View allAll Photos Tagged BuiltStructure
Press L to view on a black background.
You can see more on my Flickr Photostream or on my Web site.
This image is mine. You may not use it anywhere or for any project without my express permission. Rates for commercial applications are available on request.
Please contact me if you would like to arrange a commercial use, or purchase a print of this photograph.
The Odeon of Herodes Atticus is a stone theatre structure located on the southwest slope of the Acropolis of Athens, Greece. The building was completed in 161 AD and then renovated in 1950.
In ancient times, Odeons were built for musical contests and this ancient stone theatre has gone on to host some of the world’s best musical performances during the last 60 years since its modern day re-opening, including Nana Mouskouri, Luciano Pavarotti and Frank Sinatra to name a few.
The Petronas Twin Towers feature a double decker skybridge connecting the two towers on the 41st and 42nd floors, which is the highest 2-story bridge in the world. It is not attached to the main structure, but is instead designed to slide in and out of the towers to prevent it from breaking, as the towers sway several feet in towards and away from each other during high winds. It also provides some structural support to the towers in these occasions. The bridge is 170 m (558 ft) above the ground and 58 m (190 ft) long, weighing 750 tons. The same floor is also known as the podium, since visitors going to higher levels have to change elevators here.
De Magere Brug in Amsterdam by Night
One of the most photographed bridges in the Netherlands, the famous Magere Brug. I love how they have decorated the bridge with all the lights, it makes for such a great sight. We stumbled upon this bridge on our wander through the lovely city of Amsterdam during the Amsterdam Light Festival.
(c) 2017-today Martijnvandernat.nl all rights reserved
.
The Cathedral of the Russian Orthodox Church. It is located not far from the Kremlin on the left bank of the Moskva River, in a place formerly called the Church. The existing structure is an external reconstruction of the temple of the same name, created in the XIX century, carried out in the 1990s. The original Cathedral of Christ the Savior in Moscow was erected in gratitude to God for saving Russia from the Napoleonic invasion. It was built according to the project of architect Konstantin Ton. The construction lasted almost 44 years: the temple was laid on September 23, 1839, consecrated on May 26, 1883. December 5, 1931. the temple building was destroyed. Rebuilt in the same place by 1999.
Кафедральный собор Русской Православной Церкви. Расположен недалеко от Кремля на левом берегу Москвы-реки, на месте, именовавшемся ранее Чертольем. Существующее сооружение — осуществлённое в 1990-х годы внешнее воссоздание одноимённого храма, созданного в XIX в. Оригинал Храма Христа Спасителя в Москве был воздвигнут в благодарность Богу за спасение России от наполеоновского нашествия. Построен по проекту архитектора Константина Тона. Строительство продолжалось почти 44 года: храм был заложен 23 сентября 1839 года, освящён — 26 мая 1883 года. 5 декабря 1931 года. здание храма было разрушено. Заново отстроено на прежнем месте к 1999 году.
The awesome city of Rotterdam at night. Love the mixture of the different lights! The foggy conditions add something special to an otherwise dark black sky.
Checkout the story behind this image in my Blogpost: Bright Lights, Big City A story about #cityscape #photography in #rotterdam www.martijnvandernat.nl/bright-lights-big-city/
(c) 2017 Martijnvandernat.nl all rights reserved
Whiteout
More arctic conditions on their way for this weekend? This one's taken on my trip to the lighthouse of Marken only two weeks ago…
checkout my blogpost on the trip www.martijnvandernat.nl/vision-vs-reality/
(c)2018-today martijnvandernat.nl all rights reserved
Press L to view on a black background.
You can see more on my Flickr Photostream or on my Web site.
This image is mine. You may not use it anywhere or for any project without my express permission. Rates for commercial applications are available on request.
Please contact me if you would like to arrange a commercial use, or purchase a print of this photograph.
La Plaza Mayor de Ocaña es un ejemplo típico de la tipología de las plazas castellanas. Se trata de un espacio público de arquitectura neoclásica. Su construcción se inicia en 1782, finalizando tres de sus cuatro fachadas en 1791
Press L to view on a black background.
You can see more on my Flickr Photostream or on my Web site.
This image is mine. You may not use it anywhere or for any project without my express permission. Rates for commercial applications are available on request.
Please contact me if you would like to arrange a commercial use, or purchase a print of this photograph.
