View allAll Photos Tagged transforman

Esquiophobia.

We're afraid of darkness, but more of these figures that change, that get after us wherever we go.

Light change them, distort them and they can turn terrifying.

 

This is my Esquiophobia inspired work for the "Catorce Artes" Phobia project.

"

 

........................................................

  

Esquiofobia

La oscuridad nos asusta, pero esas figuras que se transforman y nos persiguen allá donde vayamos aún más. La luz las cambia, las deforma y pueden volverse aterradoras

 

Este es mi trabajo inspirado en "Esquiofobia" para el Proyecto Fobias de "Catorce Artes"

  

PRESS "L" (much Better)

 

[ENG] The srtawberry tree is a shrub of everlasting leaf of the family of the ericáceas, with alternate leaves, white flowers and red eatable fruit that lives about the Mediterranean region and in the part Europa's west. The fruit, named arbutus, they are berries of yellowish meat, they are late one year in maturing (the flowers coexist with the fruits in the same plant), they are yellow and acid up to reaching his maturity that are sweet and red. His consumption in big quantities is indigestible. The sugars transform partially in alcohol when they have matured in exces. They have uses pharmacological and ornamental.

 

[ESP] El madroño es un arbusto de hoja perenne de la familia de las ericáceas, con hojas alternas, flores blancas y fruto rojo comestible que habita alrededor de la región mediterránea y en la parte oeste de Europa. Los frutos, con el mismo nombre, son bayas de carne amarillenta, tardan un año en madurar (las flores conviven con los frutos en el mismo ejemplar), son amarillos y ácidos hasta alcanzar su madurez que son dulces y rojos. Su consumo en grandes cantidades es indigesto. Los azúcares se transforman parcialmente en alcohol cuando han madurado en exceso. Tienen usos farmacológicos y ornamentales.

 

146919

Thème du mois d'octobre : Fruits d'automne

 

Les fruits que j'attendais chaque année comme un cadeau. Et pourtant il faut faire attention, car ils se transforment facilement en alcool et peuvent enivrer les enfants s'ils en abusent 😉

Los frutos que cada año esperaba con ilusión . Y sin embargo hay que llevar cuidado porque se transforman fácilmente en alcohol, por lo que pueden emborrachar a los niños. Cómo dice el villancico: "Madroños al niño no le demos más, que con los madroños se pue emborrachar"

es.m.wikipedia.org/wiki/Arbutus_unedo

fr.m.wikipedia.org/wiki/Arbousier

[ENG] The srtawberry tree is a shrub of everlasting leaf of the family of the ericáceas, with alternate leaves, white flowers and red eatable fruit that lives about the Mediterranean region and in the part Europa's west. The fruit, named arbutus, they are berries of yellowish meat, they are late one year in maturing (the flowers coexist with the fruits in the same plant), they are yellow and acid up to reaching his maturity that are sweet and red. His consumption in big quantities is indigestible. The sugars transform partially in alcohol when they have matured in exces. They have uses pharmacological and ornamental.

 

[ESP] El madroño es un arbusto de hoja perenne de la familia de las ericáceas, con hojas alternas, flores blancas y fruto rojo comestible que habita alrededor de la región mediterránea y en la parte oeste de Europa. Los frutos, con el mismo nombre, son bayas de carne amarillenta, tardan un año en madurar (las flores conviven con los frutos en el mismo ejemplar), son amarillos y ácidos hasta alcanzar su madurez que son dulces y rojos. Su consumo en grandes cantidades es indigesto. Los azúcares se transforman parcialmente en alcohol cuando han madurado en exceso. Tienen usos farmacológicos y ornamentales.

 

161480

At the Botanical Garden there are also concerts and sculptures exhibitions.

That transforms the Garden into an open air art space.

  

También en el Jardí Botànic de Caixa Girona se organizan conciertos y exposiciones de esculturas que transforman el Jardín en un espacio de arte al aire libre.

A gothic basilica built between the 13th and 15th centuries. It is under the patronage of St. Mary of the Assumption. The stone walls are suffering from a number of diseases that are produced by chemical reactions that transform stone into sand.

 

Una basílica gótica construida entre los siglos 13 y 15. Es bajo el patrocinio de Santa María de la Asunción. Las paredes de piedra están sufriendo de una serie de enfermedades que son producidas por reacciones químicas que transforman la piedra en arena.

 

Iglesia de Santa Maria, Castro Urdiales, Spain (Monday 1 Aug 2011 @ 12:28pm).

Primeros brotes de la flor del almendro (6 de Febrero 2024)

Entre febrero y marzo, según las variedades, los brotes de almendro se transforman en características flores blancas y rosáceas. El calendario de floración de los almendros empieza en torno a febrero y finaliza generalmente en marzo.

 

First buds of the almond blossom (February 6, 2024)

Between February and March, depending on the varieties, the almond buds transform into characteristic white and pinkish flowers. The almond tree flowering calendar begins around February and generally ends in March.

 

Ruinas de la Iglesia de los Padres Carmelitas.

Parc Natural del Desert de les Palmes.

Benicàssim (Castelló/ Comunitat Valenciana/ Spain)

[ENG] The srtawberry tree is a shrub of everlasting leaf of the family of the ericáceas, with alternate leaves, white flowers and red eatable fruit that lives about the Mediterranean region and in the part Europa's west. The fruit, named arbutus, they are berries of yellowish meat, they are late one year in maturing (the flowers coexist with the fruits in the same plant), they are yellow and acid up to reaching his maturity that are sweet and red. His consumption in big quantities is indigestible. The sugars transform partially in alcohol when they have matured in exces. They have uses pharmacological and ornamental.

 

[ESP] El madroño es un arbusto de hoja perenne de la familia de las ericáceas, con hojas alternas, flores blancas y fruto rojo comestible que habita alrededor de la región mediterránea y en la parte oeste de Europa. Los frutos, con el mismo nombre, son bayas de carne amarillenta, tardan un año en madurar (las flores conviven con los frutos en el mismo ejemplar), son amarillos y ácidos hasta alcanzar su madurez que son dulces y rojos. Su consumo en grandes cantidades es indigesto. Los azúcares se transforman parcialmente en alcohol cuando han madurado en exceso. Tienen usos farmacológicos y ornamentales.

 

146952

tu paisaje es modificado por obras de capricho que te transforman, pero no añaden nada a tu belleza

El encuentro entre dos personas es como el contacto de las sustancias químicas: si hay alguna reacción,ambas se transforman. -Carl Jung-

----------------------------------

The meeting of two persons is like the contact of chemical substances: if there is any reaction, both are transformed. -Carl Jung-

www.facebook.com/tatianacastellanosfuentes

Cunit, Tarragona (Spain).

 

ENGLISH

Located in the Southeastern end of the region, at border of the sea, Cunit limits to the west with the municipality of Calafell, in an almost continuous urban weave with the urbanization of Segur de Calafell; to the north with Castellet i la Gornal (Alt Penedès); and to the east with Cubelles (Garraf).

 

Traditionally a rural town, from the Sixties began to turn a center of vacations and summering of the inhabitants of the metropolitan area of Barcelona, who began to settle down his second residence in this area of the Costa Dorada.

 

The prehistoric roots of Cunit can be dated back to the first inhabitants of the area that left there mark on places such as Cova de l'Avenc de Sant Antoni (The chasm of Saint Anthony), where archaeological vestiges of their existence have been found.

 

During the period of Iberian development, Cunit was inhabited by the cossetan tribe. Throughout the municipal district a variety of evidence of settlements have been found, among which it is worth mentioning the ceramic deposits from the period in Fondo del Roig.

Let us now jump forward in time to the historical legacy of the Middle Ages. The Romanic church dedicated to Saint Christopher (XII Century) is the most obvious evidence of the constitution of the Cunit territory with a number of permanent taxed dwellings.

 

In the height of the Middle Ages, between 1131 and 1162, Count Ramón Berenguer IV donated the castle known as Castell de Cunit to monsignor Dalmau de Cunit. Unfortunately there are no remains left today to indicate the original location of this castle. Through popular tradition, the manor house located to the right of the stream has kept the name of the Castle. The interior of the manor house has conserved its antique architectural origins. However, the building is situated on lower ground than the town itself, an uncommon characteristic for castles which traditionally fulfilled a defensive function.

 

The most important early document that makes reference to Cunit is the deed of village granted by King Jaume 1 (James 1st) in 1274 to the Castle and village of Cubelles and the population of Vilanova de Cubelles, bestowing upon them the status of royal burghs. The district of Castell de Cubelles in that period comprised the Quadres of Vilanova, Rocacrespa, Segur, Cunit and the sites of Enveja (today Sant Joan) and Aderró (today Sant Gervasi).

