View allAll Photos Tagged transforman
"Un enjambre alli vimos, espantoso,
de fieras serpientes de diversas clases,
que aun me hiela la sangre temeroso"
(Divina Comedia. Inf. Canto XXIV)
Octavo círculo, aquí se castiga a los ladrones, en especial a ladrones sacrílegos.
Los condenados se ven entre miles de horrorosas serpientes hacinadas, jamás vistas en el mundo de los vivos. Son picados por ellas y se abrasan en vivo fuego, hasta que poco a poco van renaciendo de sus cenizas y recobran su anterior forma, para volver a repetir eternamente este tormento. Están los pecadores desnudos y con las manos atadas con sierpes por su espalda. Con su cola y cabeza, les atraviesan su torso por los riñones para anudarse en su delantera.
También las almas de esta región infernal, se transforman en serpientes espantosas al ser atacadas y luego recuperan su forma al atacar a otros sufrientes allí.
"A cluster we saw there, frightful, of fierce sierpes of diverse ores, that temeroso even freezes the blood to me"
(Divine Comedy. Inf. Song XXIV)
Seventh pit of the eighth circle, is punished the thieves, especially to sacrílegos thieves here. The condemned sees itself between thousands of horrifying hacinadas serpents, never seen in the world of the alive ones. They are itched by them and they burn live fire, until little by little they are appearing again of his ashes and they recover his previous form, to return to repeat this torment eternally. They are sinful the naked ones and with the hands tied with sierpes by his back. With his tail and head, they cross to them transferring his torso by the kidneys to tie in his advantage. Also the souls of this infernal region, transform into attacked frightful serpents the being and soon they reclaim his form when attacking other sufrientes there.
La Parroquia San Isidro Labrador fue fundada el 15 de mayo de 1686 por el obispo de Santiago de Chile de aquella época, Don Diego de Umanzoro. Se construyó con adobe, aislada entre chacra y corrales.
En el año 1754, el Marqués de Casa Real, don Francisco García Huidobro, hizo demoler el destartalado templo original y ordenó la construcción de un nuevo templo (el segundo), hecho de cal y ladrillo, con fuertes cimientos de piedra canteada.
En 1842 se inician los trabajos de la tercera iglesia, ubicada 100 m al sur de la antigua construcción, a cargo del cura Don Blas de los Reyes, concluyéndose en 1848. Luego, en el año 1896, comienza la construcción del cuarto y actual templo, emplazado en el mismo lugar del anterior. Esta obra, del arquitecto Ignacio Cremonesi, se terminó en 1903, sin embargo, en 1906, a raíz del terremoto de ese año, el constructor Ricardo Echeverría realizó trabajos de refacción y agregó una cúpula sobre el altar mayor, la que se derrumbó el 2 de diciembre de 1921.
En el año 1977 fue declarada Monumento Histórico por Decreto n.º 933/1977 Ministerio de Educación. Hasta la fecha, este templo ha mantenido su funcionamiento como parroquia, continuando con su servicio pastoral y de evangelización en el sector.
Esta iglesia de planta rectangular se caracteriza por un volumen simple, sin torre, de influencia neoclásica. Con huellas romanas en sus dos altas columnas, que juntas enmarcan los tres accesos y rematan en el nártex de vanos en marcos de medio punto. Sobre su acceso lateral se encuentran dos nichos con estatuas de motivos religiosos. Se hace frecuente el uso de frontones en la fachada, enmarcando los accesos de una forma similar a como se realizaba en Roma, se utilizó además un rosetón en el acceso principal el cual genera un destello desde el exterior, que se percibe en la atmósfera interior de la Iglesia.
Un frontón triangular también corona el ático en el sector del paño central, adelantándose al plano de la fachada, esto utilizando las molduras para enmarcar todos los volúmenes, uniones entre columnas y capiteles, el cual forman una proporción monumental a lo largo y alto del edificio.
El cielo de la nave central está construido por cinco cupulines de curva rebajada, que vendrían siendo los castellones utilizados por los Romanos para alivianar la estructura de la cúpula, si bien es de un carácter Neoclásico, es importante hacer notar que en la cúpula central de la Iglesia, se conforma además por 2 ventanas de estilo francés (siglo xix), que da origen a la iluminación de las mansardas en sus edificios. Cierra el presbiterio un muro semicircular a la manera de falso ábside.
En los tímpanos que bordean la estructura, se utilizaron ventanas moldeándose al arco de medio punto, que permiten el baño de luz proveniente del Oriente y el Poniente.
Los muros son de albañilería de ladrillo a la vista (aspecto que da particularidad a este edificio) de 1 m y de 0,80 m de ancho, cimientos y sobrecimientos de piedra semicanteada, que se transforman en los zócalos de 0,6 m de altura levantando el edificio de manera alegórica. Refuerzos de platinas metálicas en el voladizo de las cornisas y en las bovedillas del arquitrabe del entablamento.
La cubierta es de Fe galvanizado y la armadura de la techumbre es de Roble, material que permite alivianar la estructura, concentrando las fuerzas en la descarga en los muros estructurales interiores, de 0,8 m de espesor. (Ver Planta y Corte del edificio). La fachada principal da a una Plazoleta comunitaria del sector de Santa Victoria con Calle San Isidro, barrio que se encuentra actualmente en renovación urbana y que poco a poco se desequilibran las escalas, de lo que eran casas de uno y dos pisos a edificios de 22 pisos alrededor del monumento histórico.
Isidro de Merlo y Quintana, patrono de la parroquia, nació en Madrid alrededor del año 1081, en los momentos en que España estaba bajo el dominio de los moros. Sobre su familia, se deduce que poseían una fuerte base cristiana dado el ambiente de guerra y anticatólico que prevalecía en ese momento. Aprendió de su padre el oficio de campesino, iba teniendo fama de buen trabajador y se destacaba en la construcción de pozos y norias. Sus características de buen cristiano, piadoso y cumplidor de las virtudes evangélicas se iban acrecentando. Era un asiduo adorador del Santísimo Sacramento, y de recibir la Eucaristía, nunca olvidaba a los pobres o de echar un puñado de semillas fuera de la tierra para que las aves del campo encontraran su alimento. Se casó con María Torribia, también Santa, llamada “De la Cabeza”, con la cual llevó un matrimonio basado en el amor y la fe mutua. No estuvieron ausentes las tentaciones y los problemas familiares, pero con el apoyo de la oración y del Señor se fueron fortaleciendo los lazos familiares.
Fruto de su amor esponsal, nació su único hijo, varón, el cual los acompañó hasta avanzada edad de ambos. Con el tiempo Isidro y su esposa se dedican por completo a la oración, a la Eucaristía y al cuidado de la ermita de Ntra. Sra. de la Cabeza, hasta su muerte el 15 de mayo de 1172, rodeado de su esposa, hijo, familiares y amigos. Se le atribuyen numerosas obras milagrosas, las cuales despertaron la devoción, haciéndolo beatificar en 1619 y canonizar por el Papa Gregorio XV el 22 de marzo de 1622.
----------------------------------------------------------------------------
The San Isidro Labrador Parish was founded on May 15, 1686 by the bishop of Santiago de Chile at that time, Don Diego de Umanzoro. It was built with adobe, isolated between farms and corrals.
In 1754, the Marquis of Casa Real, Don Francisco García Huidobro, had the dilapidated original temple demolished and ordered the construction of a new temple (the second), made of lime and brick, with strong foundations of edged stone.
In 1842, work began on the third church, located 100 m south of the old construction, by the priest Don Blas de los Reyes, and was completed in 1848. Then, in 1896, construction of the fourth and current temple began. , located in the same place as the previous one. This work, by the architect Ignacio Cremonesi, was completed in 1903, however, in 1906, as a result of the earthquake of that year, the builder Ricardo Echeverría carried out renovation work and added a dome over the main altar, which collapsed on 2 December 1921.
In 1977 it was declared a Historical Monument by Decree No. 933/1977 Ministry of Education. To date, this temple has maintained its operation as a parish, continuing with its pastoral and evangelization service in the sector.
This rectangular church is characterized by a simple volume, without a tower, of neoclassical influence. With Roman traces in its two tall columns, which together frame the three entrances and end in the narthex of openings in semicircular frames. Above its side access there are two niches with statues of religious motifs. The use of pediments on the façade is frequent, framing the entrances in a way similar to what was done in Rome. A rose window was also used at the main entrance which generates a flash from the outside, which is perceived in the interior atmosphere. of the church.
A triangular pediment also crowns the attic in the sector of the central panel, advancing the plane of the façade, using the moldings to frame all the volumes, joints between columns and capitals, which form a monumental proportion along the length and height of the building. .
The ceiling of the central nave is built by five domes with a lowered curve, which would be the castles used by the Romans to lighten the structure of the dome. Although it is of a Neoclassical character, it is important to note that in the central dome of The Church is also made up of 2 French-style windows (19th century), which give rise to the lighting of the mansards in its buildings. The presbytery is closed by a semicircular wall in the style of a false apse.
In the tympanums that border the structure, windows were used molded to the semicircular arch, which allow the bath of light from the East and West.
The walls are made of exposed brick masonry (an aspect that gives particularity to this building) measuring 1 m and 0.80 m wide, with foundations and semi-edged stone surfacing, which are transformed into the 0.6 m high plinths. raising the building in an allegorical way. Reinforcements of metal plates in the overhang of the cornices and in the vaults of the architrave of the entablature.
The roof is made of galvanized Fe and the roof reinforcement is made of Oak, a material that allows the structure to be lightened, concentrating the forces in the discharge on the interior structural walls, 0.8 m thick. (See Plan and Section of the building). The main façade overlooks a community square in the Santa Victoria sector with Calle San Isidro, a neighborhood that is currently undergoing urban renewal and the scales are gradually becoming unbalanced, from what were one- and two-story houses to 22-story buildings. floors around the historical monument.
Isidro de Merlo y Quintana, patron of the parish, was born in Madrid around the year 1081, at a time when Spain was under the rule of the Moors. Regarding his family, it is deduced that they had a strong Christian base given the war and anti-Catholic atmosphere that prevailed at that time. He learned the peasant's trade from his father, had a reputation as a good worker and stood out in the construction of wells and waterwheels. His characteristics as a good Christian, pious and observant of evangelical virtues were increasing. He was an assiduous adorer of the Blessed Sacrament, and when receiving the Eucharist, he never forgot to help the poor or to throw a handful of seeds out of the ground so that the birds of the field could find food. He married María Torribia, also a Saint, called “De la Cabeza”, with whom they had a marriage based on love and mutual faith. Temptations and family problems were not absent, but with the support of prayer and the Lord, family ties were strengthened.
As a result of their spousal love, their only child was born, a boy, who accompanied them until they were both advanced in age. Over time, Isidro and his wife dedicated themselves completely to prayer, the Eucharist and the care of the hermitage of Our Lady of the Cabeza, until his death on May 15, 1172, surrounded by his wife, son, family and friends. Numerous miraculous works are attributed to him, which aroused devotion, leading him to be beatified in 1619 and canonized by Pope Gregory XV on March 22, 1622.
La Parroquia San Isidro Labrador fue fundada el 15 de mayo de 1686 por el obispo de Santiago de Chile de aquella época, Don Diego de Umanzoro. Se construyó con adobe, aislada entre chacra y corrales.
En el año 1754, el Marqués de Casa Real, don Francisco García Huidobro, hizo demoler el destartalado templo original y ordenó la construcción de un nuevo templo (el segundo), hecho de cal y ladrillo, con fuertes cimientos de piedra canteada.
En 1842 se inician los trabajos de la tercera iglesia, ubicada 100 m al sur de la antigua construcción, a cargo del cura Don Blas de los Reyes, concluyéndose en 1848. Luego, en el año 1896, comienza la construcción del cuarto y actual templo, emplazado en el mismo lugar del anterior. Esta obra, del arquitecto Ignacio Cremonesi, se terminó en 1903, sin embargo, en 1906, a raíz del terremoto de ese año, el constructor Ricardo Echeverría realizó trabajos de refacción y agregó una cúpula sobre el altar mayor, la que se derrumbó el 2 de diciembre de 1921.
En el año 1977 fue declarada Monumento Histórico por Decreto n.º 933/1977 Ministerio de Educación. Hasta la fecha, este templo ha mantenido su funcionamiento como parroquia, continuando con su servicio pastoral y de evangelización en el sector.
Esta iglesia de planta rectangular se caracteriza por un volumen simple, sin torre, de influencia neoclásica. Con huellas romanas en sus dos altas columnas, que juntas enmarcan los tres accesos y rematan en el nártex de vanos en marcos de medio punto. Sobre su acceso lateral se encuentran dos nichos con estatuas de motivos religiosos. Se hace frecuente el uso de frontones en la fachada, enmarcando los accesos de una forma similar a como se realizaba en Roma, se utilizó además un rosetón en el acceso principal el cual genera un destello desde el exterior, que se percibe en la atmósfera interior de la Iglesia.
Un frontón triangular también corona el ático en el sector del paño central, adelantándose al plano de la fachada, esto utilizando las molduras para enmarcar todos los volúmenes, uniones entre columnas y capiteles, el cual forman una proporción monumental a lo largo y alto del edificio.
El cielo de la nave central está construido por cinco cupulines de curva rebajada, que vendrían siendo los castellones utilizados por los Romanos para alivianar la estructura de la cúpula, si bien es de un carácter Neoclásico, es importante hacer notar que en la cúpula central de la Iglesia, se conforma además por 2 ventanas de estilo francés (siglo xix), que da origen a la iluminación de las mansardas en sus edificios. Cierra el presbiterio un muro semicircular a la manera de falso ábside.
En los tímpanos que bordean la estructura, se utilizaron ventanas moldeándose al arco de medio punto, que permiten el baño de luz proveniente del Oriente y el Poniente.
Los muros son de albañilería de ladrillo a la vista (aspecto que da particularidad a este edificio) de 1 m y de 0,80 m de ancho, cimientos y sobrecimientos de piedra semicanteada, que se transforman en los zócalos de 0,6 m de altura levantando el edificio de manera alegórica. Refuerzos de platinas metálicas en el voladizo de las cornisas y en las bovedillas del arquitrabe del entablamento.
La cubierta es de Fe galvanizado y la armadura de la techumbre es de Roble, material que permite alivianar la estructura, concentrando las fuerzas en la descarga en los muros estructurales interiores, de 0,8 m de espesor. (Ver Planta y Corte del edificio). La fachada principal da a una Plazoleta comunitaria del sector de Santa Victoria con Calle San Isidro, barrio que se encuentra actualmente en renovación urbana y que poco a poco se desequilibran las escalas, de lo que eran casas de uno y dos pisos a edificios de 22 pisos alrededor del monumento histórico.
Isidro de Merlo y Quintana, patrono de la parroquia, nació en Madrid alrededor del año 1081, en los momentos en que España estaba bajo el dominio de los moros. Sobre su familia, se deduce que poseían una fuerte base cristiana dado el ambiente de guerra y anticatólico que prevalecía en ese momento. Aprendió de su padre el oficio de campesino, iba teniendo fama de buen trabajador y se destacaba en la construcción de pozos y norias. Sus características de buen cristiano, piadoso y cumplidor de las virtudes evangélicas se iban acrecentando. Era un asiduo adorador del Santísimo Sacramento, y de recibir la Eucaristía, nunca olvidaba a los pobres o de echar un puñado de semillas fuera de la tierra para que las aves del campo encontraran su alimento. Se casó con María Torribia, también Santa, llamada “De la Cabeza”, con la cual llevó un matrimonio basado en el amor y la fe mutua. No estuvieron ausentes las tentaciones y los problemas familiares, pero con el apoyo de la oración y del Señor se fueron fortaleciendo los lazos familiares.
Fruto de su amor esponsal, nació su único hijo, varón, el cual los acompañó hasta avanzada edad de ambos. Con el tiempo Isidro y su esposa se dedican por completo a la oración, a la Eucaristía y al cuidado de la ermita de Ntra. Sra. de la Cabeza, hasta su muerte el 15 de mayo de 1172, rodeado de su esposa, hijo, familiares y amigos. Se le atribuyen numerosas obras milagrosas, las cuales despertaron la devoción, haciéndolo beatificar en 1619 y canonizar por el Papa Gregorio XV el 22 de marzo de 1622.
----------------------------------------------------------------------------
The San Isidro Labrador Parish was founded on May 15, 1686 by the bishop of Santiago de Chile at that time, Don Diego de Umanzoro. It was built with adobe, isolated between farms and corrals.
In 1754, the Marquis of Casa Real, Don Francisco García Huidobro, had the dilapidated original temple demolished and ordered the construction of a new temple (the second), made of lime and brick, with strong foundations of edged stone.
In 1842, work began on the third church, located 100 m south of the old construction, by the priest Don Blas de los Reyes, and was completed in 1848. Then, in 1896, construction of the fourth and current temple began. , located in the same place as the previous one. This work, by the architect Ignacio Cremonesi, was completed in 1903, however, in 1906, as a result of the earthquake of that year, the builder Ricardo Echeverría carried out renovation work and added a dome over the main altar, which collapsed on 2 December 1921.
In 1977 it was declared a Historical Monument by Decree No. 933/1977 Ministry of Education. To date, this temple has maintained its operation as a parish, continuing with its pastoral and evangelization service in the sector.
This rectangular church is characterized by a simple volume, without a tower, of neoclassical influence. With Roman traces in its two tall columns, which together frame the three entrances and end in the narthex of openings in semicircular frames. Above its side access there are two niches with statues of religious motifs. The use of pediments on the façade is frequent, framing the entrances in a way similar to what was done in Rome. A rose window was also used at the main entrance which generates a flash from the outside, which is perceived in the interior atmosphere. of the church.
A triangular pediment also crowns the attic in the sector of the central panel, advancing the plane of the façade, using the moldings to frame all the volumes, joints between columns and capitals, which form a monumental proportion along the length and height of the building. .
The ceiling of the central nave is built by five domes with a lowered curve, which would be the castles used by the Romans to lighten the structure of the dome. Although it is of a Neoclassical character, it is important to note that in the central dome of The Church is also made up of 2 French-style windows (19th century), which give rise to the lighting of the mansards in its buildings. The presbytery is closed by a semicircular wall in the style of a false apse.
In the tympanums that border the structure, windows were used molded to the semicircular arch, which allow the bath of light from the East and West.
The walls are made of exposed brick masonry (an aspect that gives particularity to this building) measuring 1 m and 0.80 m wide, with foundations and semi-edged stone surfacing, which are transformed into the 0.6 m high plinths. raising the building in an allegorical way. Reinforcements of metal plates in the overhang of the cornices and in the vaults of the architrave of the entablature.
The roof is made of galvanized Fe and the roof reinforcement is made of Oak, a material that allows the structure to be lightened, concentrating the forces in the discharge on the interior structural walls, 0.8 m thick. (See Plan and Section of the building). The main façade overlooks a community square in the Santa Victoria sector with Calle San Isidro, a neighborhood that is currently undergoing urban renewal and the scales are gradually becoming unbalanced, from what were one- and two-story houses to 22-story buildings. floors around the historical monument.
Isidro de Merlo y Quintana, patron of the parish, was born in Madrid around the year 1081, at a time when Spain was under the rule of the Moors. Regarding his family, it is deduced that they had a strong Christian base given the war and anti-Catholic atmosphere that prevailed at that time. He learned the peasant's trade from his father, had a reputation as a good worker and stood out in the construction of wells and waterwheels. His characteristics as a good Christian, pious and observant of evangelical virtues were increasing. He was an assiduous adorer of the Blessed Sacrament, and when receiving the Eucharist, he never forgot to help the poor or to throw a handful of seeds out of the ground so that the birds of the field could find food. He married María Torribia, also a Saint, called “De la Cabeza”, with whom they had a marriage based on love and mutual faith. Temptations and family problems were not absent, but with the support of prayer and the Lord, family ties were strengthened.
As a result of their spousal love, their only child was born, a boy, who accompanied them until they were both advanced in age. Over time, Isidro and his wife dedicated themselves completely to prayer, the Eucharist and the care of the hermitage of Our Lady of the Cabeza, until his death on May 15, 1172, surrounded by his wife, son, family and friends. Numerous miraculous works are attributed to him, which aroused devotion, leading him to be beatified in 1619 and canonized by Pope Gregory XV on March 22, 1622.
En este ciclo de performances, danza y teatro, se presentaron un conjunto de propuestas que partieron de la idea de performance como una disciplina que se expande y desborda los límites tradicionales no sólo de las prácticas, sino también de las instituciones y los espacios convencionales de exposición de las prácticas artísticas. ¿Cómo pueden la danza y el teatro ser presentadas en el museo? ¿En qué medida sus condiciones específicas de presentación pueden alterar las lógicas del espacio museístico? ¿De qué forma los marcos de significación que aporta el museo transforman asimismo esas prácticas? En este sentido se propuso un programa en el que a partir de diversas propuestas se analizaron los conceptos de performance y performatividad. En este sentido, ya no sólo los cuerpos performarían, sino también las imágenes, las palabras y cómo no, las cosas.
A lo largo de seis sesiones dobles de performance y el taller Open space ¿Caja negra / Cubo blanco? Pensar en la periferia en la Sala Pradillo de Madrid, se realizaron encuentros que crucen las disciplinas y que se articulan en torno a tres ejes: Los actos del lenguaje, el cuerpo político
y la performatividad de las cosas.
En la fotografía, Eva Meyer Keller.
In this cycle of performances, dance and theater, a set of proposals were presented that started from the idea of performance as a discipline that expands and overflows the traditional limits not only of the practices, but also of the institutions and the conventional spaces of Exhibition of artistic practices. How can dance and theater be presented in the museum? To what extent can their specific conditions of presentation alter the logic of museum space? In what way do the significance frames provided by the museum also transform these practices? In this sense, a program was proposed in which, from various proposals, the concepts of performance and performativity were analyzed. In this sense, not only bodies would perform, but also images, words and how not, things.
Throughout six double performance sessions and the Open space workshop Black Box / White Cube? Thinking in the periphery in the Sala Pradillo in Madrid, encounters were held that cross the disciplines and are articulated around three axes: The acts of language, the body politic
And the performativity of things.
In the photography, Eva Meyer Keller.
Comisario/ curator: Pablo Martínez
Fotografías/ photographs: Andrea Ayala
______________________________________________
Enlaces: WEB CA2M | FACEBOOK CA2M | YOUTUBE CA2M | TWITTER CA2M
La Parroquia San Isidro Labrador fue fundada el 15 de mayo de 1686 por el obispo de Santiago de Chile de aquella época, Don Diego de Umanzoro. Se construyó con adobe, aislada entre chacra y corrales.
En el año 1754, el Marqués de Casa Real, don Francisco García Huidobro, hizo demoler el destartalado templo original y ordenó la construcción de un nuevo templo (el segundo), hecho de cal y ladrillo, con fuertes cimientos de piedra canteada.
En 1842 se inician los trabajos de la tercera iglesia, ubicada 100 m al sur de la antigua construcción, a cargo del cura Don Blas de los Reyes, concluyéndose en 1848. Luego, en el año 1896, comienza la construcción del cuarto y actual templo, emplazado en el mismo lugar del anterior. Esta obra, del arquitecto Ignacio Cremonesi, se terminó en 1903, sin embargo, en 1906, a raíz del terremoto de ese año, el constructor Ricardo Echeverría realizó trabajos de refacción y agregó una cúpula sobre el altar mayor, la que se derrumbó el 2 de diciembre de 1921.
En el año 1977 fue declarada Monumento Histórico por Decreto n.º 933/1977 Ministerio de Educación. Hasta la fecha, este templo ha mantenido su funcionamiento como parroquia, continuando con su servicio pastoral y de evangelización en el sector.
Esta iglesia de planta rectangular se caracteriza por un volumen simple, sin torre, de influencia neoclásica. Con huellas romanas en sus dos altas columnas, que juntas enmarcan los tres accesos y rematan en el nártex de vanos en marcos de medio punto. Sobre su acceso lateral se encuentran dos nichos con estatuas de motivos religiosos. Se hace frecuente el uso de frontones en la fachada, enmarcando los accesos de una forma similar a como se realizaba en Roma, se utilizó además un rosetón en el acceso principal el cual genera un destello desde el exterior, que se percibe en la atmósfera interior de la Iglesia.
Un frontón triangular también corona el ático en el sector del paño central, adelantándose al plano de la fachada, esto utilizando las molduras para enmarcar todos los volúmenes, uniones entre columnas y capiteles, el cual forman una proporción monumental a lo largo y alto del edificio.
El cielo de la nave central está construido por cinco cupulines de curva rebajada, que vendrían siendo los castellones utilizados por los Romanos para alivianar la estructura de la cúpula, si bien es de un carácter Neoclásico, es importante hacer notar que en la cúpula central de la Iglesia, se conforma además por 2 ventanas de estilo francés (siglo xix), que da origen a la iluminación de las mansardas en sus edificios. Cierra el presbiterio un muro semicircular a la manera de falso ábside.
En los tímpanos que bordean la estructura, se utilizaron ventanas moldeándose al arco de medio punto, que permiten el baño de luz proveniente del Oriente y el Poniente.
Los muros son de albañilería de ladrillo a la vista (aspecto que da particularidad a este edificio) de 1 m y de 0,80 m de ancho, cimientos y sobrecimientos de piedra semicanteada, que se transforman en los zócalos de 0,6 m de altura levantando el edificio de manera alegórica. Refuerzos de platinas metálicas en el voladizo de las cornisas y en las bovedillas del arquitrabe del entablamento.
