View allAll Photos Tagged AliasDesign
design
Jasper Morrison
The main purpose of the atlas collection is based on one single concept of legs in
conic white and grey stove enamelled steel. Tables and small tables are developed with
the same structure, on a round or cross base, with tops available in different shapes
and dimensions, made of aluminium with laminate or veneered in different wood finishes
including the new canaletto nut one.
Su un unico concetto di gamba, in acciaio conificato verniciato grigio o bianco, si basa
il progetto portante della collezione atlas. Dalla stessa struttura, su base rotonda o a
croce, si sviluppano tavoli e tavolini con piani disponibili in diverse forme e dimensioni,
realizzati in alluminio rivestito in laminato o impiallacciato in diverse essenze, tra le
quali la nuova in noce canaletto.
Strength and practicality characterize the new outdoor green pvc collection. Frames in brushed stainless steel design the new wide stacking chairs seats, with arms, and the practical sun loungers, together with the comfortable armchair, are today offered with seats and backs in PVC available in colours: tortora and light grey.
design
Alfredo Häberli, C. Marchand
Agile and sturdy, the modular supporting structure of the system is made of extruded
aluminium profiles, with die-cast elements. The shelves, drawers and flap doors are
made of sheet steel stove enamelled in different colours: white, black, ochre, grey and
graphite grey. Glass shelves can be had in three versions: transparent, printed, green.
Methacrylate panels and sliding panels can be: black sandblasted on both faces, transparent,
natural sandblasted, green sandblasted, transparent red, clear smoky black
and white. This elements are also available in the wengé and whitened oak veneered
finishes.
Agile e solida, la struttura modulare portante del sistema è in profilo estruso di alluminio,
con elementi in pressofusione. I ripiani, come i cassetti e le ribalte, sono in lamiera di
acciaio, verniciata in diversi colori: bianco, nero, ocra, grigio e grigio grafite. I ripiani
in vetro: trasparente, stampato o verde. I pannelli e le ante scorrevoli in metacrilato sono
in nero bisabbiato, trasparente, naturale sabbiato, verde sabbiato, rosso trasparente,
nero fumé trasparente e bianco. Tutti questi elementi sono disponibili nelle finiture
in rovere sbiancato e wengè.
design
PearsonLloyd
Compact volumes. Essential clean-cut lines. One distinctive central feature: aluminium leg
to which back and armrests cushions are anchored. Upholstered products enter the Alias
world with a technological spirit in keeping with the personality of the brand. A system
of one, two and three-seater sofa elements designed by PearsonLloyd, the angular elegance
of eleven provides the ideal solution for both domestic interiors and communal spaces.
Volumi compatti. Estrema pulizia visiva. E come elemento caratterizzante le gambe
in alluminio a cui si agganciano i braccioli e lo schienale. L’imbottito entra nel mondo
Alias con uno spirito tecnologico affine all’identità del marchio. Un sistema di sedute
da uno, due e tre posti disegnato da PearsonLloyd per offrire un’eleganza trasversale.
Ideale negli scenari domestici come negli spazi collettivi.
design
PearsonLloyd
Compact volumes. Essential clean-cut lines. One distinctive central feature: aluminium leg
to which back and armrests cushions are anchored. Upholstered products enter the Alias
world with a technological spirit in keeping with the personality of the brand. A system
of one, two and three-seater sofa elements designed by PearsonLloyd, the angular elegance
of eleven provides the ideal solution for both domestic interiors and communal spaces.
Volumi compatti. Estrema pulizia visiva. E come elemento caratterizzante le gambe
in alluminio a cui si agganciano i braccioli e lo schienale. L’imbottito entra nel mondo
Alias con uno spirito tecnologico affine all’identità del marchio. Un sistema di sedute
da uno, due e tre posti disegnato da PearsonLloyd per offrire un’eleganza trasversale.
Ideale negli scenari domestici come negli spazi collettivi.
design
Jasper Morrison
The main purpose of the atlas collection is based on one single concept of legs in
conic white and grey stove enamelled steel. Tables and small tables are developed with
the same structure, on a round or cross base, with tops available in different shapes
and dimensions, made of aluminium with laminate or veneered in different wood finishes
including the new canaletto nut one.
Su un unico concetto di gamba, in acciaio conificato verniciato grigio o bianco, si basa
il progetto portante della collezione atlas. Dalla stessa struttura, su base rotonda o a
croce, si sviluppano tavoli e tavolini con piani disponibili in diverse forme e dimensioni,
realizzati in alluminio rivestito in laminato o impiallacciato in diverse essenze, tra le
quali la nuova in noce canaletto.
design
Jasper Morrison
The main purpose of the atlas collection is based on one single concept of legs in
conic white and grey stove enamelled steel. Tables and small tables are developed with
the same structure, on a round or cross base, with tops available in different shapes
and dimensions, made of aluminium with laminate or veneered in different wood finishes
including the new canaletto nut one.