 

Throughout the XV Century, the Black Death caused high mortality among its inhabitants. At the end of the XVI Century, Cunit consisted of only 10 families.

 

The agricultural past of Cunit is the main legacy of a territory in which the cultivation of vines, cereals and orchards have played a predominant role in the culture and lives of the people. The unique evidence of this can be seen in agricultural farms such as Puig de Tiula or the Vilaseca farmhouse which coexist in the countryside of Cunit with feudal farms such as Cal Pla or Sant Antoni farm.

 

Source: www.cunit.org/english/Municipi/C28DEC20EFDF4ACF9EC2D7FD4B...

 

--------------------

 

CASTELLANO

Situado en el extremo sureste de la comarca, a la orilla del mar, Cunit limita al oeste con el municipio de Calafell, en un tejido urbano casi continuo con la urbanización de Segur de Calafell; al norte con Castellet i la Gornal (Alt Penedès); y al este con Cubelles (Garraf).

 

Tradicionalmente un pueblo rural, desde los años sesenta se empezó a convertir en un centro de vacaciones y veraneo de los habitantes del área metropolitana de Barcelona, que comenzaban a establecer su segunda residencia en este área de la Costa Dorada.

 

Las raices prehistóricas de Cunit se remontan a los primeros pobladores que dejaron su huella en lugares como la Cova de l'Avenc de Sant Antoni, donde se han encontrado vestigios arqueológics de su actividad.

 

Durante el período de desarrollo de la cultura ibérica, Cunit estuvo habitado por la tribu de los cosetanos. En todo el término municipal se ha encontrado diversos asentamientos entre los cuales hay que mencionar el yacimient del Fondo del Roig donde se han recuperado restos de cerámica de la época.

 

El legado histórico nos lleva a dar un salto hasta la Edad Media. La iglesia románica dedicada a Sant Cristòfol (siglo XII) es el testimonio más destacado de la constitución del territorio de Cunit con un número de fogatges (casas) permanente.

 

En este mismo período de la Alta Edad Media, entre 1131 y 1162, el Conde Ramón Berenguer IV hace la donación del llamado castillo de Cunit al señor Dalmau de Cunit. De este castillo no queda ningún resto que pueda indicar su emplazamiento original. Por tradición popular ha quedado el nombre de castillo a la casa pairal situada a la derecha de la riera, que conserva en su interior elementos arquitectónicos antiguos. No obstante, el edificio está situado en un nivel más bajo que el pueblo, característica no muy habitual de los castillos que cumplían tradicionalmente una función defensiva.

 

El documento más notable que hace referencia a Cunit es la carta de población que otorga el rey Jaume I, en el año 1274, al Castillo y pueblo de Cubelles y la población de Vilanova de Cubelles, que se transforman en villas reales. El término del Castillo de Cubelles lo componen en esa época las cuadras de Vilanova, Rocacrespa, Segur, Cunit, con los lugares de Enveja (hoy Sant Joan) y Aderró (hoy Sant Gervasi).

 

En todo el siglo XV, la peste negra causó una gran mortalidad entre sus habitantes. A finales del siglo XVI, en Cunit sólo constan 10 familias.

 

El pasado agrícola de Cunit es hoy la principal herencia de un territorio en que el cultivo de la vid, de los cereales y de los frutales ha ocupado un lugar predominante en la cultura y en la vida del pueblo. De esta actividad son un testimonio único masías agrícolas como el de Puig de Tiula o la masía de Vilaseca que conviven en el paisaje de Cunit con masías de uso señorial como Cal Pla o el mas de Sant Antoni.

 

Fuente: www.cunit.org/catala/Municipi/C28DEC20EFDF4ACF9EC2D7FD4BA...

 

Las nubes se transforman a gran velocidad pasando del empedrado a nubes de hilos hechas

Las rocas no permanecen

se van desgastando, desmoronando

con los elementos.

Pero no se pierden, no desaparecen

se transforman.

Siguen dando vida...

La iglesia de San Millán en Segovia – (Spain); construcción románica de los siglos XI al XIII, es Monumento Nacional.

La bóveda que vemos, está en el crucero de la iglesia y es una verdadera joya de estilo califal; un octógono con pares de nervaduras que apoyan sobre cuatro trompas, y se transforman en un cuadrado en la zona inferior de la cúpula.

El interior es una maravilla, lleno de columnas de gran altura, además de esbeltos y elegantes capiteles.

---------------------------------------------------------------

The church of San Millán in Segovia - (Spain); Romanesque construction from the 11th to the 13th centuries, it is a National Monument.

The vault we see, it is on the church cruise and is a true jewel of Caliphate style; an octagon with pairs of ribs that rest on four horns, and become a square in the lower area of the dome.

The interior is wonderful, full of high-rise columns, as well as slender and elegant capitals.

 

[ENG] The srtawberry tree is a shrub of everlasting leaf of the family of the ericáceas, with alternate leaves, white flowers and red eatable fruit that lives about the Mediterranean region and in the part Europa's west. The fruit, named arbutus, they are berries of yellowish meat, they are late one year in maturing (the flowers coexist with the fruits in the same plant), they are yellow and acid up to reaching his maturity that are sweet and red. His consumption in big quantities is indigestible. The sugars transform partially in alcohol when they have matured in exces. They have uses pharmacological and ornamental.

 

[ESP] El madroño es un arbusto de hoja perenne de la familia de las ericáceas, con hojas alternas, flores blancas y fruto rojo comestible que habita alrededor de la región mediterránea y en la parte oeste de Europa. Los frutos, con el mismo nombre, son bayas de carne amarillenta, tardan un año en madurar (las flores conviven con los frutos en el mismo ejemplar), son amarillos y ácidos hasta alcanzar su madurez que son dulces y rojos. Su consumo en grandes cantidades es indigesto. Los azúcares se transforman parcialmente en alcohol cuando han madurado en exceso. Tienen usos farmacológicos y ornamentales.

  

146916

"per viure una vida creativa ,tenim de apendre a perdre la por a equivocar-nos / Para vivir una vida creativa , tenemos que aprender a perder el miedo a equivocarnos / In order to live a creative life, we must learn to lose the fear to mistake to us" (joseph chilton pearce)

 

"la trobada entre dues personalitats es com el contacte entre dues substancies quimiques : si existeix una reacció, ambdues es transformen / El encuentro entre dos personalidades es como el contacto entre dos substancias quimicas : si existe una reaccion, ambas se transforman / The encounter between two personalities is as the contact between two chemical substances: if a reaction exists, both become" ( Carl.G.Jung )

 

poquito a poco / Chambao

 

(....que no vale la pena andar por andar

que es mejor caminá pa ir creciendo....)

 

Andaba perdío de camino pa la casa

cavilando en lo que soy y en lo que siento

poquito a poco entendiendoque que no vale la pena andar por andar

que es mejor caminá pa ir creciendo

mirarme dentro y comprender que tus ojos son mis ojos

que tu piel es mi piel

en tu oido me alborozo

en tu sonrisa me baño

y soy parte de tu ser

que no vale la pena andar por andar

es mejor caminar pa ir creciendo.

volvere a encontrarme con vosotros

volvere a sonreir en la mañana

volvere con lagrimas en los ojos

mirar al cielo y dar las gracias

volvere a sentarme con los mios

volvere a compartir mi alegria

volvere pa contarte que he soñado

colores nuevos y dias claros

volvere pa contarte que he soñao

colores nuevos y dias claros.

