se exponen sobre las fachadas y balcones de numerosas casas de la localidad.

 

es.wikipedia.org/wiki/Espelette

Kaixo lagun!

 

KALERA KALERA dimanikarenpean preso ohiek itxialdia burutzen ari dira

Usurbilen abenduaren 10etik urtarrilaren 8ra. Dinakima horren baitan

hainbat ekimen prestatu dituzte, besteak beste, datorren abenduaren 16an,

ostirala, manifestazioa deitu dute preso ohiek Bilbon, arratsaldeko

19:00etan Arriagatik abiatuta. Hona hemen manifestaziora deitzeko

agerraldia:

 

Kalera, kalera, isolamenduaren aurkako manifestazioa eta gaixo dauden

presoen askatasunaren aldeko martxa Basauriko espetxera

 

Bost urte pasa dira Aiete-ko prozesua martxan jarri zenetik. Bost urte

hauexetan, estatuen aldetik blokeo eta inmobilismoa izan dira nagusi. Preso

politikoen egoerak aurrera egin ordez, atzera egin du.

 

Aski da! Gatazkaren ondorioak fase erabakitzailean behingoz jartzea erabat

premiazkoa dela jotzen dugu. Kartzelak hustutzeko jauzi kualitatiboa

emateko garaia heldu dela uste dugu, eta horrela zabaldu eta planteatu nahi

dugu euskal gizartearen baitan, prozesu masiboa izan dadin. Norabide

horretan eta urrats gisa, iheslari guztien itzulera zein euskal preso

politiko guztien askatasuna aldarrikatzeko herri dinamika da Kalera,Kalera

ekimena. Euskal preso politiko guztiak kalera, orain eta anbiguotasunik

gabe aldarrikatzeko dinamika.

 

Kalera, kalera ekimena presoak askatzeko eskaera izateaz gain,

konpromisorako eta borrokarako deia ere bada. Hain zuzen ere, bizitza

osoan, modu batera edo bestera, amnistia, bakea eta askatasunaren alde lan

egin duten milaka hiritarri egindako deia. Hemen gaudenok, errepresioa,

espetxea eta erbestea ezagutu dugunok argi utzi nahi dugu ez goazela

etxera, kalera goazela borrokatzen jarraitzera.

 

Kartzelak behingoz hustutzeko aldarrikapenari ekingo diogu. Gure eskaera

integrala da, baina Espainiako espetxeetan egun ematen ari diren muturreko

egoerak ere ezin ditugu ahaztu. Esan dugu lehen preso politikoen egoerak

atzera egin duela azkeneko urte hauexetan:

 

Gaixotasun larriak pairatzen dituzten preso politikoen zerrenda txikiagotu

ordez handiagotzen ari da. Bizkaian dagoeneko 4 preso politiko daude egoera

horretan: Ibon Iparragirre (Ondarroa), Txus Martin (Basauri), Gorka Fraile

(Durango) eta Joseba Borde (Ugao). Behar bezalako tratamendu medikoa

jasotzeko askatasun eskaerak behin eta berriro ukatzen ari zaizkie lau

preso hauei.

 

Bestalde, Arantza Zulueta eta Harriet Iragi, biak Bilboko lagunak,

isolamendu muturreko egoeran aurkitzen dira aspaldidanik. Harriet Iragi, 16

urte isolamendu ziegetan; Arantza Zulueta, 3 urte.

 

Mendekuan eta xantaia hutsean oinarritutako espetxe politika ezartzen duen

Estatua, Estatu faxista da. Egoera honek urgentzia puntua eman behar dio

gure askatasun eskaerari. Hilabete honen zehar Bizkaiko herrietan

antolatuko diren mobilizazio ekimenetan parte hartzeko deialdia egiten

diogu jendarteari. Bereziki ondorengo bi mobilizazioetan:

 

*Abenduak 16 Herrialdeko Manifestazioa Bilbon (Arriaga Plazan 19:00etan)*

 

*Abenduak 17 Basauriko Espetxerako Martxa* -Bi zutabe: Ugaotik 10:00etan /

Galdakaotik 10:30etan -Espetxearen aurrean konzentrazioa

12:30etan -Ekitaldi Politikoa Basauriko Benta Plazan 13:30etan

 

Gaur eguardixan oÑAtin.Tantaka batzuk jausten hasi dira.

