View allAll Photos Tagged AliasDesign
design
Mario Botta
Archetypal shapes in architectural geometry inspire these historical masterpieces. Designed
by the great contemporary architect from the Ticino canton for the interiors of some of his
famous buildings, they have become classics in the Alias catalogue, icons of design made
in Italy. Typical are the seats in perforated sheet steel, or the tesi table base in sheet metal.
Forme archetipe della geometria architettonica ispirano questi storici masterpieces. Progettati
dal grande architetto ticinese per gli interni di alcune sue note architetture, sono ormai dei
classici del catalogo Alias, vere e proprie icone del design made in Italy. Caratteristiche sono
le sedute in lamiera d’acciaio forato, o la base del tavolo tesi in lamiera stirata.
design
Mario Botta
Archetypal shapes in architectural geometry inspire these historical masterpieces. Designed
by the great contemporary architect from the Ticino canton for the interiors of some of his
famous buildings, they have become classics in the Alias catalogue, icons of design made
in Italy. Typical are the seats in perforated sheet steel, or the tesi table base in sheet metal.
Forme archetipe della geometria architettonica ispirano questi storici masterpieces. Progettati
dal grande architetto ticinese per gli interni di alcune sue note architetture, sono ormai dei
classici del catalogo Alias, vere e proprie icone del design made in Italy. Caratteristiche sono
le sedute in lamiera d’acciaio forato, o la base del tavolo tesi in lamiera stirata.
design
Paolo Rizzatto
The three-leg structure in die-cast aluminium, polished or stove enamelled, is the main
idea of this collection, consisting of armchairs and stools, with seat in Viennese cane,
tables with top in wood or in clear crystal glass. The aesthetic and functional features
make each piece ideally suited for a variety of applications, in the home or the home office.
La struttura a tre gambe, in alluminio pressofuso, lucidato o verniciato, è l’idea portante
di questa collezione composta da poltroncina e sgabello, con seduta in paglia di Vienna, e
da diversi tavoli e tavolini con piano in essenze o in cristallo. Le qualità estetiche e funzionali
rendono ciascun pezzo ideale per le più diverse occasioni d’uso, per la casa o l’home office.
design
Alfredo Häberli, C. Marchand
Agile and sturdy, the modular supporting structure of the system is made of extruded
aluminium profiles, with die-cast elements. The shelves, drawers and flap doors are
made of sheet steel stove enamelled in different colours: white, black, ochre, grey and
graphite grey. Glass shelves can be had in three versions: transparent, printed, green.
Methacrylate panels and sliding panels can be: black sandblasted on both faces, transparent,
natural sandblasted, green sandblasted, transparent red, clear smoky black
and white. This elements are also available in the wengé and whitened oak veneered
finishes.
Agile e solida, la struttura modulare portante del sistema è in profilo estruso di alluminio,
con elementi in pressofusione. I ripiani, come i cassetti e le ribalte, sono in lamiera di
acciaio, verniciata in diversi colori: bianco, nero, ocra, grigio e grigio grafite. I ripiani
in vetro: trasparente, stampato o verde. I pannelli e le ante scorrevoli in metacrilato sono
in nero bisabbiato, trasparente, naturale sabbiato, verde sabbiato, rosso trasparente,
nero fumé trasparente e bianco. Tutti questi elementi sono disponibili nelle finiture
in rovere sbiancato e wengè.
The direct and concise language of Jasper Morrison is applied to the spaghetti chair.
Today, Jasper Morrison offers his own original reinterpretation of this Alias icon, 30
years after its introduction. A highly innovative follow-up, tagliatelle is a chair inspired
by the perfect synthesis of technology and form incorporated in the spaghetti chair,
extracting and reformulating each and every element.
design
PearsonLloyd
Compact volumes. Essential clean-cut lines. One distinctive central feature: aluminium leg
to which back and armrests cushions are anchored. Upholstered products enter the Alias
world with a technological spirit in keeping with the personality of the brand. A system
of one, two and three-seater sofa elements designed by PearsonLloyd, the angular elegance
of eleven provides the ideal solution for both domestic interiors and communal spaces.
Volumi compatti. Estrema pulizia visiva. E come elemento caratterizzante le gambe
in alluminio a cui si agganciano i braccioli e lo schienale. L’imbottito entra nel mondo
Alias con uno spirito tecnologico affine all’identità del marchio. Un sistema di sedute
da uno, due e tre posti disegnato da PearsonLloyd per offrire un’eleganza trasversale.
Ideale negli scenari domestici come negli spazi collettivi.
design
Mario Botta
Archetypal shapes in architectural geometry inspire these historical masterpieces. Designed
by the great contemporary architect from the Ticino canton for the interiors of some of his
famous buildings, they have become classics in the Alias catalogue, icons of design made
in Italy. Typical are the seats in perforated sheet steel, or the tesi table base in sheet metal.
