View allAll Photos Tagged DIRA
Caught between a rock and a breathtaking place: Cinque Torri in the Dolomites
Thank you in advance for all your comments and faves. They are all immensely appreciated.
Espero que os guste y gracias por pasar por aquí y dejar vuestro comentario.
Eskerrik asko aldez aurretik argazkia gustatzen zaionari edo komentatzen duenari, beti izango dira ondo etorriak.
Grazie, merci, danke
Pertsona bedeinkatuak daude,
iraganeko zimaurrak bere bularreko lurra ongarritu zuena.
Eta, orain, loreak hazten zaizkio begiradan,
eta bere bihotzeko haranean, berriz, pagoak, haritzak...
Bere besarkadak bizi iturburuak dira;
eta haren begiak, ostera, santutegi bat,
non iristen den erromes oro ohoratua eta ezagutua.
Pertsona bedeinkatuak daude.
zer diren eta zer duten
zorionaren grazian partekatzen dutenak.
Eta ihintzak ura goizeko eguzkiari
eskaintzen dizkion bezala,
hori delako bere esentzia, besteak ematean,
beren burua besteei ematen ari direla gogorarazi dute,
eskaintzen direnean, beren bularra zabaltzen diote
Izpiritu Handiari horrela parte hartuz,
erresistentziarik gabe,
Basoak, Mendiak, Ozeanoak...
betetzen dituen Jainkoaren arnasketa.
Pertsona hauetakoa izan nahi nuke.
"We don´t make a photograph just with a camera; we bring to the act of photography all the books we have read, the movies we have seen, the music we have heard, the people we have loved."
Ansel Adams
Su graditissimo suggerimento di Morillo-Sandro, ho cambiato la cornice. Direi che cosí é meglio davvero. Lui cosa dirá? Aspetto :)
Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission. © All rights reserved
1.Tu mangeras comme si janvier n’existait pas,
et tu diras “c’est qu’une fois par an” pour la 17e fois.
2.Tu boiras des mélanges interdits par l’ONU,
persuadé que vin + champagne + truc bleu fluo = équilibre intérieur.
3.Tu danseras sur des musiques que tu méprises sobre,
avec des mouvements découverts uniquement à 2h43 du matin.
4.Tu feras des résolutions ambitieuses et mensongères,
sachant pertinemment qu’elles expireront avant la galette des rois.
5.Tu enverras des messages que tu regretteras,
mais que tu reliras quand même trois fois le lendemain, yeux mi-clos, âme froissée.
6.Tu diras “bonne année” à des gens que tu ignores le reste du temps,
avec une sincérité temporaire valable jusqu’au 2 janvier inclus.
7.Tu mangeras encore même sans faim,
juste parce que “c’est là” et que quelqu’un a dit “faut finir”.
8.Tu perdras la notion du temps,
te demandant si on est toujours la même année ou déjà dans une dimension parallèle.
9.Tu jureras que l’année prochaine tu feras plus simple,
tout en organisant mentalement un truc encore plus excessif.
10.Tu te pardonneras tout,
car le Nouvel An est une amnistie collective signée au champagne.
-----------------------------------------------------------------
-- Eloise ChaiseEᑫᑌᗩᒪ10
-- Party Hard Decor - New Years Morning ᗰᗩᎥᑎᔕ丅ᗝᖇᗴ
🌼ᗴᒪᗴᐯᗴᑎ🌼 :
--Velia Set-- STORE
💝E᙭IᒪE💝 :
-- Dove hair MAINSTORE
** wale slippers ** Mainstore
--{wn} January Cake - Group Gift Mainstore
👑ENJOY👑
Follow me now too on 👉ᑭᖇIᗰᖴEEᗪ👈
Aprovecha la Luz natural para una foto, no las dejes ir,aunque te pueda ser atropellado un coche, despues diras valio la pena
Take advantage of natural light for a photo, don't let them go, even if a car can hit you, later you will say it was worth it
En mi país la lluvia no sabe llover:
o llueve poco o llueve demasiado;
si llueve poco es la sequía,
si llueve demasiado es la catástrofe.