Ramiro González diputatu nagusia eta Pilar Garcia de Salazar diputatu nagusiordea Michelinek Araian duen logistika gune handituaren inaugurazioan izan dira / El Diputado General, Ramiro González, Y la Teniente Diputado General, Pilar García de Salazar, han asistido a la inauguración de la ampliación de centro logístico de Michelin en Araia.

2016.03.04

Lainoak Altzon,berehala ostarteak irekiko dira.

Made with Minox 35 el

Day 1 of our Mt Kailash kora, and most of us opted to walk the first section, from Darchen to Tarboche, just beyond which, at the foot of Chuku monastery, we rendezvoused with the rest of the group, and our yaks which were carrying our main packs. It's the main starting point for the trek these days, with most groups driving there from Darchen. There's some big construction work going on on the other side of the valley, which does not bode well.

 

We'd been able to leave stuff in the jeeps back at the guest house, so our main packs only had what we needed for the four day trek. Carol and Tashi had decided to allow us one more day than the itinerary, and it proved a wise decision. More practiced pilgrims manage to complete the kora in one day, but most allow three, whether on foot or on pony (which seemed a popular option with many of the Hindu pilgrim groups. For large stretches of the first day we were walking amidst pony packs.

 

The route took us up the wide, stony river valley of the Lha-chu, which grew gradually narrower and the mountain sides steeper as we climbed. Lots of water running off the mountains. For most of the day the low grey cloud kept Mt Kailash (and other peaks) hidden from view, aside from one magical moment as we passed below the west face, and the clouds lifted to reveal a snow topped peak.

 

After lunching in a sheltered spot, we continued on to our overnight camp at Dira-puk monastery - by the time we got there it has started to sleet. Thankfully, our tents were up and we could gather in the dining tent for tea and biscuits. Time for Fran and I to take a quick side trip up to see Mt Kailash's shiny black face..... albeit with a scattering of snow.

 

en.wikipedia.org/wiki/Tibet

en.wikipedia.org/wiki/Ngari

en.wikipedia.org/wiki/Mount_Kailash

www.sacred-destinations.com/tibet/mount-kailash

www.walkopedia.net/walks/display-walk.asp?WalkID=1

 

IMG_8876

kamenolom Mariánská Skála

By Giovani Filicia, DSLR class competition, Studio Kort Academy

DIRA Deerling ~Deer Faerie

Dark Crystal Gelfling-like Deer anthro creature

15cm Tiny BJD

Resin color ~Beige Tan

 

~Gelfling Kira meets Bambi 💚

 

~Exclusive Limited Edition Only 35LE Worldwide~

** Pre-Order opening soon! ** Stay Tuned

charlescreaturecabinet.net

 

"For my all time love of the epic movie Dark Crystal and as a tribute to the work of the amazing Brian Froud & Wendy Froud World of Froud"

 

Hand made green cloak by Linda's Lin Murasaki Design

Hand made yellow fur outfit by Marie's Wee Dolly Wears

 

BJD Sculpt TM & Copyright © 2008-2017 Charles Grimberg-Stephan I Charles' Creature Cabinet I All Rights Reserved.

Day 1 of our Mt Kailash kora, and most of us opted to walk the first section, from Darchen to Tarboche, just beyond which, at the foot of Chuku monastery, we rendezvoused with the rest of the group, and our yaks which were carrying our main packs. It's the main starting point for the trek these days, with most groups driving there from Darchen. There's some big construction work going on on the other side of the valley, which does not bode well.

 

We'd been able to leave stuff in the jeeps back at the guest house, so our main packs only had what we needed for the four day trek. Carol and Tashi had decided to allow us one more day than the itinerary, and it proved a wise decision. More practiced pilgrims manage to complete the kora in one day, but most allow three, whether on foot or on pony (which seemed a popular option with many of the Hindu pilgrim groups. For large stretches of the first day we were walking amidst pony packs.

 

The route took us up the wide, stony river valley of the Lha-chu, which grew gradually narrower and the mountain sides steeper as we climbed. Lots of water running off the mountains. For most of the day the low grey cloud kept Mt Kailash (and other peaks) hidden from view, aside from one magical moment as we passed below the west face, and the clouds lifted to reveal a snow topped peak.