  

i was walking and i lost the way to the house

pondering what i am and what i feel

 

little by little understanding

that it's not worth the trouble to walk for the sake of walking

that it's better to walk for the sake of growing

 

i will come back to find me with you

i will come back to smile in the morning

i will come back with tears in my eyes

to watch the sky and give thanks

 

little by little understanding

that it's not worth the trouble to walk for the sake of walking

that it's better to walk for the sake of growing ( 2)

 

look at me inside (look at my heart) and understand

that your eyes are my eyes

that your skin is my skin

in your attention (more or less) i am joyful

i bathe in your smile

and i am part of your being

 

little by little understanding

that it's not worth the trouble to walk for the sake of walking

that it's better to walk for the sake of growing ( 3)

 

i will come back to sit with mine

i will come back to share my happiness

i will come back to tell you that i dreamed of

new colors and clear days

i will come back to tell you that i dreamed of

new colors and clear days

[ENG] The srtawberry tree is a shrub of everlasting leaf of the family of the ericáceas, with alternate leaves, white flowers and red eatable fruit that lives about the Mediterranean region and in the part Europa's west. The fruit, named arbutus, they are berries of yellowish meat, they are late one year in maturing (the flowers coexist with the fruits in the same plant), they are yellow and acid up to reaching his maturity that are sweet and red. His consumption in big quantities is indigestible. The sugars transform partially in alcohol when they have matured in exces. They have uses pharmacological and ornamental. (See flowers and fruits)

 

[ESP] El madroño es un arbusto de hoja perenne de la familia de las ericáceas, con hojas alternas, flores blancas y fruto rojo comestible que habita alrededor de la región mediterránea y en la parte oeste de Europa. Los frutos, con el mismo nombre, son bayas de carne amarillenta, tardan un año en madurar (las flores conviven con los frutos en el mismo ejemplar), son amarillos y ácidos hasta alcanzar su madurez que son dulces y rojos. Su consumo en grandes cantidades es indigesto. Los azúcares se transforman parcialmente en alcohol cuando han madurado en exceso. Tienen usos farmacológicos y ornamentales. (Ver flores y frutos)

 

146988

Cap Roig Gardens - Jardines de Cap Roig

 

At the Botanical Garden there are also concerts and sculptures exhibitions.

That transforms the Garden into an open air art space.

 

También en el Jardí Botànic de Caixa Girona se organizan conciertos y exposiciones de esculturas que transforman el Jardín en un espacio de arte al aire libre.

 

Colección Thyssen-Bornemisza en depósito en el Museu Nacional d'Art de Catalunya

Thyssen-Bornemisza collection on deposit.

 

La historia que se representa está extraída de Las Metamorfosis de Ovidio (Libro I-V), fuente a la que recurrieron frecuentemente los artistas del Renacimiento para ilustrar los episodios mitológicos.

Cronológicamente la narración se inicia cuando el dios Pan, mitad hombre, mitad macho cabrío, originario de la Arcadia, intenta ganarse con la música el corazón de la ninfa Siringe, que había consagrado su virginidad a la diosa Artemis. Siringe, al verse acosada por Pan, corre en busca de ayuda, pidiendo socorro a las náyades.

Éstas, para salvaguardar su virtud, la transforman en cañas, como se aprecia en la tabla de Ladón y Siringe, donde la ninfa ya aparece con los brazos sustituidos por frondosas ramas. Siguiendo el relato de Ovidio, cuando Pan va a abrazarla, lo que rodea son los tallos de las cañas, cuyo sonido complace al dios de los pastores y rebaños, que termina por fabricarse con ellas un instrumento musical conocido como caramillo o siringe.

El arroyo del primer término se ha identificado con el cristalino Ladón.

Se ha señalado la posibilidad de que estas tablas, por el formato y el tema, en el que se elogia la castidad de la mujer, formaran parte de la decoración de un arcón nupcial.

__________

 

The story depicted is taken from Ovid's Metamorphoses (Book I-V), a source often used by Renaissance artists to illustrate mythological episodes.

Chronologically, the story begins when the god Pan, half-man, half-goat, originally from the Arcadia, tries to win over the heart of the nymph Siringe, who had consecrated her virginity to the goddess Artemis, through music. Sirinx, when she sees herself harassed by Pan, runs for help, asking the naiads for help.

In order to safeguard her virtue, the naiads transform her into reeds, as can be seen in Ladon and Siringe's tablet, where the nymph already appears with her arms replaced by leafy branches. Following Ovid's story, when Pan goes to embrace her, what surrounds her are the stalks of the reeds, whose sound pleases the god of shepherds and flocks, who ends up making a musical instrument known as a caramel or syrinx out of them.

The stream in the first term has been identified with the crystalline Ladon.

It has been pointed out the possibility that these tables, because of the format and the theme, in which the chastity of the woman is praised, were part of the decoration of a bridal chest.

 

El encuentro de dos corazones es como el contacto de dos sustancias químicas, si hay alguna reacción ambos se transforman.

 

FacebookTwitter

ベジータ Bejīta

 

Vegeta, es el Príncipe de los Saiyajin. Vegeta siempre ha destacado por su astucia y valentía a la hora de luchar y porque desde muy pequeño había sido entrenado con dureza. Gracias a esto, su potencial se manifestó tempranamente, y ya a los cinco años destacaba entre los demás guerreros de primera clase. Por ello se convirtió en uno de los soldados preferidos por Freezer, quien le encargaba misiones cada vez más complicadas. Cuando Freeza iba a exterminar a la raza saiyajin por temor a la leyenda del Supersaiyajin, decidió dejar con vida al joven Príncipe encargándole una misión lejos del planeta Vegeta. Incluso cuando su planeta de origen fue exterminado, Vegeta no demostró ningún sentimiento o afecto hacia éste, lo cual constituye parte de su fría personalidad de guerrero. Vegeta seguía las órdenes de Freeza sólo para hacerse más fuerte para algún día intentar derrotarlo y proclamarse el guerrero más poderoso del universo.

 

Vegeta, al conocer que Raditz fue derrotado, decide ir con Nappa, su compañero de viaje y guardaespaldas personal a la tierra para eliminar a los que mataron a Raditz. No obstante, el verdadero motivo por el cual Vegeta estaba interesado en realizar dicho viaje era encontrar las Dragon Balls, de las que había oído hablar a través del scouter de Raditz durante su pelea con Goku, para obtener la inmortalidad y poder así derrotar a Freezer.

 

Cuando llega a la Tierra, se encuentran con Piccolo, Krilin, Son Gohan, Yamcha , Ten Shin Han y Chaoz, decididos a pararle los pies. Al considerar una pérdida de tiempo luchar con ellos, decide divertirse un poco a su costa sembrando unas cuantas semillas de Saibaiman, hombrecillos con forma de brócoli pero muy bien entrenados, para que luchen con ellos, consiguiendo matar a Yamcha. Tras lo cual le piden que espere unas horas hasta que llegue Goku. Agotado el tiempo, Nappa es el primero que entra en combate, venciéndolos a todos fácilmente. y matando a Chaoz, Ten Shin Han y Piccolo y dejando muy malheridos a Son Gohan y Krilin. Cuando Kamisama trae a Gokū de vuelta a la Tierra, Gokū va directo al combate y consigue derrotar a Nappa. Éste le pide ayuda a Vegeta y éste, avergonzado por ver a su compañero siendo derrotado por Gokū, lo elimina.

 

Ahora sólo quedan Gokū y Vegeta. Al principio Vegeta tiene ventaja sobre el combate, ya que había una gran diferencia de poder. Al ver su inferioridad con respecto a Vegeta Gokū se arriesga y utiliza el [[Kaiō Ken]x4 logrando superar con un kamehameha el Garlic Ho de Vegeta. Esto obliga a Vegeta a utilizar la Power Ball, con la cual crea una Luna llena artificial, y logra Convertirse en Ōzaru, hiriendo a Gokū de gravedad.

 

Entonces Gokū utiliza el Taiyo-Ken, para dejar ciego a Vegeta por unos instantes, aprovechando la ventaja para preparar una Genkidama. Cuando Vegeta se da cuenta de lo que intentaba hacer se lanza al ataque. Gokū comete el grave error de subestimar a Vegeta, y creer que la distancia que los separaba le daría el tiempo suficiente como para terminar la Genkidama, sin embargo, antes de poder terminarla, Vegeta ozaru le lanza una onda de poder, perdiendo parte del poder de la Genkidama. Sin perder el tiempo, Vegeta, ataca nuevamente a Gokū, esta vez, rompiéndole las piernas mientras este estaba tirado en el suelo. En un momento de descuido Yajirobe, le corta la cola con su espada, y éste vuelve a la normalidad. Gokū, sin fuerzas para lanzar la Genkidama, le pide a Krilín que lo haga por él. éste falla, dirigiéndola hacia Gohan, pero como la Genkidama sólo ataca a las almas malvadas, Gohan la relanza contra Vegeta, dándole de lleno, dejándole muy herido. Vegeta, cabreado, ataca a Jajirobe, pero Son gohan se convierte en Ozaru debido a la power ball de Vegeta y pierde el control. Entonces Krilin le dice que ataque a Vegeta, que paralizado por la sorpresa, no puede moverse. Entonces recupera el control de sí mismo e intenta acabar con Gohan antes de que termine de convertirse, pero llega tarde y es atacado por él. Cuando Gohan da un salto para atacarle, dejando la cola al descubierto, éste aprovecha el descuido para lanzarle un Kienzan. Pero éste cae sobre Vegeta antes de retraerse a niño, dejándolo medio muerto. Entonces Krilin intenta rematarle con la espada de Yajirobe, pero Gokū le pide que no lo haga, ya que ha sido un rival formidable y quiere dejarlo vivir para luchar con él en el futuro ya que a pesar de todo lo que había entrenado en el otro mundo, no había podido derrotarlo. Entoces Vegeta aprovecha la bondad de Goku para huir en su nave espacial y volver a su planeta para recuperarse. Aquí comenzó la rivalidad entre Goku y Vegeta.