¿Quién enviará a la lluvia a la escuela?
¿Quién le dirá cómo se debe llover?
En mi país la lluvia no sabe llover.
En mi país la lluvia (Fragmento) – Raimon
In my country the rain does not know how to rain:
either it rains little or it rains too much;
if it rains little it is a drought,
if it rains too much it is a catastrophe.
Who will send the rain to school?
Who will tell it how it should rain?
In my country the rain does not know how to rain.
In my country the rain (Fragment) – Raimon
Ogeia hondartza Ispaster udalerrian dago, Bizkaian.
Harriz (urteko zati handi batean goroldioz estaliak) eta hondarrez osatutako hondartza lasai hau deigarria da flysch izeneko fenomeno geologiko berezi batengatik. Neurri txikikoa, hondartza honen hedadura asko aldatzen da itsasbeheraren eta itsasgoraren artean. Bestalde, bertako uretan, oso ohikoa da surflariak oholen gainean olatuei desafio egiten ikustea. Urpekaritza maite dutenek ere joaten dira inguru honetara.
os moliceiros têm vela (312)
memória de um dia
falarão dos barcos
dirão moliceiros
ninguém falará de ti
sequer saberão o teu nome
pouco te importa
hoje tens tempo de antena
roubado que seja
mas tens e sorris e falas
não sabes de amanhã
ignoras o ontem
os moliceiros digo
são aves frágeis sem asas
e tu sabes
porque lhes cortaste
as últimas
(regata da ria ; 2010)
Asi estara la campiña en Mayo en Córdoba. Para el fotógrafo avezado me dirá que está fuera la primera parte de la foto. Así es . La desenfoco porque son malas hierbas y avenas locas en comparación de la riqueza del cereal de la zona media.
This is what the countryside in Córdoba will look like in May. The seasoned photographer will tell me that the first part of the photo is out of focus. That's right. I've blurred it because it's weeds and wild oats compared to the rich cereal crops in the mid-altitude areas.
(English follow)
Écoute le silence, il te dira l'essentiel » (patrice)
Listen to the silence, he will tell you the essential (patrice)
A lone tree stands gracefully amidst the rolling hills, whispering tales of time and tranquility.
Thank you in advance for all your comments and faves. They are all immensely appreciated.
Espero que os guste y gracias por pasar por aquí y dejar vuestro comentario.
Eskerrik asko aldez aurretik argazkia gustatzen zaionari edo komentatzen duenari, beti izango dira ondo etorriak.
Grazie, merci, danke
www.flickr.com/groups/beautifulcapture/discuss/7215772192...
I think: many ages from now someone will discover this "rock" and say: - Humans were civilized because they ate with other life forms at their own table.
Penso: daqui a muitas eras alguém descobrirá este "rupestre" e dirá:
- os humanos eram civilizados porque comiam com as outras formas de vida na própria mesa.
S.C. s/A., 12.2023
[...]
balata bao ba tumotšwego le bao ba timetšego ba lelera mafelong a histori le ka ntle ga metse e megolo, ba dira dikoloni ka mo go sego molaong mafelong ka moka a ditoropong, ba dira gore ba dire ka mo ba ka kgonago ka gona gore ba phele, ba arogile ka mo go feletšego le seemo seo se ba dikologilego, ba se na kganyogo le ge e le efe ya go kopana le setšo le setšhaba seo se lego kgole ka mo go feletšego go tšwa tseleng ya bona ya go phela le go nagana.
[...]
Mammatus hodeiak ageri dira ekaitzaren ostean eta ostadarra ere lotsati samar ageri da Aluitz puntatik goruntz.
(ni idea de como se puede llamar, aunque creo que es de la familia de las dolichopodidae)
Alguno dirá, "Va, si es una mosca", y sí, lo es, pero tiene unos ojazos... 😍
Coire Laganetik jaisten, itsasoari begira. Berehala amaituko dira harriak.
www.walkhighlands.co.uk/skye/coirelagan.shtml
Scotland, 2016-08-18
un viaggio ha senso solo senza ritorno
se non in volo
senza fermate nè confini
solo orizzonti neanche troppo lontani
io mi prenderò il mio posto
e tu seduta lì al mio fianco
mi dirai destinazione paradiso
(G.Grignani)
.