Forme archetipe della geometria architettonica ispirano questi storici masterpieces. Progettati
dal grande architetto ticinese per gli interni di alcune sue note architetture, sono ormai dei
classici del catalogo Alias, vere e proprie icone del design made in Italy. Caratteristiche sono
le sedute in lamiera d’acciaio forato, o la base del tavolo tesi in lamiera stirata.
design: ALBERTO MEDA
A strong grasp of form and composition has given life to a collection of tables
characterised by great flexibility in terms of shape, size and range of uses. The project
derives from the idea of creating a broad and differentiated range of designs.
The legs in die-cast aluminium are fixed both to a central base and to the table top
forming a solid structure. The number of legs may vary as a function of the dimensions
of the top, available in different shapes and finishes.
Un’intuizione compositiva che dà vita ad un sistema di tavoli di grande duttilità nelle
forme, nelle dimensioni e negli utilizzi. Il progetto nasce dall’idea di ottenere una serie
ampia e differenziata di modelli. Le gambe in alluminio pressofuso sono fissate ad
un sottopiano centrale e al piano del tavolo, componendo così una solida struttura.
Il numero delle gambe è variabile a seconda della dimensione del piano, disponibile
in diverse forme e finiture.
design
Jasper Morrison
The main purpose of the atlas collection is based on one single concept of legs in
conic white and grey stove enamelled steel. Tables and small tables are developed with
the same structure, on a round or cross base, with tops available in different shapes
and dimensions, made of aluminium with laminate or veneered in different wood finishes
including the new canaletto nut one.
Su un unico concetto di gamba, in acciaio conificato verniciato grigio o bianco, si basa
il progetto portante della collezione atlas. Dalla stessa struttura, su base rotonda o a
croce, si sviluppano tavoli e tavolini con piani disponibili in diverse forme e dimensioni,
realizzati in alluminio rivestito in laminato o impiallacciato in diverse essenze, tra le
quali la nuova in noce canaletto.
design
Alfredo Häberli, C. Marchand
Agile and sturdy, the modular supporting structure of the system is made of extruded
aluminium profiles, with die-cast elements. The shelves, drawers and flap doors are
made of sheet steel stove enamelled in different colours: white, black, ochre, grey and
graphite grey. Glass shelves can be had in three versions: transparent, printed, green.
Methacrylate panels and sliding panels can be: black sandblasted on both faces, transparent,
natural sandblasted, green sandblasted, transparent red, clear smoky black
and white. This elements are also available in the wengé and whitened oak veneered
finishes.
Agile e solida, la struttura modulare portante del sistema è in profilo estruso di alluminio,
con elementi in pressofusione. I ripiani, come i cassetti e le ribalte, sono in lamiera di
acciaio, verniciata in diversi colori: bianco, nero, ocra, grigio e grigio grafite. I ripiani
in vetro: trasparente, stampato o verde. I pannelli e le ante scorrevoli in metacrilato sono
in nero bisabbiato, trasparente, naturale sabbiato, verde sabbiato, rosso trasparente,
nero fumé trasparente e bianco. Tutti questi elementi sono disponibili nelle finiture
in rovere sbiancato e wengè.
design
Mario Botta
Archetypal shapes in architectural geometry inspire these historical masterpieces. Designed
by the great contemporary architect from the Ticino canton for the interiors of some of his
famous buildings, they have become classics in the Alias catalogue, icons of design made
in Italy. Typical are the seats in perforated sheet steel, or the tesi table base in sheet metal.
Forme archetipe della geometria architettonica ispirano questi storici masterpieces. Progettati
dal grande architetto ticinese per gli interni di alcune sue note architetture, sono ormai dei
classici del catalogo Alias, vere e proprie icone del design made in Italy. Caratteristiche sono
le sedute in lamiera d’acciaio forato, o la base del tavolo tesi in lamiera stirata.
design:
Jasper Morrison
Il linguaggio diretto ed essenziale di Jasper Morrison incontra spaghetti chair. E di questa icona Alias, nata 30 anni fa, Jasper Morrison offre oggi la sua originale reinterpretazione. Un sequel ad alta innovazione. Tagliatelle. Seduta che, ispirandosi alla perfetta sintesi tra tecnologia e forma di spaghetti chair, ne cita e riformula ogni elemento.
The direct and concise language of Jasper Morrison is applied to the spaghetti chair. Today, Jasper Morrison offers his own original reinterpretation of this Alias icon, 30 years after its introduction. A highly innovative follow-up, tagliatelle is a chair inspired by the perfect synthesis of technology and form incorporated in the spaghetti chair, extracting and reformulating each and every element.
La struttura in tubolare d'acciaio verniciato. Schienale e seduta composti da fasce elastiche intrecciate fra loro, disponibili in tinta unita o mélange. Il risultato visivo è una seduta zen. Dall'eleganza meditata e allo stesso tempo semplice. Un equilibrio compositivo che scaturisce dall'attenzione per tutti i dettagli. Il calcolo del diametro del tubolare, le modalità di incastro della struttura, il sistema di aggancio invisibile delle fasce elastiche.