 

Más tarde, Vegeta se entera que Freeza fue en busca de las Dragon Balls de Namek, para conseguir la vida eterna. Ante esta situación, decide partir de inmediato hacia Namek para adelantarse en su propósito al tirano. Kiwi, dirigente del Planeta Freeza nº79 y enemigo de Vegeta desde hace años, decide seguir al saiyajin hasta su destino para poner fin a sus planes y eliminarle. Ambos mantienen un breve encuentro tras el cual Vegeta, después de explicarle que su poder se ha incrementado tras haber estado a las puertas de la muerte (hasta ese momento, sus fuerzas eran iguales) lo elimina sin problemas. Allí se entera, gracias al soldado Dodoria (guerrero al servicio de Freeza), que fue Freeza el que destruyó el planeta Vegeta. Entonces Vegeta mata a algunos de los guerreros de élite que trabajan para Freeza: Kiwi y Dodoria, luego derrota fácilmente a Zarbon, pero este se transforma, dejando gravemente herido a Vegeta, tras lo cual Freeza manda que curen a Vegeta ya que el tenía algunas Dragon Balls, Vegeta se recupera y roba las Dragon Balls que estaban en poder de Freeza, y luego le da una paliza a Zarbon transformado, y lo elimina, Freeza manda a llamar a las fuerzas especiales Ginyu, obligando a Vegeta a aliarse a Krilin y a Gohan, primero Gurdo estuvo a punto de matar a Krilin y a Gohan, pero Vegeta lo elimina primero, tras lo cual le toca pelear contra Recome, el cual lastima seriamente a Krilin, Gohan y Vegeta; cuando todo parecía perdido aparece Gokū, le da una semilla del ermitaño a Vegeta, tras lo cual este incrementa sus poderes, luego Gokū enfrenta a las Fuerzas Especiales, después de entrenar a una gravedad aumentada 100 veces, vence fácilmente a Recome, Jeice y Burter, pero los deja con vida, luego Vegeta los mata pese a las protestas de Gokū. Después Vegeta lucha contra Freeza igualando sus poderes, pero éste se transforma y hiere de gravedad a Vegeta. Antes que Freeza acabara con él, aparece Piccolo, que entrenó con Kaio Sama y también se fusiono con Neil, que iguala el poder de Freeza, pero este se vuelve a transformar, derrotando facilmente a Piccolo. Freeza quiere aterrorízalos antes de matarlos, por lo que usa su última transformación, Vegeta le pide a Krilin que lo hiera de gravedad para que Dende lo cure y transformarse en Super Saiyajin, luego de eso Vegeta entra de nuevo a batalla, pero no consigue derrotar a Freeza, el cual lo hiere gravemente, y antes de morir, Vegeta le cuenta a Gokū la verdadera historia del planeta Vegeta y le pide a Gokū que vengue a su pueblo, cosa que Gokū logrará tras transformarse en un Super Saiyajin.

 

Vegeta será resucitado y enviado a la Tierra antes de la última batalla de Namek. Cuando se entera de que Gokū no murió al explotar el planeta Namek, decide quedarse en la Tierra para esperar el regreso de su rival. Durante la espera, se aloja en la Capsule Corp., donde se entrena para conseguir ser un Super Saiyajin, como ya lo había conseguido Gokū en Namek. Esta situación se prolongará tras el regreso de Gokū, un año después de la explosión de Namek, y la llegada de Trunks, que resulta ser el hijo futuro de Vegeta y Bulma. Aunque ni el manga ni el anime describen como ocurrió. Durante los tres años que transcurren desde el regreso de Gokū hasta la aparición de los androides, Vegeta y Bulma inician una relación que se prolongará indefinidamente. Nunca se casaron, pero su relación es equiparable al matrimonio ya que conviven juntos en Capsule Corp. Además de Trunks, tras la saga de Boo tuvieron otra hija llamada Bra.

 

Antes de la llegada de estos androides, Vegeta se prepara mucho más intensamente que los demás para enfrentarlos (entrena a una gravedad de 500 g, siendo "g" la gravedad de la Tierra) y logrará transformarse en un poderoso Super Saiyajin justo a tiempo para salvar la vida de Gokū cuando éste sufre la enfermedad del corazón que Trunks había pronosticado (durante este periodo Vegeta y Bulma tienen a su primer hijo, Trunks).

 

Vegeta llega en el momento justo en el que el androide c-19 estaba absorbiendo la energía de Gokū (capítulo 129 de la serie). Nadie excepto él podrá vencerlo, dice (aunque piccolo pudía acabar con el androide). Ante la sorpresa de todos, Vegeta se transforma en Super Saiyajin y acaba rápidamente con su adversario, (salvando la vida de Gokü), tras comprobar que el mecanismo por el cual succionaba la energía era un punto situado en la palma de la mano. Lleno de orgullo por su nueva fuerza, Vegeta corre imprudentemente a enfrentarse con otros androides mucho más poderosos: c-16, c-17 y c-18, apartando de su camino a su propio hijo Trunks. Es entonces cuando es golpeado a manos de la androide c-18, la cual se basta para acabar con él. Lleno de rabia, entrena con Trunks en la sala del tiempo y del espíritu, superando por mucho el poder base del Super Saiyajin, llegando a controlar el Super Saiyajin Dai Ni Dankai y Dai San Denkai. Se enfrenta a la segunda forma de Cell (luego de absorber a c-17) , ante el que muestra una incuestionable superioridad. Tentado por la idea de tener un adversario a su altura (producto de su orgullo), permite e incluso ayuda a Cell a alcanzar la perfección absorbiendo a c-18. Vegeta no puede vencerlo y queda inconsciente. Tras un nuevo entrenamiento en la sala del tiempo y el espíritu, Vegeta acudirá junto con los demás guerreros al Juego de Cell, el torneo organizado por Cell para decidir el destino de la humanidad. Allí, asiste furioso a los combates que disputan Gokū y Gohan frente a Cell, comprobando que su propia fuerza está por debajo de la de ellos. Interviene en la lucha contra los Cell Jr en la que es herido, aunque es el que más resiste (Gokū estaba muy agotado tras luchar con Cell y por eso aguanto menos).

 

Su "puesta en escena" tendrá lugar cuando Cell mate a Trunks. Lleno de ira, Vegeta ataca a Cell con una ráfaga interminable de su Renzo Kikouha, que resulta inútil, ya que Cell, ileso, se planta frente a él y lo lanza contra el suelo, siendo salvado por Gohan. Vegeta intervendrá, en última instancia, disparándole un rayo de energía y desviando su atención justo antes de que Gohan lanze el Kamehameha que acabaría finalmente con él. Tras estas luchas, Vegeta queda desmoralizado e incluso se plantea no volver a pelear, aunque su amor por el combate hace que al poco de tiempo vuelva a entrenarse sin cesar.

 

Después de esto Vegeta continua entrenando durante 7 años sin descanso, aumentando su poder de manera considerable.

 

Acepta participar en el 25 Tenkaichi Budokai (en cuyas pruebas eliminatorias pulveriza la máquina de medición de la fuerza del puño, para asombro del público) dado que su eterno némesis Kakarotto (Son Gokū) iba a regresar del más allá por un día para participar. Ambos quedan clasificados para luchar entre ellos, pero el destino les reservaba una carta distinta (de momento). La amenaza del hechicero Babidí y el monstruo Buu les obligó a abandonar el torneo (junto con Gohan, Piccolo, Krilín y los recién llegados Shin y Kibito) para plantarles cara en su refugio. Vegeta se enfrenta a Pui Pui, uno de los esbirros más destacados de Babidí, tal es la diferencia, que Vegeta lo elimina sin ningún problema.

 

Posteriormente, en el combate entre Gokū y Yakon (otro de los esbirros) se enojó por que su eterno rival había pospuesto la pelea.