-Deberás distinguir entre el bien y el mal.
-¿El bien y el mal? ¿Y cómo sabré?
-Tu conciencia te lo dirá.
-¿Qué es la conciencia?
- ¿Qué es la conciencia? Te lo diré. La conciencia es esa débil voz interior que nadie escucha, por eso el mundo anda tan mal.
Un diálogo de la película Pinocho
*
- Tu devras faire la différence entre le bien et le mal.
- ¿ Le bien et le mal ? ¿ Et comment vais-je faire ?
- Ta conscience te le dira.
- ¿ C’est quoi la conscience ?
- ¿ C’est quoi la conscience… ? Je vais te le dire. La consciente est cette petite voix intérieure que personne n’écoute et c’est pour cela que le monde va mal.
Un des dialogues du film Pinoccio.
*
Foto: Vernante (Piamonte, Italia). Poco después de pasar la frontera entre Francia e Italia por el temible túnel de Tende se alcanza el pueblo de Vernante en el piedemonte de los Alpes marítimos italianos. Sorprende aquí la presencia incesante del personaje de Pinocho (en pintura y escultura). Todos están firmados A. Mussino, Carlet y Meo. A Mussino es el creador gráfico de los cómics de Pinocho. Carlet es el antiguo cartero del pueblo que al retirarse de su vida profesional se dedicó a hacer este homenaje a los autores de Pinocho, en especial a Mussino, que vivió en el pueblo hasta el final de su vida. Meo es el ayudante de Carlet. Las fechas que he visto van de 1989 a 2010.
Photo : Peu après le passage de la frontière franco-italienne par le ténébreux tunnel de Tende, on arrive au village de Vernante (1200 hab.), dans le Piémont (Alpes Maritimes italiennes). Vernante, joli village, surprend surtout la présence de Pinocchio (peinture et sculpture). Toutes les fresques sont signées A. Mussino, Carlet Meo. A Mussino est l’auteur des dessins de Pinocchio qui a vécu dans le village. Carlet est l’ancien facteur de Vernante. Sito sa retraite prise, il a entrepris ces peintures. Meo est son assistant. Les fresques que j’ai vues sont datés de 1989 à 2010.
Arrabako atetik ikuspegi ezin hobea daukagu honelako goiz eder batean.Arratiako harana lotan dago oraindik, behelaino trinko baten azpian eta aurrean Anboto, Aluitz eta Mugarra ageri dira ilunetan.
Desde que soy aficionado a la fotografía, me parece que estas han sido las vacaciones veraniegas más zanganas que he tenido. Poca fotografía y relax total...
Com’è triste Venezia
Soltanto un anno dopo
Com’è triste Venezia
Se non si ama più
Si cercano parole che nessuno dirà
E si vorrebbe piangere
Ma ormai non si può più
Com’è triste Venezia
Se nella barca c’è
Soltanto un gondoliere
Che guarda verso te
E non ti chiede niente
Perché negli occhi tuoi
E nella mente tua
C’è soltanto lei
Com’è triste Venezia
Soltanto un anno dopo
Com’è triste Venezia
Se non si ama più
I musei e le chiese
Si aprono per noi
Ma non lo sanno
Che ormai tu non ci sei
Troppo triste Venezia
Di sera la laguna
Se si cerca una mano
Che non si trova più
Si fa dell’ironia
Davanti a quella luna
Che un dì ti ha vista mia
E non ti vede più
Addio gabbiani in volo
Che un giorno salutaste
Due punti neri al suolo
Addio anche da lei
Com’è triste Venezia
Soltanto un anno dopo
Com’è triste Venezia
Se non si ama più
(Charles Aznavour)
****
How sad Venice is
Only a year later
How sad Venice is
If you do not love anymore
We are looking for words that nobody will say
And you would like to cry
But now you can not anymore
How sad Venice is
If in the boat there is
Only a gondolier
Looking towards you
And he does not ask you anything
Because in your eyes
And in your mind
There is only her
How sad Venice is
Only a year later
How sad Venice is
If you do not love anymore
Museums and churches
They open up for us
But they do not know it
That you are not here now
Venice too sad
In the evening the lagoon
If you look for a hand
Which is not found anymore
It becomes irony
In front of that moon
That one day he saw you mine
And he does not see you anymore
Goodbye seagulls in flight
May you say hello one day
Two black spots on the ground
Goodbye also from her
How sad Venice is
Only a year later
How sad Venice is
If you do not love anymore
(Charles Aznavour)
"Prima di parlare, domandati se ciò che dirai corrisponde a verità, se non provoca male a qualcuno, se è utile, ed infine se vale la pena turbare il silenzio per ciò che vuoi dire." - Buddha
Borobudur: uno dei più grandi templi buddisti al mondo si trova in Indonesia, isola di Java. Luogo affascinante e dedicato al silenzio ed alla meditazione.