The structure is stove-enamelled tubular shell, with the back and seat rests consisting of interwoven elastic belts, available in a single color of a combination of shades. The resulting form is Zen inspired; of studied yet simple elegance. A harmonious and balanced composition derived from meticulous attention to each detail; the calculations for the diameter of the tubular steel, the structure's interlocking system, the invisible system used to secure the elastic belts.
TYPOLOGIES
La collezione tagliatelle amplia la propria proposta proposta con diversi pezzi, tutti caratterizzati da strutture realizzate interamente in tubolare di acciaio verniciato in diversi colori. La sedia con braccioli e la comoda poltroncina, gli sgabelli, disponibili in due altezze, e il pratico tavolo arredano in modo semplice, raffinato e funzionale gli ambienti domestici.
The tagliatelle collection has acquired a series of new pieces, all of them featuring structures entirely made from painted tubular steel and available in various colours. The chair with arms and the comfortable armchair, the stools, available in two height variants, and the pratical table furnish the household in a simple, refined and highly functional manner.
design
Riccardo Blumer, Matteo Borghi
The ghisa design, made from lamellar cast iron, is an extremely flexible modular seating
system and has been designed for urban and residential communal outdoor spaces.
It is theoretically infinite and adaptable to any situation. By combining modules with
small back and large seat or large back and small seat it is possible to create semi-circular,
circular or wave-shape compositions.
Il progetto ghisa, realizzato in ghisa lamellare, è un sistema di sedute modulare di estrema
flessibilità, per arredo urbano e residenziale e per spazi collettivi esterni. Idealmente
infinito e adattabile a qualunque situazione. Alternando moduli con schienale stretto
e seduta larga oppure schienale largo e seduta stretta si possano realizzare sedute
rettilinee, composizioni semi-circolari, circolari o sinusoidali.
design
Mario Botta
Archetypal shapes in architectural geometry inspire these historical masterpieces. Designed
by the great contemporary architect from the Ticino canton for the interiors of some of his
famous buildings, they have become classics in the Alias catalogue, icons of design made
in Italy. Typical are the seats in perforated sheet steel, or the tesi table base in sheet metal.
Forme archetipe della geometria architettonica ispirano questi storici masterpieces. Progettati
dal grande architetto ticinese per gli interni di alcune sue note architetture, sono ormai dei
classici del catalogo Alias, vere e proprie icone del design made in Italy. Caratteristiche sono
le sedute in lamiera d’acciaio forato, o la base del tavolo tesi in lamiera stirata.
design
Alfredo Häberli
Segesta small armchairs enclose without being cumbersome, with generous armrests
created from the design of the backrest. With smooth, flowing curves, the selinunte
chair is ergonomic and practical. The shell is made of technopolymer, the structure
is made of steel. Its shape and functions are appropriate for prestigious indoor and
outdoor environments.
Le poltroncine segesta avvolgono senza essere ingombranti, offrendo un generoso bracciolo
che nasce dal disegno dello schienale. Ampie e sinuose curve nella scocca disegnano
la sedia selinunte, ergonomica e pratica nell’utilizzo. La scocca è in tecnopolimero.
La sua forma e le sue funzioni si prestano a interni o esterni d’immagine.
Spaghetti, design Giandomenico Belotti
A symbol in the history of design, it is the first Alias chair to appear in the MoMA
collection of New York. The structure is in stove enamelled or chromed steel, the seats
and backs in the distinctive woven PVC, subtle in the transparent version and more striking
in the various coloured versions. Also available in variants like leather hide and the
special straw of the paludis series that enable unexpected tactile and visual experiences.
Simbolo nella storia del design, spaghetti chair è la prima delle sedie Alias entrate nella
collezione del MoMA di New York. La struttura è in acciaio verniciato o cromato; le sedute
e gli schienali sono prodotti nella caratteristica tessitura in tondino di pvc, discreti nella
versione trasparente e più decisi nelle diverse tinte. E ancora, in varianti come il cuoio e la
speciale paglia della serie paludis, che suggeriscono inaspettate esperienze tattili e visive.
Spaghetti, design Giandomenico Belotti
A symbol in the history of design, it is the first Alias chair to appear in the MoMA
collection of New York. The structure is in stove enamelled or chromed steel, the seats
and backs in the distinctive woven PVC, subtle in the transparent version and more striking
in the various coloured versions. Also available in variants like leather hide and the
special straw of the paludis series that enable unexpected tactile and visual experiences.
Simbolo nella storia del design, spaghetti chair è la prima delle sedie Alias entrate nella
collezione del MoMA di New York. La struttura è in acciaio verniciato o cromato; le sedute
e gli schienali sono prodotti nella caratteristica tessitura in tondino di pvc, discreti nella
versione trasparente e più decisi nelle diverse tinte. E ancora, in varianti come il cuoio e la
speciale paglia della serie paludis, che suggeriscono inaspettate esperienze tattili e visive.
design
Mario Botta
Archetypal shapes in architectural geometry inspire these historical masterpieces. Designed
by the great contemporary architect from the Ticino canton for the interiors of some of his
famous buildings, they have become classics in the Alias catalogue, icons of design made
in Italy. Typical are the seats in perforated sheet steel, or the tesi table base in sheet metal.