 

After lunching in a sheltered spot, we continued on to our overnight camp at Dira-puk monastery - by the time we got there it has started to sleet. Thankfully, our tents were up and we could gather in the dining tent for tea and biscuits. Time for Fran and I to take a quick side trip up to see Mt Kailash's shiny black face..... albeit with a scattering of snow.

 

en.wikipedia.org/wiki/Tibet

en.wikipedia.org/wiki/Ngari

en.wikipedia.org/wiki/Mount_Kailash

www.sacred-destinations.com/tibet/mount-kailash

www.walkopedia.net/walks/display-walk.asp?WalkID=1

 

IMG_8881

RIO DE JANEIRO 04.12.2014

DIRA PAES, homenageada da 18 Mostra Tiradentes. Local Marina Barra Clube. Foto: LEO LARA/UNIVERSO PRODUCAO

 

Landako Elkartegian elkartu dira maiatzeko udal hauteskundeetan EAJ-PNVren izenean aurkeztu direnak aurkezteko. Igor Agirre (Mallabia), Andoni Agirrebeitia (Amorebieta-Etxano), Erramun Osa (Garai), Iñaki Totorikaguena (Iurreta), Jol Gisasola (Ermua), Alberto Arancibia (Zaldibar), Eneko Etxebarria (Abadiño), Gorka Garate (Atxondo), Beñat Gorospe (Otxandio), Roland Isoird (Berriz), Joseba Mujika (Elorrio), Oskar Zarrabeitia (Izurtza), Julen Uribelarrea (Mañaria) eta Aitziber Irigoras (Durango) izan dira aukeratuak, bakoitza bere herriko alkatetzarako. Itxaso Atutxa, Ana Otadui eta Unai Rementeria han izan dira.

AGORAren lehen lopaketa / Primer encuentro de AGORA

 

Lurraldeko 300 agente Agora proiektura gehitu dira Arabako ekimenak bultzatzeko / Cerca de 300 agentes del territorio se suman a ÁGORA para crear iniciativas que relancen Álava

2016.01.22

This image is protected by copyright, no use of this image shall be granted without the written permission from Yaman Ibrahim.

Day 1 of our Mt Kailash kora, and most of us opted to walk the first section, from Darchen to Tarboche, just beyond which, at the foot of Chuku monastery, we rendezvoused with the rest of the group, and our yaks which were carrying our main packs. It's the main starting point for the trek these days, with most groups driving there from Darchen. There's some big construction work going on on the other side of the valley, which does not bode well.

 

We'd been able to leave stuff in the jeeps back at the guest house, so our main packs only had what we needed for the four day trek. Carol and Tashi had decided to allow us one more day than the itinerary, and it proved a wise decision. More practiced pilgrims manage to complete the kora in one day, but most allow three, whether on foot or on pony (which seemed a popular option with many of the Hindu pilgrim groups. For large stretches of the first day we were walking amidst pony packs.

 

The route took us up the wide, stony river valley of the Lha-chu, which grew gradually narrower and the mountain sides steeper as we climbed. Lots of water running off the mountains. For most of the day the low grey cloud kept Mt Kailash (and other peaks) hidden from view, aside from one magical moment as we passed below the west face, and the clouds lifted to reveal a snow topped peak.

 

After lunching in a sheltered spot, we continued on to our overnight camp at Dira-puk monastery - by the time we got there it has started to sleet. Thankfully, our tents were up and we could gather in the dining tent for tea and biscuits. Time for Fran and I to take a quick side trip up to see Mt Kailash's shiny black face..... albeit with a scattering of snow.