 

Enojado, el príncipe Saiyajin, dejó que Babidí lanzara sobre él un hechizo de posesión, lo que le haría sufrir un gran dolor que le despertaría sus poderes ocultos (liberándose de cualquier sentimiento que debilite su corazón) y le permitiría medirse en combate a Gokū. La posesión se hace patente al aparecer una letra M (Majin) sobre la frente de Vegeta, que, pese a todo, logra mantener el control sobre su cuerpo y su mente.

 

Trasladados de nuevo al escenario del Tenkaichi Budokai, Vegeta destruye parte de las gradas (y a los espectadores que se encontraban en ellas) mediante un energy-ha. Gokū comprende el mensaje y acepta luchar con Vegeta, pidiéndole a Babidí que les traslade a un lugar alejado para poder combatir sin causar daños. Una vez allí, ambos se transforman en Super Saiyajin fase 2 e inician la que para muchos es el mejor combate de todo el anime por lo igualados que se encontraban ambos y por lo cruenta que fue la batalla en que ninguno de los contendientes quería ceder terreno al otro, al final Vegeta tiene cierta ventaja quizás por la ayuda extra que le brindan los poderes ocultos liberados por Babidi. Gokū se percata de que su "amigo" se ha dejado poseer por Babidí y le increpa con ello, ante lo que Vegeta se justifica con que la vida en la Tierra le estaba convirtiendo en un ser pacífico y deseaba volver a ser el guerrero despiadado de antes. Finalmente, ambos detienen la lucha al sentir la energía de Majin Boo, que para entonces ya había salido de su encierro (Cosa logica, ya que toda las heridas inflinjidas en Goku y Vegeta iban a parar a dentro del capullo donde se encontraba el monstruo. Gracias a esto, se reunión la energia necesaria en muy poquisimo tiempo). Vegeta deja inconsciente a Gokū con un fuerte golpe en la nuca y va a enfrentarse a Majin Boo en solitario, ya que sentía que el era el único responsable del despertar de esta nueva amenaza. Vegeta destruye la nave espacial de Babidí, cortándoles la salida de la Tierra, y ataca a Majin Boo con varios golpes contundentes, incluido un rayo de energía con el que logra atravesarlo.

  

Pero la materia de la que está hecho su enemigo no se quiebra con estos ataques. Vegeta se da cuenta que aunque su nivel de combate sea superior al de su rival, no terminaría con la pelea jamás ya que Boo no sufre ningún daño en los ataques. Boo siempre logra regenerarse y muy enfurecido por los golpes sufridos hace gala de su poder de destrucción y de sus técnicas poco ortodoxas pero letales, arrancándose un trozo de carne y después lanzándoselo a Vegeta, que queda a su merced durante varios segundos. Salvado por la intervención de Trunks, Vegeta se despide de su hijo con un emotivo abrazo, tras el cual lo deja inconsciente. Su intención ahora es sacrificarse para eliminar a Majin Boo, ya que ha comprobado que no existe otra forma de hacerlo. Piccolo le deja claro su destino: su cuerpo se desintegrará y su memoria se borrará para reencarnarse en otro ser. Resignado, Vegeta se rodea de un aura de energía sorprendentemente grande, que destruye todo lo que encuentra a su paso mientras que dice: "Adiós Bulma, adiós Trunks y también Kakarotto." siendo la primera y única vez que llama a Gokū amigo. Al extinguirse, Vegeta ya ha desaparecido. Pero no así Majin Boo que, reducido a unas cuantas porciones de carne esparcidas por el suelo, consigue regenerarse.

 

Poco después es mandado a la Tierra por Enma Daiō para que vaya a combatir a Majin Boo al ver el poder que expulsa al enterarse que no pudo acabar con Boo cuando hizo su ataque suicida. Al llegar se encuentra con Gokū quien le pide que se fusione con él a través de los pendientes Potara para vencer a Boo que acababa de absorber a Gohan, pero Vegeta en un principio se rehúsa debido a su orgullo, aunque al no ver otra alternativa acepta.

 

Al fusionarse con Gokū dan origen al guerrero llamado Vegetto (combinación del nombre Vegeta y Kakarotto) que supera los poderes de Boo, aunque se dejan absorber a propósito para ingresar al cuerpo del monstruo y logran rescatar a sus amigos que habían sido absorbidos por el demonio. Luego éste destruye la tierra, y continúa la batalla en el planeta de Kaioh Shin, Vegeta forma parte de la batalla final contra el Boo original (pequeño) transformándose en Super Saiyajin 2 y aguantando en varias ocasiones la batalla (cuando Gokū pierde la transformación de Super Saiyajin 3 y queda inconsciente durante algunos instantes y luego en dos ocasiones más, mientras Gokū reunía energía para destruir al monstruo, en lo cual fracasa y después distrayéndolo mientras Gokū reunía la energía de la Chou Genkidama), además es de vital importancia ideando el plan de usar las Dragon Balls de Namek parar revivir a los humanos, reconstruyendo la Tierra y que los humanos den su energía a Gokū para crear la Chou Genkidama con la que destruye al Boo Pequeño. En esta batalla Vegeta finalmente deja de un lado su orgullo y su odio a Gokū y lo reconoce como "número uno" en la lucha. También lo reconoce como su mejor amigo.[cita requerida]

 

Tras la destrucción de este enemigo nacerá Bra, la hija del Príncipe de los Saiyajin, mientras que Vegeta continua entrenando como siempre, exigiéndose al máximo por superarse. (Quizás Vegeta no haya dado suficiente como padre o esposo, pero esta saga demuestra que realmente quiere a su familia y ésta a él).

En los cuentos infantiles, las princesas besan a los sapos, que se transforman en príncipes. En la vida real, las princesas besan a los príncipes que se transforman en sapos”

In fairy tales, the princesses kiss the frogs, which are transformed into princes. In real life, the princesses kiss princes turn into frogs "

-Paulo Coelho

ysinembargo.com/uebi/descargas/yse25/

  

*

 

Si disfrutas con YSE, considera dejar una donación vía PayPal, cada vez resulta más difícil continuar con un proyecto de esta envergadura sin ningún tipo de apoyos.

 

*

 

"just a memory"

 

sep.oct.nov.2010

 

primaverasurotoñonorte | ISBN 978-1-4461-9773-8

 

ON PAPER (Blurb & Lulu)

 

PDF

 

NAVIGATE it

 

(ñ)

 

Cuando la conectividad de los soportes digitales acerca toda la información de manera permanente e instantánea, los archivos cerrados, las bibliotecas localizadas, comienzan a perder sentido (en especial, sentido espacial); devienen ubicuas.

 

Nuestras memorias son ahora las memorias de la red, nuestro conocimiento en algún sentido sigue siendo nuestro y también está teñido del conocimiento de la red. Basta que un dato esté en un sitio para que esté a la vez en incontables sitios, y aplicando herramientas de comunicación, basta que esté en un lugar para que esté a la vez en cada vez más lugares. ¿Qué queda entonces de nuestras memorias? ¿En qué se transforman?

 

El tema de YSE#25 giraba precisamente en torno a la memoria, sus formas, lugares, funciones y posibilidades, sus updates upgrades y en consecuencia sus nuevas formas, lugares, funciones y posibilidades. Y para avanzar un paso más en la lógica y las lecturas críticas en torno a estas cuestiones, esta edición, al contrario que habitualmente, no gozó de una existencia permanente, disponible, como parte de la memoria compartida que los humanos tenemos en la red; por el contrario, este trabajo fue enviado directamente al vacío, desapareció, como un cúmulo de energía organizada en un medio disipativo, como todo lo que no podemos descargar de nuestras cabezas (o accesar en sitio alguno).

 

YSE#25, sólo un recuerdo, dejó de estar disponible el 5 de Octubre de 2010...

¿en qué se ha transformado?

 

# # #

 

(e)

 

When connectivity of digital formats brings all the information within reach permanently and immediately, closed files, localized libraries, start to lose their meaning (especially their spatial meaning); they become ubiquitous.

 

Our memories are now the web’s memories, our knowledge is in some sense still ours and is also tinged with the web’s knowledge. The fact that a piece of information is in some place is enough for it to be at the same time in uncountable places and, applying communication tools, to be at the same time in more and more places. What’s left of our memories then? What do they become?

 

The subject of this Y SIN EMBARGO revolved precisely around memory, its forms, places, functions and posibilities, its updates upgrades, and therefore its new forms, places, functions and posibilities. And to go beyond in the logic and critical readings around these questions, this issue, unlike usually, did not enjoy a permanent existence, available, as a part of the shared memory that we humans have on the web; on the contrary, this work was sent directly to the void, it disappeared, as a pile of organized energy in a dissipative medium, like all that we cannot download from our heads (or access anywhere).