Forme archetipe della geometria architettonica ispirano questi storici masterpieces. Progettati
dal grande architetto ticinese per gli interni di alcune sue note architetture, sono ormai dei
classici del catalogo Alias, vere e proprie icone del design made in Italy. Caratteristiche sono
le sedute in lamiera d’acciaio forato, o la base del tavolo tesi in lamiera stirata.
design
Alfredo Häberli
The system of tables stabiles reflects a precise source of inspiration: the steel structures
fixed to the ground, crafted by Alexander Calder. The lightness and agility of Calder’s
works has been regained. A collection entirely made of wood, of which natural elegance
is applauded by the formal essentiality of each model, that compliments a number
of different seating styles.
Il sistema di tavoli stabiles dichiara una precisa fonte d’ispirazione: le sculture in acciaio
ancorate al suolo di Alexander Calder. All’interno del progetto ne viene ripresa la leggerezza
e la plasticità. Una collezione interamente in legno, la cui naturale eleganza viene
esaltata dall’essenzialità formale di ciascun modello, che si integra perfettamente con
molteplici tipologie di sedute.
Spaghetti, design Giandomenico Belotti
A symbol in the history of design, it is the first Alias chair to appear in the MoMA
collection of New York. The structure is in stove enamelled or chromed steel, the seats
and backs in the distinctive woven PVC, subtle in the transparent version and more striking
in the various coloured versions. Also available in variants like leather hide and the
special straw of the paludis series that enable unexpected tactile and visual experiences.
Simbolo nella storia del design, spaghetti chair è la prima delle sedie Alias entrate nella
collezione del MoMA di New York. La struttura è in acciaio verniciato o cromato; le sedute
e gli schienali sono prodotti nella caratteristica tessitura in tondino di pvc, discreti nella
versione trasparente e più decisi nelle diverse tinte. E ancora, in varianti come il cuoio e la
speciale paglia della serie paludis, che suggeriscono inaspettate esperienze tattili e visive.
design
Alfredo Häberli
The T-shaped frame, in die-cast aluminium, is the key aspect of this design.
It has inspired the name of this collection. A solid shell covered with flexible density
polyurethane foam gives a soft, compact seat. Every detail is considered so that
fabric and leather covers are completely removable.
Il disegno a T delle sue strutture portanti, in alluminio pressofuso, oltre ad essere
la vera sfida statica del progetto, ha ispirato il nome di questo sistema di sedute imbottite.
La compatta morbidezza della seduta è ottenuta grazie a una scocca rigida, ricoperta
con poliuretano espanso a densità flessibile. Tutto è studiato in modo che il rivestimento
in tessuto o in pelle sia completamente sfoderabile.
design
Michele De Lucchi
The dehors collection is designed to create an ideal “garden living-room”, inspired
by nature and its irregular shapes. This is a collective system, comprising of an armchair,
sofa and chaise-longue characterized by a frame in steel treated for outdoor use and
coated with opaque embossed powder. Dehors cushions are weather-resistant, thanks
to their carefully selected padding and covers.
La collezione dehors, progettata per un ideale “salotto da giardino”, si ispira coerentemente
alla natura, all’irregolarità delle forme vegetali. Un sistema di arredi aggregabili, composto
da poltrona, divano e chaise-longue caratterizzati da una struttura in acciaio trattato per
esterno e verniciato a polvere goffrata opaca. I cuscini sono resistenti agli agenti ambientali,
grazie ad un accurata selezione dei materiali per l’imbottitura e per i rivestimenti.
erice, enna, design Alfredo Häberli
With his erice chair, Alfredo Häberli revisits the essential style and clean lines of his segesta and selinunte collection to create a new shape, with a personality of its own. A distinctive trait is the hole in the back, which ensures elasticity and comfort. The exterior profile of the shell recalls the inner shape of the hole, engendering an impression of movement and balance.
Erice is available in a wide choice of base structures: 4 legs, sledge, on wheels, cross shaped, wooden, as well as a new trestle-like version with 4 conified legs. The shell, made from plastic material, offers a choice of colours: white, sand, beige, light blue. Highly comfortable is the soft version with cushions in shaped polyurethane and regenerated leather support, or upholstered with Dacron® covered with Kvadrat® fabric, leather or synthetic leather, and secured to the shell by means of snap fasteners.
This range also includes a small armchair, enna, whose shell in technopolymer mated to flexible polyurethane foam features a fully removable cover made of fabric or leather. Thus Erice-enna, segesta-taormina, selinunte-tindari constitute a family of seats sharing the same attributes of elegance, technology and lightness, while each individual element is a well characterised, one-of-a-kind creation.