Tolga Convent was founded in 1314 on the left bank of the Volga river, on the place of miraculous appearance of the Tolga Icon of the Mother of God. Against all odds of history, beginning with Mongol Yoke, Tolga Convent emerged from ruins and desolation and nowadays attracts thousands of pilgrims. The convent is located not far from Yaroslavl; on the left bank of the river Volga, at the place of confluence of a small river Tolgobolka (or Tolga) into Volga. White stone walls with high angle towers, cathedrals with multiple heads, glaring golden domes and crosses and a predominating massive bell-tower form one magnificent harmonious structure, captivating eyes of those travelling along Volga. The cedar grove has been planted here in the 16th century to commemorate the miraculous appearance of the icon after fire.
Епископ Прохор, возвращаясь по Волге в Ярославль из Белозерья, 7 августа 1314 года вместе с бывшими при нем священниками остановился ночевать на правом берегу Волги в 8 верстах от Ярославля. В полночь он увидел на противоположном берегу сияющий огненный столп и мост к нему. Утром 8 августа там была обретена икона Пресвятой Богородицы. На этом месте святитель начал строить церковь. В начале XV века здесь произошел пожар. Сгорели кельи, ограда, пламя мгновенно объяло и церковь. Спасти из церковной утвари ничего не удалось. Но когда огонь потух, святую икону обрели вне монастыря, в лесу, совершенно невредимую и сияющую светом. В Смутное время Толгская обитель была полностью разорена, но чудотворная икона уцелела. 1612 год отмечен в летописи монастыря древнейшим из известных крестных ходов с Толгской иконой Богородицы в Ярославль, назначенный тогда сборным пунктом для народных ополчений, собиравшихся для спасения Москвы и Русского государства.
Sightseeing cruise in Huangpu River against the Bund when tide fell.
GettyImages || Flickriver || Shanghai
The Bai Harir ni Vav is located 15 km from the center of Ahmedabad city. This stepwell was built in 1499 under the supervision of Sultan Begada’s harem. It has steps down through five levels of carved stone columns leading to two small wells, which are now often dry. The depths are cool even on the hottest day, making it a fascinating and eerie place. Overflow channels at the top serve as a reminder of the times when water tables were much higher than today. Behind the stepwell, the 16th-century Dai Halima Mosque contains the mausoleum of a royal midwife, Halima, with elegant jali screens. This monument, off the beaten track, is one of the most soothing locations in the city. Persian and Sanskrit inscriptions on the walls tell the legends of the monument. According to the legend, Dhai Harir (also known as Bai Harir Sultani), a household lady of Mahmud Begada, commissioned this stepwell. She built a mosque alongside a small tomb, in which she was buried.
Prints & Downloads are available on my 👉 H O M E P A G E
Gangaramaya Park is a children’s park, with plenty of greenery and flora. Built around Beira Lake, the park is a great place to relax or even birdwatch, as it is frequented by rare birds. Maintained by the Sri Lankan Army, the Gangaramaya Park is rather clean and is one of the must-visit parks in Sri Lanka
Gangaramaya Park - это детский парк с большим количеством зелени и флоры. Построенный вокруг озера Бейра, парк является отличным местом для отдыха или даже для наблюдения за птицами, так как его посещают редкие птицы. Поддерживаемый шри-ланкийской армией, парк Гангарамая довольно чистый и является одним из самых посещаемых парков в Шри-Ланке.
Faded Glory
The Pier in Scheveningen, the Netherlands. Love it how it just barely catches the last light of the day. A classic composition of this famous dutch landmark.
More on my blog: www.martijnvandernat.nl/scheveningen-sunset/
(c)2017 martijnvandernat.nl all rights reserved
.
.
.
Le quartier post-industriel de La Confluence inclut un projet de rénovation urbaine avec des appartements haut de gamme, des bureaux et des parcs comme le jardin aquatique Jean Couty, qui donne sur la Saône. Le musée futuriste des Confluences possède des squelettes de dinosaures, et des expositions artistiques sont proposées au centre de La Sucrière. Le centre commercial de Confluence regroupe des boutiques de milieu de gamme, et les rues sont dotées de bars chics et de bistrots élégants.