 

YSE#25, just a memory, ceased being available on October 5th, 2010...

what has it become?

 

###

  

edit(ing), direct(ing) & complements_

fernando prats

 

art direct(ing) & design(ing)_

estudi prats

 

colacao & ordenaciones_

rivera valdez

 

biotranslat(ing) & reflejos_

alicia pallas

 

(h)original music_

albert jordà / nevus project

 

(h)original video_

raquel barrera sutorra

 

front cover(ing) remicuerdos_ fp

 

open(ing) ministonedcontinents_ leah leone

 

back(c)over(ing) coágulo de la memoria_ miguel ruibal

  

...from

 

azurebumble

roman aixendri

helmuth boeger

brancolina

hernán dardes

wilma eras

oriol espinal

kozology

leah leone

françoise lucas

jorge nieto

nouredine

graciela oses

paula palombo

alicia pallas

fernando prats

miguel ruibal

juan pablo sáenz

jef safi

nirvana sq

martín trebino

dou_ble_you or uu

susan wolff

 

from...

 

aachen

a coruña

acuitzio del canje

antwerp

barcelona

berlin

bielefeld

buenos aires

campredó

dundee

grenoble

hamburg

london

mar del plata

montreal

nijmegen

puerto madryn

santo domingo

seattle

tarragona

terrassa

toronto

 

# # #

 

YSE #25 Original Music | YSE #25 Original Video | YSElected videos

 

# # #

 

Official WEBsite | Flickr Group | Facebook | MySpace | Twitter | YouTube

* Si, hacer cosas que nunca hicimos, reir, y quedarse dormidos abrazados! Los dias sin ti se transforman en dias de hospital.

 

[ENG] The srtawberry tree is a shrub of everlasting leaf of the family of the ericáceas, with alternate leaves, white flowers and red eatable fruit that lives about the Mediterranean region and in the part Europa's west. The fruit, named arbutus, they are berries of yellowish meat, they are late one year in maturing (the flowers coexist with the fruits in the same plant), they are yellow and acid up to reaching his maturity that are sweet and red. His consumption in big quantities is indigestible. The sugars transform partially in alcohol when they have matured in exces. They have uses pharmacological and ornamental.

 

[ESP] El madroño es un arbusto de hoja perenne de la familia de las ericáceas, con hojas alternas, flores blancas y fruto rojo comestible que habita alrededor de la región mediterránea y en la parte oeste de Europa. Los frutos, con el mismo nombre, son bayas de carne amarillenta, tardan un año en madurar (las flores conviven con los frutos en el mismo ejemplar), son amarillos y ácidos hasta alcanzar su madurez que son dulces y rojos. Su consumo en grandes cantidades es indigesto. Los azúcares se transforman parcialmente en alcohol cuando han madurado en exceso. Tienen usos farmacológicos y ornamentales.

 

146979

Locomotora 318-001 Renfe 1801 Año 1958 - 1457 KW - 120 Km/h.

 

El perfil redondeado de esta locomotora muestra su origen americano. Al iniciarse la dieselización en España en los años cincuenta, se recurrió a los EE.UU., país cuya tecnología ferroviaria estaba en vanguardia, especialmente en lo referido a tracción diesel. Por ello la mayor parte de las locomotoras adquiridas en aquellos años eran de procedencia estadounidense. En España, estuvieron adscritas al depósito de Orense, circulando principalmente en Galicia y su periferia. Los motores diesel transforman la energía en movimiento, gracias a un motor de combustión interna. Este sistema proporciona una explotación flexible y barata gracias a su elevado aprovechamiento energético, muy superior al de la tracción vapor. Aunque los primeros motores datan del final del siglo XIX, su aplicación al ferrocarril es más tardía, a partir de la Segunda Guerra Mundial.

 

The rounded shape of this machine shows its American origin. When the conversion to diesel power began in Spain in the 50's, RENFE turned to the United States, whose railway technology was in the vanguard of diesel traction. Most of the locomotives bought in those years came from the United States. In Spain this kind of machine belonged to the Orense depot, running mainly in Galicia and its periphery. The diesel engines transform the energy into movement thanks to an internal combustion engine. This system gives a flexible, cheap operation due to its high energetic use, superior to that of steam traction. Although the first engines date from the end of the XIX century, the use in the railway happened later, from the Second World War on.

And now our shades become shadows in your light

In the morning wind we're through and tomorrow rescues you,

I will say goodnight

   

Virginia Moon (Foo Fighters & Norah Jones)

 

Y ahora nuestras sombras se transforman en tu luz

Estamos entre el viento diurno que mañana te rescatará

Diré buenas noches

 

El Espacio está formado por ella, los molinos eólicos la transforman y los coches la necesitan.

 

Fecha captura: 12 agosto 2012

Hora: 22:35h

 

Twitter: @dodafoto

Facebook: www.facebook.com/DominicDahnckeFotografia

500px: 500px.com/DoDaFoto

 

Canon 5D Mark II Samyang 14mm f/2.8 IF ED UMC Aspherical

 

14mm - ISO 6400 - F/4 - 30 segundos.

Bhutan. Ball a la terra del drac de trons.

Assaig del gacham, ball lent i abstret, que representa les deïtats pacífiques, i després es transformen en deïtats enfurides mitjançant un ball ràpid i vigorós.

 

Bhutan. Baile en la tierra del dragón de truenos.

Ensayo del gacham, baile lento y ensimismado, que representa a las deidades pacíficas, y luego se transforman en deidades encolerizadas mediante un baile rápido y vigoroso.

 

Bhutan. Dance in the land of thunder dragon.

Gacham test, slow dance, self-absorbed, which represents the peaceful deities, and then become angry deities through a rapid and vigorous dance.

Esos pequeños movimientos que a veces pasan inadvertidos y que son los que finalmente transforman nuestro mundo .....

 

My gallery in Flickeflu

Introspectiva, siempre ella... sistemática.

[...de la fase 1 a la fase 2...]

Maroc, Marrakech, Le Jardin de Majorelle, حديقة ماجوريل,

 

Le jardin Majorelle est un jardin botanique touristique inspiré de jardin islamique d'environ 300 espèces sur près d'un hectare à Marrakech au Maroc et un musée de la culture berbère. Il porte le nom de son fondateur, l'artiste peintre français Jacques Majorelle (1886-1962), qui l'a créé en 1931. Acheté par Yves Saint Laurent et Pierre Bergé en 1980, il appartient à ce jour à la Fondation Pierre Bergé – Yves Saint Laurent et la maison est labellisée Maisons des Illustres depuis 2011.

 

Jacques Majorelle

 

En 1919 le peintre français Jacques Majorelle (1886-1962) (fils du célèbre ébéniste artiste décorateur art nouveau Louis Majorelle de Nancy) s'installe dans la médina de Marrakech (durant le protectorat français au Maroc) dont il tombe amoureux.

En 1922 il achète une palmeraie en bordure de celle de Marrakech, au nord-ouest de la médina, et en 1931, il fait construire par l'architecte Paul Sinoir sa villa style architecture mauresque / art déco d’une étonnante modernité, inspirée de l'architecte Le Corbusier. Il y aménage son habitation principale au premier étage et un vaste atelier d'artiste au rez-de-chaussée pour peindre ses immenses décors.

 

Amoureux de botanique, il crée son jardin botanique inspiré de jardin islamique avec la luxuriance d'un jardin tropical autour de sa villa, « un jardin impressionniste », « une cathédrale de formes et de couleurs », structuré autour d'un long bassin central, avec plusieurs ambiances variées, où se nichent des centaines d’oiseaux. Ce jardin est une œuvre d'art vivante en mouvement, composé de plantes exotiques et d'espèces rares qu'il rapporte de ses voyages dans le monde entier : cactus, yuccas, nénuphars, lotus, nymphéas, jasmins, bougainvillées, palmiers, cocotiers, bananiers, bambous, caroubiers, agaves, cyprès ... et orné de fontaines, bassins, jets d'eau, jarres en céramique, allées, pergolas ...

 

En 1937 l'artiste crée le bleu Majorelle, un bleu outremer / cobalt à la fois intense et clair dont il peint les murs de sa villa, puis tout le jardin pour en faire un tableau vivant qu'il ouvre au public en 1947.