Seven photographers celebrate the 30th anniversary of “Seconda“, the iconic chair designed by Mario Botta for Alias in 1982. Seven photos d'auteur were on display during the 2013 Fuorisalone design week, in the Alias showroom at Corso Monforte 19, Milan
design
Mario Botta
Archetypal shapes in architectural geometry inspire these historical masterpieces. Designed
by the great contemporary architect from the Ticino canton for the interiors of some of his
famous buildings, they have become classics in the Alias catalogue, icons of design made
in Italy. Typical are the seats in perforated sheet steel, or the tesi table base in sheet metal.
Forme archetipe della geometria architettonica ispirano questi storici masterpieces. Progettati
dal grande architetto ticinese per gli interni di alcune sue note architetture, sono ormai dei
classici del catalogo Alias, vere e proprie icone del design made in Italy. Caratteristiche sono
le sedute in lamiera d’acciaio forato, o la base del tavolo tesi in lamiera stirata.
design: ALBERTO MEDA
A strong grasp of form and composition has given life to a collection of tables
characterised by great flexibility in terms of shape, size and range of uses. The project
derives from the idea of creating a broad and differentiated range of designs.
The legs in die-cast aluminium are fixed both to a central base and to the table top
forming a solid structure. The number of legs may vary as a function of the dimensions
of the top, available in different shapes and finishes.
Un’intuizione compositiva che dà vita ad un sistema di tavoli di grande duttilità nelle
forme, nelle dimensioni e negli utilizzi. Il progetto nasce dall’idea di ottenere una serie
ampia e differenziata di modelli. Le gambe in alluminio pressofuso sono fissate ad
un sottopiano centrale e al piano del tavolo, componendo così una solida struttura.
Il numero delle gambe è variabile a seconda della dimensione del piano, disponibile
in diverse forme e finiture.
Eleven, design PearsonLloyd
Compact volumes. Essential clean-cut lines. One distinctive central feature: a
supporting metal structure to which cushions are anchored. Upholstered products
enter the Alias world with a technological spirit in keeping with the personality of the
brand. A system of one, two and three-seater sofa elements designed by
PearsonLloyd, the angular elegance of eleven provides the ideal solution for both
domestic interiors and communal spaces. The slender legs, produced in cast
aluminium and enamelled in various colours, are the unmistakable feature of each
seating element in the eleven collection. The steel frame is strung with elastic
webbing to guarantee maximum comfort and supports the seat, back and armrests
cushions, which are formed in varying densities of polyurethane. Upholstery is
available in fabric or leather with a wide variety of colours and materials to choose
from. Alias suggests a selection of possible frame finish and upholstery combinations,
providing contemporary inspirations to enhance this design project.
eleven, design PearsonLloyd
Volumi compatti. Estrema pulizia visiva. E come elemento caratterizzante le gambe in
alluminio a cui si agganciano lo schienale e i braccioli. L’imbottito entra nel mondo
Alias con uno spirito tecnologico affine all’identità del marchio. Un sistema di sedute
da uno, due e tre posti disegnato da PearsonLloyd per offrire un’eleganza trasversale.
Ideale negli scenari domestici come negli spazi collettivi.
La gamba slanciata, realizzata in fusione d’alluminio verniciato in diversi colori, è
l’elemento che caratterizza ogni seduta della collezione eleven.
Il telaio in acciaio, con cinghie elastiche che garantiscono estremo confort, supporta
seduta, schienale e braccioli realizzati in poliuretano di diversa densità e rivestiti in
tessuto o pelle, proposte in più varianti.
Alias suggerisce diversi accostamenti tra le finiture di struttura ed imbottito, con
soluzioni attuali che esaltano il progetto.
design
Alfredo Häberli, C. Marchand
Agile and sturdy, the modular supporting structure of the system is made of extruded
aluminium profiles, with die-cast elements. The shelves, drawers and flap doors are
made of sheet steel stove enamelled in different colours: white, black, ochre, grey and
graphite grey. Glass shelves can be had in three versions: transparent, printed, green.
Methacrylate panels and sliding panels can be: black sandblasted on both faces, transparent,
natural sandblasted, green sandblasted, transparent red, clear smoky black
and white. This elements are also available in the wengé and whitened oak veneered
finishes.
Agile e solida, la struttura modulare portante del sistema è in profilo estruso di alluminio,
con elementi in pressofusione. I ripiani, come i cassetti e le ribalte, sono in lamiera di
acciaio, verniciata in diversi colori: bianco, nero, ocra, grigio e grigio grafite. I ripiani
in vetro: trasparente, stampato o verde. I pannelli e le ante scorrevoli in metacrilato sono
in nero bisabbiato, trasparente, naturale sabbiato, verde sabbiato, rosso trasparente,
nero fumé trasparente e bianco. Tutti questi elementi sono disponibili nelle finiture
in rovere sbiancato e wengè.
design
Mario Botta
Archetypal shapes in architectural geometry inspire these historical masterpieces. Designed
by the great contemporary architect from the Ticino canton for the interiors of some of his
famous buildings, they have become classics in the Alias catalogue, icons of design made
in Italy. Typical are the seats in perforated sheet steel, or the tesi table base in sheet metal.