Su un unico concetto di gamba, in acciaio conificato verniciato grigio o bianco, si basa
il progetto portante della collezione atlas. Dalla stessa struttura, su base rotonda o a
croce, si sviluppano tavoli e tavolini con piani disponibili in diverse forme e dimensioni,
realizzati in alluminio rivestito in laminato o impiallacciato in diverse essenze, tra le
quali la nuova in noce canaletto.
Spaghetti, design Giandomenico Belotti
A symbol in the history of design, it is the first Alias chair to appear in the MoMA
collection of New York. The structure is in stove enamelled or chromed steel, the seats
and backs in the distinctive woven PVC, subtle in the transparent version and more striking
in the various coloured versions. Also available in variants like leather hide and the
special straw of the paludis series that enable unexpected tactile and visual experiences.
Simbolo nella storia del design, spaghetti chair è la prima delle sedie Alias entrate nella
collezione del MoMA di New York. La struttura è in acciaio verniciato o cromato; le sedute
e gli schienali sono prodotti nella caratteristica tessitura in tondino di pvc, discreti nella
versione trasparente e più decisi nelle diverse tinte. E ancora, in varianti come il cuoio e la
speciale paglia della serie paludis, che suggeriscono inaspettate esperienze tattili e visive.
design
Jasper Morrison
The main purpose of the atlas collection is based on one single concept of legs in
conic white and grey stove enamelled steel. Tables and small tables are developed with
the same structure, on a round or cross base, with tops available in different shapes
and dimensions, made of aluminium with laminate or veneered in different wood finishes
including the new canaletto nut one.
Su un unico concetto di gamba, in acciaio conificato verniciato grigio o bianco, si basa
il progetto portante della collezione atlas. Dalla stessa struttura, su base rotonda o a
croce, si sviluppano tavoli e tavolini con piani disponibili in diverse forme e dimensioni,
realizzati in alluminio rivestito in laminato o impiallacciato in diverse essenze, tra le
quali la nuova in noce canaletto.
Design RICCARDO BLUMER
The laleggera collection is the expression of research and technology at its maximum.
The result of combining a solid traditional material, solid wood, with the lightest,
expanded polyurethane, with a filled structure. The external shell in plywood or sliced
veneer multi-laminate available with a transparent varnish finish or various lacquer
colours. In 2009 it became part of the resident MoMA collection in New York.
Massima espressione di ricerca e tecnologia, laleggera collection è frutto dell’incontro
tra un solido materiale della tradizione, il legno massello, e il più contemporaneo e leggero
poliuretano espanso di cui la struttura è riempita. Il rivestimento in piallacci di legno
incollati o in tranciato di legno multilaminare può essere rifinito con verniciatura trasparente
o laccatura in vari colori. Nel 2009 è entrata a far parte della collezione permanente del
MoMA di New York.
design: ALBERTO MEDA
A strong grasp of form and composition has given life to a collection of tables
characterised by great flexibility in terms of shape, size and range of uses. The project
derives from the idea of creating a broad and differentiated range of designs.
The legs in die-cast aluminium are fixed both to a central base and to the table top
forming a solid structure. The number of legs may vary as a function of the dimensions
of the top, available in different shapes and finishes.
Un’intuizione compositiva che dà vita ad un sistema di tavoli di grande duttilità nelle
forme, nelle dimensioni e negli utilizzi. Il progetto nasce dall’idea di ottenere una serie
ampia e differenziata di modelli. Le gambe in alluminio pressofuso sono fissate ad
un sottopiano centrale e al piano del tavolo, componendo così una solida struttura.
Il numero delle gambe è variabile a seconda della dimensione del piano, disponibile
in diverse forme e finiture.
design
Giandomenico Belotti
Strength and practicality characterize the new outdoor green pvc collection. Frames
in brushed stainless steel design the new wide stacking chairs seats, with arms, and
the practical sun loungers, together with the comfortable armchair, are today offered
with seats and backs in PVC available in colours: tortora and light grey.
Resistenza e praticità caratterizzano la nuova collezione per esterno green pvc. Strutture
in acciaio inox spazzolato disegnano le nuove ampie sedute delle sedie impilabili,
con braccioli, e dei pratici lettini da oggi proposti, assieme alle confortevoli poltroncine,
con sedute e schienali nella tessitura in tondino di PVC disponibile nei colori tortora
e grigio chiaro.