La cubierta es de Fe galvanizado y la armadura de la techumbre es de Roble, material que permite alivianar la estructura, concentrando las fuerzas en la descarga en los muros estructurales interiores, de 0,8 m de espesor. (Ver Planta y Corte del edificio). La fachada principal da a una Plazoleta comunitaria del sector de Santa Victoria con Calle San Isidro, barrio que se encuentra actualmente en renovación urbana y que poco a poco se desequilibran las escalas, de lo que eran casas de uno y dos pisos a edificios de 22 pisos alrededor del monumento histórico.
Isidro de Merlo y Quintana, patrono de la parroquia, nació en Madrid alrededor del año 1081, en los momentos en que España estaba bajo el dominio de los moros. Sobre su familia, se deduce que poseían una fuerte base cristiana dado el ambiente de guerra y anticatólico que prevalecía en ese momento. Aprendió de su padre el oficio de campesino, iba teniendo fama de buen trabajador y se destacaba en la construcción de pozos y norias. Sus características de buen cristiano, piadoso y cumplidor de las virtudes evangélicas se iban acrecentando. Era un asiduo adorador del Santísimo Sacramento, y de recibir la Eucaristía, nunca olvidaba a los pobres o de echar un puñado de semillas fuera de la tierra para que las aves del campo encontraran su alimento. Se casó con María Torribia, también Santa, llamada “De la Cabeza”, con la cual llevó un matrimonio basado en el amor y la fe mutua. No estuvieron ausentes las tentaciones y los problemas familiares, pero con el apoyo de la oración y del Señor se fueron fortaleciendo los lazos familiares.
Fruto de su amor esponsal, nació su único hijo, varón, el cual los acompañó hasta avanzada edad de ambos. Con el tiempo Isidro y su esposa se dedican por completo a la oración, a la Eucaristía y al cuidado de la ermita de Ntra. Sra. de la Cabeza, hasta su muerte el 15 de mayo de 1172, rodeado de su esposa, hijo, familiares y amigos. Se le atribuyen numerosas obras milagrosas, las cuales despertaron la devoción, haciéndolo beatificar en 1619 y canonizar por el Papa Gregorio XV el 22 de marzo de 1622.
----------------------------------------------------------------------------
The San Isidro Labrador Parish was founded on May 15, 1686 by the bishop of Santiago de Chile at that time, Don Diego de Umanzoro. It was built with adobe, isolated between farms and corrals.
In 1754, the Marquis of Casa Real, Don Francisco García Huidobro, had the dilapidated original temple demolished and ordered the construction of a new temple (the second), made of lime and brick, with strong foundations of edged stone.
In 1842, work began on the third church, located 100 m south of the old construction, by the priest Don Blas de los Reyes, and was completed in 1848. Then, in 1896, construction of the fourth and current temple began. , located in the same place as the previous one. This work, by the architect Ignacio Cremonesi, was completed in 1903, however, in 1906, as a result of the earthquake of that year, the builder Ricardo Echeverría carried out renovation work and added a dome over the main altar, which collapsed on 2 December 1921.
In 1977 it was declared a Historical Monument by Decree No. 933/1977 Ministry of Education. To date, this temple has maintained its operation as a parish, continuing with its pastoral and evangelization service in the sector.
This rectangular church is characterized by a simple volume, without a tower, of neoclassical influence. With Roman traces in its two tall columns, which together frame the three entrances and end in the narthex of openings in semicircular frames. Above its side access there are two niches with statues of religious motifs. The use of pediments on the façade is frequent, framing the entrances in a way similar to what was done in Rome. A rose window was also used at the main entrance which generates a flash from the outside, which is perceived in the interior atmosphere. of the church.
A triangular pediment also crowns the attic in the sector of the central panel, advancing the plane of the façade, using the moldings to frame all the volumes, joints between columns and capitals, which form a monumental proportion along the length and height of the building. .
The ceiling of the central nave is built by five domes with a lowered curve, which would be the castles used by the Romans to lighten the structure of the dome. Although it is of a Neoclassical character, it is important to note that in the central dome of The Church is also made up of 2 French-style windows (19th century), which give rise to the lighting of the mansards in its buildings. The presbytery is closed by a semicircular wall in the style of a false apse.
In the tympanums that border the structure, windows were used molded to the semicircular arch, which allow the bath of light from the East and West.
The walls are made of exposed brick masonry (an aspect that gives particularity to this building) measuring 1 m and 0.80 m wide, with foundations and semi-edged stone surfacing, which are transformed into the 0.6 m high plinths. raising the building in an allegorical way. Reinforcements of metal plates in the overhang of the cornices and in the vaults of the architrave of the entablature.
The roof is made of galvanized Fe and the roof reinforcement is made of Oak, a material that allows the structure to be lightened, concentrating the forces in the discharge on the interior structural walls, 0.8 m thick. (See Plan and Section of the building). The main façade overlooks a community square in the Santa Victoria sector with Calle San Isidro, a neighborhood that is currently undergoing urban renewal and the scales are gradually becoming unbalanced, from what were one- and two-story houses to 22-story buildings. floors around the historical monument.
Isidro de Merlo y Quintana, patron of the parish, was born in Madrid around the year 1081, at a time when Spain was under the rule of the Moors. Regarding his family, it is deduced that they had a strong Christian base given the war and anti-Catholic atmosphere that prevailed at that time. He learned the peasant's trade from his father, had a reputation as a good worker and stood out in the construction of wells and waterwheels. His characteristics as a good Christian, pious and observant of evangelical virtues were increasing. He was an assiduous adorer of the Blessed Sacrament, and when receiving the Eucharist, he never forgot to help the poor or to throw a handful of seeds out of the ground so that the birds of the field could find food. He married María Torribia, also a Saint, called “De la Cabeza”, with whom they had a marriage based on love and mutual faith. Temptations and family problems were not absent, but with the support of prayer and the Lord, family ties were strengthened.
As a result of their spousal love, their only child was born, a boy, who accompanied them until they were both advanced in age. Over time, Isidro and his wife dedicated themselves completely to prayer, the Eucharist and the care of the hermitage of Our Lady of the Cabeza, until his death on May 15, 1172, surrounded by his wife, son, family and friends. Numerous miraculous works are attributed to him, which aroused devotion, leading him to be beatified in 1619 and canonized by Pope Gregory XV on March 22, 1622.
De fuera a dentro, las calles se amplían a los interiores iluminados y nos transforman de paseantes a voyeurs.
[SMC Pentax A* 85/1,4]
En este ciclo de performances, danza y teatro, se presentaron un conjunto de propuestas que partieron de la idea de performance como una disciplina que se expande y desborda los límites tradicionales no sólo de las prácticas, sino también de las instituciones y los espacios convencionales de exposición de las prácticas artísticas. ¿Cómo pueden la danza y el teatro ser presentadas en el museo? ¿En qué medida sus condiciones específicas de presentación pueden alterar las lógicas del espacio museístico? ¿De qué forma los marcos de significación que aporta el museo transforman asimismo esas prácticas? En este sentido se propuso un programa en el que a partir de diversas propuestas se analizaron los conceptos de performance y performatividad. En este sentido, ya no sólo los cuerpos performarían, sino también las imágenes, las palabras y cómo no, las cosas.
A lo largo de seis sesiones dobles de performance y el taller Open space ¿Caja negra / Cubo blanco? Pensar en la periferia en la Sala Pradillo de Madrid, se realizaron encuentros que crucen las disciplinas y que se articulan en torno a tres ejes: Los actos del lenguaje, el cuerpo político
y la performatividad de las cosas.
En la fotografía, Eva Meyer Keller.
In this cycle of performances, dance and theater, a set of proposals were presented that started from the idea of performance as a discipline that expands and overflows the traditional limits not only of the practices, but also of the institutions and the conventional spaces of Exhibition of artistic practices. How can dance and theater be presented in the museum? To what extent can their specific conditions of presentation alter the logic of museum space? In what way do the significance frames provided by the museum also transform these practices? In this sense, a program was proposed in which, from various proposals, the concepts of performance and performativity were analyzed. In this sense, not only bodies would perform, but also images, words and how not, things.
Throughout six double performance sessions and the Open space workshop Black Box / White Cube? Thinking in the periphery in the Sala Pradillo in Madrid, encounters were held that cross the disciplines and are articulated around three axes: The acts of language, the body politic
And the performativity of things.
In the photography, Eva Meyer Keller.
Comisario/ curator: Pablo Martínez
Fotografías/ photographs: Andrea Ayala
______________________________________________
Enlaces: WEB CA2M | FACEBOOK CA2M | YOUTUBE CA2M | TWITTER CA2M
En este ciclo de performances, danza y teatro, se presentaron un conjunto de propuestas que partieron de la idea de performance como una disciplina que se expande y desborda los límites tradicionales no sólo de las prácticas, sino también de las instituciones y los espacios convencionales de exposición de las prácticas artísticas. ¿Cómo pueden la danza y el teatro ser presentadas en el museo? ¿En qué medida sus condiciones específicas de presentación pueden alterar las lógicas del espacio museístico? ¿De qué forma los marcos de significación que aporta el museo transforman asimismo esas prácticas? En este sentido se propuso un programa en el que a partir de diversas propuestas se analizaron los conceptos de performance y performatividad. En este sentido, ya no sólo los cuerpos performarían, sino también las imágenes, las palabras y cómo no, las cosas.
A lo largo de seis sesiones dobles de performance y el taller Open space ¿Caja negra / Cubo blanco? Pensar en la periferia en la Sala Pradillo de Madrid, se realizaron encuentros que crucen las disciplinas y que se articulan en torno a tres ejes: Los actos del lenguaje, el cuerpo político
y la performatividad de las cosas.
En la fotografía, Tere Recarens.
In this cycle of performances, dance and theater, a set of proposals were presented that started from the idea of performance as a discipline that expands and overflows the traditional limits not only of the practices, but also of the institutions and the conventional spaces of Exhibition of artistic practices. How can dance and theater be presented in the museum? To what extent can their specific conditions of presentation alter the logic of museum space? In what way do the significance frames provided by the museum also transform these practices? In this sense, a program was proposed in which, from various proposals, the concepts of performance and performativity were analyzed. In this sense, not only bodies would perform, but also images, words and how not, things.
Throughout six double performance sessions and the Open space workshop Black Box / White Cube? Thinking in the periphery in the Sala Pradillo in Madrid, encounters were held that cross the disciplines and are articulated around three axes: The acts of language, the body politic
And the performativity of things.
In the photography, Tere Recarens.
Comisario/ curator: Pablo Martínez
Fotografías/ photographs: Andrea Ayala
______________________________________________
Enlaces: WEB CA2M | FACEBOOK CA2M | YOUTUBE CA2M | TWITTER CA2M
En este ciclo de performances, danza y teatro, se presentaron un conjunto de propuestas que partieron de la idea de performance como una disciplina que se expande y desborda los límites tradicionales no sólo de las prácticas, sino también de las instituciones y los espacios convencionales de exposición de las prácticas artísticas. ¿Cómo pueden la danza y el teatro ser presentadas en el museo? ¿En qué medida sus condiciones específicas de presentación pueden alterar las lógicas del espacio museístico? ¿De qué forma los marcos de significación que aporta el museo transforman asimismo esas prácticas? En este sentido se propuso un programa en el que a partir de diversas propuestas se analizaron los conceptos de performance y performatividad. En este sentido, ya no sólo los cuerpos performarían, sino también las imágenes, las palabras y cómo no, las cosas.
A lo largo de seis sesiones dobles de performance y el taller Open space ¿Caja negra / Cubo blanco? Pensar en la periferia en la Sala Pradillo de Madrid, se realizaron encuentros que crucen las disciplinas y que se articulan en torno a tres ejes: Los actos del lenguaje, el cuerpo político
y la performatividad de las cosas.
En la fotografía, Paz Rojo.
In this cycle of performances, dance and theater, a set of proposals were presented that started from the idea of performance as a discipline that expands and overflows the traditional limits not only of the practices, but also of the institutions and the conventional spaces of Exhibition of artistic practices. How can dance and theater be presented in the museum? To what extent can their specific conditions of presentation alter the logic of museum space? In what way do the significance frames provided by the museum also transform these practices? In this sense, a program was proposed in which, from various proposals, the concepts of performance and performativity were analyzed. In this sense, not only bodies would perform, but also images, words and how not, things.
Throughout six double performance sessions and the Open space workshop Black Box / White Cube? Thinking in the periphery in the Sala Pradillo in Madrid, encounters were held that cross the disciplines and are articulated around three axes: The acts of language, the body politic
And the performativity of things.
In the photography, Paz Rojo.
Comisario/ curator: Pablo Martínez
Fotografías/ photographs: Andrea Ayala
______________________________________________
Enlaces: WEB CA2M | FACEBOOK CA2M | YOUTUBE CA2M | TWITTER CA2M
En este ciclo de performances, danza y teatro, se presentaron un conjunto de propuestas que partieron de la idea de performance como una disciplina que se expande y desborda los límites tradicionales no sólo de las prácticas, sino también de las instituciones y los espacios convencionales de exposición de las prácticas artísticas. ¿Cómo pueden la danza y el teatro ser presentadas en el museo? ¿En qué medida sus condiciones específicas de presentación pueden alterar las lógicas del espacio museístico? ¿De qué forma los marcos de significación que aporta el museo transforman asimismo esas prácticas? En este sentido se propuso un programa en el que a partir de diversas propuestas se analizaron los conceptos de performance y performatividad. En este sentido, ya no sólo los cuerpos performarían, sino también las imágenes, las palabras y cómo no, las cosas.
A lo largo de seis sesiones dobles de performance y el taller Open space ¿Caja negra / Cubo blanco? Pensar en la periferia en la Sala Pradillo de Madrid, se realizaron encuentros que crucen las disciplinas y que se articulan en torno a tres ejes: Los actos del lenguaje, el cuerpo político
y la performatividad de las cosas.
En la fotografía, Norberto Llopis.
In this cycle of performances, dance and theater, a set of proposals were presented that started from the idea of performance as a discipline that expands and overflows the traditional limits not only of the practices, but also of the institutions and the conventional spaces of Exhibition of artistic practices. How can dance and theater be presented in the museum? To what extent can their specific conditions of presentation alter the logic of museum space? In what way do the significance frames provided by the museum also transform these practices? In this sense, a program was proposed in which, from various proposals, the concepts of performance and performativity were analyzed. In this sense, not only bodies would perform, but also images, words and how not, things.
Throughout six double performance sessions and the Open space workshop Black Box / White Cube? Thinking in the periphery in the Sala Pradillo in Madrid, encounters were held that cross the disciplines and are articulated around three axes: The acts of language, the body politic
And the performativity of things.
In the photography, Norberto Llopis.
Comisario/ curator: Pablo Martínez
Fotografías/ photographs: Andrea Ayala
______________________________________________
Enlaces: WEB CA2M | FACEBOOK CA2M | YOUTUBE CA2M | TWITTER CA2M
En este ciclo de performances, danza y teatro, se presentaron un conjunto de propuestas que partieron de la idea de performance como una disciplina que se expande y desborda los límites tradicionales no sólo de las prácticas, sino también de las instituciones y los espacios convencionales de exposición de las prácticas artísticas. ¿Cómo pueden la danza y el teatro ser presentadas en el museo? ¿En qué medida sus condiciones específicas de presentación pueden alterar las lógicas del espacio museístico? ¿De qué forma los marcos de significación que aporta el museo transforman asimismo esas prácticas? En este sentido se propuso un programa en el que a partir de diversas propuestas se analizaron los conceptos de performance y performatividad. En este sentido, ya no sólo los cuerpos performarían, sino también las imágenes, las palabras y cómo no, las cosas.
A lo largo de seis sesiones dobles de performance y el taller Open space ¿Caja negra / Cubo blanco? Pensar en la periferia en la Sala Pradillo de Madrid, se realizaron encuentros que crucen las disciplinas y que se articulan en torno a tres ejes: Los actos del lenguaje, el cuerpo político
y la performatividad de las cosas.
En la fotografía, Eva Meyer Keller.
In this cycle of performances, dance and theater, a set of proposals were presented that started from the idea of performance as a discipline that expands and overflows the traditional limits not only of the practices, but also of the institutions and the conventional spaces of Exhibition of artistic practices. How can dance and theater be presented in the museum? To what extent can their specific conditions of presentation alter the logic of museum space? In what way do the significance frames provided by the museum also transform these practices? In this sense, a program was proposed in which, from various proposals, the concepts of performance and performativity were analyzed. In this sense, not only bodies would perform, but also images, words and how not, things.
Throughout six double performance sessions and the Open space workshop Black Box / White Cube? Thinking in the periphery in the Sala Pradillo in Madrid, encounters were held that cross the disciplines and are articulated around three axes: The acts of language, the body politic
And the performativity of things.
In the photography, Eva Meyer Keller.
Comisario/ curator: Pablo Martínez
Fotografías/ photographs: Andrea Ayala
______________________________________________
Enlaces: WEB CA2M | FACEBOOK CA2M | YOUTUBE CA2M | TWITTER CA2M
En este ciclo de performances, danza y teatro, se presentaron un conjunto de propuestas que partieron de la idea de performance como una disciplina que se expande y desborda los límites tradicionales no sólo de las prácticas, sino también de las instituciones y los espacios convencionales de exposición de las prácticas artísticas. ¿Cómo pueden la danza y el teatro ser presentadas en el museo? ¿En qué medida sus condiciones específicas de presentación pueden alterar las lógicas del espacio museístico? ¿De qué forma los marcos de significación que aporta el museo transforman asimismo esas prácticas? En este sentido se propuso un programa en el que a partir de diversas propuestas se analizaron los conceptos de performance y performatividad. En este sentido, ya no sólo los cuerpos performarían, sino también las imágenes, las palabras y cómo no, las cosas.
A lo largo de seis sesiones dobles de performance y el taller Open space ¿Caja negra / Cubo blanco? Pensar en la periferia en la Sala Pradillo de Madrid, se realizaron encuentros que crucen las disciplinas y que se articulan en torno a tres ejes: Los actos del lenguaje, el cuerpo político
y la performatividad de las cosas.
En la fotografía, Eva Meyer Keller.
In this cycle of performances, dance and theater, a set of proposals were presented that started from the idea of performance as a discipline that expands and overflows the traditional limits not only of the practices, but also of the institutions and the conventional spaces of Exhibition of artistic practices. How can dance and theater be presented in the museum? To what extent can their specific conditions of presentation alter the logic of museum space? In what way do the significance frames provided by the museum also transform these practices? In this sense, a program was proposed in which, from various proposals, the concepts of performance and performativity were analyzed. In this sense, not only bodies would perform, but also images, words and how not, things.
Throughout six double performance sessions and the Open space workshop Black Box / White Cube? Thinking in the periphery in the Sala Pradillo in Madrid, encounters were held that cross the disciplines and are articulated around three axes: The acts of language, the body politic
And the performativity of things.
In the photography, Eva Meyer Keller.
Comisario/ curator: Pablo Martínez
Fotografías/ photographs: Andrea Ayala
______________________________________________
Enlaces: WEB CA2M | FACEBOOK CA2M | YOUTUBE CA2M | TWITTER CA2M
DOMESTIC BACTRIAN CAMEL .....................................................................
domestic two-humps camel, domestic camel, domestic asian camel
CAMELLO BACTRIANO DOMÉSTICO ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
camello doméstico, camello asiático doméstico, camello tibetano doméstico, camello de dos jorobas doméstico,
CAMELO BACTRIANO DOMÉSTICO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
camelo, camelo-asiático doméstico, camelo de duas bossas doméstico
Camelus bactrianus Linnaeus, 1758
(= Camelus bactrianus bactrianus = Camelus ferus bactrianus)
Orden: Artiodactyla Owen, 1848 (= Cetartiodactyla) (Artiodáctilos)
Suborden: Tylopoda Illiger, 1811 (= tilópodos = tylópodos)
Familia: Camelidae Gray, 1821 (Camélidos)
Tribu: Camelini ( = Camelinos = Camelínidos)
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
Localidad tipo (Type Locality): Habitat in Africa", identificado como "Bactria" (Uzbekistan, Bokhara) por Thomas (1911); basado en materiales de animales domésticos.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
El camello bactriano es un artiodáctilo asiático, hoy extinto como animal silvestre, pero mantenido desde hace milenios como especie doméstica.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
ORIGEN de su DOMESTICACIÓN:
Los camellos bactrianos fueron domesticados (independientemente del dromedario) en el centro de Asia hace 4.500 años.
Recibe su nombre del área de la que se supone es originario: Bactriana, nombre con el que los griegos conocían a la región situada entre la cordillera del Hindu Kush y el río Amu Daria, la posible cuna de su domesticación.
Las áreas propuestas sobre su origen focal son el norte de Irán, el noreste de Afganistán, y el suroeste de Turquestán.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
CARACTERÍSTICAS:
Es similar al dromedario con el cual produce híbridos fértiles (Camelus dromedarius hybridus J. Fischer 1829) llamados "Turkoman", pero los machos híbridos se cree que son estériles.
El camello bactriano es más lento: se mueve a unos 4 km por hora (2,5 millas / h).
En comparación, un dromedario puede mantener de 13 a 14,5 km por hora (de 8 a 9 millas / h) con un jinete sobre su lomo durante varias horas.
Se diferencia del dromedario por su pelaje más largo, con el cuerpo proporcionalmente más largo y robusto, pero más pequeño, y la presencia de dos jorobas en lugar de una.
El pelo varía enormemente en su longitud y coloración.
El color es pardo oscuro llegando a casi negro en algunas zonas.
Esto le permite defenderse tanto del sol implacable de las estepas y desiertos rocosos de Asia central como de las bajas temperaturas.
Esta gruesa capa peluda, de color marrón oscuro a beige, lo cubre cubre durante el frío invierno, la que cae cuando la temperatura aumenta.
Pelaje más largo cuelga del cuello y le da una apariencia de barbada.
Como en su primo, los orificios nasales forman aberturas oblicuas, y el labio superior es dividido, movible por separado, y extensible.
Su anatomía muestra todo tipo de adaptaciones a la vida en los desiertos donde vive: Las rodillas y tobillos tienen callosidades que las hacen más resistentes al ardor de la arena cuando se sientan; las cejas tupidas, una doble hilera de pestañas, el pelo alineado de las orejas, y la capacidad de cerrar las ventanas de la nariz y los labios son todas también adaptaciones para servir como protección contra los vientos fuertes y tormentas de arena.
Gracias a sus fuertes plantas, pueden transportar carga a través de desiertos rocosos,nieve o arena.
En las jorobas mantienen depósitos de grasa con la cual puede nutrirse e incluso extraerle el agua si es necesario.
Su capacidad de resistencia ante la deshidratación los ha hecho muy valiosos e indispensables en el desierto.
En los momentos en que dispone de agua, el camello bactriano puede llegar a beber hasta 120 litros en muy poco tiempo.
Para conservar el agua, demuestra una notable adaptación: la capacidad para adaptar su temperatura corporal, desde los 34 ° C a 41,7 ° C.
El camello bactriano macho tiene un paladar blando, que se infla para producir un saco de color rosa intenso, que se confunde a menudo con la lengua, llamado "doula" en árabe, colgando de los lados de su boca para atraer a las hembras durante la temporada de apareamiento.
Su peso varía entre los 600 kg y los 1.000 kg (2200 lb).
Los machos adultos crecen hasta una altura en la cruz de 180 a 230 centímetros, y las hembras de 170 a 190 centímetros.
En la punta de la joroba, la altura promedio es de 213 cm (7 pies).
El largo desde el hocico a la base de la cola es de unos 300 centímetros (10 ft.).
La cola es de 50 cm de largo (20 in).
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
COMPORTAMIENTO:
Los camellos bactrianos habitan regiones áridas.
Se los encuentra a lo largo de los ríos en la estepa siberiana durante el invierno, pero se dispersan en el desierto cuando las nieves se funden en la primavera.
Las temperaturas que soportan allí oscilan entre -29 grados centígrados en el invierno a 40 grados centígrados en el verano.
Son animales sociales que viven formando rebaños que generalmente están compuestos hembras acompañadas de sus crías; mientras que los machos son solitarios.
Los machos disputan por determinar su posición en la jerarquía social, mediante amenazas y ataques agresivos.
Los camellos bactrianos son animales herbívoros, es decir, se alimentan exclusivamente de vegetales, siendo pasteador.
Es un animal resistente que puede pastar en cualquier tipo de ambiente, pudiendo estar varios días seguidos sin comer.
El apareamiento se produce en el otoño.
La edad de madurez sexual varía, pero suele ser alcanzada en tres a cinco años.
La gestación dura trece meses, la mayoría nacen en marzo y abril.
Paren una sola cría, raramente dos.
Las hembras pueden dar a luz a una nueva cría cada dos años.
Los jóvenes son precoces, siendo capaces de ponerse de pie y correr poco tiempo después del nacimiento.
Son amamamantados 1,5 años, estando completamente crecidos a los 5 años de edad.
Normalmente viven de 40 a 50 años.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
CONSERVACIÓN:
En la actualidad hay 1.400.000 camellos bactrianos domésticos.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
APROVECHAMIENTO PRODUCTIVO:
El hecho de tolerar condiciones climáticas verdaderamente extremas, su capacidad para resistir largos periodos de tiempo sin comer ni beber gracias a sus jorobas, y su gran fortaleza física (puede caminar 47 kilómetros al día con cargas de casi 450 kilos sobre sus lomos) lo transforman en un animal doméstico de gran importancia.
Aunque los camellos bactrianos tienen la reputación de ser criaturas malhumoradas y obstinadas, que escupen y patean, son utilizados como una bestia de carga en la mayoría de su geonemia.
A diferencia de los caballos, se arrodillan para la monta de pasajeros y carga.
La carne de camello bactriano se consume en gran escala en varios países.
Son muy utilizados como animal lechero, en especial en Mongolia.
