View allAll Photos Tagged Built_Structure
Dramatic weather with atmospheric clouds over the mountainous Scottish landscape. Rain pours down over a Mountain range and rolling fields of heather in the Scottish Highlands between Glasgow and Glencoe. Dramatic light on through showcasing the golden foliage and ethereal atmosphere in Fall.
To follow me on Facebook, please click here: Facebook Page
You can visit my website by clicking here: www.mattandersonphotography.com
You can also follow me HERE: Instagram | Google+ | Twitter
Please E-mail me with any questions.
©2017 Matt Anderson All Rights Reserved. This image is not available for use on websites, blogs or other media without permission of the photographer. Hey, just E-mail me me if you have usage questions. Also, if you want to buy an awesome fine art print of this image.
The Galleria built between 1865 and 1877 is formed by two arcades shaped like a Latin cross covered by a glass and iron dome. The structure of the Galleria is 32 metres high, comprises 353 tonnes of iron utilised for the skeleton of the cover, and its octagonal-shaped roof reaches a height of 47 metres. If you walk around the galleries, the central dome has a stunning mosaic that represents the continents of Asia, Africa, Europe and America.
Расположенная в самом сердце города, эта торговая галерея соединяет две красивейшие площади «столицы моды» — площадь перед собором Дуомо и площадь перед театром Ла Скала. алерея носит имя короля Витторио Эммануэле II (или Виктора Эммануила), а построена она была в 1865—1877 гг. по проекту архитектора Джузеппе Менгони, который, увы, до окончания работ не дожил — упал со строительных лесов и погиб. Пассаж имеет удивительно гармоничную в архитектурном плане форму латинского креста с восьмиугольным центром. Его главная изюминка — стеклянные крыши и гигантский 47-метровый купол посередине. Украшенную мозаиками, изображающими четыре континента (кроме Австралии), галерею можно назвать поистине архитектурной жемчужиной столицы Ломбардии. Внутри — яркие фрески, изящные скульптуры, причудливая лепнина и мозаичный пол с гербами Милана, Турина, Рима и Флоренции.
Near the Basilica of Saint Ambrose is situated one of the old entrances to the city, the Pusterla di Sant’Ambrogio. This postern was originally erected as a lookout post in the 12th century. As centuries passed and with the creation of another wall during the 16th century, the Pusterla di Sant’Ambrogio was turned into a prison under the Spanish. Subsequently with centuries of natural deterioration and damage it was reconstructed in 1939 with original features. Above its entrance you will notice a tabernacle dating back to the 16th century and features images of three Saints: Ambrose, Gervasius and Protrasius.
Потерны представляли собой маленькие двери (помимо монументальных входов), открывающиеся в стенах городов. Согласно писателю и поэту Бонвесин де ла Рива (1240-1315 гг.), средневековый Милан имел шесть "главных ворот" и десять "второстепенных дверей". Среди последних была и Потерна Св. Амброзия (Pusterla di Sant’Ambrogio), построенная в 1171 году после разрушения города под предводительством Федерико Барбаросса (1162 год). Это был укрепленный комплекс, состоящий из двух сводов со стрельчатыми арками и четырьмя башнями, из которых две, более низкие, находились вне стен. После строительства бастионов в XVI веке, потерна была окружена жилыми домами, потеряв тем самым свою оборонительную пользу. Став сначала тюрьмой, а затем частным особняком, потерна в итоге была заброшена до тех пор, пока в 1939 году не началась ее полная реставрация, в которой были использованы аутентичные материалы, найденные на месте.
Над двумя сводами расположен Табернакль со статуями Святых Амброзия, Джервазио и Протазио (Tabernacolo con le statue dei Santi Ambrogio, Gervasio e Protasio), привезенный по воле Галеаццо II Висконти из более несуществующего Госпиталя Св. Амброзия (Ospedale di Sant’Ambrogio).
Le clocher de l’église Saint-Georges de Sélestat, en Alsace.
Photographie d’architecture en noir et blanc mettant en valeur les lignes gothiques et les textures de pierre et de cuivre.
Urban Skyline
A morning view of the back of Leiden Central Station. The busy hart of Leiden, students rush over the cyclist lanes towards their college, and people are going to work with the public transport. This place is always buzzing with energy.
taken handheld on a glorious morning in March 2017 from the top floor of the LUMC Parking lot.
(c) 2017-today Martijnvandernat.nl all rights reserved
La pequeña ermita de Santa Cruz está emplazada frente a la casa consistorial, en la plaza principal de la villa, justo en la entrada de la Calzada Real que viene de Itziar
View of the magnificient decorations inside the main prayer hall of Sheikh Lotfollah Mosque, a UNESCO World Heritage Site, standing in eastern side of Naghsh-e Jahan Square, in Isfahan, Isfahan province of Iran.