Chengdu open air music park modern building with futuristic architecture reflecting in a pond, Sichuan province, China
More on my Website
Order a Print
License on Getty Images
© Philippe LEJEANVRE. All rights reserved.
| Getty Image | Website | Facebook | Twitter | Instagram |
Please do not use this photo without my permission.
The structure was covered with white and pink marble from the Candoglia quarry in Val D’Ossola. The Cathedral’s roof is covered in openwork pinnacles and spires crowned with sculptures that overlook the city.
Фасад здания, его шпили и внутренние помещения, украшены невообразимым числом статуй – 3400. В это число входят изображения исторических личностей, святых, мучеников, пророков и прочих библейских персонажей. Не обошлось и без верных символов средневековья – горгулий и химер. Они, как верные атрибуты готики, угнездились на стенах здания, отгоняя нечисть. Среди наружной отделки здания попадаются весьма любопытные экземпляры, например, изображение Муссолини или же древний прототип статуи Свободы, что ныне стоит в США.
Кальтаджироне (итал. Caltagirone) - Площадь Умберто I (Piazza Umberto I) - the Norman Cathedral of San Giuliano
Baihuatan chinese traditional bridge illuminated at night in Chengdu, Sichuan province, China
More on my Website
Order a Print
License on Getty Images
© Philippe LEJEANVRE. All rights reserved.
| Getty Image | Website | Facebook | Twitter | Instagram |
Please do not use this photo without my permission.
The museum was founded in 1872 by Ivan Zabelin, Aleksey Uvarov and several other Slavophiles interested in promoting Russian history and national self-awareness. The board of trustees, composed of Sergey Solovyov, Vasily Klyuchevsky, Uvarov and other leading historians, presided over the construction of the museum building. After a prolonged competition the project was handed over to Vladimir Osipovich Shervud (or Sherwood, 1833–97).
Государственный исторический музей (ГИМ) — крупнейший национальный исторический музей России[1]. Основан в 1872 году, здание на Красной площади Москвы было построено в 1875-м по проекту архитектора Владимира Шервуда и инженера Анатолия Семёнова[2][3]. Участок для строительства предоставила Московская городская дума, приказав снести стоявшее там здание Главной аптеки
The first fortification on this site was built in 1368. Years later it was enlarged and became a splendid ducal palace, which was then practically completely destroyed during the Golden Ambrosian Republic. The Sforza family reconstructed the castle and made it into one of the most magnificent residences in Italy. Years later, the castle was used once more as a fortification under the Spanish and Austrian domination. Napoleon ordered the demolition of the castle in 1800 and a year later the Spanish bastions and towers were destroyed. During the second half of the nineteenth century the population was torn between keeping the Castle or destroying it to build a residential neighbourhood. However, the castle remained and the architect Luca Beltrami was instructed to renovate the castle, restoring it as it was when the Sforza family resided in it. The restoration was completed in 1905 and the central tower (Torre Filarete) and the were inaugurated. The park was built on the former parade grounds. During World War II the castle was severely damaged. At the end of the twentieth century the Castle square was built with a fountain in the centre. However, in the sixties it was destroyed when the Milan Metro was built. In 2005, the restoration of the Cortile della Ghirlanda and the halls of the castle were completed.
Изначально этот замок был построен в XIV в., когда аристократическая династия Висконти решила обзавестись резиденцией рядом с Миланом (на тот момент эта территория не входила в черту города). Несмотря на возведенные вокруг замка оборонительные сооружения, семья Висконти была атакована при свержении власти и была вынуждена покинуть свой дом. Сам замок был наполовину разрушен бунтующей толпой. Через несколько лет существования новой республики к власти пришел Франческо Сфорца, военачальник и новый герцог Милана, который сделал Сфорцеско своей резиденцией, и при нем полуразрушенный замок был восстановлен. Резиденцией герцогов замок стал лишь при сыне Франческо Сфорца — Галеаццо. Он расширил замок и привлек к внутренней отделке искусного архитектора Феррини. В XVI в. во время Итальянских войн замок был покинут хозяевами и пришел в упадок. Сфорцеско продолжал подвергаться набегам во время Революционных войн и был значительно поврежден. Его реставрация была проведена лишь в 1833 г., и тогда замок приобрел множество романтических черт. Однако во время войн в середине XIX в. между итальянцами и австрийцами замок Сфорца снова был разграблен и пребывал в запустении до 1900 г. В этом году было проведено масштабное восстановление замка, и по сей день он существует в том виде, который он приобрел при реставрации.