Su pelo y su cuero se utiliza como materia básica para productos tejidos, que van desde tiendas, a valiosas prendas.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
SINONIMIA:
Camelus dromedarius ferus Falk, 1786
Camelus bocharicus Kolenati, 1847
Camelus caucasicus Kolenati, 1847
Camelus orientalis J. Fischer, 1829
Camelus tauricus J. Fischer, 1829
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
DISTRIBUCIÓN:
Los camellos bactrianos habitan en Asia, en Irán, Afganistán, Pakistán, Kazajstán, Mongolia y China, aunque han sido introducidos por el hombre en multitud de lugares.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
RAZAS:
La especie (ex subespecie) doméstica se subdivide en algunas razas, o variedades, adaptadas a distintos ambientes, climas, y usos.
Algunas de estas razas son:
ALSHAN BACTRIAN ~ INDIAN BACTRIAN ~ KALMYK BACTRIAN ~ KAZAKH BACTRIAN
~ MONGOLIAN BACTRIAN ~ SUNITE BACTRIAN ~ XINJIANG BACTRIAN
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
SUBESPECIES:
Hasta hace muy poco se consideraban dos subespecies de Camelus bactrianus:
/// El Camello Bactriano Doméstico
Camelus bactrianus bactrianus
/// El Camello Bactriano Salvaje
Camelus bactrianus ferus
Pero análisis recientes de muestras de ADN de 18 poblaciones domésticas, y de tres ejemplares salvajes seleccionados de diferentes regiones, han demostrado concluyentemente que los camellos bactrianos salvajes son parientes lejanos de sus homólogos domésticos.
Investigaciones recientes han demostrado también que resulta difícil hacer cruces entre ambos.
Los investigadores confirmaron que los diferentes grupos de camellos salvajes están estrechamente relacionados entre sí.
También confirmó que todos los camellos domésticos proceden de una misma población.
Sin embargo, los camellos domésticos no se originaron del grupo de camellos que todavía sobreviven en el medio silvestre.
La cepa que luego originaría a los camellos domésticos divergió de la que actualmente representan los camellos salvajes hace unos 700.000 años.
Cambios en el clima pudieron haber causado que un grupo de camellos bactrianos emigrara lejos de los demás.
El ancestro de los camellos domésticos de dos jorobas se extinguió hace ya miles de años.
Esto confirmó lo que los conservacionistas han sospechado desde hace tiempo: que los dos grupos son genéticamente únicos, y deben ser considerados como especies distintas.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
CAMELLO BACTRIANO SALVAJE (Wild Bactrian Camel):
Camelus bactrianus ferus Przewalski, 1878
(= Camelus bactrianus ferus = Camelus genuinus Kolenati, 1847)
A diferencia del dromedario, del que solo sobreviven los ejemplares domésticos, el camello bactriano todavía mantiene poblaciones jamás domesticadas, aunque está clasificada como especie diferente de la doméstica, y: "en peligro crítico de extinción".
Hoy solo 600 ejemplares sobreviven en China, y 350 en Mongolia, la cifra continúa en descenso.
Durante mucho tiempo se pensaba que ya no sobrevivían camellos bactrianos fuera de los que están en estado doméstico, hasta que Nikolai Przhevalsky descubrió y describió, en el siglo XIX, la población remanente de camellos bactrianos salvajes.
Los camellos salvajes son más pequeños y delgados, las piernas son estilizadas, y las jorobas están reducidas y son en forma de pirámide.
Su pelaje tiende a ser fino, largo, espeso y lanoso, especialmente en cuello, jorobas y patas anteriores.
El camello bactriano salvaje se restringe a cuatro subpoblaciones en China y Mongolia: Gashun Gobi, Gansu, China; Desierto de Taklamakan, Xinjiang, China (esta población ha disminuido y ahora puede estar extinguida); la vertiente norte de las montañas Arjin Shan. y las zonas adyacentes en Lop Nur Wild Camel Reserva Nacional de China, y en una sección del Gran desierto de Gobi.
En Mongolia, la especie se encuentra en el Desierto de Altai Govi, entre las estribaciones de la Cordillera de Edren Shiveet Ulaan, y el Hükh Tömörtei Gama a la frontera.
La geonemia de los camellos bactrianos salvajes, en tiempos históricos, abarcó desde alrededor de la gran curva del río Amarillo, a través de los desiertos del sur de Mongolia y el noroeste de China hasta el centro de Kazajistán.
A mediados del siglo XIX, la especie se había extinguido en la parte occidental de su rango, persistiendo solo en zonas remotas del desierto de Gobi y los Desiertos Taklimakan.
Estas poblaciones han quedado cada vez más fragmentadas en los últimos 150 años.
Vagan en pequeños grupos familiares de entre 6 y 30 individuos, en el caso de las hembras y sus crías (una o dos cada vez), o de forma solitaria en el caso de los machos.
Se alimentan de hierbas y raíces, y carecen de depredadores; sus únicos problemas los causan la ocupación de sus territorios por los pastores para que pasten los animales domésticos.
Solo 15 ejemplares se mantiene en cautiverio en Mongolia y China.
Existe alguna evidencia que los camellos bactrianos salvajes estarían compuestos por diferentes subespecies.
En particular, se ha descubierto que una población de camello bactriano salvaje vive en una parte de la región de Gashun Gobi en el desierto de Gobi.
Es tan particular esta población que la fundación "Camel Protection Foundation" se esfuerza por salvar, mediante el establecimiento, con el apoyo del gobierno chino, de la Reserva Natural Arjin Shan Lop Nur, de 6.500.000 hectáreas.
Esta población es distinta de los rebaños domésticos, tanto en su composición genética como en el comportamiento.
Habría posiblemente hasta tres cepas distintas en la composición genética, las que son claramente diferentes a los camellos domésticos, poseyendo hasta una diferencia del 3% en su código genético (para comparar este hecho, entre los humanos y el chimpancé hay menos de 5% de genes diferentes).
Sin embargo, con tan pocos camellos salvajes, no está claro cual habría sido la diversidad genética natural.
Estos camellos salvajes tienen la capacidad de beber agua salada congelada.
La subpoblación de Mongolia se sabe que han disminuido en un 46% desde 1985.
Pero, debido al aumento de la caza y a la depredación por lobos se estima que de 25 a 30 animales se pierden anualmente de esta subpoblación (un aumento sustancial de la tasa de mortalidad).
Basándose en estas observaciones, y suponiendo que las tendencias continuarán en el futuro, se estima que habrá al menos una reducción del 84% en el tamaño de la población para el año 2033.
Habida cuenta de las crecientes amenazas a las subpoblaciones de China (donde al menos 20 animales son matados cada año) no hay razón para esperar que la situación de estas subpoblaciones cambie.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
Suborden TYLOPODA:
Los tilópodos (Tylopoda, gr. "pies con almohadillas") son un suborden de mamíferos artiodáctilos.
En el pasado fue mucho más diverso, y fueron descriptas varias familias, hoy todas extintas, solamente pudiendo llegar hasta el presente una única familia: los camélidos.
Lasotras familias, ya extintas son:
Xiphodontidae, Oromerycidae, Protoceratidae, y Merycoidodontidae.
El grupo tiene una larga historia fósil en América del Norte y Europa.
Aparecieron durante el Eoceno, hace alrededor de 46,2 millones de años.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
La familia CAMELIDAE:
Los camélidos representan la única familia viviente de mamíferos artiodáctilos del suborden Tylopoda, que en griego significa: "pies con almohadillas".
Ellos sobrevivieron solo en América del Sur y en Asia.
La familia está formada por 15 géneros, de los cuales 12 están extintos, y solo 3 aún viven.
Los géneros de camélidos extinguidos son:
Aepycamelus, Camelops, Floridatragulus, Eulamaops, Hemiauchenia, Oxydactylus , Palaeolama, Poebrotherium, Procamelus, Protylopus, Stenomylus, y Titanotylopus.
Los camélidos son inusuales pues su distribución moderna es muy lejana a su patria de origen.
Los camélidos aparecieron por primera vez muy temprano en la evolución de los ungulados artiodáctilos, hace unos 45 millones de años, durante el Eoceno medio de América del Norte.
Entre los primeros camélidos fue el Protylopus, del tamaño de un conejo, y que aún tenía cuatro dedos en cada pie.
En el Eoceno tardío, alrededor de 35 millones de años atrás, camélidos como Poebrotherium ya habían perdido los dos dedos laterales, y eran aproximadamente del tamaño de una cabra moderna.
La familia prosperó y se diversificó, pero se mantuvo confinada en América del Norte hasta hace sólo unos 2 ó 3 millones de años, cuando llegaron algunos representantes a Asia, y (como parte del Gran Intercambio Americano que siguió a la formación del Istmo de Panamá), a Sudamérica.
Igualmente, los camélidos siguieron siendo muy comunes en América del Norte hasta un pasado geológico muy reciente, pero luego desaparecieron, posiblemente como resultado de la caza directa o de las intervenciones realizadas en su hábitat por los primeros pobladores humanos.
Los camélidos del Viejo y Nuevo Mundo presentan un cariotipo muy conservado, 2n = 74, con patrones de bandas G y C aparentemente muy similares, siendo capaces de cruzarse y producir descendencia fértil bajo influencia humana.
Esta familia se subdivide en dos tribus vivientes, separadas entre sí por más de 8 millones de años:
LAMINI
Para algunos autores Lamini Webb, 1965 (Laminae) no tiene prioridad sobre Aucheniini Bonaparte, 1845 (Aucheniinae).
Esta tribu es hoy solamente endémica del oeste de la América del sur, compuesta por cuatro especies en dos géneros, separados entre sí por 1,4 millones de años: Lama, y Vicugna.
CAMELINI
Esta tribu es hoy solamente endémica del centro y sudoeste de Asia, con dos especies en un solo género: Camelus, con dos especies vivientes: Camelus bactrianus y Camelus dromedarius, y tres extintas:
†Camelus gigas
†Camelus hesternus
†Camelus sivalensis
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
(4 de abril de 2010)
Zoológico de Palermo, ciudad de Buenos Aires, ARGENTINA
◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘
fotografía fotografías foto fotos photo photos imaje imajes imágenes imagen imajenes imajen picture pictures , Mamíferos , Mammalia , mammifère , mamífer , mammiferos , Artiodactyla , artiodattilos , sudokopytníci , 牛亚科 , 牛科 , Atrajotojai , 反芻亜目 , Porakanopiai , Partåiga hovdjur , Parrettåede hovdyr , Чифтокопитни , Paarhufer , Klaufdýr , Evenhoevigen , artiodactyles , מכפילי פרסה , Парнокопытные , Déieren , déi net idderzen , Klovdyr , klauvdyr , partåede hovdyr , Parzystokopytne , Sorkkaeläimet , 偶蹄目 , Mammiferi dell'ordine Artiodattili , artiodàctils , camelide , Kameelachtigen , Kamele , Kamelit , Kamelieläimet , Dəvəkimilər , Schwielensohler , Камили , velbloudovití , Kamelido , Kupranugariniai , Tevefélék , gamelidoa , Kaméiler ,낙타과 , شترسانان , גמליים , ラクダ亜科 ,ラクダ科 , აქლემისებრნი , 駱駝科 , devegiller , Wielbłądowate , Верблюдові , Iskay ruk'anayuq , Kameldjur , Верблюдовые , Kameldyr , camélidés , Animal hair products , animais domésticos , Domesticated animals , domestizierte Kamelform , camelidi, addomesticato , pack animals , meat animals , Especies en peligro crítico de extinción , Fauna de Mongolia , Mongolia's Fauna , Fauna of Mongolia , Fauna of China , Fauna de China , China's Fauna , Mammals of Asia , Mammals of China , Fauna of Tajikistan , Fauna of Kazakhstan , Mammals of Pakistan , Livestock , Fauna of Mongolia , Megafauna of Eurasia , Bactria ,animais domésticos , Chameau De Bactriane , Chameau Domestique , גמל דו-דבשתי , Baktriese kameel , Kañval Baktria , Camell bactrià , Cammellu , Velbloud dvouhrbý , Den baktriske kamel , Velbloud , Velbloudovití , Trampeltier , Baktrisches Kamel , Zweihöckriges , Camiddu , Gamelu , Gamelua , Dvogrba deva , Двугърба камила , Двугорбый верблюд , верблюд Пржевальского , Бактриан , Kaksikyttyräinen kameli , Kameel , varsinainen kameli , Ghą́ą́ʼnaakiskʼidii , Kétpúpú teve , baktrián , Kameldýr , cammello , Dvikupris kupranugaris , Baktriakamelen , Baktriakamel , camèl de Bactriana , Wielbłąd dwugarbny , Baktrijska deva , baktrijska kamila , Dwupuklato kamela , baktryjůn , Kamel , Kamelen , baktrisk kamel , Çift hörgüçlü deve , Eski dünya develeri , ئوتتۇرا ئاسىيا ياۋا تۆگىسى , Lạc đà hai bướu , Unta Baktrian , شتر دوکوهانه , دوکوهانه, フタコブラクダ , ラクダ属 , 쌍봉낙타 , இரட்டைத்திமில் ஒட்டகம் , 雙峰駱駝 , 駱駝屬 , 双峰骆驼 , 駱駝屬 ,
Una hora antes de abrir las puertas del Salón de Actos del Ayuntamiento de Aracena, llegamos para preparar la conexión y esas cosas del power point ;-).
Al mismo tiempo, los de sonido colocaban los micros y hacían pruebas, los de la floristería descargaban plantas, centros de flores multicolores de temporada y el patrocinador, la Fundación Caja Rural del Sur, colocaba su veneciana para evidenciar su apoyo a la iniciativa,... situación que se repite en cada evento.
Son momentos magicos en los que los lugares se transforman gracias a un trabajo aparentemente caótico pero demostración clara de que las cosas funcionan cuando cada uno tiene claros sus objetivos dentro de un proyecto.
--------------------------
An hour before opening the doors of the Aracena City Hall Room, we came to prepare the connection and the power point stuff ;-).
At the same time, the technics placed the mics sounds and did tests, the florist unloaded the plants and colorful seasonal flower arrangements and sponsor, "Fundación Caja Rural del Sur", placed his flag to show their support for the initiative. .. This situation repeats at each event.
They are magical moments in which places are transformed thanks to a seemingly chaotic but clear demonstration that things work when everyone has clear objectives within a project.
En este ciclo de performances, danza y teatro, se presentaron un conjunto de propuestas que partieron de la idea de performance como una disciplina que se expande y desborda los límites tradicionales no sólo de las prácticas, sino también de las instituciones y los espacios convencionales de exposición de las prácticas artísticas. ¿Cómo pueden la danza y el teatro ser presentadas en el museo? ¿En qué medida sus condiciones específicas de presentación pueden alterar las lógicas del espacio museístico? ¿De qué forma los marcos de significación que aporta el museo transforman asimismo esas prácticas? En este sentido se propuso un programa en el que a partir de diversas propuestas se analizaron los conceptos de performance y performatividad. En este sentido, ya no sólo los cuerpos performarían, sino también las imágenes, las palabras y cómo no, las cosas.
A lo largo de seis sesiones dobles de performance y el taller Open space ¿Caja negra / Cubo blanco? Pensar en la periferia en la Sala Pradillo de Madrid, se realizaron encuentros que crucen las disciplinas y que se articulan en torno a tres ejes: Los actos del lenguaje, el cuerpo político
y la performatividad de las cosas.
En la fotografía, Eva Meyer Keller.
In this cycle of performances, dance and theater, a set of proposals were presented that started from the idea of performance as a discipline that expands and overflows the traditional limits not only of the practices, but also of the institutions and the conventional spaces of Exhibition of artistic practices. How can dance and theater be presented in the museum? To what extent can their specific conditions of presentation alter the logic of museum space? In what way do the significance frames provided by the museum also transform these practices? In this sense, a program was proposed in which, from various proposals, the concepts of performance and performativity were analyzed. In this sense, not only bodies would perform, but also images, words and how not, things.
Throughout six double performance sessions and the Open space workshop Black Box / White Cube? Thinking in the periphery in the Sala Pradillo in Madrid, encounters were held that cross the disciplines and are articulated around three axes: The acts of language, the body politic
And the performativity of things.
In the photography, Eva Meyer Keller.
Comisario/ curator: Pablo Martínez
Fotografías/ photographs: Andrea Ayala
______________________________________________
Enlaces: WEB CA2M | FACEBOOK CA2M | YOUTUBE CA2M | TWITTER CA2M
En este ciclo de performances, danza y teatro, se presentaron un conjunto de propuestas que partieron de la idea de performance como una disciplina que se expande y desborda los límites tradicionales no sólo de las prácticas, sino también de las instituciones y los espacios convencionales de exposición de las prácticas artísticas. ¿Cómo pueden la danza y el teatro ser presentadas en el museo? ¿En qué medida sus condiciones específicas de presentación pueden alterar las lógicas del espacio museístico? ¿De qué forma los marcos de significación que aporta el museo transforman asimismo esas prácticas? En este sentido se propuso un programa en el que a partir de diversas propuestas se analizaron los conceptos de performance y performatividad. En este sentido, ya no sólo los cuerpos performarían, sino también las imágenes, las palabras y cómo no, las cosas.
A lo largo de seis sesiones dobles de performance y el taller Open space ¿Caja negra / Cubo blanco? Pensar en la periferia en la Sala Pradillo de Madrid, se realizaron encuentros que crucen las disciplinas y que se articulan en torno a tres ejes: Los actos del lenguaje, el cuerpo político
y la performatividad de las cosas.
En la fotografía, Itziar Okariz.
In this cycle of performances, dance and theater, a set of proposals were presented that started from the idea of performance as a discipline that expands and overflows the traditional limits not only of the practices, but also of the institutions and the conventional spaces of Exhibition of artistic practices. How can dance and theater be presented in the museum? To what extent can their specific conditions of presentation alter the logic of museum space? In what way do the significance frames provided by the museum also transform these practices? In this sense, a program was proposed in which, from various proposals, the concepts of performance and performativity were analyzed. In this sense, not only bodies would perform, but also images, words and how not, things.
Throughout six double performance sessions and the Open space workshop Black Box / White Cube? Thinking in the periphery in the Sala Pradillo in Madrid, encounters were held that cross the disciplines and are articulated around three axes: The acts of language, the body politic
And the performativity of things.
In the photography, Itziar Okariz.
Comisario/ curator: Pablo Martínez
Fotografías/ photographs: Andrés Arranz
______________________________________________
Enlaces: WEB CA2M | FACEBOOK CA2M | YOUTUBE CA2M | TWITTER CA2M
A volte ti penso....
il mio cuore ti sente vicino a me quando sei lontano.....
Ma io ti penso...
Perchè sei il pensiero più profondo, il più dolce, il più intenso
Ma quando sei vicino a me...io ti penso, perchè la mia mente e il mio cuore diventano solo uno....
Ti penso perchè sei la mia gioia, la mia felicità....
A veces te pienso
mi corazon te siente cerca cuando estas lejos...
Pero te pienso..
porque eres el pensamiento mas profundo, el mas dulce, el mas intenso
Y aunque cuando estas cerca de mi, te pienso, porque mi mente y mi corazon se transforman en uno...
Te pienso porque eres mi alegria....
mi felicidad
Saluti!
Saludos!
La Primera Dama de Honduras, Ana María García de Hernández, destacó que los Centros de Atención Integral para la Discapacidad (CAID) constituyen un oasis de paz, en el que se ha logrado transformar la vida de miles de familias.
Foto: Karla Sepúlveda /Presidencia República Dominicana
Nota de prensa:
presidencia.gob.do/noticias/primera-dama-de-honduras-caid...
DOMESTIC BACTRIAN CAMEL .....................................................................
domestic two-humps camel, domestic camel, domestic asian camel
CAMELLO BACTRIANO DOMÉSTICO ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
camello doméstico, camello asiático doméstico, camello tibetano doméstico, camello de dos jorobas doméstico,
CAMELO BACTRIANO DOMÉSTICO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
camelo, camelo-asiático doméstico, camelo de duas bossas doméstico
Camelus bactrianus Linnaeus, 1758
(= Camelus bactrianus bactrianus = Camelus ferus bactrianus)
Orden: Artiodactyla Owen, 1848 (= Cetartiodactyla) (Artiodáctilos)
Suborden: Tylopoda Illiger, 1811 (= tilópodos = tylópodos)
Familia: Camelidae Gray, 1821 (Camélidos)
Tribu: Camelini ( = Camelinos = Camelínidos)
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
Localidad tipo (Type Locality): Habitat in Africa", identificado como "Bactria" (Uzbekistan, Bokhara) por Thomas (1911); basado en materiales de animales domésticos.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
El camello bactriano es un artiodáctilo asiático, hoy extinto como animal silvestre, pero mantenido desde hace milenios como especie doméstica.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
ORIGEN de su DOMESTICACIÓN:
Los camellos bactrianos fueron domesticados (independientemente del dromedario) en el centro de Asia hace 4.500 años.
Recibe su nombre del área de la que se supone es originario: Bactriana, nombre con el que los griegos conocían a la región situada entre la cordillera del Hindu Kush y el río Amu Daria, la posible cuna de su domesticación.
Las áreas propuestas sobre su origen focal son el norte de Irán, el noreste de Afganistán, y el suroeste de Turquestán.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
CARACTERÍSTICAS:
Es similar al dromedario con el cual produce híbridos fértiles (Camelus dromedarius hybridus J. Fischer 1829) llamados "Turkoman", pero los machos híbridos se cree que son estériles.
El camello bactriano es más lento: se mueve a unos 4 km por hora (2,5 millas / h).
En comparación, un dromedario puede mantener de 13 a 14,5 km por hora (de 8 a 9 millas / h) con un jinete sobre su lomo durante varias horas.
Se diferencia del dromedario por su pelaje más largo, con el cuerpo proporcionalmente más largo y robusto, pero más pequeño, y la presencia de dos jorobas en lugar de una.
El pelo varía enormemente en su longitud y coloración.
El color es pardo oscuro llegando a casi negro en algunas zonas.
Esto le permite defenderse tanto del sol implacable de las estepas y desiertos rocosos de Asia central como de las bajas temperaturas.
Esta gruesa capa peluda, de color marrón oscuro a beige, lo cubre cubre durante el frío invierno, la que cae cuando la temperatura aumenta.
Pelaje más largo cuelga del cuello y le da una apariencia de barbada.
Como en su primo, los orificios nasales forman aberturas oblicuas, y el labio superior es dividido, movible por separado, y extensible.
Su anatomía muestra todo tipo de adaptaciones a la vida en los desiertos donde vive: Las rodillas y tobillos tienen callosidades que las hacen más resistentes al ardor de la arena cuando se sientan; las cejas tupidas, una doble hilera de pestañas, el pelo alineado de las orejas, y la capacidad de cerrar las ventanas de la nariz y los labios son todas también adaptaciones para servir como protección contra los vientos fuertes y tormentas de arena.
Gracias a sus fuertes plantas, pueden transportar carga a través de desiertos rocosos,nieve o arena.
En las jorobas mantienen depósitos de grasa con la cual puede nutrirse e incluso extraerle el agua si es necesario.
Su capacidad de resistencia ante la deshidratación los ha hecho muy valiosos e indispensables en el desierto.
En los momentos en que dispone de agua, el camello bactriano puede llegar a beber hasta 120 litros en muy poco tiempo.
Para conservar el agua, demuestra una notable adaptación: la capacidad para adaptar su temperatura corporal, desde los 34 ° C a 41,7 ° C.
El camello bactriano macho tiene un paladar blando, que se infla para producir un saco de color rosa intenso, que se confunde a menudo con la lengua, llamado "doula" en árabe, colgando de los lados de su boca para atraer a las hembras durante la temporada de apareamiento.
Su peso varía entre los 600 kg y los 1.000 kg (2200 lb).
Los machos adultos crecen hasta una altura en la cruz de 180 a 230 centímetros, y las hembras de 170 a 190 centímetros.
En la punta de la joroba, la altura promedio es de 213 cm (7 pies).
El largo desde el hocico a la base de la cola es de unos 300 centímetros (10 ft.).
La cola es de 50 cm de largo (20 in).
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
COMPORTAMIENTO:
Los camellos bactrianos habitan regiones áridas.
Se los encuentra a lo largo de los ríos en la estepa siberiana durante el invierno, pero se dispersan en el desierto cuando las nieves se funden en la primavera.
Las temperaturas que soportan allí oscilan entre -29 grados centígrados en el invierno a 40 grados centígrados en el verano.
Son animales sociales que viven formando rebaños que generalmente están compuestos hembras acompañadas de sus crías; mientras que los machos son solitarios.
Los machos disputan por determinar su posición en la jerarquía social, mediante amenazas y ataques agresivos.
Los camellos bactrianos son animales herbívoros, es decir, se alimentan exclusivamente de vegetales, siendo pasteador.
Es un animal resistente que puede pastar en cualquier tipo de ambiente, pudiendo estar varios días seguidos sin comer.
El apareamiento se produce en el otoño.
La edad de madurez sexual varía, pero suele ser alcanzada en tres a cinco años.
La gestación dura trece meses, la mayoría nacen en marzo y abril.
Paren una sola cría, raramente dos.
Las hembras pueden dar a luz a una nueva cría cada dos años.
Los jóvenes son precoces, siendo capaces de ponerse de pie y correr poco tiempo después del nacimiento.
Son amamamantados 1,5 años, estando completamente crecidos a los 5 años de edad.
Normalmente viven de 40 a 50 años.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
CONSERVACIÓN:
En la actualidad hay 1.400.000 camellos bactrianos domésticos.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
APROVECHAMIENTO PRODUCTIVO:
El hecho de tolerar condiciones climáticas verdaderamente extremas, su capacidad para resistir largos periodos de tiempo sin comer ni beber gracias a sus jorobas, y su gran fortaleza física (puede caminar 47 kilómetros al día con cargas de casi 450 kilos sobre sus lomos) lo transforman en un animal doméstico de gran importancia.