Sheikh Lotfollah Mosque was built during the Safavid Empire, ordered by Abbas I of Persia. It is regarded as one of the masterpieces of Persian architecture in the Islamic era. Its construction began in 1603, and was finished in 1619. It was built by the chief architect Shaykh Bahai, during the reign of Shah Abbas I of Persia.
The mosque is depicted on the reverse of the Iranian 20,000 rials banknote.
© All rights reserved. You may not use this photo in website, blog or any other media without my explicit permission.
Тра́пани (итал. Trapani, сиц. Tràpani) — коммуна в Италии, административный центр одноимённой провинции Сицилии.
Пале́рмо (др.-греч. Πάνορμος, лат. Panormus, итал. Palermo, сиц. Palermu) — главный город итальянского региона Сицилия , административный центр одноимённой провинции.
The castle stands where probably the Hipponion Acropolis was located, which partly extended to the nearby hill. Although the first phase of construction of the structure was vaguely attributed to the Norman age, in fact it dates back to the Svevo period. The castle today features cylindrical towers, a ram tower and a doorway to an Angevin arch. It is currently home to the State Archaeological Museum. Замок находится на вершине холма, где когда-то располагался акрополь античный Хиппонион. Замок выполнен в форме корабля и возвышается над городом Вибо Валентина и долины Мезима. Замок построен в период между 1000 и 1074 годами по прикажу Роджера Норманнского, изначально замок задумывался как обычная крепость, которая должна была состоять из одиночной треугольной башни по центру, которая окружена круглыми башнями.
St. Bernard de Clairvaux Church is a medieval Spanish monastery cloister which was built in the town of Sacramenia in Segovia, Spain, in the 12th century but dismantled in the 20th century and shipped to New York City in the United States. It was eventually reassembled at 16711 West Dixie Highway, North Miami Beach, Florida, where it is now an Episcopal church and tourist attraction called Ancient Spanish Monastery. It is the oldest European-built structure in the Western Hemisphere.
Credit for the data above is given to the following website:
El rio nada más nacer es apresado en la balsa que movía el antiguo molino harinero de la localidad del mismo nombre,
Panorama (print image size : 254 x 120 cm) of the charming Salzburg, Austria, birthplace of Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791) and 4th. largest city in the country.
In highlight, the course of the Salzach River and its sequence of bridges connecting the new city (on the left, in the image) to the historic center (on the right). The view is towards the south.
- Makartsteg (Museumssteg), for pedestrians, full of padlocks attached to the railing
- Staatsbrücke (Stadtbrücke, Hauptbrücke), for vehicles, with one of the trolleybuses of the municipal fleet, composed exclusively of modal, without diesel vehicles.
- Mozartsteg - for pedestrians, serving as a link between the square in honor of Mozart and the other bank (new city)
- Karolinenbrücke (Nonntaler Brücke) - for vehicles
On the right bank, museums and the cathedral of Salzburg. Further on, the Hohensalzburg Fortress, atop Mount Festungsberg.
River cruises are carried out on panoramic boats like the one passing by.
It was used as the state temple for King Suryavarman II and became his final resting place. The temple was designed to represent the mythical home of the Hindu Gods – Mount Meru.
Angkor Wat has become the national symbol of Cambodia. It is featured on the national flag, many businesses feature the name “Angkor” and there is even a beer named in its honour. Ангкор Ват представляет собой часть храмового комплекса г. Ангкор в индуистском стиле, который был древней столицей Камбоджи вплоть до XV в. На сегодняшний день он сохранился лучше других храмов, расположенных на территории г. Ангкор. Храм Ангкор Ват даже изображен на государственном флаге Камбоджи.
Построен храм в период c 1113 по 1150 гг. при правлении короля Сурьявармана II (посмертное имя – Парамавишнулок) и, по одной из версий, возводился, как усыпальница для него.
El faro de Punta del Hidalgo fue diseñado con una geometría que evoca las formas de la roca volcánica.
Follow Me: Website • Facebook • Google+ • Twitter • Youtube
Taking the land border crossing between Rwanda and Congo is a bit like what I imagine crossing between West and East Berlin was like in the 80s. Night and day. On the Rwanda side, the city of Gisenyi hugs the DRC border. On the shores of Lake Kivu, it hosts a resort and a few hotels. The atmosphere is laid back, people drinking and enjoying the beach life. Then, you cross over into the much larger city of Goma on the Congolese side, and the relaxed atmosphere gives way to the hustle and bustle of this war-ravaged city that has seen widespread destruction from volcanic eruptions.