Forme archetipe della geometria architettonica ispirano questi storici masterpieces. Progettati
dal grande architetto ticinese per gli interni di alcune sue note architetture, sono ormai dei
classici del catalogo Alias, vere e proprie icone del design made in Italy. Caratteristiche sono
le sedute in lamiera d’acciaio forato, o la base del tavolo tesi in lamiera stirata.
design: ALBERTO MEDA
A strong grasp of form and composition has given life to a collection of tables
characterised by great flexibility in terms of shape, size and range of uses. The project
derives from the idea of creating a broad and differentiated range of designs.
The legs in die-cast aluminium are fixed both to a central base and to the table top
forming a solid structure. The number of legs may vary as a function of the dimensions
of the top, available in different shapes and finishes.
Un’intuizione compositiva che dà vita ad un sistema di tavoli di grande duttilità nelle
forme, nelle dimensioni e negli utilizzi. Il progetto nasce dall’idea di ottenere una serie
ampia e differenziata di modelli. Le gambe in alluminio pressofuso sono fissate ad
un sottopiano centrale e al piano del tavolo, componendo così una solida struttura.
Il numero delle gambe è variabile a seconda della dimensione del piano, disponibile
in diverse forme e finiture.
Spaghetti, design Giandomenico Belotti
A symbol in the history of design, it is the first Alias chair to appear in the MoMA
collection of New York. The structure is in stove enamelled or chromed steel, the seats
and backs in the distinctive woven PVC, subtle in the transparent version and more striking
in the various coloured versions. Also available in variants like leather hide and the
special straw of the paludis series that enable unexpected tactile and visual experiences.
Simbolo nella storia del design, spaghetti chair è la prima delle sedie Alias entrate nella
collezione del MoMA di New York. La struttura è in acciaio verniciato o cromato; le sedute
e gli schienali sono prodotti nella caratteristica tessitura in tondino di pvc, discreti nella
versione trasparente e più decisi nelle diverse tinte. E ancora, in varianti come il cuoio e la
speciale paglia della serie paludis, che suggeriscono inaspettate esperienze tattili e visive.
erice, enna, design Alfredo Häberli
With his erice chair, Alfredo Häberli revisits the essential style and clean lines of his segesta and selinunte collection to create a new shape, with a personality of its own. A distinctive trait is the hole in the back, which ensures elasticity and comfort. The exterior profile of the shell recalls the inner shape of the hole, engendering an impression of movement and balance.
Erice is available in a wide choice of base structures: 4 legs, sledge, on wheels, cross shaped, wooden, as well as a new trestle-like version with 4 conified legs. The shell, made from plastic material, offers a choice of colours: white, sand, beige, light blue. Highly comfortable is the soft version with cushions in shaped polyurethane and regenerated leather support, or upholstered with Dacron® covered with Kvadrat® fabric, leather or synthetic leather, and secured to the shell by means of snap fasteners.
This range also includes a small armchair, enna, whose shell in technopolymer mated to flexible polyurethane foam features a fully removable cover made of fabric or leather. Thus Erice-enna, segesta-taormina, selinunte-tindari constitute a family of seats sharing the same attributes of elegance, technology and lightness, while each individual element is a well characterised, one-of-a-kind creation.
elle, design Eugeni Quitllet
Eugeni Quitlet loves exploring the very essence of objects, revealing their inner soul in an unusual and intense vision. This is certainly the case with elle, the new chair designed for Alias. Elegant and comfortable, it has been created by combining different materials. It has an angled and sensual design, with a sensation of dynamism created by the slight forward inclination of its base. The thin join between the shell and the structure creates a flowing and continuous movement. The chair features a number of small but effective ergonomic devices, such as the slight dip in the seat, thereby guaranteeing a sufficient standard of comfort.
Elle is available in a number of different versions.
The stove enamelled or polished aluminium structure supports the TECH® polyurethane shell in different colours or covered entirely in hide.
The comfortable TECH® polyurethane body can be fitted with an internal cushion, with or without arms, covered in Kvadrat® fabric or leather.
design
Michele De Lucchi
The dehors collection is designed to create an ideal “garden living-room”, inspired
by nature and its irregular shapes. This is a collective system, comprising of an armchair,
sofa and chaise-longue characterized by a frame in steel treated for outdoor use and
coated with opaque embossed powder. Dehors cushions are weather-resistant, thanks
to their carefully selected padding and covers.
La collezione dehors, progettata per un ideale “salotto da giardino”, si ispira coerentemente
alla natura, all’irregolarità delle forme vegetali. Un sistema di arredi aggregabili, composto
da poltrona, divano e chaise-longue caratterizzati da una struttura in acciaio trattato per
esterno e verniciato a polvere goffrata opaca. I cuscini sono resistenti agli agenti ambientali,
grazie ad un accurata selezione dei materiali per l’imbottitura e per i rivestimenti.
design: ALBERTO MEDA
A strong grasp of form and composition has given life to a collection of tables
characterised by great flexibility in terms of shape, size and range of uses. The project
derives from the idea of creating a broad and differentiated range of designs.