Design: Alberto Meda
Perfect for any interior or building, whether public or private, historical or modern,
the tables of the frame collection feature essential design and great formal lightness.
The different versions have a structure in die-cast aluminium and rectangular tops available
in various finishes: tempered glass, sandwich glass, anodised aluminium alloy, laminate,
or a range of wood veneers.
Perfetti per ogni spazio o edificio, pubblico o privato, storico o contemporaneo, i tavoli
della linea frame sono caratterizzati dal design sobrio e dalla grande leggerezza formale.
Le diverse versioni hanno struttura portante in alluminio pressofuso e piani rettangolari
in cristallo temperato, in vetro double face o in lega di alluminio anodizzato, laminato
o impiallacciato in varie essenze.
Spaghetti, design Giandomenico Belotti
A symbol in the history of design, it is the first Alias chair to appear in the MoMA
collection of New York. The structure is in stove enamelled or chromed steel, the seats
and backs in the distinctive woven PVC, subtle in the transparent version and more striking
in the various coloured versions. Also available in variants like leather hide and the
special straw of the paludis series that enable unexpected tactile and visual experiences.
Simbolo nella storia del design, spaghetti chair è la prima delle sedie Alias entrate nella
collezione del MoMA di New York. La struttura è in acciaio verniciato o cromato; le sedute
e gli schienali sono prodotti nella caratteristica tessitura in tondino di pvc, discreti nella
versione trasparente e più decisi nelle diverse tinte. E ancora, in varianti come il cuoio e la
speciale paglia della serie paludis, che suggeriscono inaspettate esperienze tattili e visive.
design
Michele De Lucchi
The dehors collection is designed to create an ideal “garden living-room”, inspired
by nature and its irregular shapes. This is a collective system, comprising of an armchair,
sofa and chaise-longue characterized by a frame in steel treated for outdoor use and
coated with opaque embossed powder. Dehors cushions are weather-resistant, thanks
to their carefully selected padding and covers.
La collezione dehors, progettata per un ideale “salotto da giardino”, si ispira coerentemente
alla natura, all’irregolarità delle forme vegetali. Un sistema di arredi aggregabili, composto
da poltrona, divano e chaise-longue caratterizzati da una struttura in acciaio trattato per
esterno e verniciato a polvere goffrata opaca. I cuscini sono resistenti agli agenti ambientali,
grazie ad un accurata selezione dei materiali per l’imbottitura e per i rivestimenti.
design
Jasper Morrison
The main purpose of the atlas collection is based on one single concept of legs in
conic white and grey stove enamelled steel. Tables and small tables are developed with
the same structure, on a round or cross base, with tops available in different shapes
and dimensions, made of aluminium with laminate or veneered in different wood finishes
including the new canaletto nut one.
Su un unico concetto di gamba, in acciaio conificato verniciato grigio o bianco, si basa
il progetto portante della collezione atlas. Dalla stessa struttura, su base rotonda o a
croce, si sviluppano tavoli e tavolini con piani disponibili in diverse forme e dimensioni,
realizzati in alluminio rivestito in laminato o impiallacciato in diverse essenze, tra le
quali la nuova in noce canaletto.
Design: Alfredo Häberli
This comfortable upholstered chair available in a range fabrics or leathers, offered
in the more formal tindari version and the more welcoming taormina design, with arms.
Tindari and taormina both feature a padded shell made from techno polymer with
flexible polyurethane foam designed for a soft seat, with fully removable covers.
Il comfort della seduta imbottita, rivestita in tessuto o in pelle di vari colori, ha la sua
versione più sobria nella sedia tindari, quella più avvolgente nella poltroncina con braccioli
taormina. Caratteristica di tindari e taormina è la scocca imbottita, realizzata in tecnopolimero
accoppiato a poliuretano espanso flessibile, che dona morbidezza alle sedute
completamente sfoderabili.
Hydrochair, design Alberto & Francesco Meda
The concept: to experiment with hydro-formed aluminium in the field of design,
exploring new applications for the exceptional lightness and strength of the material,
normally used in the sports industry to produce extreme competition bicycles.
The product. Hydrochair. A seat that manages to be both sturdy and delicately
refined.
The sophisticated hydro-forming process allows for continual variations in the
aluminium cross-sections, greatly reducing use of material. In the legs, for example,
the structure relies on the seamless transition from an elliptic to a trapezoidal crosssection.