Foto di archivio, marzo 2016.
Buon sabato
un jour, dans pas si longtemps quand tu désactivera la localisation, tu sera suspet.. on te dira mais pourquoi tu fais ça, on a besoin de savoir où tu es.. pour ta sécurité..
les gens normaux diront ben oui pourquoi tu fais ça, tu as quelque chose à cacher ?
les gens comme moi rejoindrons la bande à Néo..
ou changeront de planète...
one day, not so long from now, when you disable the location, you will be suspended... we will tell you why you are doing this, we need to know where you are... for your safety...
normal people will say well yes why are you doing this, do you have something to hide?
people like me will join Neo's gang...
or move to another planet...
un dia, no muy lejano, cuando deshabilites la localizacion, seras suspendido... te diremos porque estas haciendo esto, necesitamos saber donde estas... por tu seguridad...
la gente normal dirá bueno sí ¿por qué están haciendo esto, tienen algo que ocultar?
gente como yo se unirá a la banda de Neo ...
o mudarse a otro planeta ...
photos de minéraux : www.flickr.com/photos/artzethic/collections/7215762604784...
photos de coquillages : www.flickr.com/photos/artzethic/collections/7215762723660...
photos figurines RPG www.foto-figurines.com/
photos canaux de Patagonie www.noname.fr/patagonie
phots du Maroc www.noname.fr/maroc
Le Gorille
Georges Brassens
C'est à travers de larges grilles
Que les femelles du canton
Contemplaient un puissant gorille
Sans souci du qu'en-dira-t-on
Avec impudeur, ces commères
Lorgnaient même un endroit précis
Que, rigoureusement, ma mère
M'a défendu d'nommer ici
Gare au gorille!
Tout à coup la prison bien close
Où vivait le bel animal
S'ouvre, on n'sait pourquoi (je suppose
Qu'on avait dû la fermer mal)
Le singe, en sortant de sa cage
Dit "c'est aujourd'hui que j'le perds!"
Il parlait de son pucelage
Vous aviez deviné, j'espère!
Gare au gorille!
L'patron de la ménagerie
Criait, éperdu "nom de nom!
C'est assommant, car le gorille
N'a jamais connu de guenon!"
Dès que la féminine engeance
Sut que le singe était puceau
Au lieu de profiter de la chance
Elle fit feu des deux fuseaux!
Gare au gorille!
Celles-là même qui, naguère
Le couvaient d'un œil décidé
Fuirent, prouvant qu'elles n'avaient guère
De la suite dans les idées
D'autant plus vaine était leur crainte
Que le gorille est un luron
Supérieur à l'homme dans l'étreinte
Bien des femmes vous le diront!
Gare au gorille!
Tout le monde se précipite
Hors d'atteinte du singe en rut
Sauf une vieille décrépite
Et un jeune juge en bois brut
Voyant que toutes se dérobent
Le quadrumane accéléra
Son dandinement vers les robes
De la vieille et du magistrat!
Gare au gorille!
"Bah! soupirait la centenaire
Qu'on pût encore me désirer
Ce serait extraordinaire
Et, pour tout dire, inespéré!"