The legs in die-cast aluminium are fixed both to a central base and to the table top
forming a solid structure. The number of legs may vary as a function of the dimensions
of the top, available in different shapes and finishes.
Un’intuizione compositiva che dà vita ad un sistema di tavoli di grande duttilità nelle
forme, nelle dimensioni e negli utilizzi. Il progetto nasce dall’idea di ottenere una serie
ampia e differenziata di modelli. Le gambe in alluminio pressofuso sono fissate ad
un sottopiano centrale e al piano del tavolo, componendo così una solida struttura.
Il numero delle gambe è variabile a seconda della dimensione del piano, disponibile
in diverse forme e finiture.
design
Jasper Morrison
The main purpose of the atlas collection is based on one single concept of legs in
conic white and grey stove enamelled steel. Tables and small tables are developed with
the same structure, on a round or cross base, with tops available in different shapes
and dimensions, made of aluminium with laminate or veneered in different wood finishes
including the new canaletto nut one.
Su un unico concetto di gamba, in acciaio conificato verniciato grigio o bianco, si basa
il progetto portante della collezione atlas. Dalla stessa struttura, su base rotonda o a
croce, si sviluppano tavoli e tavolini con piani disponibili in diverse forme e dimensioni,
realizzati in alluminio rivestito in laminato o impiallacciato in diverse essenze, tra le
quali la nuova in noce canaletto.
design
Mario Botta
Archetypal shapes in architectural geometry inspire these historical masterpieces. Designed
by the great contemporary architect from the Ticino canton for the interiors of some of his
famous buildings, they have become classics in the Alias catalogue, icons of design made
in Italy. Typical are the seats in perforated sheet steel, or the tesi table base in sheet metal.
Forme archetipe della geometria architettonica ispirano questi storici masterpieces. Progettati
dal grande architetto ticinese per gli interni di alcune sue note architetture, sono ormai dei
classici del catalogo Alias, vere e proprie icone del design made in Italy. Caratteristiche sono
le sedute in lamiera d’acciaio forato, o la base del tavolo tesi in lamiera stirata.
Design: Alfredo Häberli
This comfortable upholstered chair available in a range fabrics or leathers, offered
in the more formal tindari version and the more welcoming taormina design, with arms.
Tindari and taormina both feature a padded shell made from techno polymer with
flexible polyurethane foam designed for a soft seat, with fully removable covers.
Il comfort della seduta imbottita, rivestita in tessuto o in pelle di vari colori, ha la sua
versione più sobria nella sedia tindari, quella più avvolgente nella poltroncina con braccioli
taormina. Caratteristica di tindari e taormina è la scocca imbottita, realizzata in tecnopolimero
accoppiato a poliuretano espanso flessibile, che dona morbidezza alle sedute
completamente sfoderabili.
design
Alfredo Häberli, C. Marchand
Agile and sturdy, the modular supporting structure of the system is made of extruded
aluminium profiles, with die-cast elements. The shelves, drawers and flap doors are
made of sheet steel stove enamelled in different colours: white, black, ochre, grey and
graphite grey. Glass shelves can be had in three versions: transparent, printed, green.
Methacrylate panels and sliding panels can be: black sandblasted on both faces, transparent,
natural sandblasted, green sandblasted, transparent red, clear smoky black
and white. This elements are also available in the wengé and whitened oak veneered
finishes.
Agile e solida, la struttura modulare portante del sistema è in profilo estruso di alluminio,
con elementi in pressofusione. I ripiani, come i cassetti e le ribalte, sono in lamiera di
acciaio, verniciata in diversi colori: bianco, nero, ocra, grigio e grigio grafite. I ripiani
in vetro: trasparente, stampato o verde. I pannelli e le ante scorrevoli in metacrilato sono
in nero bisabbiato, trasparente, naturale sabbiato, verde sabbiato, rosso trasparente,
nero fumé trasparente e bianco. Tutti questi elementi sono disponibili nelle finiture
in rovere sbiancato e wengè.
design
PearsonLloyd
Compact volumes. Essential clean-cut lines. One distinctive central feature: aluminium leg
to which back and armrests cushions are anchored. Upholstered products enter the Alias
world with a technological spirit in keeping with the personality of the brand. A system
of one, two and three-seater sofa elements designed by PearsonLloyd, the angular elegance
of eleven provides the ideal solution for both domestic interiors and communal spaces.
Volumi compatti. Estrema pulizia visiva. E come elemento caratterizzante le gambe
in alluminio a cui si agganciano i braccioli e lo schienale. L’imbottito entra nel mondo
Alias con uno spirito tecnologico affine all’identità del marchio. Un sistema di sedute
da uno, due e tre posti disegnato da PearsonLloyd per offrire un’eleganza trasversale.