 

en.wikipedia.org/wiki/Tibet

en.wikipedia.org/wiki/Ngari

en.wikipedia.org/wiki/Mount_Kailash

www.sacred-destinations.com/tibet/mount-kailash

www.walkopedia.net/walks/display-walk.asp?WalkID=1

 

IMG_8879

Landako Elkartegian elkartu dira maiatzeko udal hauteskundeetan EAJ-PNVren izenean aurkeztu direnak aurkezteko. Igor Agirre (Mallabia), Andoni Agirrebeitia (Amorebieta-Etxano), Erramun Osa (Garai), Iñaki Totorikaguena (Iurreta), Jol Gisasola (Ermua), Alberto Arancibia (Zaldibar), Eneko Etxebarria (Abadiño), Gorka Garate (Atxondo), Beñat Gorospe (Otxandio), Roland Isoird (Berriz), Joseba Mujika (Elorrio), Oskar Zarrabeitia (Izurtza), Julen Uribelarrea (Mañaria) eta Aitziber Irigoras (Durango) izan dira aukeratuak, bakoitza bere herriko alkatetzarako. Itxaso Atutxa, Ana Otadui eta Unai Rementeria han izan dira.

RIO DE JANEIRO 04.12.2014

DIRA PAES, homenageada da 18 Mostra Tiradentes. Local Marina Barra Clube. Foto: LEO LARA/UNIVERSO PRODUCAO

 

AGORAren lehen lopaketa / Primer encuentro de AGORA

 

Lurraldeko 300 agente Agora proiektura gehitu dira Arabako ekimenak bultzatzeko / Cerca de 300 agentes del territorio se suman a ÁGORA para crear iniciativas que relancen Álava

2016.01.22

Martiodako Faunaren Suspertegiaren kudeaketaren 40 urte/40 años de gestión del Centro de Recuperación de Fauna de Mártioda

 

Diputatu nagusia, Ramiro González eta Ingurumen eta Hirigintza Saileko foru diputatua, José Antonio Galera, Martiodako Faunaren Suspertegiaren kudeaketaren 40 urteko balantzearen aurkezpenean izan dira. Suspertegia ikusiko da, hegaztiei eraztunak jarri zaizkie eta belatz bat askatu da.

 

El Diputado General, Ramiro González y el Diputado Foral de Medio Ambiente y Urbanismo, José Antonio Galera han asistido a la Presentación del Balance de 40 años de gestión del Centro de Recuperación de Fauna de Mártioda. Se ha visitado el Centro, se han anillado aves y se ha soltado un cernícalo.

2015.10.02

Dirá que non ao traballo pero nunca a conducir o seu tractor e a un schnapps (augardente austríaco).

Day 1 of our Mt Kailash kora, and most of us opted to walk the first section, from Darchen to Tarboche, just beyond which, at the foot of Chuku monastery, we rendezvoused with the rest of the group, and our yaks which were carrying our main packs. It's the main starting point for the trek these days, with most groups driving there from Darchen. There's some big construction work going on on the other side of the valley, which does not bode well.

 

We'd been able to leave stuff in the jeeps back at the guest house, so our main packs only had what we needed for the four day trek. Carol and Tashi had decided to allow us one more day than the itinerary, and it proved a wise decision. More practiced pilgrims manage to complete the kora in one day, but most allow three, whether on foot or on pony (which seemed a popular option with many of the Hindu pilgrim groups. For large stretches of the first day we were walking amidst pony packs.

 

The route took us up the wide, stony river valley of the Lha-chu, which grew gradually narrower and the mountain sides steeper as we climbed. Lots of water running off the mountains. For most of the day the low grey cloud kept Mt Kailash (and other peaks) hidden from view, aside from one magical moment as we passed below the west face, and the clouds lifted to reveal a snow topped peak.

 

After lunching in a sheltered spot, we continued on to our overnight camp at Dira-puk monastery - by the time we got there it has started to sleet. Thankfully, our tents were up and we could gather in the dining tent for tea and biscuits. Time for Fran and I to take a quick side trip up to see Mt Kailash's shiny black face..... albeit with a scattering of snow.

 

en.wikipedia.org/wiki/Tibet

en.wikipedia.org/wiki/Ngari

en.wikipedia.org/wiki/Mount_Kailash

www.sacred-destinations.com/tibet/mount-kailash

www.walkopedia.net/walks/display-walk.asp?WalkID=1

 