The most innovative aspect of hydrochair, however, lies in its combination of
hydro-formed and pressure-cast aluminium; a technological hybrid that maximises
properties of lightness and strength. These aesthetic and physical characteristics are
fundamental to a chair that lends itself to being frequently moved about and
stacked.
Hydrochair is produced in two versions, both of which offer a high degree of
comfort. The backrest is upholstered in three-dimensional meshing and the seat’s
supporting structure is in polypropylene co-formed with polyurethane foam and
upholstered in fabric. Alternatively, the seat can be co-formed with self-skinning
polyurethane in a choice of several colours.
L’idea. Sperimentare nel design l’eccezionale leggerezza e resistenza dell’alluminio
idroformato, utilizzato nell’industria sportiva per realizzare biciclette di agonismo
estremo.
L’oggetto. Hydrochair. Una seduta solida e aerea ad un tempo.
Dove il sofisticato processo di idroformatura permette continui cambi di sezione
dell’alluminio, con un impiego estremamente ridotto di materiale. Ad esempio nelle
gambe, dove la struttura viene plasmata attraverso il passaggio dalla sezione ellittica
a quella trapezoidale. Ma l’innovazione di Hydrochair è anche nell’unire alluminio
idroformato e pressofuso. Un ibrido tecnologico che rafforza le sensazioni di
leggerezza e resistenza. Qualità estetiche e fisiche fondamentali in una seduta che si
presta ad essere frequentemente trasportata e impilata.
Hydrochair viene realizzata in due versioni, entrambe ad alto grado di comfort. Con
schienale rivestito in rete tridimensionale e seduta con scocca portante in
polipropilene costampata con poliuretano espanso e rivestita in tessuto o con sedile
costampato con autopellante disponibile in diversi colori.
design: ALBERTO MEDA
A strong grasp of form and composition has given life to a collection of tables
characterised by great flexibility in terms of shape, size and range of uses. The project
derives from the idea of creating a broad and differentiated range of designs.
The legs in die-cast aluminium are fixed both to a central base and to the table top
forming a solid structure. The number of legs may vary as a function of the dimensions
of the top, available in different shapes and finishes.
Un’intuizione compositiva che dà vita ad un sistema di tavoli di grande duttilità nelle
forme, nelle dimensioni e negli utilizzi. Il progetto nasce dall’idea di ottenere una serie
ampia e differenziata di modelli. Le gambe in alluminio pressofuso sono fissate ad
un sottopiano centrale e al piano del tavolo, componendo così una solida struttura.
Il numero delle gambe è variabile a seconda della dimensione del piano, disponibile
in diverse forme e finiture.
design
Alfredo Häberli, C. Marchand
Agile and sturdy, the modular supporting structure of the system is made of extruded
aluminium profiles, with die-cast elements. The shelves, drawers and flap doors are
made of sheet steel stove enamelled in different colours: white, black, ochre, grey and
graphite grey. Glass shelves can be had in three versions: transparent, printed, green.
Methacrylate panels and sliding panels can be: black sandblasted on both faces, transparent,
natural sandblasted, green sandblasted, transparent red, clear smoky black
and white. This elements are also available in the wengé and whitened oak veneered
finishes.
Agile e solida, la struttura modulare portante del sistema è in profilo estruso di alluminio,
con elementi in pressofusione. I ripiani, come i cassetti e le ribalte, sono in lamiera di
acciaio, verniciata in diversi colori: bianco, nero, ocra, grigio e grigio grafite. I ripiani
in vetro: trasparente, stampato o verde. I pannelli e le ante scorrevoli in metacrilato sono
in nero bisabbiato, trasparente, naturale sabbiato, verde sabbiato, rosso trasparente,
nero fumé trasparente e bianco. Tutti questi elementi sono disponibili nelle finiture
in rovere sbiancato e wengè.
design
Mario Botta
Archetypal shapes in architectural geometry inspire these historical masterpieces. Designed
by the great contemporary architect from the Ticino canton for the interiors of some of his
famous buildings, they have become classics in the Alias catalogue, icons of design made
in Italy. Typical are the seats in perforated sheet steel, or the tesi table base in sheet metal.
Forme archetipe della geometria architettonica ispirano questi storici masterpieces. Progettati
dal grande architetto ticinese per gli interni di alcune sue note architetture, sono ormai dei
classici del catalogo Alias, vere e proprie icone del design made in Italy. Caratteristiche sono
le sedute in lamiera d’acciaio forato, o la base del tavolo tesi in lamiera stirata.
design
Alfredo Häberli, C. Marchand
Agile and sturdy, the modular supporting structure of the system is made of extruded
aluminium profiles, with die-cast elements. The shelves, drawers and flap doors are
made of sheet steel stove enamelled in different colours: white, black, ochre, grey and
graphite grey. Glass shelves can be had in three versions: transparent, printed, green.