Suite à un accident de voiture, Majorelle est rapatrié à Paris où il disparaît en 1962. Le jardin est alors laissé à l'abandon durant plusieurs années.

 

Yves Saint Laurent et Pierre Bergé découvrent le Jardin Majorelle en 1966, au cours de leur premier séjour à Marrakech : « nous fûmes séduits par cette oasis où les couleurs de Matisse se mêlent à celles de la nature ». Ils achètent le jardin Majorelle en 1980 pour le sauver d’un projet de complexe hôtelier qui prévoyait sa disparition. Les nouveaux propriétaires décident d’habiter la villa de l’artiste, rebaptisée Villa Oasis, et entreprennent d’importants travaux de restauration du jardin pour « faire du jardin Majorelle le plus beau jardin, celui que Jacques Majorelle avait pensé, envisagé ». L’atelier du peintre est transformé en un musée berbère ouvert au public et dans lequel la collection Yves Saint Laurent et Pierre Bergé est exposée.

Disparu le 1er juin 2008 à Paris, les cendres d'Yves Saint Laurent sont dispersées dans la roseraie de la villa Oasis et un mémorial, composé d’une colonne romaine ramenée de Tanger posée sur un socle où une plaque porte son nom. Le 27 novembre 2010, Son Altesse royale la Princesse Lalla Salma, épouse du roi du Maroc Mohammed VI, inaugure l’exposition Yves Saint Laurent et le Maroc en même temps que la création de la rue Yves Saint Laurent.

Le 3 décembre 2011, le musée berbère est inauguré au rez-de-chaussée de la villa en présence du ministre de la culture française Frédéric Mitterrand, et la maison ou vécu Yves Saint Laurent est labellisée Maisons des Illustres.

À ce jour, le jardin, entretenu par une vingtaine de jardiniers, est un des sites touristiques les plus visité de Marrakech et du Maroc avec plus de 600 000 visiteurs annuels.

 

Collections botaniques

Collection de cactus.

Collection de bananiers.

Plantes rares : allée d'aloès.

Collection de palmiers constitue une oasis de fraîcheur dans la partie sud du jardin.

Bambouseraie au sud et à l'ouest du jardin entre le mur de clôture et le chemin sinueux.

  

The Majorelle Garden (Arabic: حديقة ماجوريل‎) is a twelve-acre botanical garden and artist's landscape garden in Marrakech, Morocco. It was designed by the expatriate French artist Jacques Majorelle in the 1920s and 1930s, during the colonial period when Morocco was a protectorate of France.

 

Majorelle was the son of the Art Nouveau ébéniste of Nancy, Louis Majorelle. Though Majorelle's gentlemanly orientalist watercolors are largely forgotten today (many are preserved in the villa's collection), the gardens he created is his creative masterpiece. The special shade of bold cobalt blue which he used extensively in the garden and its buildings is named after him, bleu Majorelle—Majorelle Blue.

The garden hosts more than 15 bird species that are endemic to North Africa. It has many fountains, and a notable collection of cacti.

 

The garden has been open to the public since 1947. Since 1980 the garden has been owned by Yves Saint-Laurent and Pierre Bergé.

After Yves Saint Laurent died in 2008 his ashes were scattered in the Majorelle Garden.

 

Islamic Art Museum

 

The garden also houses the Islamic Art Museum of Marrakech, whose collection includes North African textiles from Saint-Laurent's personal collection as well as ceramics, jewelry, and paintings by Majorelle.

 

El Jardín Majorelle en francés : Jardin Majorelle, en árabe: حديقة ماجوريل, es un jardín botánico de Marrakech (Marruecos). Fue diseñado por el artista expatriado francés Jacques Majorelle en 1924, durante el periodo colonial en el cual Marruecos estuvo administrado por Francia.

 

Jardin Majorelle , Marrakech, Marruecos.

Teléfono: (00212) 024 3018 52

 

Historia

Jacques Majorelle

En 1919 el pintor francés Jacques Majorelle (1886-1962) (hijo del célebre artista ebanista y diseñador de Art nouveau Louis Majorelle de Nancy) se instala en la medina de Marrakech (en aquel tiempo protectorado francés) del que cae enamorado de las luces, de los colores, de los olores, de los ruidos, de la arquitectura, de los habitantes, del zoco, de la kasbah ...

En 1922 compra una finca de palmeras en el borde del palmeral de Marrakech donde en 1931, hace construir por el arquitecto Paul Sinoir, su chalet estilo Art déco de una asombrosa modernidad, inspirada en Le Corbusier y en el Palacio de la Bahía de Marrakech. Consta de su vivienda principal en el primer piso y el gran taller del artista en el bajo para pintar sus inmensos decorados.

Enamorado de botánica, crea su jardín botánico en torno a su chalet, estructurado alrededor de una larga cuenca central, con varios ambientes, establecida de una vegetación exuberante donde anidan cientos de pájaros. Este jardín es una obra de arte viva en movimiento, compuesto de plantas exóticas y especies raras de las que trajo de sus viajes por todo el mundo: cactus, yuccas, nenúfares, nympheas, jazmines, bougainvilleas, palmeras, cocoteros, bananeros, bambús... y adornado con fuentes, cuencas, chorros de agua, jarras en cerámica, alamedas, pérgolas...

En 1937 el artista crea un color azul, azul de ultramar a la vez intenso y claro: el azul Majorelle, con el que pinta las paredes de su chalet, luego todo el jardín para hacer un cuadro vivo que abre al público en 1947.

A raíz de un accidente de coche, Majorelle se repatría a París dónde desaparece en 1962. El jardín se deja entonces en abandono.

 

Yves Saint-Laurent

En 1980 Yves Saint-Laurent y su amigo Pierre Bergé fundan la «Association pour la Sauvegarde et le Rayonnement du Jardin Majorelle», readquieren el chalet taller y el jardín que hacen restaurar y desarrollar en el espíritu del autor del lugar incrementando el número de especies vegetales del jardín de 135 a más de 300. Conservan la parte de vivienda para su uso privado y transforman el taller en Museo de arte islámico de Marrakech abierto al turismo o exponen su colección personal de objetos de arte Islámico del Magreb, Oriente Medio, de África y Asia: Joyas, armas, textiles, alfombra, revestimientos de madera, Alfarería, cerámicas Arabescos, telas y dibujos del artista...

Actualmente, el jardín está cuidado por 20 jardineros y es una de las atracciones turísticas más importantes de Marrakech.

 

Colecciones

El jardín alberga especies vegetales de los cinco continentes destacando su colección de cactus y de Bougainvillea.

El jardín da cobijo a más de 15 especies de pájaros, que se pueden encontrar solamente en el área del Norte de África.

De acuerdo con los Evangelios, Jesús nació en un pesebre. De aquí se extrae que Jesús nació en un establo y en la región en torno a Belén se usan tradicionalmente grutas como establo.1 Desde el Siglo II hay constancia escrita acerca de que Jesús nació en una gruta.1 Tras la expulsión de los judíos de Tierra Santa, en el siglo II, los romanos transforman la gruta donde se creía que había nacido Jesús en un lugar de culto a Tammuz-Adonis, para borrar con ello la memoria del culto de los cristianos.1 Bajo el emperador romano Constantino I, el Imperio Romano adopta el cristianismo como religión oficial y se manda construir un templo en torno a la gruta.

 

El edificio original fue construido por el obispo Makarios de Jerusalén, por órdenes del emperador romano Constantino el Grande, durante el primer Concilio de Nicea el año 325. En el año 529, durante la rebelión de los samaritanos, fue quemado y destruido completamente.

 

Actualmente, la basílica es administrada por la Iglesia Católica, la Iglesia Ortodoxa Griega y la Iglesia Apostólica Armenia. La tradición dice que la iglesia fue construida en el lugar donde nació Jesús de Nazaret, ahora lugar sagrado tanto para cristianos como musulmanes. Fue declarada Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 2012.2

En la actualidad, la basílica es una combinación de dos iglesias, cuyos cimientos se hallan donde se cree que nació Jesucristo.

 

La sección principal (la basílica) está bajo la autoridad de los ortodoxos griegos. Está diseñada como una basílica romana genérica, con tres naves y un ábside. Aunque en la actualidad se encuentra bastante deteriorada, en su día contó con mosaicos dorados que cubrían las paredes laterales, así como con un suelo de estilo romano que fue cubierto posteriormente. También dispone de un gran iconostasio y de una compleja red de lámparas dispuestas por toda la iglesia.