IMG_8884_crop

FESTIVAL DO RIO 2015 - 07 DE OUTUBRO DE 2015 - CINÉPOLIS LAGOON - PREMIERE BRASIL: COMPETIÇÃO LONGA FICÇÃO - FILME: ÓRFÃOS DO ELDORADO - FOTO: CIADAFOTO

son recuerdos.. & promesas rotas (8) diras ke son solo recuerdos.. momentos muertos, no lo niego son solo imagenes ke oculta el tiempo , no tendran vida propia pero tu les diste una, una oportunidad de formar parte de tu historia, i los recuerdos.. son parte de tu mente.. es algo inerte, tu memoria despues de tantas cosas sigue fuerte recordando akellos momentos intensos de tu vida.. tu primer beso.. tu primera experiencia aprendida tu primera carisia.. tu primer perro tu primer amigo.. TU PRIMERA NOVIA KE LUEGO SE ISO ENEMIGO testigo de tus primeras experiencias de tu vida (8) ! AMO PORTAAAAAAAAAAAAAA!

AGORAren lehen lopaketa / Primer encuentro de AGORA

 

Lurraldeko 300 agente Agora proiektura gehitu dira Arabako ekimenak bultzatzeko / Cerca de 300 agentes del territorio se suman a ÁGORA para crear iniciativas que relancen Álava

2016.01.22

TIRADENTES/MG - 25.01.2015 - 18ª MOSTRA DE CINEMA DE TIRADENTES. Dira Paes, homenageada da Mostra . Ensaio realizado na Pousada Pequena Tiradentes. © Leo Lara/Universo Producao

Pedro Zarrabeitiaren web gunea: www.pz.fotografiavasca.com/

 

ArgIHIzkiak: argazkietan oinarritutako I. testu laburren lehiaketa

 

Zer da?

ArgIHIzkiak Getxoko literatura-lehiaketa bat da, euskaraz. Testu laburrak idatzi beharko dira argazki batzuetan oinarrituta. “Argazki”, “erretratu”, “potret” edo “fotografia” hitzak erabiltzen ditugu euskaldunok grezieraren “photos” (argia) eta “graphis” (marrazkia, idazkera) hitzekin sortutako “fotografia” hitza adierazteko. “Argiarekin marraztea edo idaztea” da, beraz, fotografia hitzaren jatorrizko esanahia. Lehiaketak bi helburu lortu nahi ditu: alde batetik, jendea euskaraz idaztera eta irakurtzera animatzea; eta, bestetik, Getxoko argazkilariak eta euren lana sustatzea eta zabaltzea.

 

Nortzuk gara antolatzaileak?

Egizu Getxo euskaldun elkartea, Uk aldizkaria, Getxophoto ekimena eta Getxoko Udala.

 

Zeintzuk dira lehiaketaren ezaugarriak?

- 16 urtetik gorako edonork har dezake parte, Getxon erroldatuta egon edo ez.

- Testu bakoitza argazkietako batean egongo da oinarrituta, eta egileak adierazi beharko du zein den aukeratu duen argazkia (argazkiaren eta argazkilariaren izenak idatzita).

- Bi kategoria izango ditu lehiaketak: sms bidezkoa (160 karaktere gehienez) eta posta elektroniko bidezkoa (100 hitz gehienez).

- Testuak euskaraz idatzita egon behar dira, euskara batuan edo edozein euskalkitan.

- Edozein testu mota onartuko da (prosa, olerkia, bertsoa…).

- Testuak aurkezteko epea: maiatzaren 1etik 31ra bitartean.

 

Sariak

- Kategoria bakoitzean (sms-ak eta posta elektronikoak) sari orokor bana egongo da, bakoitza 300€-koa.

- Bestalde, eta aurrekoez gain, argazki bakoitzak testu bat izango du irabazle (sms-a eta posta elektronikoa) eta saria izango da Getxon hainbat lekutan eta datatan egingo den erakusketan agertzea.

 

Oinarriak eta informazio guztia, non?

www.egizu.org/literatuta/argi-hizkiak

argi.hizkiak@gmail.com

619 935 541

 

Lehiaketaren oinarriak

 

Parte-hartzea

- Lehiaketa honetan parte-hartzeak arau hauek eta epaimahaiaren erabakia erabat onartzea dakar berekin.

- Bi kategoria daude: batean, testuak posta elektronikoz bidaliko dira, eta gehienez 100 hitz (izenburua aparte) izango dituzte testuek; bestean, testuak sms bidez bidaliko dira, eta gehienez 160 karaktere (espazioak barne, eta izenburua aparte) izango dituzte testuek.