Aunque los camellos bactrianos tienen la reputación de ser criaturas malhumoradas y obstinadas, que escupen y patean, son utilizados como una bestia de carga en la mayoría de su geonemia.
A diferencia de los caballos, se arrodillan para la monta de pasajeros y carga.
La carne de camello bactriano se consume en gran escala en varios países.
Son muy utilizados como animal lechero, en especial en Mongolia.
Su pelo y su cuero se utiliza como materia básica para productos tejidos, que van desde tiendas, a valiosas prendas.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
SINONIMIA:
Camelus dromedarius ferus Falk, 1786
Camelus bocharicus Kolenati, 1847
Camelus caucasicus Kolenati, 1847
Camelus orientalis J. Fischer, 1829
Camelus tauricus J. Fischer, 1829
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
DISTRIBUCIÓN:
Los camellos bactrianos habitan en Asia, en Irán, Afganistán, Pakistán, Kazajstán, Mongolia y China, aunque han sido introducidos por el hombre en multitud de lugares.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
RAZAS:
La especie (ex subespecie) doméstica se subdivide en algunas razas, o variedades, adaptadas a distintos ambientes, climas, y usos.
Algunas de estas razas son:
ALSHAN BACTRIAN ~ INDIAN BACTRIAN ~ KALMYK BACTRIAN ~ KAZAKH BACTRIAN
~ MONGOLIAN BACTRIAN ~ SUNITE BACTRIAN ~ XINJIANG BACTRIAN
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
SUBESPECIES:
Hasta hace muy poco se consideraban dos subespecies de Camelus bactrianus:
/// El Camello Bactriano Doméstico
Camelus bactrianus bactrianus
/// El Camello Bactriano Salvaje
Camelus bactrianus ferus
Pero análisis recientes de muestras de ADN de 18 poblaciones domésticas, y de tres ejemplares salvajes seleccionados de diferentes regiones, han demostrado concluyentemente que los camellos bactrianos salvajes son parientes lejanos de sus homólogos domésticos.
Investigaciones recientes han demostrado también que resulta difícil hacer cruces entre ambos.
Los investigadores confirmaron que los diferentes grupos de camellos salvajes están estrechamente relacionados entre sí.
También confirmó que todos los camellos domésticos proceden de una misma población.
Sin embargo, los camellos domésticos no se originaron del grupo de camellos que todavía sobreviven en el medio silvestre.
La cepa que luego originaría a los camellos domésticos divergió de la que actualmente representan los camellos salvajes hace unos 700.000 años.
Cambios en el clima pudieron haber causado que un grupo de camellos bactrianos emigrara lejos de los demás.
El ancestro de los camellos domésticos de dos jorobas se extinguió hace ya miles de años.
Esto confirmó lo que los conservacionistas han sospechado desde hace tiempo: que los dos grupos son genéticamente únicos, y deben ser considerados como especies distintas.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
CAMELLO BACTRIANO SALVAJE (Wild Bactrian Camel):
Camelus bactrianus ferus Przewalski, 1878
(= Camelus bactrianus ferus = Camelus genuinus Kolenati, 1847)
A diferencia del dromedario, del que solo sobreviven los ejemplares domésticos, el camello bactriano todavía mantiene poblaciones jamás domesticadas, aunque está clasificada como especie diferente de la doméstica, y: "en peligro crítico de extinción".
Hoy solo 600 ejemplares sobreviven en China, y 350 en Mongolia, la cifra continúa en descenso.
Durante mucho tiempo se pensaba que ya no sobrevivían camellos bactrianos fuera de los que están en estado doméstico, hasta que Nikolai Przhevalsky descubrió y describió, en el siglo XIX, la población remanente de camellos bactrianos salvajes.
Los camellos salvajes son más pequeños y delgados, las piernas son estilizadas, y las jorobas están reducidas y son en forma de pirámide.
Su pelaje tiende a ser fino, largo, espeso y lanoso, especialmente en cuello, jorobas y patas anteriores.
El camello bactriano salvaje se restringe a cuatro subpoblaciones en China y Mongolia: Gashun Gobi, Gansu, China; Desierto de Taklamakan, Xinjiang, China (esta población ha disminuido y ahora puede estar extinguida); la vertiente norte de las montañas Arjin Shan. y las zonas adyacentes en Lop Nur Wild Camel Reserva Nacional de China, y en una sección del Gran desierto de Gobi.
En Mongolia, la especie se encuentra en el Desierto de Altai Govi, entre las estribaciones de la Cordillera de Edren Shiveet Ulaan, y el Hükh Tömörtei Gama a la frontera.
La geonemia de los camellos bactrianos salvajes, en tiempos históricos, abarcó desde alrededor de la gran curva del río Amarillo, a través de los desiertos del sur de Mongolia y el noroeste de China hasta el centro de Kazajistán.
A mediados del siglo XIX, la especie se había extinguido en la parte occidental de su rango, persistiendo solo en zonas remotas del desierto de Gobi y los Desiertos Taklimakan.
Estas poblaciones han quedado cada vez más fragmentadas en los últimos 150 años.
Vagan en pequeños grupos familiares de entre 6 y 30 individuos, en el caso de las hembras y sus crías (una o dos cada vez), o de forma solitaria en el caso de los machos.
Se alimentan de hierbas y raíces, y carecen de depredadores; sus únicos problemas los causan la ocupación de sus territorios por los pastores para que pasten los animales domésticos.
Solo 15 ejemplares se mantiene en cautiverio en Mongolia y China.
Existe alguna evidencia que los camellos bactrianos salvajes estarían compuestos por diferentes subespecies.
En particular, se ha descubierto que una población de camello bactriano salvaje vive en una parte de la región de Gashun Gobi en el desierto de Gobi.
Es tan particular esta población que la fundación "Camel Protection Foundation" se esfuerza por salvar, mediante el establecimiento, con el apoyo del gobierno chino, de la Reserva Natural Arjin Shan Lop Nur, de 6.500.000 hectáreas.
Esta población es distinta de los rebaños domésticos, tanto en su composición genética como en el comportamiento.
Habría posiblemente hasta tres cepas distintas en la composición genética, las que son claramente diferentes a los camellos domésticos, poseyendo hasta una diferencia del 3% en su código genético (para comparar este hecho, entre los humanos y el chimpancé hay menos de 5% de genes diferentes).
Sin embargo, con tan pocos camellos salvajes, no está claro cual habría sido la diversidad genética natural.
Estos camellos salvajes tienen la capacidad de beber agua salada congelada.
La subpoblación de Mongolia se sabe que han disminuido en un 46% desde 1985.
Pero, debido al aumento de la caza y a la depredación por lobos se estima que de 25 a 30 animales se pierden anualmente de esta subpoblación (un aumento sustancial de la tasa de mortalidad).
Basándose en estas observaciones, y suponiendo que las tendencias continuarán en el futuro, se estima que habrá al menos una reducción del 84% en el tamaño de la población para el año 2033.
Habida cuenta de las crecientes amenazas a las subpoblaciones de China (donde al menos 20 animales son matados cada año) no hay razón para esperar que la situación de estas subpoblaciones cambie.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
Suborden TYLOPODA:
Los tilópodos (Tylopoda, gr. "pies con almohadillas") son un suborden de mamíferos artiodáctilos.
En el pasado fue mucho más diverso, y fueron descriptas varias familias, hoy todas extintas, solamente pudiendo llegar hasta el presente una única familia: los camélidos.
Lasotras familias, ya extintas son:
Xiphodontidae, Oromerycidae, Protoceratidae, y Merycoidodontidae.
El grupo tiene una larga historia fósil en América del Norte y Europa.
Aparecieron durante el Eoceno, hace alrededor de 46,2 millones de años.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
La familia CAMELIDAE:
Los camélidos representan la única familia viviente de mamíferos artiodáctilos del suborden Tylopoda, que en griego significa: "pies con almohadillas".
Ellos sobrevivieron solo en América del Sur y en Asia.
La familia está formada por 15 géneros, de los cuales 12 están extintos, y solo 3 aún viven.
Los géneros de camélidos extinguidos son:
Aepycamelus, Camelops, Floridatragulus, Eulamaops, Hemiauchenia, Oxydactylus , Palaeolama, Poebrotherium, Procamelus, Protylopus, Stenomylus, y Titanotylopus.
Los camélidos son inusuales pues su distribución moderna es muy lejana a su patria de origen.
Los camélidos aparecieron por primera vez muy temprano en la evolución de los ungulados artiodáctilos, hace unos 45 millones de años, durante el Eoceno medio de América del Norte.
Entre los primeros camélidos fue el Protylopus, del tamaño de un conejo, y que aún tenía cuatro dedos en cada pie.
En el Eoceno tardío, alrededor de 35 millones de años atrás, camélidos como Poebrotherium ya habían perdido los dos dedos laterales, y eran aproximadamente del tamaño de una cabra moderna.
La familia prosperó y se diversificó, pero se mantuvo confinada en América del Norte hasta hace sólo unos 2 ó 3 millones de años, cuando llegaron algunos representantes a Asia, y (como parte del Gran Intercambio Americano que siguió a la formación del Istmo de Panamá), a Sudamérica.
Igualmente, los camélidos siguieron siendo muy comunes en América del Norte hasta un pasado geológico muy reciente, pero luego desaparecieron, posiblemente como resultado de la caza directa o de las intervenciones realizadas en su hábitat por los primeros pobladores humanos.
Los camélidos del Viejo y Nuevo Mundo presentan un cariotipo muy conservado, 2n = 74, con patrones de bandas G y C aparentemente muy similares, siendo capaces de cruzarse y producir descendencia fértil bajo influencia humana.
Esta familia se subdivide en dos tribus vivientes, separadas entre sí por más de 8 millones de años:
LAMINI
Para algunos autores Lamini Webb, 1965 (Laminae) no tiene prioridad sobre Aucheniini Bonaparte, 1845 (Aucheniinae).
Esta tribu es hoy solamente endémica del oeste de la América del sur, compuesta por cuatro especies en dos géneros, separados entre sí por 1,4 millones de años: Lama, y Vicugna.
CAMELINI
Esta tribu es hoy solamente endémica del centro y sudoeste de Asia, con dos especies en un solo género: Camelus, con dos especies vivientes: Camelus bactrianus y Camelus dromedarius, y tres extintas:
†Camelus gigas
†Camelus hesternus
†Camelus sivalensis
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
(4 de abril de 2010)
Zoológico de Palermo, ciudad de Buenos Aires, ARGENTINA
◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘
fotografía fotografías foto fotos photo photos imaje imajes imágenes imagen imajenes imajen picture pictures , Mamíferos , Mammalia , mammifère , mamífer , mammiferos , Artiodactyla , artiodattilos , sudokopytníci , 牛亚科 , 牛科 , Atrajotojai , 反芻亜目 , Porakanopiai , Partåiga hovdjur , Parrettåede hovdyr , Чифтокопитни , Paarhufer , Klaufdýr , Evenhoevigen , artiodactyles , מכפילי פרסה , Парнокопытные , Déieren , déi net idderzen , Klovdyr , klauvdyr , partåede hovdyr , Parzystokopytne , Sorkkaeläimet , 偶蹄目 , Mammiferi dell'ordine Artiodattili , artiodàctils , camelide , Kameelachtigen , Kamele , Kamelit , Kamelieläimet , Dəvəkimilər , Schwielensohler , Камили , velbloudovití , Kamelido , Kupranugariniai , Tevefélék , gamelidoa , Kaméiler ,낙타과 , شترسانان , גמליים , ラクダ亜科 ,ラクダ科 , აქლემისებრნი , 駱駝科 , devegiller , Wielbłądowate , Верблюдові , Iskay ruk'anayuq , Kameldjur , Верблюдовые , Kameldyr , camélidés , Animal hair products , animais domésticos , Domesticated animals , domestizierte Kamelform , camelidi, addomesticato , pack animals , meat animals , Especies en peligro crítico de extinción , Fauna de Mongolia , Mongolia's Fauna , Fauna of Mongolia , Fauna of China , Fauna de China , China's Fauna , Mammals of Asia , Mammals of China , Fauna of Tajikistan , Fauna of Kazakhstan , Mammals of Pakistan , Livestock , Fauna of Mongolia , Megafauna of Eurasia , Bactria ,animais domésticos , Chameau De Bactriane , Chameau Domestique , גמל דו-דבשתי , Baktriese kameel , Kañval Baktria , Camell bactrià , Cammellu , Velbloud dvouhrbý , Den baktriske kamel , Velbloud , Velbloudovití , Trampeltier , Baktrisches Kamel , Zweihöckriges , Camiddu , Gamelu , Gamelua , Dvogrba deva , Двугърба камила , Двугорбый верблюд , верблюд Пржевальского , Бактриан , Kaksikyttyräinen kameli , Kameel , varsinainen kameli , Ghą́ą́ʼnaakiskʼidii , Kétpúpú teve , baktrián , Kameldýr , cammello , Dvikupris kupranugaris , Baktriakamelen , Baktriakamel , camèl de Bactriana , Wielbłąd dwugarbny , Baktrijska deva , baktrijska kamila , Dwupuklato kamela , baktryjůn , Kamel , Kamelen , baktrisk kamel , Çift hörgüçlü deve , Eski dünya develeri , ئوتتۇرا ئاسىيا ياۋا تۆگىسى , Lạc đà hai bướu , Unta Baktrian , شتر دوکوهانه , دوکوهانه, フタコブラクダ , ラクダ属 , 쌍봉낙타 , இரட்டைத்திமில் ஒட்டகம் , 雙峰駱駝 , 駱駝屬 , 双峰骆驼 , 駱駝屬 ,
En este ciclo de performances, danza y teatro, se presentaron un conjunto de propuestas que partieron de la idea de performance como una disciplina que se expande y desborda los límites tradicionales no sólo de las prácticas, sino también de las instituciones y los espacios convencionales de exposición de las prácticas artísticas. ¿Cómo pueden la danza y el teatro ser presentadas en el museo? ¿En qué medida sus condiciones específicas de presentación pueden alterar las lógicas del espacio museístico? ¿De qué forma los marcos de significación que aporta el museo transforman asimismo esas prácticas? En este sentido se propuso un programa en el que a partir de diversas propuestas se analizaron los conceptos de performance y performatividad. En este sentido, ya no sólo los cuerpos performarían, sino también las imágenes, las palabras y cómo no, las cosas.
A lo largo de seis sesiones dobles de performance y el taller Open space ¿Caja negra / Cubo blanco? Pensar en la periferia en la Sala Pradillo de Madrid, se realizaron encuentros que crucen las disciplinas y que se articulan en torno a tres ejes: Los actos del lenguaje, el cuerpo político
y la performatividad de las cosas.
En la fotografía, Mette Edvardsen.
In this cycle of performances, dance and theater, a set of proposals were presented that started from the idea of performance as a discipline that expands and overflows the traditional limits not only of the practices, but also of the institutions and the conventional spaces of Exhibition of artistic practices. How can dance and theater be presented in the museum? To what extent can their specific conditions of presentation alter the logic of museum space? In what way do the significance frames provided by the museum also transform these practices? In this sense, a program was proposed in which, from various proposals, the concepts of performance and performativity were analyzed. In this sense, not only bodies would perform, but also images, words and how not, things.
Throughout six double performance sessions and the Open space workshop Black Box / White Cube? Thinking in the periphery in the Sala Pradillo in Madrid, encounters were held that cross the disciplines and are articulated around three axes: The acts of language, the body politic
And the performativity of things.
In the photography, Mette Edvardsen.
Comisario/ curator: Pablo Martínez
Fotografías/ photographs: Andrea Ayala
______________________________________________
Enlaces: WEB CA2M | FACEBOOK CA2M | YOUTUBE CA2M | TWITTER CA2M
En el sector Los Cazabes de Villa Mella, en Santo Domingo Norte, la alegría es colectiva entre los munícipes, que ya no tendrán que andar en el lodo, ni desplazarse a larga distancia para recibir el pan de la enseñanza.
Localidad: Villa Mella
Foto: Adriano Rosario /Presidencia República Dominicana
Nota de Prensa:
presidencia.gob.do/noticias/nueva-escuela-y-calles-asfalt...
En este ciclo de performances, danza y teatro, se presentaron un conjunto de propuestas que partieron de la idea de performance como una disciplina que se expande y desborda los límites tradicionales no sólo de las prácticas, sino también de las instituciones y los espacios convencionales de exposición de las prácticas artísticas. ¿Cómo pueden la danza y el teatro ser presentadas en el museo? ¿En qué medida sus condiciones específicas de presentación pueden alterar las lógicas del espacio museístico? ¿De qué forma los marcos de significación que aporta el museo transforman asimismo esas prácticas? En este sentido se propuso un programa en el que a partir de diversas propuestas se analizaron los conceptos de performance y performatividad. En este sentido, ya no sólo los cuerpos performarían, sino también las imágenes, las palabras y cómo no, las cosas.
A lo largo de seis sesiones dobles de performance y el taller Open space ¿Caja negra / Cubo blanco? Pensar en la periferia en la Sala Pradillo de Madrid, se realizaron encuentros que crucen las disciplinas y que se articulan en torno a tres ejes: Los actos del lenguaje, el cuerpo político
y la performatividad de las cosas.
En la fotografía, Norberto Llopis.
In this cycle of performances, dance and theater, a set of proposals were presented that started from the idea of performance as a discipline that expands and overflows the traditional limits not only of the practices, but also of the institutions and the conventional spaces of Exhibition of artistic practices. How can dance and theater be presented in the museum? To what extent can their specific conditions of presentation alter the logic of museum space? In what way do the significance frames provided by the museum also transform these practices? In this sense, a program was proposed in which, from various proposals, the concepts of performance and performativity were analyzed. In this sense, not only bodies would perform, but also images, words and how not, things.
Throughout six double performance sessions and the Open space workshop Black Box / White Cube? Thinking in the periphery in the Sala Pradillo in Madrid, encounters were held that cross the disciplines and are articulated around three axes: The acts of language, the body politic
And the performativity of things.
In the photography, Norberto Llopis.
Comisario/ curator: Pablo Martínez
Fotografías/ photographs: Andrea Ayala
______________________________________________
Enlaces: WEB CA2M | FACEBOOK CA2M | YOUTUBE CA2M | TWITTER CA2M
En este ciclo de performances, danza y teatro, se presentaron un conjunto de propuestas que partieron de la idea de performance como una disciplina que se expande y desborda los límites tradicionales no sólo de las prácticas, sino también de las instituciones y los espacios convencionales de exposición de las prácticas artísticas. ¿Cómo pueden la danza y el teatro ser presentadas en el museo? ¿En qué medida sus condiciones específicas de presentación pueden alterar las lógicas del espacio museístico? ¿De qué forma los marcos de significación que aporta el museo transforman asimismo esas prácticas? En este sentido se propuso un programa en el que a partir de diversas propuestas se analizaron los conceptos de performance y performatividad. En este sentido, ya no sólo los cuerpos performarían, sino también las imágenes, las palabras y cómo no, las cosas.
A lo largo de seis sesiones dobles de performance y el taller Open space ¿Caja negra / Cubo blanco? Pensar en la periferia en la Sala Pradillo de Madrid, se realizaron encuentros que crucen las disciplinas y que se articulan en torno a tres ejes: Los actos del lenguaje, el cuerpo político
y la performatividad de las cosas.
En la fotografía, Tere Recarens.
In this cycle of performances, dance and theater, a set of proposals were presented that started from the idea of performance as a discipline that expands and overflows the traditional limits not only of the practices, but also of the institutions and the conventional spaces of Exhibition of artistic practices. How can dance and theater be presented in the museum? To what extent can their specific conditions of presentation alter the logic of museum space? In what way do the significance frames provided by the museum also transform these practices? In this sense, a program was proposed in which, from various proposals, the concepts of performance and performativity were analyzed. In this sense, not only bodies would perform, but also images, words and how not, things.
Throughout six double performance sessions and the Open space workshop Black Box / White Cube? Thinking in the periphery in the Sala Pradillo in Madrid, encounters were held that cross the disciplines and are articulated around three axes: The acts of language, the body politic
And the performativity of things.
In the photography, Tere Recarens.
Comisario/ curator: Pablo Martínez
Fotografías/ photographs: Andrea Ayala
______________________________________________
Enlaces: WEB CA2M | FACEBOOK CA2M | YOUTUBE CA2M | TWITTER CA2M
La Parroquia San Isidro Labrador fue fundada el 15 de mayo de 1686 por el obispo de Santiago de Chile de aquella época, Don Diego de Umanzoro. Se construyó con adobe, aislada entre chacra y corrales.
En el año 1754, el Marqués de Casa Real, don Francisco García Huidobro, hizo demoler el destartalado templo original y ordenó la construcción de un nuevo templo (el segundo), hecho de cal y ladrillo, con fuertes cimientos de piedra canteada.
En 1842 se inician los trabajos de la tercera iglesia, ubicada 100 m al sur de la antigua construcción, a cargo del cura Don Blas de los Reyes, concluyéndose en 1848. Luego, en el año 1896, comienza la construcción del cuarto y actual templo, emplazado en el mismo lugar del anterior. Esta obra, del arquitecto Ignacio Cremonesi, se terminó en 1903, sin embargo, en 1906, a raíz del terremoto de ese año, el constructor Ricardo Echeverría realizó trabajos de refacción y agregó una cúpula sobre el altar mayor, la que se derrumbó el 2 de diciembre de 1921.
En el año 1977 fue declarada Monumento Histórico por Decreto n.º 933/1977 Ministerio de Educación. Hasta la fecha, este templo ha mantenido su funcionamiento como parroquia, continuando con su servicio pastoral y de evangelización en el sector.
Esta iglesia de planta rectangular se caracteriza por un volumen simple, sin torre, de influencia neoclásica. Con huellas romanas en sus dos altas columnas, que juntas enmarcan los tres accesos y rematan en el nártex de vanos en marcos de medio punto. Sobre su acceso lateral se encuentran dos nichos con estatuas de motivos religiosos. Se hace frecuente el uso de frontones en la fachada, enmarcando los accesos de una forma similar a como se realizaba en Roma, se utilizó además un rosetón en el acceso principal el cual genera un destello desde el exterior, que se percibe en la atmósfera interior de la Iglesia.
Un frontón triangular también corona el ático en el sector del paño central, adelantándose al plano de la fachada, esto utilizando las molduras para enmarcar todos los volúmenes, uniones entre columnas y capiteles, el cual forman una proporción monumental a lo largo y alto del edificio.
El cielo de la nave central está construido por cinco cupulines de curva rebajada, que vendrían siendo los castellones utilizados por los Romanos para alivianar la estructura de la cúpula, si bien es de un carácter Neoclásico, es importante hacer notar que en la cúpula central de la Iglesia, se conforma además por 2 ventanas de estilo francés (siglo xix), que da origen a la iluminación de las mansardas en sus edificios. Cierra el presbiterio un muro semicircular a la manera de falso ábside.
En los tímpanos que bordean la estructura, se utilizaron ventanas moldeándose al arco de medio punto, que permiten el baño de luz proveniente del Oriente y el Poniente.
Los muros son de albañilería de ladrillo a la vista (aspecto que da particularidad a este edificio) de 1 m y de 0,80 m de ancho, cimientos y sobrecimientos de piedra semicanteada, que se transforman en los zócalos de 0,6 m de altura levantando el edificio de manera alegórica. Refuerzos de platinas metálicas en el voladizo de las cornisas y en las bovedillas del arquitrabe del entablamento.
La cubierta es de Fe galvanizado y la armadura de la techumbre es de Roble, material que permite alivianar la estructura, concentrando las fuerzas en la descarga en los muros estructurales interiores, de 0,8 m de espesor. (Ver Planta y Corte del edificio). La fachada principal da a una Plazoleta comunitaria del sector de Santa Victoria con Calle San Isidro, barrio que se encuentra actualmente en renovación urbana y que poco a poco se desequilibran las escalas, de lo que eran casas de uno y dos pisos a edificios de 22 pisos alrededor del monumento histórico.
Isidro de Merlo y Quintana, patrono de la parroquia, nació en Madrid alrededor del año 1081, en los momentos en que España estaba bajo el dominio de los moros. Sobre su familia, se deduce que poseían una fuerte base cristiana dado el ambiente de guerra y anticatólico que prevalecía en ese momento. Aprendió de su padre el oficio de campesino, iba teniendo fama de buen trabajador y se destacaba en la construcción de pozos y norias. Sus características de buen cristiano, piadoso y cumplidor de las virtudes evangélicas se iban acrecentando. Era un asiduo adorador del Santísimo Sacramento, y de recibir la Eucaristía, nunca olvidaba a los pobres o de echar un puñado de semillas fuera de la tierra para que las aves del campo encontraran su alimento. Se casó con María Torribia, también Santa, llamada “De la Cabeza”, con la cual llevó un matrimonio basado en el amor y la fe mutua. No estuvieron ausentes las tentaciones y los problemas familiares, pero con el apoyo de la oración y del Señor se fueron fortaleciendo los lazos familiares.
Fruto de su amor esponsal, nació su único hijo, varón, el cual los acompañó hasta avanzada edad de ambos. Con el tiempo Isidro y su esposa se dedican por completo a la oración, a la Eucaristía y al cuidado de la ermita de Ntra. Sra. de la Cabeza, hasta su muerte el 15 de mayo de 1172, rodeado de su esposa, hijo, familiares y amigos. Se le atribuyen numerosas obras milagrosas, las cuales despertaron la devoción, haciéndolo beatificar en 1619 y canonizar por el Papa Gregorio XV el 22 de marzo de 1622.