Methacrylate panels and sliding panels can be: black sandblasted on both faces, transparent,
natural sandblasted, green sandblasted, transparent red, clear smoky black
and white. This elements are also available in the wengé and whitened oak veneered
finishes.
Agile e solida, la struttura modulare portante del sistema è in profilo estruso di alluminio,
con elementi in pressofusione. I ripiani, come i cassetti e le ribalte, sono in lamiera di
acciaio, verniciata in diversi colori: bianco, nero, ocra, grigio e grigio grafite. I ripiani
in vetro: trasparente, stampato o verde. I pannelli e le ante scorrevoli in metacrilato sono
in nero bisabbiato, trasparente, naturale sabbiato, verde sabbiato, rosso trasparente,
nero fumé trasparente e bianco. Tutti questi elementi sono disponibili nelle finiture
in rovere sbiancato e wengè.
design
Jasper Morrison
The main purpose of the atlas collection is based on one single concept of legs in
conic white and grey stove enamelled steel. Tables and small tables are developed with
the same structure, on a round or cross base, with tops available in different shapes
and dimensions, made of aluminium with laminate or veneered in different wood finishes
including the new canaletto nut one.
Su un unico concetto di gamba, in acciaio conificato verniciato grigio o bianco, si basa
il progetto portante della collezione atlas. Dalla stessa struttura, su base rotonda o a
croce, si sviluppano tavoli e tavolini con piani disponibili in diverse forme e dimensioni,
realizzati in alluminio rivestito in laminato o impiallacciato in diverse essenze, tra le
quali la nuova in noce canaletto.
design
Michele De Lucchi
The dehors collection is designed to create an ideal “garden living-room”, inspired
by nature and its irregular shapes. This is a collective system, comprising of an armchair,
sofa and chaise-longue characterized by a frame in steel treated for outdoor use and
coated with opaque embossed powder. Dehors cushions are weather-resistant, thanks
to their carefully selected padding and covers.
La collezione dehors, progettata per un ideale “salotto da giardino”, si ispira coerentemente
alla natura, all’irregolarità delle forme vegetali. Un sistema di arredi aggregabili, composto
da poltrona, divano e chaise-longue caratterizzati da una struttura in acciaio trattato per
esterno e verniciato a polvere goffrata opaca. I cuscini sono resistenti agli agenti ambientali,
grazie ad un accurata selezione dei materiali per l’imbottitura e per i rivestimenti.
Design: Alfredo Häberli
This comfortable upholstered chair available in a range fabrics or leathers, offered
in the more formal tindari version and the more welcoming taormina design, with arms.
Tindari and taormina both feature a padded shell made from techno polymer with
flexible polyurethane foam designed for a soft seat, with fully removable covers.
Il comfort della seduta imbottita, rivestita in tessuto o in pelle di vari colori, ha la sua
versione più sobria nella sedia tindari, quella più avvolgente nella poltroncina con braccioli
taormina. Caratteristica di tindari e taormina è la scocca imbottita, realizzata in tecnopolimero
accoppiato a poliuretano espanso flessibile, che dona morbidezza alle sedute
completamente sfoderabili.
design: ALBERTO MEDA
A strong grasp of form and composition has given life to a collection of tables
characterised by great flexibility in terms of shape, size and range of uses. The project
derives from the idea of creating a broad and differentiated range of designs.
The legs in die-cast aluminium are fixed both to a central base and to the table top
forming a solid structure. The number of legs may vary as a function of the dimensions
of the top, available in different shapes and finishes.
Un’intuizione compositiva che dà vita ad un sistema di tavoli di grande duttilità nelle
forme, nelle dimensioni e negli utilizzi. Il progetto nasce dall’idea di ottenere una serie
ampia e differenziata di modelli. Le gambe in alluminio pressofuso sono fissate ad
un sottopiano centrale e al piano del tavolo, componendo così una solida struttura.
Il numero delle gambe è variabile a seconda della dimensione del piano, disponibile
in diverse forme e finiture.
design: ALBERTO MEDA
A strong grasp of form and composition has given life to a collection of tables
characterised by great flexibility in terms of shape, size and range of uses. The project
derives from the idea of creating a broad and differentiated range of designs.
The legs in die-cast aluminium are fixed both to a central base and to the table top
forming a solid structure. The number of legs may vary as a function of the dimensions
of the top, available in different shapes and finishes.