My driver from Virunga National Park met me at the border and drove me to Virunga's offices in Goma. You can just make out the gorilla logo of Virunga above the doorway on the rightmost building. What I found a bit more interesting, and perhaps amusing, was the sign for Stellar Airways. I had never heard of it before, but, given the horrible reputation of Congolese airlines, I could only chuckle at the "Fly Safe" tagline. Most Congolese airlines are banned from flying over EU airspace due to their severely lagging safety standards, and is probably one of the reasons Virunga recommends its visitors fly into neighboring Rwanda and then cross by land, even when Goma airport would be much closer.
I did a quick search on the airline just to see what I could find, and sure enough, the airline was founded in 2011 at which time it was promptly added to the EU list of banned carriers. Stellar Airways and its sole Airbus A320 managed to operate for a few years before shuttering in 2015. I can only imagine the difficulties of trying to operate any airline in a country with rampant corruption and one of the absolute lowest GDPs in the world. Who could afford to fly it besides NGO workers and brave tourists?
Blogged: www.aisleseatplease.com/blog/2016/8/23/stellar-airways
Amongst those who came to Sri Lanka two hundred years ago to seek their fortunes, was a community of tea planters from Britain, many of whom were Scottish. In fact, it was a Scotsman, Thomas Lipton, who first developed the tea trade in what was then known as Ceylon. The Lipton brand of tea is well known to this day around the world. The early planters left their mark through the names of some of the present day plantations in the Hill Country – for example, Edinburgh, Glasgow, Culloden and Invergordon. They also left their church buildings in Kandy, Haputale and Colombo, which were spiritual homes away from home.
Worship at St. Andrew’s Scots Kirk, in Princes Street, Fort, Colombo, began on 21st October 1842. It was a member congregation of the Presbytery of Ceylon, part of the Church of Scotland, hence the name “Scots Kirk”. The congregation enjoyed good relations with its Presbyterian brothers and sisters in the Dutch Reformed Churches of the city. (The Dutch preceded the British in colonizing Ceylon.) The church experienced good times of growth but had to endure some difficult times especially when one minister departed and another was still to make the arduous sea journey out from Scotland.
Under the ministry of the Rev. Alexander Dunn, the church moved to its new premises at 73 Galle Road, Colpetty, in 1906. The site at Fort was required for other purposes and the city was beginning to spread south through Colpetty. With more than 100 years of history behind this beautiful early 20th century Church, St. Andrew’s has become an iconic building in the heart of the busy city of Colombo. The church building, designed by the Architect Edward Skinner, ARIBA, and built by Walker Sons & Co, with its beautiful stained glass windows, Gothic inspired columns and attractive marbled floor.
Среди тех, кто приезжал в Шри-Ланку двести лет назад в поисках счастья, была община чайных плантаторов из Великобритании, многие из которых были шотландцами. Фактически, именно шотландец Томас Липтон впервые разработал торговлю чаем в том, что тогда называлось Цейлон.
Службы в шотландском Кирке Святого Андрея, на Принцесс-стрит, Форт, Коломбо, начались 21 октября 1842 года. Церковь входила в конгрегации Пресвитерии Цейлона, входящей в состав Церкви Шотландии, отсюда и название «Шотландский Кирк». Конгрегация поддерживала хорошие отношения со своими пресвитерианскими братьями и сестрами в голландских реформатских церквях города. (Голландцы предшествовали англичанам в колонизации Цейлона.)
Под руководством преподобного Александра Данна в 1906 году церковь переехала в свои новые помещения по адресу: 73 Galle Road, Colpetty. Место для форта требовалось для других целей, и город начал распространяться на юг через Colpetty. С более чем 100-летней историей, стоящей за этой прекрасной церковью начала 20-го века, собор Святого Андрея стал культовым зданием в центре оживленного города Коломбо. Здание церкви, спроектированное архитектором Эдвардом Скиннером (ARIBA) и построенное компанией Walker Sons & Co, с красивыми витражами, колоннами в готическом стиле и привлекательным мраморным полом.
St. Bernard de Clairvaux Church is a medieval Spanish monastery cloister which was built in the town of Sacramenia in Segovia, Spain, in the 12th century but dismantled in the 20th century and shipped to New York City in the United States. It was eventually reassembled at 16711 West Dixie Highway, North Miami Beach, Florida, where it is now an Episcopal church and tourist attraction called Ancient Spanish Monastery. It is the oldest European-built structure in the Western Hemisphere.
Credit for the data above is given to the following website:
Modern skyscrapers illuminated at night reflecting on a glass facade low angle view in Chengdu, Sichuan province, China
More on my Website
License on Getty Images
© Philippe LEJEANVRE. All rights reserved.
| Getty Image | Website | Facebook | Twitter | Instagram |
Please do not use this photo without my explicit permission.