----------------------------------------------------------------------------
The San Isidro Labrador Parish was founded on May 15, 1686 by the bishop of Santiago de Chile at that time, Don Diego de Umanzoro. It was built with adobe, isolated between farms and corrals.
In 1754, the Marquis of Casa Real, Don Francisco García Huidobro, had the dilapidated original temple demolished and ordered the construction of a new temple (the second), made of lime and brick, with strong foundations of edged stone.
In 1842, work began on the third church, located 100 m south of the old construction, by the priest Don Blas de los Reyes, and was completed in 1848. Then, in 1896, construction of the fourth and current temple began. , located in the same place as the previous one. This work, by the architect Ignacio Cremonesi, was completed in 1903, however, in 1906, as a result of the earthquake of that year, the builder Ricardo Echeverría carried out renovation work and added a dome over the main altar, which collapsed on 2 December 1921.
In 1977 it was declared a Historical Monument by Decree No. 933/1977 Ministry of Education. To date, this temple has maintained its operation as a parish, continuing with its pastoral and evangelization service in the sector.
This rectangular church is characterized by a simple volume, without a tower, of neoclassical influence. With Roman traces in its two tall columns, which together frame the three entrances and end in the narthex of openings in semicircular frames. Above its side access there are two niches with statues of religious motifs. The use of pediments on the façade is frequent, framing the entrances in a way similar to what was done in Rome. A rose window was also used at the main entrance which generates a flash from the outside, which is perceived in the interior atmosphere. of the church.
A triangular pediment also crowns the attic in the sector of the central panel, advancing the plane of the façade, using the moldings to frame all the volumes, joints between columns and capitals, which form a monumental proportion along the length and height of the building. .
The ceiling of the central nave is built by five domes with a lowered curve, which would be the castles used by the Romans to lighten the structure of the dome. Although it is of a Neoclassical character, it is important to note that in the central dome of The Church is also made up of 2 French-style windows (19th century), which give rise to the lighting of the mansards in its buildings. The presbytery is closed by a semicircular wall in the style of a false apse.
In the tympanums that border the structure, windows were used molded to the semicircular arch, which allow the bath of light from the East and West.
The walls are made of exposed brick masonry (an aspect that gives particularity to this building) measuring 1 m and 0.80 m wide, with foundations and semi-edged stone surfacing, which are transformed into the 0.6 m high plinths. raising the building in an allegorical way. Reinforcements of metal plates in the overhang of the cornices and in the vaults of the architrave of the entablature.
The roof is made of galvanized Fe and the roof reinforcement is made of Oak, a material that allows the structure to be lightened, concentrating the forces in the discharge on the interior structural walls, 0.8 m thick. (See Plan and Section of the building). The main façade overlooks a community square in the Santa Victoria sector with Calle San Isidro, a neighborhood that is currently undergoing urban renewal and the scales are gradually becoming unbalanced, from what were one- and two-story houses to 22-story buildings. floors around the historical monument.
Isidro de Merlo y Quintana, patron of the parish, was born in Madrid around the year 1081, at a time when Spain was under the rule of the Moors. Regarding his family, it is deduced that they had a strong Christian base given the war and anti-Catholic atmosphere that prevailed at that time. He learned the peasant's trade from his father, had a reputation as a good worker and stood out in the construction of wells and waterwheels. His characteristics as a good Christian, pious and observant of evangelical virtues were increasing. He was an assiduous adorer of the Blessed Sacrament, and when receiving the Eucharist, he never forgot to help the poor or to throw a handful of seeds out of the ground so that the birds of the field could find food. He married María Torribia, also a Saint, called “De la Cabeza”, with whom they had a marriage based on love and mutual faith. Temptations and family problems were not absent, but with the support of prayer and the Lord, family ties were strengthened.
As a result of their spousal love, their only child was born, a boy, who accompanied them until they were both advanced in age. Over time, Isidro and his wife dedicated themselves completely to prayer, the Eucharist and the care of the hermitage of Our Lady of the Cabeza, until his death on May 15, 1172, surrounded by his wife, son, family and friends. Numerous miraculous works are attributed to him, which aroused devotion, leading him to be beatified in 1619 and canonized by Pope Gregory XV on March 22, 1622.
La Parroquia San Isidro Labrador fue fundada el 15 de mayo de 1686 por el obispo de Santiago de Chile de aquella época, Don Diego de Umanzoro. Se construyó con adobe, aislada entre chacra y corrales.
En el año 1754, el Marqués de Casa Real, don Francisco García Huidobro, hizo demoler el destartalado templo original y ordenó la construcción de un nuevo templo (el segundo), hecho de cal y ladrillo, con fuertes cimientos de piedra canteada.
En 1842 se inician los trabajos de la tercera iglesia, ubicada 100 m al sur de la antigua construcción, a cargo del cura Don Blas de los Reyes, concluyéndose en 1848. Luego, en el año 1896, comienza la construcción del cuarto y actual templo, emplazado en el mismo lugar del anterior. Esta obra, del arquitecto Ignacio Cremonesi, se terminó en 1903, sin embargo, en 1906, a raíz del terremoto de ese año, el constructor Ricardo Echeverría realizó trabajos de refacción y agregó una cúpula sobre el altar mayor, la que se derrumbó el 2 de diciembre de 1921.
En el año 1977 fue declarada Monumento Histórico por Decreto n.º 933/1977 Ministerio de Educación. Hasta la fecha, este templo ha mantenido su funcionamiento como parroquia, continuando con su servicio pastoral y de evangelización en el sector.
Esta iglesia de planta rectangular se caracteriza por un volumen simple, sin torre, de influencia neoclásica. Con huellas romanas en sus dos altas columnas, que juntas enmarcan los tres accesos y rematan en el nártex de vanos en marcos de medio punto. Sobre su acceso lateral se encuentran dos nichos con estatuas de motivos religiosos. Se hace frecuente el uso de frontones en la fachada, enmarcando los accesos de una forma similar a como se realizaba en Roma, se utilizó además un rosetón en el acceso principal el cual genera un destello desde el exterior, que se percibe en la atmósfera interior de la Iglesia.
Un frontón triangular también corona el ático en el sector del paño central, adelantándose al plano de la fachada, esto utilizando las molduras para enmarcar todos los volúmenes, uniones entre columnas y capiteles, el cual forman una proporción monumental a lo largo y alto del edificio.
El cielo de la nave central está construido por cinco cupulines de curva rebajada, que vendrían siendo los castellones utilizados por los Romanos para alivianar la estructura de la cúpula, si bien es de un carácter Neoclásico, es importante hacer notar que en la cúpula central de la Iglesia, se conforma además por 2 ventanas de estilo francés (siglo xix), que da origen a la iluminación de las mansardas en sus edificios. Cierra el presbiterio un muro semicircular a la manera de falso ábside.
En los tímpanos que bordean la estructura, se utilizaron ventanas moldeándose al arco de medio punto, que permiten el baño de luz proveniente del Oriente y el Poniente.
Los muros son de albañilería de ladrillo a la vista (aspecto que da particularidad a este edificio) de 1 m y de 0,80 m de ancho, cimientos y sobrecimientos de piedra semicanteada, que se transforman en los zócalos de 0,6 m de altura levantando el edificio de manera alegórica. Refuerzos de platinas metálicas en el voladizo de las cornisas y en las bovedillas del arquitrabe del entablamento.
La cubierta es de Fe galvanizado y la armadura de la techumbre es de Roble, material que permite alivianar la estructura, concentrando las fuerzas en la descarga en los muros estructurales interiores, de 0,8 m de espesor. (Ver Planta y Corte del edificio). La fachada principal da a una Plazoleta comunitaria del sector de Santa Victoria con Calle San Isidro, barrio que se encuentra actualmente en renovación urbana y que poco a poco se desequilibran las escalas, de lo que eran casas de uno y dos pisos a edificios de 22 pisos alrededor del monumento histórico.
Isidro de Merlo y Quintana, patrono de la parroquia, nació en Madrid alrededor del año 1081, en los momentos en que España estaba bajo el dominio de los moros. Sobre su familia, se deduce que poseían una fuerte base cristiana dado el ambiente de guerra y anticatólico que prevalecía en ese momento. Aprendió de su padre el oficio de campesino, iba teniendo fama de buen trabajador y se destacaba en la construcción de pozos y norias. Sus características de buen cristiano, piadoso y cumplidor de las virtudes evangélicas se iban acrecentando. Era un asiduo adorador del Santísimo Sacramento, y de recibir la Eucaristía, nunca olvidaba a los pobres o de echar un puñado de semillas fuera de la tierra para que las aves del campo encontraran su alimento. Se casó con María Torribia, también Santa, llamada “De la Cabeza”, con la cual llevó un matrimonio basado en el amor y la fe mutua. No estuvieron ausentes las tentaciones y los problemas familiares, pero con el apoyo de la oración y del Señor se fueron fortaleciendo los lazos familiares.
Fruto de su amor esponsal, nació su único hijo, varón, el cual los acompañó hasta avanzada edad de ambos. Con el tiempo Isidro y su esposa se dedican por completo a la oración, a la Eucaristía y al cuidado de la ermita de Ntra. Sra. de la Cabeza, hasta su muerte el 15 de mayo de 1172, rodeado de su esposa, hijo, familiares y amigos. Se le atribuyen numerosas obras milagrosas, las cuales despertaron la devoción, haciéndolo beatificar en 1619 y canonizar por el Papa Gregorio XV el 22 de marzo de 1622.
----------------------------------------------------------------------------
The San Isidro Labrador Parish was founded on May 15, 1686 by the bishop of Santiago de Chile at that time, Don Diego de Umanzoro. It was built with adobe, isolated between farms and corrals.
In 1754, the Marquis of Casa Real, Don Francisco García Huidobro, had the dilapidated original temple demolished and ordered the construction of a new temple (the second), made of lime and brick, with strong foundations of edged stone.
In 1842, work began on the third church, located 100 m south of the old construction, by the priest Don Blas de los Reyes, and was completed in 1848. Then, in 1896, construction of the fourth and current temple began. , located in the same place as the previous one. This work, by the architect Ignacio Cremonesi, was completed in 1903, however, in 1906, as a result of the earthquake of that year, the builder Ricardo Echeverría carried out renovation work and added a dome over the main altar, which collapsed on 2 December 1921.
In 1977 it was declared a Historical Monument by Decree No. 933/1977 Ministry of Education. To date, this temple has maintained its operation as a parish, continuing with its pastoral and evangelization service in the sector.
This rectangular church is characterized by a simple volume, without a tower, of neoclassical influence. With Roman traces in its two tall columns, which together frame the three entrances and end in the narthex of openings in semicircular frames. Above its side access there are two niches with statues of religious motifs. The use of pediments on the façade is frequent, framing the entrances in a way similar to what was done in Rome. A rose window was also used at the main entrance which generates a flash from the outside, which is perceived in the interior atmosphere. of the church.
A triangular pediment also crowns the attic in the sector of the central panel, advancing the plane of the façade, using the moldings to frame all the volumes, joints between columns and capitals, which form a monumental proportion along the length and height of the building. .
The ceiling of the central nave is built by five domes with a lowered curve, which would be the castles used by the Romans to lighten the structure of the dome. Although it is of a Neoclassical character, it is important to note that in the central dome of The Church is also made up of 2 French-style windows (19th century), which give rise to the lighting of the mansards in its buildings. The presbytery is closed by a semicircular wall in the style of a false apse.
In the tympanums that border the structure, windows were used molded to the semicircular arch, which allow the bath of light from the East and West.
The walls are made of exposed brick masonry (an aspect that gives particularity to this building) measuring 1 m and 0.80 m wide, with foundations and semi-edged stone surfacing, which are transformed into the 0.6 m high plinths. raising the building in an allegorical way. Reinforcements of metal plates in the overhang of the cornices and in the vaults of the architrave of the entablature.
The roof is made of galvanized Fe and the roof reinforcement is made of Oak, a material that allows the structure to be lightened, concentrating the forces in the discharge on the interior structural walls, 0.8 m thick. (See Plan and Section of the building). The main façade overlooks a community square in the Santa Victoria sector with Calle San Isidro, a neighborhood that is currently undergoing urban renewal and the scales are gradually becoming unbalanced, from what were one- and two-story houses to 22-story buildings. floors around the historical monument.
Isidro de Merlo y Quintana, patron of the parish, was born in Madrid around the year 1081, at a time when Spain was under the rule of the Moors. Regarding his family, it is deduced that they had a strong Christian base given the war and anti-Catholic atmosphere that prevailed at that time. He learned the peasant's trade from his father, had a reputation as a good worker and stood out in the construction of wells and waterwheels. His characteristics as a good Christian, pious and observant of evangelical virtues were increasing. He was an assiduous adorer of the Blessed Sacrament, and when receiving the Eucharist, he never forgot to help the poor or to throw a handful of seeds out of the ground so that the birds of the field could find food. He married María Torribia, also a Saint, called “De la Cabeza”, with whom they had a marriage based on love and mutual faith. Temptations and family problems were not absent, but with the support of prayer and the Lord, family ties were strengthened.
As a result of their spousal love, their only child was born, a boy, who accompanied them until they were both advanced in age. Over time, Isidro and his wife dedicated themselves completely to prayer, the Eucharist and the care of the hermitage of Our Lady of the Cabeza, until his death on May 15, 1172, surrounded by his wife, son, family and friends. Numerous miraculous works are attributed to him, which aroused devotion, leading him to be beatified in 1619 and canonized by Pope Gregory XV on March 22, 1622.
DOMESTIC BACTRIAN CAMEL .....................................................................
domestic two-humps camel, domestic camel, domestic asian camel
CAMELLO BACTRIANO DOMÉSTICO ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
camello doméstico, camello asiático doméstico, camello tibetano doméstico, camello de dos jorobas doméstico,
CAMELO BACTRIANO DOMÉSTICO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
camelo, camelo-asiático doméstico, camelo de duas bossas doméstico
Camelus bactrianus Linnaeus, 1758
(= Camelus bactrianus bactrianus = Camelus ferus bactrianus)
Orden: Artiodactyla Owen, 1848 (= Cetartiodactyla) (Artiodáctilos)
Suborden: Tylopoda Illiger, 1811 (= tilópodos = tylópodos)
Familia: Camelidae Gray, 1821 (Camélidos)
Tribu: Camelini ( = Camelinos = Camelínidos)
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
Localidad tipo (Type Locality): Habitat in Africa", identificado como "Bactria" (Uzbekistan, Bokhara) por Thomas (1911); basado en materiales de animales domésticos.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
El camello bactriano es un artiodáctilo asiático, hoy extinto como animal silvestre, pero mantenido desde hace milenios como especie doméstica.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
ORIGEN de su DOMESTICACIÓN:
Los camellos bactrianos fueron domesticados (independientemente del dromedario) en el centro de Asia hace 4.500 años.
Recibe su nombre del área de la que se supone es originario: Bactriana, nombre con el que los griegos conocían a la región situada entre la cordillera del Hindu Kush y el río Amu Daria, la posible cuna de su domesticación.
Las áreas propuestas sobre su origen focal son el norte de Irán, el noreste de Afganistán, y el suroeste de Turquestán.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
CARACTERÍSTICAS:
Es similar al dromedario con el cual produce híbridos fértiles (Camelus dromedarius hybridus J. Fischer 1829) llamados "Turkoman", pero los machos híbridos se cree que son estériles.
El camello bactriano es más lento: se mueve a unos 4 km por hora (2,5 millas / h).
En comparación, un dromedario puede mantener de 13 a 14,5 km por hora (de 8 a 9 millas / h) con un jinete sobre su lomo durante varias horas.
Se diferencia del dromedario por su pelaje más largo, con el cuerpo proporcionalmente más largo y robusto, pero más pequeño, y la presencia de dos jorobas en lugar de una.
El pelo varía enormemente en su longitud y coloración.
El color es pardo oscuro llegando a casi negro en algunas zonas.
Esto le permite defenderse tanto del sol implacable de las estepas y desiertos rocosos de Asia central como de las bajas temperaturas.
Esta gruesa capa peluda, de color marrón oscuro a beige, lo cubre cubre durante el frío invierno, la que cae cuando la temperatura aumenta.
Pelaje más largo cuelga del cuello y le da una apariencia de barbada.
Como en su primo, los orificios nasales forman aberturas oblicuas, y el labio superior es dividido, movible por separado, y extensible.
Su anatomía muestra todo tipo de adaptaciones a la vida en los desiertos donde vive: Las rodillas y tobillos tienen callosidades que las hacen más resistentes al ardor de la arena cuando se sientan; las cejas tupidas, una doble hilera de pestañas, el pelo alineado de las orejas, y la capacidad de cerrar las ventanas de la nariz y los labios son todas también adaptaciones para servir como protección contra los vientos fuertes y tormentas de arena.
Gracias a sus fuertes plantas, pueden transportar carga a través de desiertos rocosos,nieve o arena.
En las jorobas mantienen depósitos de grasa con la cual puede nutrirse e incluso extraerle el agua si es necesario.
Su capacidad de resistencia ante la deshidratación los ha hecho muy valiosos e indispensables en el desierto.
En los momentos en que dispone de agua, el camello bactriano puede llegar a beber hasta 120 litros en muy poco tiempo.
Para conservar el agua, demuestra una notable adaptación: la capacidad para adaptar su temperatura corporal, desde los 34 ° C a 41,7 ° C.
El camello bactriano macho tiene un paladar blando, que se infla para producir un saco de color rosa intenso, que se confunde a menudo con la lengua, llamado "doula" en árabe, colgando de los lados de su boca para atraer a las hembras durante la temporada de apareamiento.
Su peso varía entre los 600 kg y los 1.000 kg (2200 lb).
Los machos adultos crecen hasta una altura en la cruz de 180 a 230 centímetros, y las hembras de 170 a 190 centímetros.
En la punta de la joroba, la altura promedio es de 213 cm (7 pies).
El largo desde el hocico a la base de la cola es de unos 300 centímetros (10 ft.).
La cola es de 50 cm de largo (20 in).
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
COMPORTAMIENTO:
Los camellos bactrianos habitan regiones áridas.
Se los encuentra a lo largo de los ríos en la estepa siberiana durante el invierno, pero se dispersan en el desierto cuando las nieves se funden en la primavera.
Las temperaturas que soportan allí oscilan entre -29 grados centígrados en el invierno a 40 grados centígrados en el verano.
Son animales sociales que viven formando rebaños que generalmente están compuestos hembras acompañadas de sus crías; mientras que los machos son solitarios.
Los machos disputan por determinar su posición en la jerarquía social, mediante amenazas y ataques agresivos.
Los camellos bactrianos son animales herbívoros, es decir, se alimentan exclusivamente de vegetales, siendo pasteador.
Es un animal resistente que puede pastar en cualquier tipo de ambiente, pudiendo estar varios días seguidos sin comer.
El apareamiento se produce en el otoño.
La edad de madurez sexual varía, pero suele ser alcanzada en tres a cinco años.
La gestación dura trece meses, la mayoría nacen en marzo y abril.
Paren una sola cría, raramente dos.
Las hembras pueden dar a luz a una nueva cría cada dos años.
Los jóvenes son precoces, siendo capaces de ponerse de pie y correr poco tiempo después del nacimiento.
Son amamamantados 1,5 años, estando completamente crecidos a los 5 años de edad.
Normalmente viven de 40 a 50 años.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
CONSERVACIÓN:
En la actualidad hay 1.400.000 camellos bactrianos domésticos.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
APROVECHAMIENTO PRODUCTIVO:
El hecho de tolerar condiciones climáticas verdaderamente extremas, su capacidad para resistir largos periodos de tiempo sin comer ni beber gracias a sus jorobas, y su gran fortaleza física (puede caminar 47 kilómetros al día con cargas de casi 450 kilos sobre sus lomos) lo transforman en un animal doméstico de gran importancia.
Aunque los camellos bactrianos tienen la reputación de ser criaturas malhumoradas y obstinadas, que escupen y patean, son utilizados como una bestia de carga en la mayoría de su geonemia.
A diferencia de los caballos, se arrodillan para la monta de pasajeros y carga.
La carne de camello bactriano se consume en gran escala en varios países.
Son muy utilizados como animal lechero, en especial en Mongolia.
Su pelo y su cuero se utiliza como materia básica para productos tejidos, que van desde tiendas, a valiosas prendas.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
SINONIMIA:
Camelus dromedarius ferus Falk, 1786
Camelus bocharicus Kolenati, 1847
Camelus caucasicus Kolenati, 1847
Camelus orientalis J. Fischer, 1829
Camelus tauricus J. Fischer, 1829
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
DISTRIBUCIÓN:
Los camellos bactrianos habitan en Asia, en Irán, Afganistán, Pakistán, Kazajstán, Mongolia y China, aunque han sido introducidos por el hombre en multitud de lugares.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
RAZAS:
La especie (ex subespecie) doméstica se subdivide en algunas razas, o variedades, adaptadas a distintos ambientes, climas, y usos.
Algunas de estas razas son:
ALSHAN BACTRIAN ~ INDIAN BACTRIAN ~ KALMYK BACTRIAN ~ KAZAKH BACTRIAN
~ MONGOLIAN BACTRIAN ~ SUNITE BACTRIAN ~ XINJIANG BACTRIAN
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
SUBESPECIES:
Hasta hace muy poco se consideraban dos subespecies de Camelus bactrianus:
/// El Camello Bactriano Doméstico
Camelus bactrianus bactrianus
/// El Camello Bactriano Salvaje
Camelus bactrianus ferus
Pero análisis recientes de muestras de ADN de 18 poblaciones domésticas, y de tres ejemplares salvajes seleccionados de diferentes regiones, han demostrado concluyentemente que los camellos bactrianos salvajes son parientes lejanos de sus homólogos domésticos.
Investigaciones recientes han demostrado también que resulta difícil hacer cruces entre ambos.
Los investigadores confirmaron que los diferentes grupos de camellos salvajes están estrechamente relacionados entre sí.
También confirmó que todos los camellos domésticos proceden de una misma población.
Sin embargo, los camellos domésticos no se originaron del grupo de camellos que todavía sobreviven en el medio silvestre.
La cepa que luego originaría a los camellos domésticos divergió de la que actualmente representan los camellos salvajes hace unos 700.000 años.
Cambios en el clima pudieron haber causado que un grupo de camellos bactrianos emigrara lejos de los demás.
El ancestro de los camellos domésticos de dos jorobas se extinguió hace ya miles de años.
Esto confirmó lo que los conservacionistas han sospechado desde hace tiempo: que los dos grupos son genéticamente únicos, y deben ser considerados como especies distintas.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
CAMELLO BACTRIANO SALVAJE (Wild Bactrian Camel):
Camelus bactrianus ferus Przewalski, 1878
(= Camelus bactrianus ferus = Camelus genuinus Kolenati, 1847)
A diferencia del dromedario, del que solo sobreviven los ejemplares domésticos, el camello bactriano todavía mantiene poblaciones jamás domesticadas, aunque está clasificada como especie diferente de la doméstica, y: "en peligro crítico de extinción".
Hoy solo 600 ejemplares sobreviven en China, y 350 en Mongolia, la cifra continúa en descenso.
Durante mucho tiempo se pensaba que ya no sobrevivían camellos bactrianos fuera de los que están en estado doméstico, hasta que Nikolai Przhevalsky descubrió y describió, en el siglo XIX, la población remanente de camellos bactrianos salvajes.
Los camellos salvajes son más pequeños y delgados, las piernas son estilizadas, y las jorobas están reducidas y son en forma de pirámide.
Su pelaje tiende a ser fino, largo, espeso y lanoso, especialmente en cuello, jorobas y patas anteriores.
El camello bactriano salvaje se restringe a cuatro subpoblaciones en China y Mongolia: Gashun Gobi, Gansu, China; Desierto de Taklamakan, Xinjiang, China (esta población ha disminuido y ahora puede estar extinguida); la vertiente norte de las montañas Arjin Shan. y las zonas adyacentes en Lop Nur Wild Camel Reserva Nacional de China, y en una sección del Gran desierto de Gobi.
En Mongolia, la especie se encuentra en el Desierto de Altai Govi, entre las estribaciones de la Cordillera de Edren Shiveet Ulaan, y el Hükh Tömörtei Gama a la frontera.
La geonemia de los camellos bactrianos salvajes, en tiempos históricos, abarcó desde alrededor de la gran curva del río Amarillo, a través de los desiertos del sur de Mongolia y el noroeste de China hasta el centro de Kazajistán.
A mediados del siglo XIX, la especie se había extinguido en la parte occidental de su rango, persistiendo solo en zonas remotas del desierto de Gobi y los Desiertos Taklimakan.
Estas poblaciones han quedado cada vez más fragmentadas en los últimos 150 años.
Vagan en pequeños grupos familiares de entre 6 y 30 individuos, en el caso de las hembras y sus crías (una o dos cada vez), o de forma solitaria en el caso de los machos.
Se alimentan de hierbas y raíces, y carecen de depredadores; sus únicos problemas los causan la ocupación de sus territorios por los pastores para que pasten los animales domésticos.
Solo 15 ejemplares se mantiene en cautiverio en Mongolia y China.
Existe alguna evidencia que los camellos bactrianos salvajes estarían compuestos por diferentes subespecies.
En particular, se ha descubierto que una población de camello bactriano salvaje vive en una parte de la región de Gashun Gobi en el desierto de Gobi.
Es tan particular esta población que la fundación "Camel Protection Foundation" se esfuerza por salvar, mediante el establecimiento, con el apoyo del gobierno chino, de la Reserva Natural Arjin Shan Lop Nur, de 6.500.000 hectáreas.
Esta población es distinta de los rebaños domésticos, tanto en su composición genética como en el comportamiento.