Le juge pensait, impassible
"Qu'on me prenne pour une guenon
C'est complètement impossible"
La suite lui prouva que non!
Gare au gorille!
Supposez que l'un de vous puisse être
Comme le singe, obligé de
Violer un juge ou une ancêtre
Lequel choisirait-il des deux?
Qu'une alternative pareille
Un de ces quatre jours, m'échoie
C'est, j'en suis convaincu, la vieille
Qui sera l'objet de mon choix!
Gare au gorille!
Mais, par malheur, si le gorille
Aux jeux de l'amour vaut son prix
On sait qu'en revanche il ne brille
Ni par le goût ni par l'esprit
Lors, au lieu d'opter pour la vieille
Comme l'aurait fait n'importe qui
Il saisit le juge à l'oreille
Et l'entraîna dans un maquis!
Gare au gorille!
La suite serait délectable
Malheureusement, je ne peux
Pas la dire, et c'est regrettable
Ça nous aurait fait rire un peu
Car le juge, au moment suprême
Criait "maman!", pleurait beaucoup
Comme l'homme auquel, le jour même
Il avait fait trancher le cou
Gare au gorille!
www.youtube.com/watch?v=QSAzyMceCOA
Il gorilla
Fabrizio De André
Sulla piazza d′una città
La gente guardava con ammirazione
Un gorilla portato là
Dagli zingari d'un baraccone
Con poco senso del pudore
Le comari di quel rione
Contemplavano l′animale
Non dico come, non dico dove
Attenti al gorilla
D'improvviso la grossa gabbia
Dove viveva l'animale
S′aprì di schianto, non so perché
Forse l′avevano chiusa male
La bestia uscendo fuori di là
Disse, "Quest'oggi me la levo"
Parlava della verginità
Di cui ancora viveva schiavo
Attenti al gorilla
Il padrone si mise a urlare
"Il mio gorilla, fate attenzione"
Non ha veduto mai una scimmia
Potrebbe fare confusione
Tutti i presenti a questo punto
Fuggirono in ogni direzione
Anche le donne dimostrando
La differenza fra idea e azione
Attenti al gorilla
Tutta la gente corre di fretta
Di qua e di là con grande foga
Si attardano solo una vecchietta
E un giovane giudice con la toga
Visto che gli altri avevan squagliato
Il quadrumane accelerò
E sulla vecchia e sul magistrato
Con quattro salti si portò
Attenti al gorilla
"Bah, sospirò pensando la vecchia
Ch′io fossi ancora desiderata
Sarebbe cosa alquanto strana
E più che altro non sperata"
"Che mi si prenda per una scimmia
Pensava il giudice col fiato corto
Non è possibile, questo è sicuro"
Il seguito prova che aveva torto
Attenti al gorilla
Se qualcuno di voi dovesse
Costretto con le spalle al muro
Violare un giudice od una vecchia
Della sua scelta sarei sicuro
Ma si dà il caso che il gorilla
Considerato un grandioso fusto
Da chi l'ha provato però non brilla
Né per lo spirito, né per il gusto
Attenti al gorilla
Infatti lui, sdegnata la vecchia
Si dirige sul magistrato
Lo acchiappa forte per un′orecchia
E lo trascina in mezzo a un prato
Quello che avvenne tra l'erba alta
Non posso dirlo per intero
Ma lo spettacolo fu avvincente
E la suspence ci fu davvero
Attenti al gorilla
Dirò soltanto che sul più bello
Dello spiacevole e cupo dramma
Piangeva il giudice come un vitello
Negli intervalli gridava "mamma"
Gridava "mamma" come quel tale
Cui il giorno prima come ad un pollo
Con una sentenza un po′ originale
Aveva fatto tagliare il collo
Attenti al gorilla
Arnoko arku naturala. Udazkeneko koloreak hasi dira Entzian. Empiezan los colores de otoño en el bosque de Entzia.
"Mira profundamente en la naturaleza y entonces comprenderás todo mejor."
"...Orduan bai, eguzki zaharrak
argi berria emanen du.
Astronomoak ez dira enteratuko,
ezta eguzkia bera ere,
baina gu bai.