Ideale negli scenari domestici come negli spazi collettivi.
design
Alfredo Häberli, C. Marchand
Agile and sturdy, the modular supporting structure of the system is made of extruded
aluminium profiles, with die-cast elements. The shelves, drawers and flap doors are
made of sheet steel stove enamelled in different colours: white, black, ochre, grey and
graphite grey. Glass shelves can be had in three versions: transparent, printed, green.
Methacrylate panels and sliding panels can be: black sandblasted on both faces, transparent,
natural sandblasted, green sandblasted, transparent red, clear smoky black
and white. This elements are also available in the wengé and whitened oak veneered
finishes.
Agile e solida, la struttura modulare portante del sistema è in profilo estruso di alluminio,
con elementi in pressofusione. I ripiani, come i cassetti e le ribalte, sono in lamiera di
acciaio, verniciata in diversi colori: bianco, nero, ocra, grigio e grigio grafite. I ripiani
in vetro: trasparente, stampato o verde. I pannelli e le ante scorrevoli in metacrilato sono
in nero bisabbiato, trasparente, naturale sabbiato, verde sabbiato, rosso trasparente,
nero fumé trasparente e bianco. Tutti questi elementi sono disponibili nelle finiture
in rovere sbiancato e wengè.
design
Alfredo Häberli, C. Marchand
Agile and sturdy, the modular supporting structure of the system is made of extruded
aluminium profiles, with die-cast elements. The shelves, drawers and flap doors are
made of sheet steel stove enamelled in different colours: white, black, ochre, grey and
graphite grey. Glass shelves can be had in three versions: transparent, printed, green.
Methacrylate panels and sliding panels can be: black sandblasted on both faces, transparent,
natural sandblasted, green sandblasted, transparent red, clear smoky black
and white. This elements are also available in the wengé and whitened oak veneered
finishes.
Agile e solida, la struttura modulare portante del sistema è in profilo estruso di alluminio,
con elementi in pressofusione. I ripiani, come i cassetti e le ribalte, sono in lamiera di
acciaio, verniciata in diversi colori: bianco, nero, ocra, grigio e grigio grafite. I ripiani
in vetro: trasparente, stampato o verde. I pannelli e le ante scorrevoli in metacrilato sono
in nero bisabbiato, trasparente, naturale sabbiato, verde sabbiato, rosso trasparente,
nero fumé trasparente e bianco. Tutti questi elementi sono disponibili nelle finiture
in rovere sbiancato e wengè.
design
Jasper Morrison
The main purpose of the atlas collection is based on one single concept of legs in
conic white and grey stove enamelled steel. Tables and small tables are developed with
the same structure, on a round or cross base, with tops available in different shapes
and dimensions, made of aluminium with laminate or veneered in different wood finishes
including the new canaletto nut one.
Su un unico concetto di gamba, in acciaio conificato verniciato grigio o bianco, si basa
il progetto portante della collezione atlas. Dalla stessa struttura, su base rotonda o a
croce, si sviluppano tavoli e tavolini con piani disponibili in diverse forme e dimensioni,
realizzati in alluminio rivestito in laminato o impiallacciato in diverse essenze, tra le
quali la nuova in noce canaletto.
Eleven, design PearsonLloyd
Compact volumes. Essential clean-cut lines. One distinctive central feature: a
supporting metal structure to which cushions are anchored. Upholstered products
enter the Alias world with a technological spirit in keeping with the personality of the
brand. A system of one, two and three-seater sofa elements designed by
PearsonLloyd, the angular elegance of eleven provides the ideal solution for both
domestic interiors and communal spaces. The slender legs, produced in cast
aluminium and enamelled in various colours, are the unmistakable feature of each
seating element in the eleven collection. The steel frame is strung with elastic
webbing to guarantee maximum comfort and supports the seat, back and armrests
cushions, which are formed in varying densities of polyurethane. Upholstery is
available in fabric or leather with a wide variety of colours and materials to choose
from. Alias suggests a selection of possible frame finish and upholstery combinations,
providing contemporary inspirations to enhance this design project.
eleven, design PearsonLloyd
Volumi compatti. Estrema pulizia visiva. E come elemento caratterizzante le gambe in
alluminio a cui si agganciano lo schienale e i braccioli. L’imbottito entra nel mondo
Alias con uno spirito tecnologico affine all’identità del marchio. Un sistema di sedute
da uno, due e tre posti disegnato da PearsonLloyd per offrire un’eleganza trasversale.
Ideale negli scenari domestici come negli spazi collettivi.
La gamba slanciata, realizzata in fusione d’alluminio verniciato in diversi colori, è
l’elemento che caratterizza ogni seduta della collezione eleven.
Il telaio in acciaio, con cinghie elastiche che garantiscono estremo confort, supporta
seduta, schienale e braccioli realizzati in poliuretano di diversa densità e rivestiti in
tessuto o pelle, proposte in più varianti.
Alias suggerisce diversi accostamenti tra le finiture di struttura ed imbottito, con
soluzioni attuali che esaltano il progetto.