Habría posiblemente hasta tres cepas distintas en la composición genética, las que son claramente diferentes a los camellos domésticos, poseyendo hasta una diferencia del 3% en su código genético (para comparar este hecho, entre los humanos y el chimpancé hay menos de 5% de genes diferentes).
Sin embargo, con tan pocos camellos salvajes, no está claro cual habría sido la diversidad genética natural.
Estos camellos salvajes tienen la capacidad de beber agua salada congelada.
La subpoblación de Mongolia se sabe que han disminuido en un 46% desde 1985.
Pero, debido al aumento de la caza y a la depredación por lobos se estima que de 25 a 30 animales se pierden anualmente de esta subpoblación (un aumento sustancial de la tasa de mortalidad).
Basándose en estas observaciones, y suponiendo que las tendencias continuarán en el futuro, se estima que habrá al menos una reducción del 84% en el tamaño de la población para el año 2033.
Habida cuenta de las crecientes amenazas a las subpoblaciones de China (donde al menos 20 animales son matados cada año) no hay razón para esperar que la situación de estas subpoblaciones cambie.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
Suborden TYLOPODA:
Los tilópodos (Tylopoda, gr. "pies con almohadillas") son un suborden de mamíferos artiodáctilos.
En el pasado fue mucho más diverso, y fueron descriptas varias familias, hoy todas extintas, solamente pudiendo llegar hasta el presente una única familia: los camélidos.
Lasotras familias, ya extintas son:
Xiphodontidae, Oromerycidae, Protoceratidae, y Merycoidodontidae.
El grupo tiene una larga historia fósil en América del Norte y Europa.
Aparecieron durante el Eoceno, hace alrededor de 46,2 millones de años.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
La familia CAMELIDAE:
Los camélidos representan la única familia viviente de mamíferos artiodáctilos del suborden Tylopoda, que en griego significa: "pies con almohadillas".
Ellos sobrevivieron solo en América del Sur y en Asia.
La familia está formada por 15 géneros, de los cuales 12 están extintos, y solo 3 aún viven.
Los géneros de camélidos extinguidos son:
Aepycamelus, Camelops, Floridatragulus, Eulamaops, Hemiauchenia, Oxydactylus , Palaeolama, Poebrotherium, Procamelus, Protylopus, Stenomylus, y Titanotylopus.
Los camélidos son inusuales pues su distribución moderna es muy lejana a su patria de origen.
Los camélidos aparecieron por primera vez muy temprano en la evolución de los ungulados artiodáctilos, hace unos 45 millones de años, durante el Eoceno medio de América del Norte.
Entre los primeros camélidos fue el Protylopus, del tamaño de un conejo, y que aún tenía cuatro dedos en cada pie.
En el Eoceno tardío, alrededor de 35 millones de años atrás, camélidos como Poebrotherium ya habían perdido los dos dedos laterales, y eran aproximadamente del tamaño de una cabra moderna.
La familia prosperó y se diversificó, pero se mantuvo confinada en América del Norte hasta hace sólo unos 2 ó 3 millones de años, cuando llegaron algunos representantes a Asia, y (como parte del Gran Intercambio Americano que siguió a la formación del Istmo de Panamá), a Sudamérica.
Igualmente, los camélidos siguieron siendo muy comunes en América del Norte hasta un pasado geológico muy reciente, pero luego desaparecieron, posiblemente como resultado de la caza directa o de las intervenciones realizadas en su hábitat por los primeros pobladores humanos.
Los camélidos del Viejo y Nuevo Mundo presentan un cariotipo muy conservado, 2n = 74, con patrones de bandas G y C aparentemente muy similares, siendo capaces de cruzarse y producir descendencia fértil bajo influencia humana.
Esta familia se subdivide en dos tribus vivientes, separadas entre sí por más de 8 millones de años:
LAMINI
Para algunos autores Lamini Webb, 1965 (Laminae) no tiene prioridad sobre Aucheniini Bonaparte, 1845 (Aucheniinae).
Esta tribu es hoy solamente endémica del oeste de la América del sur, compuesta por cuatro especies en dos géneros, separados entre sí por 1,4 millones de años: Lama, y Vicugna.
CAMELINI
Esta tribu es hoy solamente endémica del centro y sudoeste de Asia, con dos especies en un solo género: Camelus, con dos especies vivientes: Camelus bactrianus y Camelus dromedarius, y tres extintas:
†Camelus gigas
†Camelus hesternus
†Camelus sivalensis
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
(4 de abril de 2010)
Zoológico de Palermo, ciudad de Buenos Aires, ARGENTINA
◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘
fotografía fotografías foto fotos photo photos imaje imajes imágenes imagen imajenes imajen picture pictures , Mamíferos , Mammalia , mammifère , mamífer , mammiferos , Artiodactyla , artiodattilos , sudokopytníci , 牛亚科 , 牛科 , Atrajotojai , 反芻亜目 , Porakanopiai , Partåiga hovdjur , Parrettåede hovdyr , Чифтокопитни , Paarhufer , Klaufdýr , Evenhoevigen , artiodactyles , מכפילי פרסה , Парнокопытные , Déieren , déi net idderzen , Klovdyr , klauvdyr , partåede hovdyr , Parzystokopytne , Sorkkaeläimet , 偶蹄目 , Mammiferi dell'ordine Artiodattili , artiodàctils , camelide , Kameelachtigen , Kamele , Kamelit , Kamelieläimet , Dəvəkimilər , Schwielensohler , Камили , velbloudovití , Kamelido , Kupranugariniai , Tevefélék , gamelidoa , Kaméiler ,낙타과 , شترسانان , גמליים , ラクダ亜科 ,ラクダ科 , აქლემისებრნი , 駱駝科 , devegiller , Wielbłądowate , Верблюдові , Iskay ruk'anayuq , Kameldjur , Верблюдовые , Kameldyr , camélidés , Animal hair products , animais domésticos , Domesticated animals , domestizierte Kamelform , camelidi, addomesticato , pack animals , meat animals , Especies en peligro crítico de extinción , Fauna de Mongolia , Mongolia's Fauna , Fauna of Mongolia , Fauna of China , Fauna de China , China's Fauna , Mammals of Asia , Mammals of China , Fauna of Tajikistan , Fauna of Kazakhstan , Mammals of Pakistan , Livestock , Fauna of Mongolia , Megafauna of Eurasia , Bactria ,animais domésticos , Chameau De Bactriane , Chameau Domestique , גמל דו-דבשתי , Baktriese kameel , Kañval Baktria , Camell bactrià , Cammellu , Velbloud dvouhrbý , Den baktriske kamel , Velbloud , Velbloudovití , Trampeltier , Baktrisches Kamel , Zweihöckriges , Camiddu , Gamelu , Gamelua , Dvogrba deva , Двугърба камила , Двугорбый верблюд , верблюд Пржевальского , Бактриан , Kaksikyttyräinen kameli , Kameel , varsinainen kameli , Ghą́ą́ʼnaakiskʼidii , Kétpúpú teve , baktrián , Kameldýr , cammello , Dvikupris kupranugaris , Baktriakamelen , Baktriakamel , camèl de Bactriana , Wielbłąd dwugarbny , Baktrijska deva , baktrijska kamila , Dwupuklato kamela , baktryjůn , Kamel , Kamelen , baktrisk kamel , Çift hörgüçlü deve , Eski dünya develeri , ئوتتۇرا ئاسىيا ياۋا تۆگىسى , Lạc đà hai bướu , Unta Baktrian , شتر دوکوهانه , دوکوهانه, フタコブラクダ , ラクダ属 , 쌍봉낙타 , இரட்டைத்திமில் ஒட்டகம் , 雙峰駱駝 , 駱駝屬 , 双峰骆驼 , 駱駝屬 ,
En este ciclo de performances, danza y teatro, se presentaron un conjunto de propuestas que partieron de la idea de performance como una disciplina que se expande y desborda los límites tradicionales no sólo de las prácticas, sino también de las instituciones y los espacios convencionales de exposición de las prácticas artísticas. ¿Cómo pueden la danza y el teatro ser presentadas en el museo? ¿En qué medida sus condiciones específicas de presentación pueden alterar las lógicas del espacio museístico? ¿De qué forma los marcos de significación que aporta el museo transforman asimismo esas prácticas? En este sentido se propuso un programa en el que a partir de diversas propuestas se analizaron los conceptos de performance y performatividad. En este sentido, ya no sólo los cuerpos performarían, sino también las imágenes, las palabras y cómo no, las cosas.
A lo largo de seis sesiones dobles de performance y el taller Open space ¿Caja negra / Cubo blanco? Pensar en la periferia en la Sala Pradillo de Madrid, se realizaron encuentros que crucen las disciplinas y que se articulan en torno a tres ejes: Los actos del lenguaje, el cuerpo político
y la performatividad de las cosas.
En la fotografía, Guillem Mont y Jorge Dutor.
In this cycle of performances, dance and theater, a set of proposals were presented that started from the idea of performance as a discipline that expands and overflows the traditional limits not only of the practices, but also of the institutions and the conventional spaces of Exhibition of artistic practices. How can dance and theater be presented in the museum? To what extent can their specific conditions of presentation alter the logic of museum space? In what way do the significance frames provided by the museum also transform these practices? In this sense, a program was proposed in which, from various proposals, the concepts of performance and performativity were analyzed. In this sense, not only bodies would perform, but also images, words and how not, things.
Throughout six double performance sessions and the Open space workshop Black Box / White Cube? Thinking in the periphery in the Sala Pradillo in Madrid, encounters were held that cross the disciplines and are articulated around three axes: The acts of language, the body politic
And the performativity of things.
In the photography, Guillem Mont y Jorge Dutor.
Comisario/ curator: Pablo Martínez
Fotografías/ photographs: Andrea Ayala
______________________________________________
Enlaces: WEB CA2M | FACEBOOK CA2M | YOUTUBE CA2M | TWITTER CA2M
*Rafael Moreno Valle alienta la competitividad y recepción de capitales
*Rafael Moreno Valle colocó la primera priedra del desarrollo “La Vista Residence”
Pequeños detalles que transforman todo el caos en arte.
OUTFIT DETAILS:
CreatorSKIN (Sponsor): LXN - LXN - JELENA SKIN (EVOX) - ROSE KISS
All LOXIANs Skins are compatible with VELOUR Iphanema and Venus <3
UNICORN Pitty Pants and Blouse / GRAY 03 /
UNICORN - Kyula Top / Fatpack
Stealthic Hair Lissa - Ombres promo
ECLIPSE Valerie Jacket Rainbow
RAWR! Dreamweaver Necklace
************************************************************
Check my social media
Grannys que puede usar para embellecer la ropa, en la parte alta, y mangas. Pequeños detalles que transforman la ropa . Luzca actual, hermosa con la tendencia mundial a crochet.
En este ciclo de performances, danza y teatro, se presentaron un conjunto de propuestas que partieron de la idea de performance como una disciplina que se expande y desborda los límites tradicionales no sólo de las prácticas, sino también de las instituciones y los espacios convencionales de exposición de las prácticas artísticas. ¿Cómo pueden la danza y el teatro ser presentadas en el museo? ¿En qué medida sus condiciones específicas de presentación pueden alterar las lógicas del espacio museístico? ¿De qué forma los marcos de significación que aporta el museo transforman asimismo esas prácticas? En este sentido se propuso un programa en el que a partir de diversas propuestas se analizaron los conceptos de performance y performatividad. En este sentido, ya no sólo los cuerpos performarían, sino también las imágenes, las palabras y cómo no, las cosas.
A lo largo de seis sesiones dobles de performance y el taller Open space ¿Caja negra / Cubo blanco? Pensar en la periferia en la Sala Pradillo de Madrid, se realizaron encuentros que crucen las disciplinas y que se articulan en torno a tres ejes: Los actos del lenguaje, el cuerpo político
y la performatividad de las cosas.
En la fotografía, Tere Recarens.
In this cycle of performances, dance and theater, a set of proposals were presented that started from the idea of performance as a discipline that expands and overflows the traditional limits not only of the practices, but also of the institutions and the conventional spaces of Exhibition of artistic practices. How can dance and theater be presented in the museum? To what extent can their specific conditions of presentation alter the logic of museum space? In what way do the significance frames provided by the museum also transform these practices? In this sense, a program was proposed in which, from various proposals, the concepts of performance and performativity were analyzed. In this sense, not only bodies would perform, but also images, words and how not, things.
Throughout six double performance sessions and the Open space workshop Black Box / White Cube? Thinking in the periphery in the Sala Pradillo in Madrid, encounters were held that cross the disciplines and are articulated around three axes: The acts of language, the body politic
And the performativity of things.
In the photography, Tere Recarens.
Comisario/ curator: Pablo Martínez
Fotografías/ photographs: Andrea Ayala
______________________________________________
Enlaces: WEB CA2M | FACEBOOK CA2M | YOUTUBE CA2M | TWITTER CA2M
La Parroquia San Isidro Labrador fue fundada el 15 de mayo de 1686 por el obispo de Santiago de Chile de aquella época, Don Diego de Umanzoro. Se construyó con adobe, aislada entre chacra y corrales.
En el año 1754, el Marqués de Casa Real, don Francisco García Huidobro, hizo demoler el destartalado templo original y ordenó la construcción de un nuevo templo (el segundo), hecho de cal y ladrillo, con fuertes cimientos de piedra canteada.
En 1842 se inician los trabajos de la tercera iglesia, ubicada 100 m al sur de la antigua construcción, a cargo del cura Don Blas de los Reyes, concluyéndose en 1848. Luego, en el año 1896, comienza la construcción del cuarto y actual templo, emplazado en el mismo lugar del anterior. Esta obra, del arquitecto Ignacio Cremonesi, se terminó en 1903, sin embargo, en 1906, a raíz del terremoto de ese año, el constructor Ricardo Echeverría realizó trabajos de refacción y agregó una cúpula sobre el altar mayor, la que se derrumbó el 2 de diciembre de 1921.
En el año 1977 fue declarada Monumento Histórico por Decreto n.º 933/1977 Ministerio de Educación. Hasta la fecha, este templo ha mantenido su funcionamiento como parroquia, continuando con su servicio pastoral y de evangelización en el sector.
Esta iglesia de planta rectangular se caracteriza por un volumen simple, sin torre, de influencia neoclásica. Con huellas romanas en sus dos altas columnas, que juntas enmarcan los tres accesos y rematan en el nártex de vanos en marcos de medio punto. Sobre su acceso lateral se encuentran dos nichos con estatuas de motivos religiosos. Se hace frecuente el uso de frontones en la fachada, enmarcando los accesos de una forma similar a como se realizaba en Roma, se utilizó además un rosetón en el acceso principal el cual genera un destello desde el exterior, que se percibe en la atmósfera interior de la Iglesia.
Un frontón triangular también corona el ático en el sector del paño central, adelantándose al plano de la fachada, esto utilizando las molduras para enmarcar todos los volúmenes, uniones entre columnas y capiteles, el cual forman una proporción monumental a lo largo y alto del edificio.
El cielo de la nave central está construido por cinco cupulines de curva rebajada, que vendrían siendo los castellones utilizados por los Romanos para alivianar la estructura de la cúpula, si bien es de un carácter Neoclásico, es importante hacer notar que en la cúpula central de la Iglesia, se conforma además por 2 ventanas de estilo francés (siglo xix), que da origen a la iluminación de las mansardas en sus edificios. Cierra el presbiterio un muro semicircular a la manera de falso ábside.
En los tímpanos que bordean la estructura, se utilizaron ventanas moldeándose al arco de medio punto, que permiten el baño de luz proveniente del Oriente y el Poniente.
Los muros son de albañilería de ladrillo a la vista (aspecto que da particularidad a este edificio) de 1 m y de 0,80 m de ancho, cimientos y sobrecimientos de piedra semicanteada, que se transforman en los zócalos de 0,6 m de altura levantando el edificio de manera alegórica. Refuerzos de platinas metálicas en el voladizo de las cornisas y en las bovedillas del arquitrabe del entablamento.
La cubierta es de Fe galvanizado y la armadura de la techumbre es de Roble, material que permite alivianar la estructura, concentrando las fuerzas en la descarga en los muros estructurales interiores, de 0,8 m de espesor. (Ver Planta y Corte del edificio). La fachada principal da a una Plazoleta comunitaria del sector de Santa Victoria con Calle San Isidro, barrio que se encuentra actualmente en renovación urbana y que poco a poco se desequilibran las escalas, de lo que eran casas de uno y dos pisos a edificios de 22 pisos alrededor del monumento histórico.
Isidro de Merlo y Quintana, patrono de la parroquia, nació en Madrid alrededor del año 1081, en los momentos en que España estaba bajo el dominio de los moros. Sobre su familia, se deduce que poseían una fuerte base cristiana dado el ambiente de guerra y anticatólico que prevalecía en ese momento. Aprendió de su padre el oficio de campesino, iba teniendo fama de buen trabajador y se destacaba en la construcción de pozos y norias. Sus características de buen cristiano, piadoso y cumplidor de las virtudes evangélicas se iban acrecentando. Era un asiduo adorador del Santísimo Sacramento, y de recibir la Eucaristía, nunca olvidaba a los pobres o de echar un puñado de semillas fuera de la tierra para que las aves del campo encontraran su alimento. Se casó con María Torribia, también Santa, llamada “De la Cabeza”, con la cual llevó un matrimonio basado en el amor y la fe mutua. No estuvieron ausentes las tentaciones y los problemas familiares, pero con el apoyo de la oración y del Señor se fueron fortaleciendo los lazos familiares.
Fruto de su amor esponsal, nació su único hijo, varón, el cual los acompañó hasta avanzada edad de ambos. Con el tiempo Isidro y su esposa se dedican por completo a la oración, a la Eucaristía y al cuidado de la ermita de Ntra. Sra. de la Cabeza, hasta su muerte el 15 de mayo de 1172, rodeado de su esposa, hijo, familiares y amigos. Se le atribuyen numerosas obras milagrosas, las cuales despertaron la devoción, haciéndolo beatificar en 1619 y canonizar por el Papa Gregorio XV el 22 de marzo de 1622.
----------------------------------------------------------------------------
The San Isidro Labrador Parish was founded on May 15, 1686 by the bishop of Santiago de Chile at that time, Don Diego de Umanzoro. It was built with adobe, isolated between farms and corrals.
In 1754, the Marquis of Casa Real, Don Francisco García Huidobro, had the dilapidated original temple demolished and ordered the construction of a new temple (the second), made of lime and brick, with strong foundations of edged stone.
In 1842, work began on the third church, located 100 m south of the old construction, by the priest Don Blas de los Reyes, and was completed in 1848. Then, in 1896, construction of the fourth and current temple began. , located in the same place as the previous one. This work, by the architect Ignacio Cremonesi, was completed in 1903, however, in 1906, as a result of the earthquake of that year, the builder Ricardo Echeverría carried out renovation work and added a dome over the main altar, which collapsed on 2 December 1921.
In 1977 it was declared a Historical Monument by Decree No. 933/1977 Ministry of Education. To date, this temple has maintained its operation as a parish, continuing with its pastoral and evangelization service in the sector.
This rectangular church is characterized by a simple volume, without a tower, of neoclassical influence. With Roman traces in its two tall columns, which together frame the three entrances and end in the narthex of openings in semicircular frames. Above its side access there are two niches with statues of religious motifs. The use of pediments on the façade is frequent, framing the entrances in a way similar to what was done in Rome. A rose window was also used at the main entrance which generates a flash from the outside, which is perceived in the interior atmosphere. of the church.
A triangular pediment also crowns the attic in the sector of the central panel, advancing the plane of the façade, using the moldings to frame all the volumes, joints between columns and capitals, which form a monumental proportion along the length and height of the building. .
The ceiling of the central nave is built by five domes with a lowered curve, which would be the castles used by the Romans to lighten the structure of the dome. Although it is of a Neoclassical character, it is important to note that in the central dome of The Church is also made up of 2 French-style windows (19th century), which give rise to the lighting of the mansards in its buildings. The presbytery is closed by a semicircular wall in the style of a false apse.
In the tympanums that border the structure, windows were used molded to the semicircular arch, which allow the bath of light from the East and West.
The walls are made of exposed brick masonry (an aspect that gives particularity to this building) measuring 1 m and 0.80 m wide, with foundations and semi-edged stone surfacing, which are transformed into the 0.6 m high plinths. raising the building in an allegorical way. Reinforcements of metal plates in the overhang of the cornices and in the vaults of the architrave of the entablature.
The roof is made of galvanized Fe and the roof reinforcement is made of Oak, a material that allows the structure to be lightened, concentrating the forces in the discharge on the interior structural walls, 0.8 m thick. (See Plan and Section of the building). The main façade overlooks a community square in the Santa Victoria sector with Calle San Isidro, a neighborhood that is currently undergoing urban renewal and the scales are gradually becoming unbalanced, from what were one- and two-story houses to 22-story buildings. floors around the historical monument.
Isidro de Merlo y Quintana, patron of the parish, was born in Madrid around the year 1081, at a time when Spain was under the rule of the Moors. Regarding his family, it is deduced that they had a strong Christian base given the war and anti-Catholic atmosphere that prevailed at that time. He learned the peasant's trade from his father, had a reputation as a good worker and stood out in the construction of wells and waterwheels. His characteristics as a good Christian, pious and observant of evangelical virtues were increasing. He was an assiduous adorer of the Blessed Sacrament, and when receiving the Eucharist, he never forgot to help the poor or to throw a handful of seeds out of the ground so that the birds of the field could find food. He married María Torribia, also a Saint, called “De la Cabeza”, with whom they had a marriage based on love and mutual faith. Temptations and family problems were not absent, but with the support of prayer and the Lord, family ties were strengthened.
As a result of their spousal love, their only child was born, a boy, who accompanied them until they were both advanced in age. Over time, Isidro and his wife dedicated themselves completely to prayer, the Eucharist and the care of the hermitage of Our Lady of the Cabeza, until his death on May 15, 1172, surrounded by his wife, son, family and friends. Numerous miraculous works are attributed to him, which aroused devotion, leading him to be beatified in 1619 and canonized by Pope Gregory XV on March 22, 1622.
La Primera Dama hondureña manifestó su interés de impulsar la réplica de esos centros en su país.
Foto: Karla Sepúlveda /Presidencia República Dominicana
Nota de prensa:
presidencia.gob.do/noticias/primera-dama-de-honduras-caid...
En este ciclo de performances, danza y teatro, se presentaron un conjunto de propuestas que partieron de la idea de performance como una disciplina que se expande y desborda los límites tradicionales no sólo de las prácticas, sino también de las instituciones y los espacios convencionales de exposición de las prácticas artísticas. ¿Cómo pueden la danza y el teatro ser presentadas en el museo? ¿En qué medida sus condiciones específicas de presentación pueden alterar las lógicas del espacio museístico? ¿De qué forma los marcos de significación que aporta el museo transforman asimismo esas prácticas? En este sentido se propuso un programa en el que a partir de diversas propuestas se analizaron los conceptos de performance y performatividad. En este sentido, ya no sólo los cuerpos performarían, sino también las imágenes, las palabras y cómo no, las cosas.
A lo largo de seis sesiones dobles de performance y el taller Open space ¿Caja negra / Cubo blanco? Pensar en la periferia en la Sala Pradillo de Madrid, se realizaron encuentros que crucen las disciplinas y que se articulan en torno a tres ejes: Los actos del lenguaje, el cuerpo político
y la performatividad de las cosas.
En la fotografía, Paz Rojo.
In this cycle of performances, dance and theater, a set of proposals were presented that started from the idea of performance as a discipline that expands and overflows the traditional limits not only of the practices, but also of the institutions and the conventional spaces of Exhibition of artistic practices. How can dance and theater be presented in the museum? To what extent can their specific conditions of presentation alter the logic of museum space? In what way do the significance frames provided by the museum also transform these practices? In this sense, a program was proposed in which, from various proposals, the concepts of performance and performativity were analyzed. In this sense, not only bodies would perform, but also images, words and how not, things.
Throughout six double performance sessions and the Open space workshop Black Box / White Cube? Thinking in the periphery in the Sala Pradillo in Madrid, encounters were held that cross the disciplines and are articulated around three axes: The acts of language, the body politic
And the performativity of things.
In the photography, Paz Rojo.
Comisario/ curator: Pablo Martínez
Fotografías/ photographs: Andrea Ayala
______________________________________________
Enlaces: WEB CA2M | FACEBOOK CA2M | YOUTUBE CA2M | TWITTER CA2M
La Parroquia San Isidro Labrador fue fundada el 15 de mayo de 1686 por el obispo de Santiago de Chile de aquella época, Don Diego de Umanzoro. Se construyó con adobe, aislada entre chacra y corrales.
En el año 1754, el Marqués de Casa Real, don Francisco García Huidobro, hizo demoler el destartalado templo original y ordenó la construcción de un nuevo templo (el segundo), hecho de cal y ladrillo, con fuertes cimientos de piedra canteada.
En 1842 se inician los trabajos de la tercera iglesia, ubicada 100 m al sur de la antigua construcción, a cargo del cura Don Blas de los Reyes, concluyéndose en 1848. Luego, en el año 1896, comienza la construcción del cuarto y actual templo, emplazado en el mismo lugar del anterior. Esta obra, del arquitecto Ignacio Cremonesi, se terminó en 1903, sin embargo, en 1906, a raíz del terremoto de ese año, el constructor Ricardo Echeverría realizó trabajos de refacción y agregó una cúpula sobre el altar mayor, la que se derrumbó el 2 de diciembre de 1921.
En el año 1977 fue declarada Monumento Histórico por Decreto n.º 933/1977 Ministerio de Educación. Hasta la fecha, este templo ha mantenido su funcionamiento como parroquia, continuando con su servicio pastoral y de evangelización en el sector.