- Testuak euskaraz idatzita egon behar dira, euskara batuan edo edozein euskalkitan.

- Lehiaketa honetan, 16 urtetik gorako edonork parte har dezakete, Getxon erroldatuta egon edo ez.

- Testu bakoitza argazkietako batean egongo da oinarrituta, eta egileak adierazi beharko du zein den aukeratu duen argazkia (argazkiaren eta argazkilariaren izenak idatzita).

- Edozein testu mota onartuko da (prosa, olerkia, bertsoa…).

 

Aurkeztea

- Testuak jatorrizkoak, argitaragabeak eta aurreko edozein lehiaketatan saritu gabeak izango dira, baita beste inongo lehiaketatan aurkeztu gabeak ere.

- Parte hartzaileek lehiaketan emandako datuak benetakoak eta osoak izan beharko dira.

- Parte-hartzaileek testuak hona bidaliko dituzte: posta elektronikoz argi.hizkiak@gmail.com helbidera; eta sms bidez 619 935 541 telefono-zenbakira.

- Parte-hartzaile bakoitzak, gehienez ere, bi testu bidali ahal izango ditu (bi kategoria berean edo testu bana bi kategorietan; bi testuak argazki berekoak izan daitezke).

- Parte hartu ahal izateko, datu hauek bidali behar dira: izena eta bi abizen, telefono-zenbakia eta helbide elektronikoa. Datuok sms bidez (619 935 541) edo posta elektronikoz (argi.hizkiak@gmail.com) bidali ahal dira.

- Bidalitako datu pertsonalak antolatzaileek baino ez dituzte edukiko, eta haiek bermatuko dute testuen anonimatua epaileen hautatze- eta erabakitze-prozesuan.

- Antolatzaileek mezu bat bidaliko diote parte-hartzaile bakoitzari, konfirmatzeko testua(k) jaso d(it)u(z)tela.

 

Epeak

- Hau izango da testuak bidaltzeko epea: 2012ko maiatzaren 1etik 2012ko maiatzaren 31ra (biak barne).

- Epe horretatik kanpo jasotako testuak ez dira onartuko.

 

Epaimahaia eta epaia

- Epaileak Getxoko lau idazle izango dira eta epaileek ez dute ez egileen izenik ez izengoitirik ezagutuko.

- Epaileen epaia apelaezina izango da eta 2012ko irailaren 10ean ezagutaraziko da.

 

Argitaratzeko eskubidea

- Aurkezturiko idazlanak antolatzaileen esku geratuko dira. Antolatzaileek beren web guneetan edo beste komunikabide edo euskarri batzuetan argitaratu ahal izango dituzte, egilea aipatuta betiere.

 

Sariak

- Kategoria bakoitzean (sms-ak eta posta elektronikoak) sari orokor bana egongo da, bakoitza 300€-koa.

- Bestalde, eta aurrekoez gain, argazki bakoitzak testu bat izango du irabazle (sms-a eta posta elektronikoa) eta saria izango da Getxon hainbat lekutan eta datatan egingo den erakusketan agertzea.

- Antolatzaileak harremanetan jarriko dira irabazleekin telefonoz edo posta elektronikoz. Ezinezkoa balitz irabazleekin harremanetan jartzea hiru eguneko epean (epaileen emaitza ematen denetik aurrera), saria zerrendan dagoen bigarrenari emango zaio.

- Sariak eman gabe gera daitezke, baldin eta, epaimahaiaren irizpidearen arabera, idazlanek behar bezalako merezimendurik ez badute. Era berean, epaimahaiak ahalmena izango du sor litekeen bere eskumeneko edozein arazo erabakitzeko, arazo hori oinarrietan aurreikusia ez bada.

 

ArgIHIzkiak, primer concurso de textos breves basados en fotografías

 

¿Qué es?

ArgIHIzkiak es un concurso literario de Getxo, en euskera. Deberán escribirse textos breves basados en las fotografías que se ofrecen. Los euskaldunes utilizamos las palabras “argazkia”, “erretratu”, “potret” o “fotografia” para expresar el término “fotografía”, proveniente del griego “photos” (luz) y “graphis” (dibujo, escritura). “Dibujar o escribir con la luz” es, por lo tanto, el significado original de la palabra fotografía. El concurso pretende conseguir dos objetivos: por un lado, animar a la gente a leer y escribir en euskera; y, por el otro, impulsar y divulgar a los fotógrafos de Getxo y su trabajo.