Российские туристы, посещая крепость Сфорца, сразу отмечают его внешнее сходство с Московским Кремлем. Основные похожие черты этих двух достопримечательностей — форма башен и череда зубцов на крепостных стенах. Причина этих сходств заключается в следующем: главную башню Сфорцеско проектировал Антонио Филарете. Этот архитектор одно время работал с другим известным итальянским мастером — Аристотелем Фиораванти. Именно Фиораванти был автором проекта Кремля в Москве.
Press L to view on a black background.
You can see more on my Flickr Photostream or on my Web site.
This image is mine. You may not use it anywhere or for any project without my express permission. Rates for commercial applications are available on request.
Please contact me if you would like to arrange a commercial use, or purchase a print of this photograph.
AROUCA (Portugal): Passadiços do Paiva (início em Areinho).
Os Passadiços do Paiva localizam-se na margem esquerda do Rio Paiva, no concelho de Arouca, distrito de Aveiro. São 8 km que proporcionam um passeio "intocado", rodeado de paisagens de beleza ímpar, num autêntico santuário natural, junto a descidas de águas bravas, cristais de quartzo e espécies em extinção na Europa. O percurso estende-se entre as praias fluviais do Areinho e de Espiunca, encontrando-se, entre as duas, a praia do Vau. Uma viagem pela biologia, geologia e arqueologia que ficará, com certeza, no coração, na alma e na mente de qualquer apaixonado pela natureza.
Paiva Walkways are located on the left bank of the Paiva River, in Arouca municipality, Aveiro, Portugal. They are 8 km that provide a walk "untouched", surrounded by unique beauty of landscapes, in an authentic natural sanctuary along the brave waters downhills, quartz crystals and endangered species in Europe. The route extends from the river beaches of Areinho and Espiunca, lying between them, the Vau beach. A journey through biology, geology and archeology that will remain, of course, in heart, soul and in mind of any nature lover.
info: www.passadicosdopaiva.pt
El sanatorio de Abona, en Abades consta de más de 40 edificaciones y fue diseñado en 1943 como un sanatorio para leprosos. Pero debido a los avances científicos en la cura de la enfermedad el proyecto fue abandonado antes de ser finalizado, por lo que nunca fue utilizado con ese fin.
The history of the Red Rose business district begins in 1875, when a French citizen from Lyon, Claude-Marie Giraud, acquired the Vsevolozhsk estate in Khamovniki and began building the largest silk-weaving factory in the Russian Empire on its territory. The current name for this territory was fixed after the revolution, when in 1919, at the suggestion of the labor collective, the nationalized enterprise was named after Rosa Luxemburg. In 2003, Sergey Kiselyov's architectural workshop developed an urban planning concept for the reorganization of the territory. The restored brickwork of the century-old walls combined with panoramic glazing and steel elements create the style of the Red Rose business district. Business centers inside the business district bear the names of great Russian industrialists, merchants and patrons. Demidov, Morozov, Mamontov, Stroganov, Tretyakov, Savin, Ryabushinsky are people who were not afraid to make bright non-standard decisions for that time and brought the spirit of success and innovation into the history of business Russia, laid the traditions of charity.
История делового квартала "Красная Роза" начинается в 1875 году, когда французский гражданин из Лиона Клод-Мари Жиро приобрел усадьбу Всеволожских в Хамовниках и начал строить на ее территории самую крупную шелкоткацкую фабрику в Российской империи. Нынешнее имя за этой территорией закрепилось уже после революции, когда в 1919 году по предложению трудового коллектива национализированное предприятие было названо в честь Розы Люксембург. В 2003 году архитектурная мастерская Сергея Киселева разработала градостроительную концепцию реорганизации территории. Восстановленная кирпичная кладка вековых стен в сочетании с панорамным остеклением и стальными элементами создают стиль делового квартала «Красная Роза». Бизнес-центры внутри делового квартала носят имена великих русских промышленников, купцов и меценатов. Демидов, Морозов, Мамонтов, Строганов, Третьяков, Савин, Рябушинский - это люди, которые не боялись принимать яркие нестандартные для того времени решения и привнесли в историю деловой России дух успешности, новаторства, заложили традиции благотворительности.