Esta iglesia de planta rectangular se caracteriza por un volumen simple, sin torre, de influencia neoclásica. Con huellas romanas en sus dos altas columnas, que juntas enmarcan los tres accesos y rematan en el nártex de vanos en marcos de medio punto. Sobre su acceso lateral se encuentran dos nichos con estatuas de motivos religiosos. Se hace frecuente el uso de frontones en la fachada, enmarcando los accesos de una forma similar a como se realizaba en Roma, se utilizó además un rosetón en el acceso principal el cual genera un destello desde el exterior, que se percibe en la atmósfera interior de la Iglesia.
Un frontón triangular también corona el ático en el sector del paño central, adelantándose al plano de la fachada, esto utilizando las molduras para enmarcar todos los volúmenes, uniones entre columnas y capiteles, el cual forman una proporción monumental a lo largo y alto del edificio.
El cielo de la nave central está construido por cinco cupulines de curva rebajada, que vendrían siendo los castellones utilizados por los Romanos para alivianar la estructura de la cúpula, si bien es de un carácter Neoclásico, es importante hacer notar que en la cúpula central de la Iglesia, se conforma además por 2 ventanas de estilo francés (siglo xix), que da origen a la iluminación de las mansardas en sus edificios. Cierra el presbiterio un muro semicircular a la manera de falso ábside.
En los tímpanos que bordean la estructura, se utilizaron ventanas moldeándose al arco de medio punto, que permiten el baño de luz proveniente del Oriente y el Poniente.
Los muros son de albañilería de ladrillo a la vista (aspecto que da particularidad a este edificio) de 1 m y de 0,80 m de ancho, cimientos y sobrecimientos de piedra semicanteada, que se transforman en los zócalos de 0,6 m de altura levantando el edificio de manera alegórica. Refuerzos de platinas metálicas en el voladizo de las cornisas y en las bovedillas del arquitrabe del entablamento.
La cubierta es de Fe galvanizado y la armadura de la techumbre es de Roble, material que permite alivianar la estructura, concentrando las fuerzas en la descarga en los muros estructurales interiores, de 0,8 m de espesor. (Ver Planta y Corte del edificio). La fachada principal da a una Plazoleta comunitaria del sector de Santa Victoria con Calle San Isidro, barrio que se encuentra actualmente en renovación urbana y que poco a poco se desequilibran las escalas, de lo que eran casas de uno y dos pisos a edificios de 22 pisos alrededor del monumento histórico.
Isidro de Merlo y Quintana, patrono de la parroquia, nació en Madrid alrededor del año 1081, en los momentos en que España estaba bajo el dominio de los moros. Sobre su familia, se deduce que poseían una fuerte base cristiana dado el ambiente de guerra y anticatólico que prevalecía en ese momento. Aprendió de su padre el oficio de campesino, iba teniendo fama de buen trabajador y se destacaba en la construcción de pozos y norias. Sus características de buen cristiano, piadoso y cumplidor de las virtudes evangélicas se iban acrecentando. Era un asiduo adorador del Santísimo Sacramento, y de recibir la Eucaristía, nunca olvidaba a los pobres o de echar un puñado de semillas fuera de la tierra para que las aves del campo encontraran su alimento. Se casó con María Torribia, también Santa, llamada “De la Cabeza”, con la cual llevó un matrimonio basado en el amor y la fe mutua. No estuvieron ausentes las tentaciones y los problemas familiares, pero con el apoyo de la oración y del Señor se fueron fortaleciendo los lazos familiares.
Fruto de su amor esponsal, nació su único hijo, varón, el cual los acompañó hasta avanzada edad de ambos. Con el tiempo Isidro y su esposa se dedican por completo a la oración, a la Eucaristía y al cuidado de la ermita de Ntra. Sra. de la Cabeza, hasta su muerte el 15 de mayo de 1172, rodeado de su esposa, hijo, familiares y amigos. Se le atribuyen numerosas obras milagrosas, las cuales despertaron la devoción, haciéndolo beatificar en 1619 y canonizar por el Papa Gregorio XV el 22 de marzo de 1622.
----------------------------------------------------------------------------
The San Isidro Labrador Parish was founded on May 15, 1686 by the bishop of Santiago de Chile at that time, Don Diego de Umanzoro. It was built with adobe, isolated between farms and corrals.
In 1754, the Marquis of Casa Real, Don Francisco García Huidobro, had the dilapidated original temple demolished and ordered the construction of a new temple (the second), made of lime and brick, with strong foundations of edged stone.
In 1842, work began on the third church, located 100 m south of the old construction, by the priest Don Blas de los Reyes, and was completed in 1848. Then, in 1896, construction of the fourth and current temple began. , located in the same place as the previous one. This work, by the architect Ignacio Cremonesi, was completed in 1903, however, in 1906, as a result of the earthquake of that year, the builder Ricardo Echeverría carried out renovation work and added a dome over the main altar, which collapsed on 2 December 1921.
In 1977 it was declared a Historical Monument by Decree No. 933/1977 Ministry of Education. To date, this temple has maintained its operation as a parish, continuing with its pastoral and evangelization service in the sector.
This rectangular church is characterized by a simple volume, without a tower, of neoclassical influence. With Roman traces in its two tall columns, which together frame the three entrances and end in the narthex of openings in semicircular frames. Above its side access there are two niches with statues of religious motifs. The use of pediments on the façade is frequent, framing the entrances in a way similar to what was done in Rome. A rose window was also used at the main entrance which generates a flash from the outside, which is perceived in the interior atmosphere. of the church.
A triangular pediment also crowns the attic in the sector of the central panel, advancing the plane of the façade, using the moldings to frame all the volumes, joints between columns and capitals, which form a monumental proportion along the length and height of the building. .
The ceiling of the central nave is built by five domes with a lowered curve, which would be the castles used by the Romans to lighten the structure of the dome. Although it is of a Neoclassical character, it is important to note that in the central dome of The Church is also made up of 2 French-style windows (19th century), which give rise to the lighting of the mansards in its buildings. The presbytery is closed by a semicircular wall in the style of a false apse.
In the tympanums that border the structure, windows were used molded to the semicircular arch, which allow the bath of light from the East and West.
The walls are made of exposed brick masonry (an aspect that gives particularity to this building) measuring 1 m and 0.80 m wide, with foundations and semi-edged stone surfacing, which are transformed into the 0.6 m high plinths. raising the building in an allegorical way. Reinforcements of metal plates in the overhang of the cornices and in the vaults of the architrave of the entablature.
The roof is made of galvanized Fe and the roof reinforcement is made of Oak, a material that allows the structure to be lightened, concentrating the forces in the discharge on the interior structural walls, 0.8 m thick. (See Plan and Section of the building). The main façade overlooks a community square in the Santa Victoria sector with Calle San Isidro, a neighborhood that is currently undergoing urban renewal and the scales are gradually becoming unbalanced, from what were one- and two-story houses to 22-story buildings. floors around the historical monument.
Isidro de Merlo y Quintana, patron of the parish, was born in Madrid around the year 1081, at a time when Spain was under the rule of the Moors. Regarding his family, it is deduced that they had a strong Christian base given the war and anti-Catholic atmosphere that prevailed at that time. He learned the peasant's trade from his father, had a reputation as a good worker and stood out in the construction of wells and waterwheels. His characteristics as a good Christian, pious and observant of evangelical virtues were increasing. He was an assiduous adorer of the Blessed Sacrament, and when receiving the Eucharist, he never forgot to help the poor or to throw a handful of seeds out of the ground so that the birds of the field could find food. He married María Torribia, also a Saint, called “De la Cabeza”, with whom they had a marriage based on love and mutual faith. Temptations and family problems were not absent, but with the support of prayer and the Lord, family ties were strengthened.
As a result of their spousal love, their only child was born, a boy, who accompanied them until they were both advanced in age. Over time, Isidro and his wife dedicated themselves completely to prayer, the Eucharist and the care of the hermitage of Our Lady of the Cabeza, until his death on May 15, 1172, surrounded by his wife, son, family and friends. Numerous miraculous works are attributed to him, which aroused devotion, leading him to be beatified in 1619 and canonized by Pope Gregory XV on March 22, 1622.
La Primera Dama de Honduras, Ana María García de Hernández, destacó que los Centros de Atención Integral para la Discapacidad (CAID) constituyen un oasis de paz, en el que se ha logrado transformar la vida de miles de familias.
Foto: Karla Sepúlveda /Presidencia República Dominicana
Nota de prensa:
presidencia.gob.do/noticias/primera-dama-de-honduras-caid...
La Parroquia San Isidro Labrador fue fundada el 15 de mayo de 1686 por el obispo de Santiago de Chile de aquella época, Don Diego de Umanzoro. Se construyó con adobe, aislada entre chacra y corrales.
En el año 1754, el Marqués de Casa Real, don Francisco García Huidobro, hizo demoler el destartalado templo original y ordenó la construcción de un nuevo templo (el segundo), hecho de cal y ladrillo, con fuertes cimientos de piedra canteada.
En 1842 se inician los trabajos de la tercera iglesia, ubicada 100 m al sur de la antigua construcción, a cargo del cura Don Blas de los Reyes, concluyéndose en 1848. Luego, en el año 1896, comienza la construcción del cuarto y actual templo, emplazado en el mismo lugar del anterior. Esta obra, del arquitecto Ignacio Cremonesi, se terminó en 1903, sin embargo, en 1906, a raíz del terremoto de ese año, el constructor Ricardo Echeverría realizó trabajos de refacción y agregó una cúpula sobre el altar mayor, la que se derrumbó el 2 de diciembre de 1921.
En el año 1977 fue declarada Monumento Histórico por Decreto n.º 933/1977 Ministerio de Educación. Hasta la fecha, este templo ha mantenido su funcionamiento como parroquia, continuando con su servicio pastoral y de evangelización en el sector.
Esta iglesia de planta rectangular se caracteriza por un volumen simple, sin torre, de influencia neoclásica. Con huellas romanas en sus dos altas columnas, que juntas enmarcan los tres accesos y rematan en el nártex de vanos en marcos de medio punto. Sobre su acceso lateral se encuentran dos nichos con estatuas de motivos religiosos. Se hace frecuente el uso de frontones en la fachada, enmarcando los accesos de una forma similar a como se realizaba en Roma, se utilizó además un rosetón en el acceso principal el cual genera un destello desde el exterior, que se percibe en la atmósfera interior de la Iglesia.
Un frontón triangular también corona el ático en el sector del paño central, adelantándose al plano de la fachada, esto utilizando las molduras para enmarcar todos los volúmenes, uniones entre columnas y capiteles, el cual forman una proporción monumental a lo largo y alto del edificio.
El cielo de la nave central está construido por cinco cupulines de curva rebajada, que vendrían siendo los castellones utilizados por los Romanos para alivianar la estructura de la cúpula, si bien es de un carácter Neoclásico, es importante hacer notar que en la cúpula central de la Iglesia, se conforma además por 2 ventanas de estilo francés (siglo xix), que da origen a la iluminación de las mansardas en sus edificios. Cierra el presbiterio un muro semicircular a la manera de falso ábside.
En los tímpanos que bordean la estructura, se utilizaron ventanas moldeándose al arco de medio punto, que permiten el baño de luz proveniente del Oriente y el Poniente.
Los muros son de albañilería de ladrillo a la vista (aspecto que da particularidad a este edificio) de 1 m y de 0,80 m de ancho, cimientos y sobrecimientos de piedra semicanteada, que se transforman en los zócalos de 0,6 m de altura levantando el edificio de manera alegórica. Refuerzos de platinas metálicas en el voladizo de las cornisas y en las bovedillas del arquitrabe del entablamento.
La cubierta es de Fe galvanizado y la armadura de la techumbre es de Roble, material que permite alivianar la estructura, concentrando las fuerzas en la descarga en los muros estructurales interiores, de 0,8 m de espesor. (Ver Planta y Corte del edificio). La fachada principal da a una Plazoleta comunitaria del sector de Santa Victoria con Calle San Isidro, barrio que se encuentra actualmente en renovación urbana y que poco a poco se desequilibran las escalas, de lo que eran casas de uno y dos pisos a edificios de 22 pisos alrededor del monumento histórico.
Isidro de Merlo y Quintana, patrono de la parroquia, nació en Madrid alrededor del año 1081, en los momentos en que España estaba bajo el dominio de los moros. Sobre su familia, se deduce que poseían una fuerte base cristiana dado el ambiente de guerra y anticatólico que prevalecía en ese momento. Aprendió de su padre el oficio de campesino, iba teniendo fama de buen trabajador y se destacaba en la construcción de pozos y norias. Sus características de buen cristiano, piadoso y cumplidor de las virtudes evangélicas se iban acrecentando. Era un asiduo adorador del Santísimo Sacramento, y de recibir la Eucaristía, nunca olvidaba a los pobres o de echar un puñado de semillas fuera de la tierra para que las aves del campo encontraran su alimento. Se casó con María Torribia, también Santa, llamada “De la Cabeza”, con la cual llevó un matrimonio basado en el amor y la fe mutua. No estuvieron ausentes las tentaciones y los problemas familiares, pero con el apoyo de la oración y del Señor se fueron fortaleciendo los lazos familiares.
Fruto de su amor esponsal, nació su único hijo, varón, el cual los acompañó hasta avanzada edad de ambos. Con el tiempo Isidro y su esposa se dedican por completo a la oración, a la Eucaristía y al cuidado de la ermita de Ntra. Sra. de la Cabeza, hasta su muerte el 15 de mayo de 1172, rodeado de su esposa, hijo, familiares y amigos. Se le atribuyen numerosas obras milagrosas, las cuales despertaron la devoción, haciéndolo beatificar en 1619 y canonizar por el Papa Gregorio XV el 22 de marzo de 1622.
----------------------------------------------------------------------------
The San Isidro Labrador Parish was founded on May 15, 1686 by the bishop of Santiago de Chile at that time, Don Diego de Umanzoro. It was built with adobe, isolated between farms and corrals.
In 1754, the Marquis of Casa Real, Don Francisco García Huidobro, had the dilapidated original temple demolished and ordered the construction of a new temple (the second), made of lime and brick, with strong foundations of edged stone.
In 1842, work began on the third church, located 100 m south of the old construction, by the priest Don Blas de los Reyes, and was completed in 1848. Then, in 1896, construction of the fourth and current temple began. , located in the same place as the previous one. This work, by the architect Ignacio Cremonesi, was completed in 1903, however, in 1906, as a result of the earthquake of that year, the builder Ricardo Echeverría carried out renovation work and added a dome over the main altar, which collapsed on 2 December 1921.
In 1977 it was declared a Historical Monument by Decree No. 933/1977 Ministry of Education. To date, this temple has maintained its operation as a parish, continuing with its pastoral and evangelization service in the sector.
This rectangular church is characterized by a simple volume, without a tower, of neoclassical influence. With Roman traces in its two tall columns, which together frame the three entrances and end in the narthex of openings in semicircular frames. Above its side access there are two niches with statues of religious motifs. The use of pediments on the façade is frequent, framing the entrances in a way similar to what was done in Rome. A rose window was also used at the main entrance which generates a flash from the outside, which is perceived in the interior atmosphere. of the church.
A triangular pediment also crowns the attic in the sector of the central panel, advancing the plane of the façade, using the moldings to frame all the volumes, joints between columns and capitals, which form a monumental proportion along the length and height of the building. .
The ceiling of the central nave is built by five domes with a lowered curve, which would be the castles used by the Romans to lighten the structure of the dome. Although it is of a Neoclassical character, it is important to note that in the central dome of The Church is also made up of 2 French-style windows (19th century), which give rise to the lighting of the mansards in its buildings. The presbytery is closed by a semicircular wall in the style of a false apse.
In the tympanums that border the structure, windows were used molded to the semicircular arch, which allow the bath of light from the East and West.
The walls are made of exposed brick masonry (an aspect that gives particularity to this building) measuring 1 m and 0.80 m wide, with foundations and semi-edged stone surfacing, which are transformed into the 0.6 m high plinths. raising the building in an allegorical way. Reinforcements of metal plates in the overhang of the cornices and in the vaults of the architrave of the entablature.
The roof is made of galvanized Fe and the roof reinforcement is made of Oak, a material that allows the structure to be lightened, concentrating the forces in the discharge on the interior structural walls, 0.8 m thick. (See Plan and Section of the building). The main façade overlooks a community square in the Santa Victoria sector with Calle San Isidro, a neighborhood that is currently undergoing urban renewal and the scales are gradually becoming unbalanced, from what were one- and two-story houses to 22-story buildings. floors around the historical monument.
Isidro de Merlo y Quintana, patron of the parish, was born in Madrid around the year 1081, at a time when Spain was under the rule of the Moors. Regarding his family, it is deduced that they had a strong Christian base given the war and anti-Catholic atmosphere that prevailed at that time. He learned the peasant's trade from his father, had a reputation as a good worker and stood out in the construction of wells and waterwheels. His characteristics as a good Christian, pious and observant of evangelical virtues were increasing. He was an assiduous adorer of the Blessed Sacrament, and when receiving the Eucharist, he never forgot to help the poor or to throw a handful of seeds out of the ground so that the birds of the field could find food. He married María Torribia, also a Saint, called “De la Cabeza”, with whom they had a marriage based on love and mutual faith. Temptations and family problems were not absent, but with the support of prayer and the Lord, family ties were strengthened.
As a result of their spousal love, their only child was born, a boy, who accompanied them until they were both advanced in age. Over time, Isidro and his wife dedicated themselves completely to prayer, the Eucharist and the care of the hermitage of Our Lady of the Cabeza, until his death on May 15, 1172, surrounded by his wife, son, family and friends. Numerous miraculous works are attributed to him, which aroused devotion, leading him to be beatified in 1619 and canonized by Pope Gregory XV on March 22, 1622.
*Rafael Moreno Valle alienta la competitividad y recepción de capitales
*Rafael Moreno Valle colocó la primera priedra del desarrollo “La Vista Residence”
En este ciclo de performances, danza y teatro, se presentaron un conjunto de propuestas que partieron de la idea de performance como una disciplina que se expande y desborda los límites tradicionales no sólo de las prácticas, sino también de las instituciones y los espacios convencionales de exposición de las prácticas artísticas. ¿Cómo pueden la danza y el teatro ser presentadas en el museo? ¿En qué medida sus condiciones específicas de presentación pueden alterar las lógicas del espacio museístico? ¿De qué forma los marcos de significación que aporta el museo transforman asimismo esas prácticas? En este sentido se propuso un programa en el que a partir de diversas propuestas se analizaron los conceptos de performance y performatividad. En este sentido, ya no sólo los cuerpos performarían, sino también las imágenes, las palabras y cómo no, las cosas.
A lo largo de seis sesiones dobles de performance y el taller Open space ¿Caja negra / Cubo blanco? Pensar en la periferia en la Sala Pradillo de Madrid, se realizaron encuentros que crucen las disciplinas y que se articulan en torno a tres ejes: Los actos del lenguaje, el cuerpo político
y la performatividad de las cosas.
En la fotografía, Paz Rojo.
In this cycle of performances, dance and theater, a set of proposals were presented that started from the idea of performance as a discipline that expands and overflows the traditional limits not only of the practices, but also of the institutions and the conventional spaces of Exhibition of artistic practices. How can dance and theater be presented in the museum? To what extent can their specific conditions of presentation alter the logic of museum space? In what way do the significance frames provided by the museum also transform these practices? In this sense, a program was proposed in which, from various proposals, the concepts of performance and performativity were analyzed. In this sense, not only bodies would perform, but also images, words and how not, things.
Throughout six double performance sessions and the Open space workshop Black Box / White Cube? Thinking in the periphery in the Sala Pradillo in Madrid, encounters were held that cross the disciplines and are articulated around three axes: The acts of language, the body politic
And the performativity of things.
In the photography, Paz Rojo.
Comisario/ curator: Pablo Martínez
Fotografías/ photographs: Andrea Ayala
______________________________________________
Enlaces: WEB CA2M | FACEBOOK CA2M | YOUTUBE CA2M | TWITTER CA2M
La Parroquia San Isidro Labrador fue fundada el 15 de mayo de 1686 por el obispo de Santiago de Chile de aquella época, Don Diego de Umanzoro. Se construyó con adobe, aislada entre chacra y corrales.
En el año 1754, el Marqués de Casa Real, don Francisco García Huidobro, hizo demoler el destartalado templo original y ordenó la construcción de un nuevo templo (el segundo), hecho de cal y ladrillo, con fuertes cimientos de piedra canteada.
En 1842 se inician los trabajos de la tercera iglesia, ubicada 100 m al sur de la antigua construcción, a cargo del cura Don Blas de los Reyes, concluyéndose en 1848. Luego, en el año 1896, comienza la construcción del cuarto y actual templo, emplazado en el mismo lugar del anterior. Esta obra, del arquitecto Ignacio Cremonesi, se terminó en 1903, sin embargo, en 1906, a raíz del terremoto de ese año, el constructor Ricardo Echeverría realizó trabajos de refacción y agregó una cúpula sobre el altar mayor, la que se derrumbó el 2 de diciembre de 1921.
En el año 1977 fue declarada Monumento Histórico por Decreto n.º 933/1977 Ministerio de Educación. Hasta la fecha, este templo ha mantenido su funcionamiento como parroquia, continuando con su servicio pastoral y de evangelización en el sector.
Esta iglesia de planta rectangular se caracteriza por un volumen simple, sin torre, de influencia neoclásica. Con huellas romanas en sus dos altas columnas, que juntas enmarcan los tres accesos y rematan en el nártex de vanos en marcos de medio punto. Sobre su acceso lateral se encuentran dos nichos con estatuas de motivos religiosos. Se hace frecuente el uso de frontones en la fachada, enmarcando los accesos de una forma similar a como se realizaba en Roma, se utilizó además un rosetón en el acceso principal el cual genera un destello desde el exterior, que se percibe en la atmósfera interior de la Iglesia.
Un frontón triangular también corona el ático en el sector del paño central, adelantándose al plano de la fachada, esto utilizando las molduras para enmarcar todos los volúmenes, uniones entre columnas y capiteles, el cual forman una proporción monumental a lo largo y alto del edificio.
El cielo de la nave central está construido por cinco cupulines de curva rebajada, que vendrían siendo los castellones utilizados por los Romanos para alivianar la estructura de la cúpula, si bien es de un carácter Neoclásico, es importante hacer notar que en la cúpula central de la Iglesia, se conforma además por 2 ventanas de estilo francés (siglo xix), que da origen a la iluminación de las mansardas en sus edificios. Cierra el presbiterio un muro semicircular a la manera de falso ábside.
En los tímpanos que bordean la estructura, se utilizaron ventanas moldeándose al arco de medio punto, que permiten el baño de luz proveniente del Oriente y el Poniente.
Los muros son de albañilería de ladrillo a la vista (aspecto que da particularidad a este edificio) de 1 m y de 0,80 m de ancho, cimientos y sobrecimientos de piedra semicanteada, que se transforman en los zócalos de 0,6 m de altura levantando el edificio de manera alegórica. Refuerzos de platinas metálicas en el voladizo de las cornisas y en las bovedillas del arquitrabe del entablamento.
La cubierta es de Fe galvanizado y la armadura de la techumbre es de Roble, material que permite alivianar la estructura, concentrando las fuerzas en la descarga en los muros estructurales interiores, de 0,8 m de espesor. (Ver Planta y Corte del edificio). La fachada principal da a una Plazoleta comunitaria del sector de Santa Victoria con Calle San Isidro, barrio que se encuentra actualmente en renovación urbana y que poco a poco se desequilibran las escalas, de lo que eran casas de uno y dos pisos a edificios de 22 pisos alrededor del monumento histórico.
Isidro de Merlo y Quintana, patrono de la parroquia, nació en Madrid alrededor del año 1081, en los momentos en que España estaba bajo el dominio de los moros. Sobre su familia, se deduce que poseían una fuerte base cristiana dado el ambiente de guerra y anticatólico que prevalecía en ese momento. Aprendió de su padre el oficio de campesino, iba teniendo fama de buen trabajador y se destacaba en la construcción de pozos y norias. Sus características de buen cristiano, piadoso y cumplidor de las virtudes evangélicas se iban acrecentando. Era un asiduo adorador del Santísimo Sacramento, y de recibir la Eucaristía, nunca olvidaba a los pobres o de echar un puñado de semillas fuera de la tierra para que las aves del campo encontraran su alimento. Se casó con María Torribia, también Santa, llamada “De la Cabeza”, con la cual llevó un matrimonio basado en el amor y la fe mutua. No estuvieron ausentes las tentaciones y los problemas familiares, pero con el apoyo de la oración y del Señor se fueron fortaleciendo los lazos familiares.
Fruto de su amor esponsal, nació su único hijo, varón, el cual los acompañó hasta avanzada edad de ambos. Con el tiempo Isidro y su esposa se dedican por completo a la oración, a la Eucaristía y al cuidado de la ermita de Ntra. Sra. de la Cabeza, hasta su muerte el 15 de mayo de 1172, rodeado de su esposa, hijo, familiares y amigos. Se le atribuyen numerosas obras milagrosas, las cuales despertaron la devoción, haciéndolo beatificar en 1619 y canonizar por el Papa Gregorio XV el 22 de marzo de 1622.
----------------------------------------------------------------------------
The San Isidro Labrador Parish was founded on May 15, 1686 by the bishop of Santiago de Chile at that time, Don Diego de Umanzoro. It was built with adobe, isolated between farms and corrals.
In 1754, the Marquis of Casa Real, Don Francisco García Huidobro, had the dilapidated original temple demolished and ordered the construction of a new temple (the second), made of lime and brick, with strong foundations of edged stone.