 

¿Quiénes somos los organizadores?

La asociación Egizu Getxo euskaldun, la revista UK, la iniciativa Getxophoto y el Ayuntamiento de Getxo.

 

¿Cuáles son las características del concurso?

- Puede participar cualquier persona mayor de 16 años, esté empadronado en Getxo o no.

- Cada texto estará basado en una de las fotografías y el autor deberá explicar cuál es la que ha elegido (escribiendo el nombre de la fotografía y del autor).

- El concurso tendrá dos categorías: mediante sms (máximo 160 caracteres) o mediante correo electrónico (máximo 100 palabras).

- Los textos deberán estar escritos en euskera, bien sea en batua o en cualquier dialecto.

- Se admitirá cualquier tipo de texto (prosa, poesía, verso…).

- Plazo de presentación de los trabajos: del 1 al 31 de mayo.

 

Premios

- Habrá un único premio por cada categoría (sms y correo electrónico), consistente en 300€.

- Por otra parte, además de lo anterior, cada fotografía tendrá un texto ganador (sms y correo electrónico) y el premio consistirá en aparecer en las exposiciones que se realizarán en varios lugares y fechas en Getxo.

¿Dónde encontrar las bases y toda la información?

www.egizu.org/literatuta/argi-hizkiak

argi.hizkiak@gmail.com

619 935 541

 

Bases del concurso

 

Participación

- La participación en este concurso conlleva la aceptación de estas normas y de la decisión del jurado.

- Existen dos categorías: en la primera, los textos se enviarán por correo electrónico y tendrán un máximo de 100 palabras (sin contar el título); en la otra, los textos se enviarán vía sms y contendrán un máximo de 160 caracteres (incluyendo espacios y sin contar el título).

- Los textos estarán escritos en euskera, ya sea batua o cualquier dialecto.

- En este concurso puede participar cualquier persona mayor de 16 años, empadronada en Getxo o no.

- Cada texto estará basado en una de las fotografías y el autor tendrá que explicar cuál ha escogido (indicando el nombre de la fotografía y del fotógrafo).

- Se admitirán todo tipo de textos (prosa, poesía, versos…)

 

Presentación

- Los textos deberán ser originales, no publicados ni premiados anteriormente en ningún concurso, así como tampoco presentados a concurso en ningún otro lugar.

- Los datos aportados por los participantes al concurso deberán ser verdaderos y estar completos.

- Los participantes enviarán sus textos: por correo electrónico a la dirección argi.hizkiak@gmail.com, y por sms al número de teléfono 619 935 541.

- Cada participante podrá enviar un máximo de dos textos (los dos en la misma categoría o uno en cada una; los dos textos pueden referirse a la misma fotografía).

- Para poder participar es necesario mandar los siguientes datos: nombre, dos apellidos, número de teléfono y correo electrónico. Los datos se pueden mandar por sms (619 935 541) o por correo electrónico (argi.hizkiak@gmail.com).

- Los datos personales enviados sólo obrarán en poder de los organizadores y ellos garantizarán el anonimato en el proceso de selección y decisión del jurado.

- Los organizadores enviarán un mensaje a cada participante para confirmar que han recibido el(los) texto(s).

 

Plazos

- Este será el plazo para enviar los textos: desde el 1 de mayo de 2012 al 31 de mayo de 2012 (ambos inclusive).

- No se admitirán textos recibidos fuera de este plazo.

 

Derecho de publicación

- Los textos presentados quedarán en poder de los organizadores. Éstos podrán publicarlos en su página web o en cualquier otro medio de comunicación o soporte, nombrando siempre a su autor.

 

Premios

- En cada categoría (sms y correos electrónicos) habrá un único premio para cada una, consistente en 300€.

- Por otra parte, además de lo anterior, cada fotografía tendrá un texto ganador (sms y correo electrónico) y el premio consistirá en aparecer en las exposiciones que se hagan en bastantes lugares y fechas en Getxo.