Un’intuizione compositiva che dà vita ad un sistema di tavoli di grande duttilità nelle
forme, nelle dimensioni e negli utilizzi. Il progetto nasce dall’idea di ottenere una serie
ampia e differenziata di modelli. Le gambe in alluminio pressofuso sono fissate ad
un sottopiano centrale e al piano del tavolo, componendo così una solida struttura.
Il numero delle gambe è variabile a seconda della dimensione del piano, disponibile
in diverse forme e finiture.
laleggera leather
design Riccardo Blumer
Declinazione del concetto di leggerezza sono le nuove sedute
laleggera chair leather e laleggera chair+ leather.
Un significativo ampliamento della collezione laleggera, grazie
all’introduzione del nuovo rivestimento in fiore di pelle ed eco
pelle accoppiata con poliuretano espanso soft, che ne aumenta il
comfort. Le sedie presentano una struttura di legno di massello,
impiallacciato, con supporto interno in poliuretano espanso.
Maneggevoli, resistenti ed impilabili, disponibili in diversi colori, si
prestano ad interni d’immagine, per la casa o il contract.
The new seats laleggera chair leather and laleggera chair+ leather
add a different dimension to the concept of lightness.
The laleggera collection has been enriched thanks to the
introduction of a new upholstery material: full-grain leather and
synthetic-leather mated to soft foamed polyurethane, for
enhanced comfort. The chairs have a finely veneered structure
made from solid wood with an interior support in polyurethane
foam. Easy to handle, sturdy and stackable, these chairs are
available in different colours and are suitable for prestigious home
or contract environments.
Spaghetti, design Giandomenico Belotti
A symbol in the history of design, it is the first Alias chair to appear in the MoMA
collection of New York. The structure is in stove enamelled or chromed steel, the seats
and backs in the distinctive woven PVC, subtle in the transparent version and more striking
in the various coloured versions. Also available in variants like leather hide and the
special straw of the paludis series that enable unexpected tactile and visual experiences.
Simbolo nella storia del design, spaghetti chair è la prima delle sedie Alias entrate nella
collezione del MoMA di New York. La struttura è in acciaio verniciato o cromato; le sedute
e gli schienali sono prodotti nella caratteristica tessitura in tondino di pvc, discreti nella
versione trasparente e più decisi nelle diverse tinte. E ancora, in varianti come il cuoio e la
speciale paglia della serie paludis, che suggeriscono inaspettate esperienze tattili e visive.
Collaboration between Alias, Michealangelo Pistoletto and Juan Sandoval - they customized Leleggera chairs by Riccardo Blumer so that grafics of various seas appear on them when grouped. The chairs will be auctioned to benefit the Love Difference organization that promotes art and design in the medditeranean countries. The project symbolizes the integration of the areas conected by these seas: South China Sea, Baltic, Carribean, Black, and Red Sea.
photo by Lea Bogdan
design
Mario Botta
Archetypal shapes in architectural geometry inspire these historical masterpieces. Designed
by the great contemporary architect from the Ticino canton for the interiors of some of his
famous buildings, they have become classics in the Alias catalogue, icons of design made
in Italy. Typical are the seats in perforated sheet steel, or the tesi table base in sheet metal.
Forme archetipe della geometria architettonica ispirano questi storici masterpieces. Progettati
dal grande architetto ticinese per gli interni di alcune sue note architetture, sono ormai dei
classici del catalogo Alias, vere e proprie icone del design made in Italy. Caratteristiche sono
le sedute in lamiera d’acciaio forato, o la base del tavolo tesi in lamiera stirata.
design
Mario Botta
Archetypal shapes in architectural geometry inspire these historical masterpieces. Designed
by the great contemporary architect from the Ticino canton for the interiors of some of his
famous buildings, they have become classics in the Alias catalogue, icons of design made
in Italy. Typical are the seats in perforated sheet steel, or the tesi table base in sheet metal.
Forme archetipe della geometria architettonica ispirano questi storici masterpieces. Progettati
dal grande architetto ticinese per gli interni di alcune sue note architetture, sono ormai dei
classici del catalogo Alias, vere e proprie icone del design made in Italy. Caratteristiche sono
le sedute in lamiera d’acciaio forato, o la base del tavolo tesi in lamiera stirata.
Design: Alfredo Häberli
This comfortable upholstered chair available in a range fabrics or leathers, offered
in the more formal tindari version and the more welcoming taormina design, with arms.
Tindari and taormina both feature a padded shell made from techno polymer with
flexible polyurethane foam designed for a soft seat, with fully removable covers.