In 1842, work began on the third church, located 100 m south of the old construction, by the priest Don Blas de los Reyes, and was completed in 1848. Then, in 1896, construction of the fourth and current temple began. , located in the same place as the previous one. This work, by the architect Ignacio Cremonesi, was completed in 1903, however, in 1906, as a result of the earthquake of that year, the builder Ricardo Echeverría carried out renovation work and added a dome over the main altar, which collapsed on 2 December 1921.
In 1977 it was declared a Historical Monument by Decree No. 933/1977 Ministry of Education. To date, this temple has maintained its operation as a parish, continuing with its pastoral and evangelization service in the sector.
This rectangular church is characterized by a simple volume, without a tower, of neoclassical influence. With Roman traces in its two tall columns, which together frame the three entrances and end in the narthex of openings in semicircular frames. Above its side access there are two niches with statues of religious motifs. The use of pediments on the façade is frequent, framing the entrances in a way similar to what was done in Rome. A rose window was also used at the main entrance which generates a flash from the outside, which is perceived in the interior atmosphere. of the church.
A triangular pediment also crowns the attic in the sector of the central panel, advancing the plane of the façade, using the moldings to frame all the volumes, joints between columns and capitals, which form a monumental proportion along the length and height of the building. .
The ceiling of the central nave is built by five domes with a lowered curve, which would be the castles used by the Romans to lighten the structure of the dome. Although it is of a Neoclassical character, it is important to note that in the central dome of The Church is also made up of 2 French-style windows (19th century), which give rise to the lighting of the mansards in its buildings. The presbytery is closed by a semicircular wall in the style of a false apse.
In the tympanums that border the structure, windows were used molded to the semicircular arch, which allow the bath of light from the East and West.
The walls are made of exposed brick masonry (an aspect that gives particularity to this building) measuring 1 m and 0.80 m wide, with foundations and semi-edged stone surfacing, which are transformed into the 0.6 m high plinths. raising the building in an allegorical way. Reinforcements of metal plates in the overhang of the cornices and in the vaults of the architrave of the entablature.
The roof is made of galvanized Fe and the roof reinforcement is made of Oak, a material that allows the structure to be lightened, concentrating the forces in the discharge on the interior structural walls, 0.8 m thick. (See Plan and Section of the building). The main façade overlooks a community square in the Santa Victoria sector with Calle San Isidro, a neighborhood that is currently undergoing urban renewal and the scales are gradually becoming unbalanced, from what were one- and two-story houses to 22-story buildings. floors around the historical monument.
Isidro de Merlo y Quintana, patron of the parish, was born in Madrid around the year 1081, at a time when Spain was under the rule of the Moors. Regarding his family, it is deduced that they had a strong Christian base given the war and anti-Catholic atmosphere that prevailed at that time. He learned the peasant's trade from his father, had a reputation as a good worker and stood out in the construction of wells and waterwheels. His characteristics as a good Christian, pious and observant of evangelical virtues were increasing. He was an assiduous adorer of the Blessed Sacrament, and when receiving the Eucharist, he never forgot to help the poor or to throw a handful of seeds out of the ground so that the birds of the field could find food. He married María Torribia, also a Saint, called “De la Cabeza”, with whom they had a marriage based on love and mutual faith. Temptations and family problems were not absent, but with the support of prayer and the Lord, family ties were strengthened.
As a result of their spousal love, their only child was born, a boy, who accompanied them until they were both advanced in age. Over time, Isidro and his wife dedicated themselves completely to prayer, the Eucharist and the care of the hermitage of Our Lady of the Cabeza, until his death on May 15, 1172, surrounded by his wife, son, family and friends. Numerous miraculous works are attributed to him, which aroused devotion, leading him to be beatified in 1619 and canonized by Pope Gregory XV on March 22, 1622.
youtu.be/mOXWLTTk5gs Impara i colori in inglese con palloni da calcio, spinner, camion dei pompieri e perline Para Niños. youtu.be/mOXWLTTk5gs Help children become familiar with wild animals, zoo animals and farm animals. Help your child become familiar with the screams and images of the animals that surround him! Videos de animales salvajes para niños: www.youtube.com/playlist?list=PLHLkH6rFdrYcNp3kCHpCy8gY9y... Learn Animal Names And Sound: www.youtube.com/playlist?list=PLHLkH6rFdrYdS-L4OjfyUpCZhO... Los animales de granja y sus crías se transforman: www.youtube.com/playlist?list=PLHLkH6rFdrYeq4j-KiHWRt2bZu... Farm animals and their young become wild animals: www.youtube.com/playlist?list=PLHLkH6rFdrYc62ktbuuJls0nud... Learn fruits and animals for Kids: www.youtube.com/playlist?list=PLHLkH6rFdrYdEH8YPdX6B_bbzH... #losanimales #animalessalvajes #para_niños #learn_animals
Amas de casa y comunitarios del sector Los Cazabes de Villa Mella, en Santo Domingo Norte, valoran la entrega que hará hoy el presidente Danilo Medina de la Escuela Básica Los Cazabes y calles asfaltadas del referido sector.
Localidad: Villa Mella
Foto: Adriano Rosario /Presidencia República Dominicana
Nota de Prensa:
presidencia.gob.do/noticias/nueva-escuela-y-calles-asfalt...
En este ciclo de performances, danza y teatro, se presentaron un conjunto de propuestas que partieron de la idea de performance como una disciplina que se expande y desborda los límites tradicionales no sólo de las prácticas, sino también de las instituciones y los espacios convencionales de exposición de las prácticas artísticas. ¿Cómo pueden la danza y el teatro ser presentadas en el museo? ¿En qué medida sus condiciones específicas de presentación pueden alterar las lógicas del espacio museístico? ¿De qué forma los marcos de significación que aporta el museo transforman asimismo esas prácticas? En este sentido se propuso un programa en el que a partir de diversas propuestas se analizaron los conceptos de performance y performatividad. En este sentido, ya no sólo los cuerpos performarían, sino también las imágenes, las palabras y cómo no, las cosas.
A lo largo de seis sesiones dobles de performance y el taller Open space ¿Caja negra / Cubo blanco? Pensar en la periferia en la Sala Pradillo de Madrid, se realizaron encuentros que crucen las disciplinas y que se articulan en torno a tres ejes: Los actos del lenguaje, el cuerpo político
y la performatividad de las cosas.
En la fotografía, Itziar Okariz.
In this cycle of performances, dance and theater, a set of proposals were presented that started from the idea of performance as a discipline that expands and overflows the traditional limits not only of the practices, but also of the institutions and the conventional spaces of Exhibition of artistic practices. How can dance and theater be presented in the museum? To what extent can their specific conditions of presentation alter the logic of museum space? In what way do the significance frames provided by the museum also transform these practices? In this sense, a program was proposed in which, from various proposals, the concepts of performance and performativity were analyzed. In this sense, not only bodies would perform, but also images, words and how not, things.
Throughout six double performance sessions and the Open space workshop Black Box / White Cube? Thinking in the periphery in the Sala Pradillo in Madrid, encounters were held that cross the disciplines and are articulated around three axes: The acts of language, the body politic
And the performativity of things.
In the photography, Itziar Okariz.
Comisario/ curator: Pablo Martínez
Fotografías/ photographs: Andrés Arranz
______________________________________________
Enlaces: WEB CA2M | FACEBOOK CA2M | YOUTUBE CA2M | TWITTER CA2M
La Parroquia San Isidro Labrador fue fundada el 15 de mayo de 1686 por el obispo de Santiago de Chile de aquella época, Don Diego de Umanzoro. Se construyó con adobe, aislada entre chacra y corrales.
En el año 1754, el Marqués de Casa Real, don Francisco García Huidobro, hizo demoler el destartalado templo original y ordenó la construcción de un nuevo templo (el segundo), hecho de cal y ladrillo, con fuertes cimientos de piedra canteada.
En 1842 se inician los trabajos de la tercera iglesia, ubicada 100 m al sur de la antigua construcción, a cargo del cura Don Blas de los Reyes, concluyéndose en 1848. Luego, en el año 1896, comienza la construcción del cuarto y actual templo, emplazado en el mismo lugar del anterior. Esta obra, del arquitecto Ignacio Cremonesi, se terminó en 1903, sin embargo, en 1906, a raíz del terremoto de ese año, el constructor Ricardo Echeverría realizó trabajos de refacción y agregó una cúpula sobre el altar mayor, la que se derrumbó el 2 de diciembre de 1921.
En el año 1977 fue declarada Monumento Histórico por Decreto n.º 933/1977 Ministerio de Educación. Hasta la fecha, este templo ha mantenido su funcionamiento como parroquia, continuando con su servicio pastoral y de evangelización en el sector.
Esta iglesia de planta rectangular se caracteriza por un volumen simple, sin torre, de influencia neoclásica. Con huellas romanas en sus dos altas columnas, que juntas enmarcan los tres accesos y rematan en el nártex de vanos en marcos de medio punto. Sobre su acceso lateral se encuentran dos nichos con estatuas de motivos religiosos. Se hace frecuente el uso de frontones en la fachada, enmarcando los accesos de una forma similar a como se realizaba en Roma, se utilizó además un rosetón en el acceso principal el cual genera un destello desde el exterior, que se percibe en la atmósfera interior de la Iglesia.
Un frontón triangular también corona el ático en el sector del paño central, adelantándose al plano de la fachada, esto utilizando las molduras para enmarcar todos los volúmenes, uniones entre columnas y capiteles, el cual forman una proporción monumental a lo largo y alto del edificio.
El cielo de la nave central está construido por cinco cupulines de curva rebajada, que vendrían siendo los castellones utilizados por los Romanos para alivianar la estructura de la cúpula, si bien es de un carácter Neoclásico, es importante hacer notar que en la cúpula central de la Iglesia, se conforma además por 2 ventanas de estilo francés (siglo xix), que da origen a la iluminación de las mansardas en sus edificios. Cierra el presbiterio un muro semicircular a la manera de falso ábside.
En los tímpanos que bordean la estructura, se utilizaron ventanas moldeándose al arco de medio punto, que permiten el baño de luz proveniente del Oriente y el Poniente.
Los muros son de albañilería de ladrillo a la vista (aspecto que da particularidad a este edificio) de 1 m y de 0,80 m de ancho, cimientos y sobrecimientos de piedra semicanteada, que se transforman en los zócalos de 0,6 m de altura levantando el edificio de manera alegórica. Refuerzos de platinas metálicas en el voladizo de las cornisas y en las bovedillas del arquitrabe del entablamento.
La cubierta es de Fe galvanizado y la armadura de la techumbre es de Roble, material que permite alivianar la estructura, concentrando las fuerzas en la descarga en los muros estructurales interiores, de 0,8 m de espesor. (Ver Planta y Corte del edificio). La fachada principal da a una Plazoleta comunitaria del sector de Santa Victoria con Calle San Isidro, barrio que se encuentra actualmente en renovación urbana y que poco a poco se desequilibran las escalas, de lo que eran casas de uno y dos pisos a edificios de 22 pisos alrededor del monumento histórico.
Isidro de Merlo y Quintana, patrono de la parroquia, nació en Madrid alrededor del año 1081, en los momentos en que España estaba bajo el dominio de los moros. Sobre su familia, se deduce que poseían una fuerte base cristiana dado el ambiente de guerra y anticatólico que prevalecía en ese momento. Aprendió de su padre el oficio de campesino, iba teniendo fama de buen trabajador y se destacaba en la construcción de pozos y norias. Sus características de buen cristiano, piadoso y cumplidor de las virtudes evangélicas se iban acrecentando. Era un asiduo adorador del Santísimo Sacramento, y de recibir la Eucaristía, nunca olvidaba a los pobres o de echar un puñado de semillas fuera de la tierra para que las aves del campo encontraran su alimento. Se casó con María Torribia, también Santa, llamada “De la Cabeza”, con la cual llevó un matrimonio basado en el amor y la fe mutua. No estuvieron ausentes las tentaciones y los problemas familiares, pero con el apoyo de la oración y del Señor se fueron fortaleciendo los lazos familiares.
Fruto de su amor esponsal, nació su único hijo, varón, el cual los acompañó hasta avanzada edad de ambos. Con el tiempo Isidro y su esposa se dedican por completo a la oración, a la Eucaristía y al cuidado de la ermita de Ntra. Sra. de la Cabeza, hasta su muerte el 15 de mayo de 1172, rodeado de su esposa, hijo, familiares y amigos. Se le atribuyen numerosas obras milagrosas, las cuales despertaron la devoción, haciéndolo beatificar en 1619 y canonizar por el Papa Gregorio XV el 22 de marzo de 1622.
----------------------------------------------------------------------------
The San Isidro Labrador Parish was founded on May 15, 1686 by the bishop of Santiago de Chile at that time, Don Diego de Umanzoro. It was built with adobe, isolated between farms and corrals.
In 1754, the Marquis of Casa Real, Don Francisco García Huidobro, had the dilapidated original temple demolished and ordered the construction of a new temple (the second), made of lime and brick, with strong foundations of edged stone.
In 1842, work began on the third church, located 100 m south of the old construction, by the priest Don Blas de los Reyes, and was completed in 1848. Then, in 1896, construction of the fourth and current temple began. , located in the same place as the previous one. This work, by the architect Ignacio Cremonesi, was completed in 1903, however, in 1906, as a result of the earthquake of that year, the builder Ricardo Echeverría carried out renovation work and added a dome over the main altar, which collapsed on 2 December 1921.
In 1977 it was declared a Historical Monument by Decree No. 933/1977 Ministry of Education. To date, this temple has maintained its operation as a parish, continuing with its pastoral and evangelization service in the sector.
This rectangular church is characterized by a simple volume, without a tower, of neoclassical influence. With Roman traces in its two tall columns, which together frame the three entrances and end in the narthex of openings in semicircular frames. Above its side access there are two niches with statues of religious motifs. The use of pediments on the façade is frequent, framing the entrances in a way similar to what was done in Rome. A rose window was also used at the main entrance which generates a flash from the outside, which is perceived in the interior atmosphere. of the church.
A triangular pediment also crowns the attic in the sector of the central panel, advancing the plane of the façade, using the moldings to frame all the volumes, joints between columns and capitals, which form a monumental proportion along the length and height of the building. .
The ceiling of the central nave is built by five domes with a lowered curve, which would be the castles used by the Romans to lighten the structure of the dome. Although it is of a Neoclassical character, it is important to note that in the central dome of The Church is also made up of 2 French-style windows (19th century), which give rise to the lighting of the mansards in its buildings. The presbytery is closed by a semicircular wall in the style of a false apse.
In the tympanums that border the structure, windows were used molded to the semicircular arch, which allow the bath of light from the East and West.
The walls are made of exposed brick masonry (an aspect that gives particularity to this building) measuring 1 m and 0.80 m wide, with foundations and semi-edged stone surfacing, which are transformed into the 0.6 m high plinths. raising the building in an allegorical way. Reinforcements of metal plates in the overhang of the cornices and in the vaults of the architrave of the entablature.
The roof is made of galvanized Fe and the roof reinforcement is made of Oak, a material that allows the structure to be lightened, concentrating the forces in the discharge on the interior structural walls, 0.8 m thick. (See Plan and Section of the building). The main façade overlooks a community square in the Santa Victoria sector with Calle San Isidro, a neighborhood that is currently undergoing urban renewal and the scales are gradually becoming unbalanced, from what were one- and two-story houses to 22-story buildings. floors around the historical monument.
Isidro de Merlo y Quintana, patron of the parish, was born in Madrid around the year 1081, at a time when Spain was under the rule of the Moors. Regarding his family, it is deduced that they had a strong Christian base given the war and anti-Catholic atmosphere that prevailed at that time. He learned the peasant's trade from his father, had a reputation as a good worker and stood out in the construction of wells and waterwheels. His characteristics as a good Christian, pious and observant of evangelical virtues were increasing. He was an assiduous adorer of the Blessed Sacrament, and when receiving the Eucharist, he never forgot to help the poor or to throw a handful of seeds out of the ground so that the birds of the field could find food. He married María Torribia, also a Saint, called “De la Cabeza”, with whom they had a marriage based on love and mutual faith. Temptations and family problems were not absent, but with the support of prayer and the Lord, family ties were strengthened.
As a result of their spousal love, their only child was born, a boy, who accompanied them until they were both advanced in age. Over time, Isidro and his wife dedicated themselves completely to prayer, the Eucharist and the care of the hermitage of Our Lady of the Cabeza, until his death on May 15, 1172, surrounded by his wife, son, family and friends. Numerous miraculous works are attributed to him, which aroused devotion, leading him to be beatified in 1619 and canonized by Pope Gregory XV on March 22, 1622.
La Parroquia San Isidro Labrador fue fundada el 15 de mayo de 1686 por el obispo de Santiago de Chile de aquella época, Don Diego de Umanzoro. Se construyó con adobe, aislada entre chacra y corrales.
En el año 1754, el Marqués de Casa Real, don Francisco García Huidobro, hizo demoler el destartalado templo original y ordenó la construcción de un nuevo templo (el segundo), hecho de cal y ladrillo, con fuertes cimientos de piedra canteada.
En 1842 se inician los trabajos de la tercera iglesia, ubicada 100 m al sur de la antigua construcción, a cargo del cura Don Blas de los Reyes, concluyéndose en 1848. Luego, en el año 1896, comienza la construcción del cuarto y actual templo, emplazado en el mismo lugar del anterior. Esta obra, del arquitecto Ignacio Cremonesi, se terminó en 1903, sin embargo, en 1906, a raíz del terremoto de ese año, el constructor Ricardo Echeverría realizó trabajos de refacción y agregó una cúpula sobre el altar mayor, la que se derrumbó el 2 de diciembre de 1921.
En el año 1977 fue declarada Monumento Histórico por Decreto n.º 933/1977 Ministerio de Educación. Hasta la fecha, este templo ha mantenido su funcionamiento como parroquia, continuando con su servicio pastoral y de evangelización en el sector.
Esta iglesia de planta rectangular se caracteriza por un volumen simple, sin torre, de influencia neoclásica. Con huellas romanas en sus dos altas columnas, que juntas enmarcan los tres accesos y rematan en el nártex de vanos en marcos de medio punto. Sobre su acceso lateral se encuentran dos nichos con estatuas de motivos religiosos. Se hace frecuente el uso de frontones en la fachada, enmarcando los accesos de una forma similar a como se realizaba en Roma, se utilizó además un rosetón en el acceso principal el cual genera un destello desde el exterior, que se percibe en la atmósfera interior de la Iglesia.
Un frontón triangular también corona el ático en el sector del paño central, adelantándose al plano de la fachada, esto utilizando las molduras para enmarcar todos los volúmenes, uniones entre columnas y capiteles, el cual forman una proporción monumental a lo largo y alto del edificio.
El cielo de la nave central está construido por cinco cupulines de curva rebajada, que vendrían siendo los castellones utilizados por los Romanos para alivianar la estructura de la cúpula, si bien es de un carácter Neoclásico, es importante hacer notar que en la cúpula central de la Iglesia, se conforma además por 2 ventanas de estilo francés (siglo xix), que da origen a la iluminación de las mansardas en sus edificios. Cierra el presbiterio un muro semicircular a la manera de falso ábside.
En los tímpanos que bordean la estructura, se utilizaron ventanas moldeándose al arco de medio punto, que permiten el baño de luz proveniente del Oriente y el Poniente.
Los muros son de albañilería de ladrillo a la vista (aspecto que da particularidad a este edificio) de 1 m y de 0,80 m de ancho, cimientos y sobrecimientos de piedra semicanteada, que se transforman en los zócalos de 0,6 m de altura levantando el edificio de manera alegórica. Refuerzos de platinas metálicas en el voladizo de las cornisas y en las bovedillas del arquitrabe del entablamento.
La cubierta es de Fe galvanizado y la armadura de la techumbre es de Roble, material que permite alivianar la estructura, concentrando las fuerzas en la descarga en los muros estructurales interiores, de 0,8 m de espesor. (Ver Planta y Corte del edificio). La fachada principal da a una Plazoleta comunitaria del sector de Santa Victoria con Calle San Isidro, barrio que se encuentra actualmente en renovación urbana y que poco a poco se desequilibran las escalas, de lo que eran casas de uno y dos pisos a edificios de 22 pisos alrededor del monumento histórico.
Isidro de Merlo y Quintana, patrono de la parroquia, nació en Madrid alrededor del año 1081, en los momentos en que España estaba bajo el dominio de los moros. Sobre su familia, se deduce que poseían una fuerte base cristiana dado el ambiente de guerra y anticatólico que prevalecía en ese momento. Aprendió de su padre el oficio de campesino, iba teniendo fama de buen trabajador y se destacaba en la construcción de pozos y norias. Sus características de buen cristiano, piadoso y cumplidor de las virtudes evangélicas se iban acrecentando. Era un asiduo adorador del Santísimo Sacramento, y de recibir la Eucaristía, nunca olvidaba a los pobres o de echar un puñado de semillas fuera de la tierra para que las aves del campo encontraran su alimento. Se casó con María Torribia, también Santa, llamada “De la Cabeza”, con la cual llevó un matrimonio basado en el amor y la fe mutua. No estuvieron ausentes las tentaciones y los problemas familiares, pero con el apoyo de la oración y del Señor se fueron fortaleciendo los lazos familiares.
Fruto de su amor esponsal, nació su único hijo, varón, el cual los acompañó hasta avanzada edad de ambos. Con el tiempo Isidro y su esposa se dedican por completo a la oración, a la Eucaristía y al cuidado de la ermita de Ntra. Sra. de la Cabeza, hasta su muerte el 15 de mayo de 1172, rodeado de su esposa, hijo, familiares y amigos. Se le atribuyen numerosas obras milagrosas, las cuales despertaron la devoción, haciéndolo beatificar en 1619 y canonizar por el Papa Gregorio XV el 22 de marzo de 1622.
----------------------------------------------------------------------------
The San Isidro Labrador Parish was founded on May 15, 1686 by the bishop of Santiago de Chile at that time, Don Diego de Umanzoro. It was built with adobe, isolated between farms and corrals.
In 1754, the Marquis of Casa Real, Don Francisco García Huidobro, had the dilapidated original temple demolished and ordered the construction of a new temple (the second), made of lime and brick, with strong foundations of edged stone.
In 1842, work began on the third church, located 100 m south of the old construction, by the priest Don Blas de los Reyes, and was completed in 1848. Then, in 1896, construction of the fourth and current temple began. , located in the same place as the previous one. This work, by the architect Ignacio Cremonesi, was completed in 1903, however, in 1906, as a result of the earthquake of that year, the builder Ricardo Echeverría carried out renovation work and added a dome over the main altar, which collapsed on 2 December 1921.
In 1977 it was declared a Historical Monument by Decree No. 933/1977 Ministry of Education. To date, this temple has maintained its operation as a parish, continuing with its pastoral and evangelization service in the sector.
This rectangular church is characterized by a simple volume, without a tower, of neoclassical influence. With Roman traces in its two tall columns, which together frame the three entrances and end in the narthex of openings in semicircular frames. Above its side access there are two niches with statues of religious motifs. The use of pediments on the façade is frequent, framing the entrances in a way similar to what was done in Rome. A rose window was also used at the main entrance which generates a flash from the outside, which is perceived in the interior atmosphere. of the church.
A triangular pediment also crowns the attic in the sector of the central panel, advancing the plane of the façade, using the moldings to frame all the volumes, joints between columns and capitals, which form a monumental proportion along the length and height of the building. .
The ceiling of the central nave is built by five domes with a lowered curve, which would be the castles used by the Romans to lighten the structure of the dome. Although it is of a Neoclassical character, it is important to note that in the central dome of The Church is also made up of 2 French-style windows (19th century), which give rise to the lighting of the mansards in its buildings. The presbytery is closed by a semicircular wall in the style of a false apse.
In the tympanums that border the structure, windows were used molded to the semicircular arch, which allow the bath of light from the East and West.
The walls are made of exposed brick masonry (an aspect that gives particularity to this building) measuring 1 m and 0.80 m wide, with foundations and semi-edged stone surfacing, which are transformed into the 0.6 m high plinths. raising the building in an allegorical way. Reinforcements of metal plates in the overhang of the cornices and in the vaults of the architrave of the entablature.
The roof is made of galvanized Fe and the roof reinforcement is made of Oak, a material that allows the structure to be lightened, concentrating the forces in the discharge on the interior structural walls, 0.8 m thick. (See Plan and Section of the building). The main façade overlooks a community square in the Santa Victoria sector with Calle San Isidro, a neighborhood that is currently undergoing urban renewal and the scales are gradually becoming unbalanced, from what were one- and two-story houses to 22-story buildings. floors around the historical monument.
Isidro de Merlo y Quintana, patron of the parish, was born in Madrid around the year 1081, at a time when Spain was under the rule of the Moors. Regarding his family, it is deduced that they had a strong Christian base given the war and anti-Catholic atmosphere that prevailed at that time. He learned the peasant's trade from his father, had a reputation as a good worker and stood out in the construction of wells and waterwheels. His characteristics as a good Christian, pious and observant of evangelical virtues were increasing. He was an assiduous adorer of the Blessed Sacrament, and when receiving the Eucharist, he never forgot to help the poor or to throw a handful of seeds out of the ground so that the birds of the field could find food. He married María Torribia, also a Saint, called “De la Cabeza”, with whom they had a marriage based on love and mutual faith. Temptations and family problems were not absent, but with the support of prayer and the Lord, family ties were strengthened.
As a result of their spousal love, their only child was born, a boy, who accompanied them until they were both advanced in age. Over time, Isidro and his wife dedicated themselves completely to prayer, the Eucharist and the care of the hermitage of Our Lady of the Cabeza, until his death on May 15, 1172, surrounded by his wife, son, family and friends. Numerous miraculous works are attributed to him, which aroused devotion, leading him to be beatified in 1619 and canonized by Pope Gregory XV on March 22, 1622.