- Los organizadores se pondrán en contacto con los ganadores por teléfono o por correo electrónico. Si fuera imposible contactar con los ganadores en un plazo de tres días (a partir del momento en que el jurado emita su decisión), se le otorgará el premio al que haya quedado segundo en la lista.

- El premio puede quedar desierto si, en opinión del jurado, los trabajos no tuvieran la calidad necesaria. Del mismo modo, el jurado tendrá capacidad para decidir cualquier problema que pudiera surgir en su competencia, si dicho problema no está previsto en las bases.

Landako Elkartegian elkartu dira maiatzeko udal hauteskundeetan EAJ-PNVren izenean aurkeztu direnak aurkezteko. Igor Agirre (Mallabia), Andoni Agirrebeitia (Amorebieta-Etxano), Erramun Osa (Garai), Iñaki Totorikaguena (Iurreta), Jol Gisasola (Ermua), Alberto Arancibia (Zaldibar), Eneko Etxebarria (Abadiño), Gorka Garate (Atxondo), Beñat Gorospe (Otxandio), Roland Isoird (Berriz), Joseba Mujika (Elorrio), Oskar Zarrabeitia (Izurtza), Julen Uribelarrea (Mañaria) eta Aitziber Irigoras (Durango) izan dira aukeratuak, bakoitza bere herriko alkatetzarako. Itxaso Atutxa eta Unai Rementeria han izan dira.

RIO DE JANEIRO 04.12.2014

DIRA PAES, homenageada da 18 Mostra Tiradentes. Local Marina Barra Clube. Foto: LEO LARA/UNIVERSO PRODUCAO

 

Landako Elkartegian elkartu dira maiatzeko udal hauteskundeetan EAJ-PNVren izenean aurkeztu direnak aurkezteko. Igor Agirre (Mallabia), Andoni Agirrebeitia (Amorebieta-Etxano), Erramun Osa (Garai), Iñaki Totorikaguena (Iurreta), Jol Gisasola (Ermua), Alberto Arancibia (Zaldibar), Eneko Etxebarria (Abadiño), Gorka Garate (Atxondo), Beñat Gorospe (Otxandio), Roland Isoird (Berriz), Joseba Mujika (Elorrio), Oskar Zarrabeitia (Izurtza), Julen Uribelarrea (Mañaria) eta Aitziber Irigoras (Durango) izan dira aukeratuak, bakoitza bere herriko alkatetzarako. Itxaso Atutxa, Ana Otadui eta Unai Rementeria han izan dira.

Day 1 of our Mt Kailash kora, and most of us opted to walk the first section, from Darchen to Tarboche, just beyond which, at the foot of Chuku monastery, we rendezvoused with the rest of the group, and our yaks which were carrying our main packs. It's the main starting point for the trek these days, with most groups driving there from Darchen. There's some big construction work going on on the other side of the valley, which does not bode well.

 

We'd been able to leave stuff in the jeeps back at the guest house, so our main packs only had what we needed for the four day trek. Carol and Tashi had decided to allow us one more day than the itinerary, and it proved a wise decision. More practiced pilgrims manage to complete the kora in one day, but most allow three, whether on foot or on pony (which seemed a popular option with many of the Hindu pilgrim groups. For large stretches of the first day we were walking amidst pony packs.

 

The route took us up the wide, stony river valley of the Lha-chu, which grew gradually narrower and the mountain sides steeper as we climbed. Lots of water running off the mountains. For most of the day the low grey cloud kept Mt Kailash (and other peaks) hidden from view, aside from one magical moment as we passed below the west face, and the clouds lifted to reveal a snow topped peak.

 

After lunching in a sheltered spot, we continued on to our overnight camp at Dira-puk monastery - by the time we got there it has started to sleet. Thankfully, our tents were up and we could gather in the dining tent for tea and biscuits. Time for Fran and I to take a quick side trip up to see Mt Kailash's shiny black face..... albeit with a scattering of snow.

 

en.wikipedia.org/wiki/Tibet

en.wikipedia.org/wiki/Ngari

en.wikipedia.org/wiki/Mount_Kailash

www.sacred-destinations.com/tibet/mount-kailash

www.walkopedia.net/walks/display-walk.asp?WalkID=1

 

IMG_8878

,després em dirà ;_ avui no piquen !

1 2 ••• 26 27 29 31 32 ••• 79 80