Il comfort della seduta imbottita, rivestita in tessuto o in pelle di vari colori, ha la sua
versione più sobria nella sedia tindari, quella più avvolgente nella poltroncina con braccioli
taormina. Caratteristica di tindari e taormina è la scocca imbottita, realizzata in tecnopolimero
accoppiato a poliuretano espanso flessibile, che dona morbidezza alle sedute
completamente sfoderabili.
Collaboration between Alias, Michealangelo Pistoletto and Juan Sandoval - they customized Leleggera chairs by Riccardo Blumer so that grafics of various seas appear on them when grouped. The chairs will be auctioned to benefit the Love Difference organization that promotes art and design in the medditeranean countries. The project symbolizes the integration of the areas conected by these seas: South China Sea, Baltic, Carribean, Black, and Red Sea.
photo by Lea Bogdan
design
Michele De Lucchi
The dehors collection is designed to create an ideal “garden living-room”, inspired
by nature and its irregular shapes. This is a collective system, comprising of an armchair,
sofa and chaise-longue characterized by a frame in steel treated for outdoor use and
coated with opaque embossed powder. Dehors cushions are weather-resistant, thanks
to their carefully selected padding and covers.
La collezione dehors, progettata per un ideale “salotto da giardino”, si ispira coerentemente
alla natura, all’irregolarità delle forme vegetali. Un sistema di arredi aggregabili, composto
da poltrona, divano e chaise-longue caratterizzati da una struttura in acciaio trattato per
esterno e verniciato a polvere goffrata opaca. I cuscini sono resistenti agli agenti ambientali,
grazie ad un accurata selezione dei materiali per l’imbottitura e per i rivestimenti.
Design: Alfredo Häberli
This comfortable upholstered chair available in a range fabrics or leathers, offered
in the more formal tindari version and the more welcoming taormina design, with arms.
Tindari and taormina both feature a padded shell made from techno polymer with
flexible polyurethane foam designed for a soft seat, with fully removable covers.
Il comfort della seduta imbottita, rivestita in tessuto o in pelle di vari colori, ha la sua
versione più sobria nella sedia tindari, quella più avvolgente nella poltroncina con braccioli
taormina. Caratteristica di tindari e taormina è la scocca imbottita, realizzata in tecnopolimero
accoppiato a poliuretano espanso flessibile, che dona morbidezza alle sedute
completamente sfoderabili.
design
PearsonLloyd
Compact volumes. Essential clean-cut lines. One distinctive central feature: aluminium leg
to which back and armrests cushions are anchored. Upholstered products enter the Alias
world with a technological spirit in keeping with the personality of the brand. A system
of one, two and three-seater sofa elements designed by PearsonLloyd, the angular elegance
of eleven provides the ideal solution for both domestic interiors and communal spaces.
Volumi compatti. Estrema pulizia visiva. E come elemento caratterizzante le gambe
in alluminio a cui si agganciano i braccioli e lo schienale. L’imbottito entra nel mondo
Alias con uno spirito tecnologico affine all’identità del marchio. Un sistema di sedute
da uno, due e tre posti disegnato da PearsonLloyd per offrire un’eleganza trasversale.
Ideale negli scenari domestici come negli spazi collettivi.
Design: Alfredo Häberli
This comfortable upholstered chair available in a range fabrics or leathers, offered
in the more formal tindari version and the more welcoming taormina design, with arms.
Tindari and taormina both feature a padded shell made from techno polymer with
flexible polyurethane foam designed for a soft seat, with fully removable covers.
Il comfort della seduta imbottita, rivestita in tessuto o in pelle di vari colori, ha la sua
versione più sobria nella sedia tindari, quella più avvolgente nella poltroncina con braccioli
taormina. Caratteristica di tindari e taormina è la scocca imbottita, realizzata in tecnopolimero
accoppiato a poliuretano espanso flessibile, che dona morbidezza alle sedute
completamente sfoderabili.
design Alberto Meda
The teak collection returns to the essence of the setes bench with its chairs, tables
and chaise-longue models. Manufactured with teak wood slats on a die-cast aluminium
frame, the products of the teak collection are resistant over time and pleasant
to the touch. Suitable for outdoor areas, they add solidity and attention to detail
to the outdoor collections.