Eta nahikoa dugu hori...."
(Joxe Azurmendi)
"...Entonces sí, el viejo sol
dará nueva luz.
Los astrónomos no se enterarán,
tampoco el mismo sol,
pero nosotros sí.
Y con eso tenemos bastante..."
(Joxe Azurmendi)
Argazkiak ARRANOAITZ menditik ateratakoak dira atzo arratsaldean eta benetan oso giro ona eta zeru polita jarri zen.
Il Piccolo Principe era solo nel giardino e in quel momento apparve la volpe.
"Buongiorno", disse la volpe.
"Buongiorno", disse gentilmente il Piccolo Principe voltandosi.
"Sono qui", disse la voce, "sotto il melo…"
"Chi sei?" domandò il Piccolo Principe, " sei molto carino…"
"Sono una volpe", disse la volpe.
"Vieni a giocare con me?", le propose il Piccolo Principe, "sono così triste…"
"Non posso giocare con te", disse la volpe, "non sono addomesticata”.
"Che cosa vuol dire addomesticare?"
"Non sei di queste parti tu", disse la volpe, "che cosa cerchi?"
"Cerco degli amici", disse il Piccolo Principe, "cosa vuol dire addomesticare?"
"E’ una cosa da molto dimenticata, vuol dire creare legami. Tu fino ad ora, per me, non sei che un ragazzino uguale a centomila ragazzini. E io non ho bisogno di te. E neppure tu hai bisogno di me. Io non sono per te che una volpe uguale a centomila volpi. Ma se tu mi addomesticassi, noi avremmo bisogno l’uno dell’altro. Tu sarai per me l’unico al mondo, e io sarò per te l’unica al mondo".
"Comincio a capire", disse il Piccolo Principe.
"Per favore… addomesticami" disse la volpe.
"Cosa bisogna fare?"
"Bisogna essere molto pazienti" rispose la volpe "in principio tu ti siederai un po’ lontano da me, così, nell’erba. Io ti guarderò con la coda dell’occhio e tu non dirai nulla. Le parole sono una fonte di malintesi. Ma ogni giorno tu potrai sederti un po’ più vicino…se tu venissi per esempio tutti i pomeriggi alle quattro, dalle tre io comincerei ad essere felice."
Il Piccolo Principe – Antoine de Saint Exupèry
Donde estoy, mejor dicho, donde estaba cuando hice esta foto...?
Ja sé que a moltes persones, la visió d'això tan "geomètric" que us ensenyo avui, no us dirà gairebé res, a no ser que hagueu estat alguna vegada al lloc on es troba aquesta estructura tan singular.
Malgrat això, avui em venia de gust plantejar-vos una endevinalla. Segur que els que hi viviu, en aquest lloc, no us costarà endevinar-la.
Ya sé que a muchas personas, la visión de esto tan "geométrico" que os enseño hoy, no os dirá nada, a no ser que hayáis estado alguna vez en el lugar donde se encuentra esta estructura tan singular.
Pese a ello, hoy me apetecía plantearos una adivinanza. Seguro que a los que vivis, en este lugar, no os costará adivinarla.
Sembra impossibile, ma succede. Succede più spesso di quanto tu possa immaginare. L’infelicità, dico. L’infelicità per scelta. Forse ora ti metterai a ridere e mi dirai: ma figurati, non ci credo. Invece è vero. Invece davvero facciamo così: pur sapendo qual è quella cosa che sta spegnendo la nostra luce continuiamo imperterriti a tenerla nelle nostre vite. Anzi. Certe volte succede pure di peggio: certe volte, più una cosa ci rende infelici più ci aggrappiamo a quella cosa lì. Non siamo stupidi, non siamo pazzi. No. Il fatto è che abbiamo paura. Il fatto è che l’infelicità ci sembra meno devastante di una novità, di un cambiamento. Della solitudine. Ci trasciniamo per le strade ripetendo a chiunque “è andata così”, eppure certe volte a farla andare così siamo stati proprio noi. Scegliamo di essere infelici, riesci a crederci?
S. Casciani