La collezione teak restituisce nei progetti di sedute, con e senza braccioli, lettini e tavoli
l’anima materica e formale della panchina setes. Realizzati con doghe di legno teak su
struttura in pressofusione di alluminio, i pezzi della collezione teak sono resistenti nel
tempo e piacevoli al tatto. Adatti agli spazi aperti dei giardini, aggiungono solidità
e cura dei dettagli al paesaggio outdoor.
design
Jasper Morrison
The main purpose of the atlas collection is based on one single concept of legs in
conic white and grey stove enamelled steel. Tables and small tables are developed with
the same structure, on a round or cross base, with tops available in different shapes
and dimensions, made of aluminium with laminate or veneered in different wood finishes
including the new canaletto nut one.
Su un unico concetto di gamba, in acciaio conificato verniciato grigio o bianco, si basa
il progetto portante della collezione atlas. Dalla stessa struttura, su base rotonda o a
croce, si sviluppano tavoli e tavolini con piani disponibili in diverse forme e dimensioni,
realizzati in alluminio rivestito in laminato o impiallacciato in diverse essenze, tra le
quali la nuova in noce canaletto.
design:
Jasper Morrison
Il linguaggio diretto ed essenziale di Jasper Morrison incontra spaghetti chair. E di questa icona Alias, nata 30 anni fa, Jasper Morrison offre oggi la sua originale reinterpretazione. Un sequel ad alta innovazione. Tagliatelle. Seduta che, ispirandosi alla perfetta sintesi tra tecnologia e forma di spaghetti chair, ne cita e riformula ogni elemento.
The direct and concise language of Jasper Morrison is applied to the spaghetti chair. Today, Jasper Morrison offers his own original reinterpretation of this Alias icon, 30 years after its introduction. A highly innovative follow-up, tagliatelle is a chair inspired by the perfect synthesis of technology and form incorporated in the spaghetti chair, extracting and reformulating each and every element.
La struttura in tubolare d'acciaio verniciato. Schienale e seduta composti da fasce elastiche intrecciate fra loro, disponibili in tinta unita o mélange. Il risultato visivo è una seduta zen. Dall'eleganza meditata e allo stesso tempo semplice. Un equilibrio compositivo che scaturisce dall'attenzione per tutti i dettagli. Il calcolo del diametro del tubolare, le modalità di incastro della struttura, il sistema di aggancio invisibile delle fasce elastiche.
The structure is stove-enamelled tubular shell, with the back and seat rests consisting of interwoven elastic belts, available in a single color of a combination of shades. The resulting form is Zen inspired; of studied yet simple elegance. A harmonious and balanced composition derived from meticulous attention to each detail; the calculations for the diameter of the tubular steel, the structure's interlocking system, the invisible system used to secure the elastic belts.
TYPOLOGIES
La collezione tagliatelle amplia la propria proposta proposta con diversi pezzi, tutti caratterizzati da strutture realizzate interamente in tubolare di acciaio verniciato in diversi colori. La sedia con braccioli e la comoda poltroncina, gli sgabelli, disponibili in due altezze, e il pratico tavolo arredano in modo semplice, raffinato e funzionale gli ambienti domestici.
The tagliatelle collection has acquired a series of new pieces, all of them featuring structures entirely made from painted tubular steel and available in various colours. The chair with arms and the comfortable armchair, the stools, available in two height variants, and the pratical table furnish the household in a simple, refined and highly functional manner.
design
Jasper Morrison
The main purpose of the atlas collection is based on one single concept of legs in
conic white and grey stove enamelled steel. Tables and small tables are developed with
the same structure, on a round or cross base, with tops available in different shapes
and dimensions, made of aluminium with laminate or veneered in different wood finishes
including the new canaletto nut one.
Su un unico concetto di gamba, in acciaio conificato verniciato grigio o bianco, si basa
il progetto portante della collezione atlas. Dalla stessa struttura, su base rotonda o a
croce, si sviluppano tavoli e tavolini con piani disponibili in diverse forme e dimensioni,
realizzati in alluminio rivestito in laminato o impiallacciato in diverse essenze, tra le
quali la nuova in noce canaletto.
design
Paolo Rizzatto
The three-leg structure in die-cast aluminium, polished or stove enamelled, is the main
idea of this collection, consisting of armchairs and stools, with seat in Viennese cane,
tables with top in wood or in clear crystal glass. The aesthetic and functional features
make each piece ideally suited for a variety of applications, in the home or the home office.
La struttura a tre gambe, in alluminio pressofuso, lucidato o verniciato, è l’idea portante
di questa collezione composta da poltroncina e sgabello, con seduta in paglia di Vienna, e
da diversi tavoli e tavolini con piano in essenze o in cristallo. Le qualità estetiche e funzionali
rendono ciascun pezzo ideale per le più diverse occasioni d’uso, per la casa o l’home office.