La iglesia católica romana anexa fue construida empleando un estilo Gótico renovado, y desde entonces ha sido modernizada aún más de acuerdo con las tendencias litúrgicas surgidas del Concilio Vaticano II.

La caverna subterránea cuenta con un altar sobre el lugar en el que se dice que nació Jesús. El punto exacto está marcado por un agujero en medio de una estrella de plata de 14 puntas rodeada por lámparas de plata. Este altar es neutral, aunque su diseño es principalmente ortodoxo armenio.

En 2002, 200 palestinos, 50 de ellos armados, entraron y ocuparon la Basílica de la Natividad durante 39 días, buscando refugio contra las Fuerzas de Defensa de Israel debido a los atentados suicidas ocurridos en Cisjordania. Francotiradores del ejército israelí mataron a siete de ellos e hirieron a más de 40 personas durante el sitio a la Basílica. Luego de extensas negociaciones, 13 militantes fueron deportados a Chipre y otros 26 fueron transferidos a la Franja de Gaza.

The Church of the Nativity is a basilica located in Bethlehem, Palestine. The church was originally commissioned in 327 AD by Constantine and his mother Helena over the site that is still traditionally considered to be located over the cave that marks the birthplace of Jesus of Nazareth. The Church of the Nativity site's original basilica was completed in 339 AD and destroyed by fire during the Samaritan Revolts in the sixth century AD. A new basilica was built 565 AD by Justinian, the Byzantine Emperor, restoring the architectural tone of the original.[2] The site of the Church of the Nativity has had numerous additions since this second construction, including its prominent bell towers. Due to its cultural and geographical history, the site holds a prominent religious significance to those of both the Christian and Muslim faiths.

 

The site of the Church of the Nativity is a World Heritage Site, and was the first to be listed under Palestine by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).[3] The site is also on UNESCO's List of World Heritage Sites in Danger.[4]

First century holy site (circa 4-6 AD - 327 AD)[edit]

The holy site, known as the Grotto, that the Church of the Nativity sits atop, is today associated with the cave in which the birth of Jesus of Nazareth occurred. In 135 AD, Hadrian is said to have had the Christian site above the Grotto converted into a worship place for Adonis, the Greek god of beauty and desire.[5][6] A father with the Church of the Nativity, Jerome, noted before his death in 420 AD that the holy cave was at one point consecrated by the heathen to the worship of Adonis, and that a pleasant sacred grove was planted there in order to wipe out the memory of Jesus.[5] Although some modern scholars dispute this argument and insist that the cult of Adonis-Tammuz originated the shrine and that it was the Christians who took it over, substituting the worship of Jesus,[7] the antiquity of the association of the site with the birth of Jesus is attested by the Christian apologist Justin Martyr (c. 100 – 165 AD), who noted in his Dialogue with Trypho that the Holy Family had taken refuge in a cave outside of town:

 

Joseph took up his quarters in a certain cave near the village; and while they were there Mary brought forth the Christ and placed Him in a manger, and here the Magi who came from Arabia found Him.(chapter LXXVIII).

 

Additionally, Origen of Alexandria (185 AD - circa. 254 AD) wrote:

 

In Bethlehem the cave is pointed out where He was born, and the manger in the cave where He was wrapped in swaddling clothes. And the rumor is in those places, and among foreigners of the Faith, that indeed Jesus was born in this cave who is worshipped and reverenced by the Christians. (Contra Celsum, book I, chapter LI).

 

La basilica della Natività è una basilica di Betlemme eretta nel luogo dove un'antica tradizione ricorda la nascita di Gesù. È costituita dalla combinazione di due chiese e da una cripta, la grotta della Natività, che è la grotta ed il luogo preciso in cui Gesù sarebbe nato.

 

Nel giugno 2012, la basilica della Natività è stata inserita nella lista del patrimonio mondiale dell'umanità dell'UNESCO, su richiesta dello Stato di Palestina[1].

 

La basilica della Natività è una delle mete principali dei pellegrinaggi che visitano la Terra Santa, insieme alla basilica dell'Annunciazione di Nazaret e alla chiesa del Santo Sepolcro di Gerusalemme.

 

Dopo la rivolta di Bar Kokhba, l'imperatore Adriano avviò in Palestina una repressione accompagnata dalla diffusione dei culti della religione romana. In questo contesto va inserita anche, secondo quanto riferisce san Girolamo, la realizzazione dopo il 135 di un bosco, che venne consacrato al dio Adone, sui luoghi dove i primi cristiani celebravano la nascita di Gesù[2].

 

Verso il 330, su iniziativa dell'imperatore Costantino I e dell'augusta Elena, ebbe inizio la costruzione dell'attuale basilica[3]. Lavori di restauro e ampliamento vennero avviati nel VI secolo dall'imperatore Giustiniano I, in seguito alla distruzione causata dalla rivolta dei Samaritani[4]: venne rialzato il pavimento dell'atrio di circa un metro e aggiunto un nartece.

 

Nel 614 la basilica riuscì a salvarsi dalla distruzione dei persiani[5] grazie alla presenza, sul prospetto del tempio, della raffigurazione dei Re Magi nel costume nazionale persiano[4].

 

L'edificio di culto venne quindi risparmiato anche dall'invasione araba e, nel corso del tempo, è stato quindi ulteriormente esteso, con la costruzione di nuove cappelle e monasteri[4].

 

Originariamente, all'esterno della struttura vi era un cortile che permetteva l'accesso all'atrio, costituito da colonne e da navate grandi un quarto rispetto a quelle della basilica. Il cortile, molto ampio, serviva da luogo di sosta per i pellegrini; per questo veniva allestito un piccolo mercato. La basilica misura 53,90 metri di lunghezza per 26,20 metri di larghezza nelle cinque navate (nel transetto invece è di 35,82 metri). Finché i pellegrini non furono molto numerosi, come per tutto il IV secolo, quando la comunità cristiana in Palestina era piccola, non vi erano problemi di spazio.

 

L'accesso alla basilica è consentito solo attraverso una porta, più simile ad un passaggio, stretto e basso, resa così per invitare il pellegrino all'umiltà e al raccoglimento. Delle tre porte originarie è rimasta solo questa, poiché le altre due sono state murate[4].

 

Sopra la Grotta della Natività, nel lato orientale della basilica, è situata una costruzione ottagonale rialzata di tre gradini, il martyrium. Al centro dell'ottagono è situata una balaustra da cui, sporgendosi, si vede un ampio foro circolare; il foro, praticato nella volta della Grotta della Natività, consente ai visitatori di guardare all'interno. L'altare cerimoniale era probabilmente situato a poca distanza dalla costruzione ottagonale, nella navata centrale, per legare, come nella basilica di San Pietro in Vaticano, martyrium e basilica.

 

Al periodo dei crociati si devono le pitture in stile bizantino e i mosaici.

A fianco dell'abside centrale sono presenti due scale che consentono l'accesso alla Grotta della Natività, una cripta di forma rettangolare lunga 12,3 metri e larga 3,5 metri. Nella grotta si evidenziano due zone distinte:

 

Il luogo in cui, secondo la tradizione cristiana, avrebbe avuto luogo la nascita di Gesù; il punto è simbolicamente segnato da una stella d'argento in cui è incisa, in latino, la frase «Qui dalla Vergine Maria è nato Cristo Gesù»[6]. Sopra la stella, ma non immediatamente sopra, sono sospese alcune lampade. La proprietà esclusiva di questa parte della grotta, così come del resto della basilica (a parte uno spazio riservato alla Chiesa apostolica armena) è della Chiesa greco-ortodossa.

Il luogo in cui era situata la mangiatoia in cui Maria avrebbe deposto il bambino Gesù subito dopo la nascita[7]. La proprietà esclusiva di questa parte della grotta è dei Padri Francescani della Custodia di Terra Santa

En el sector Los Cazabes de Villa Mella, en Santo Domingo Norte, la alegría es colectiva entre los munícipes, que ya no tendrán que andar en el lodo, ni desplazarse a larga distancia para recibir el pan de la enseñanza.

 

Localidad: Villa Mella

Foto: Adriano Rosario /Presidencia República Dominicana

Nota de Prensa:

presidencia.gob.do/noticias/nueva-escuela-y-calles-asfalt...

[ENG] The srtawberry tree is a shrub of everlasting leaf of the family of the ericáceas, with alternate leaves, white flowers and red eatable fruit that lives about the Mediterranean region and in the part Europa's west. The fruit, named arbutus, they are berries of yellowish meat, they are late one year in maturing (the flowers coexist with the fruits in the same plant), they are yellow and acid up to reaching his maturity that are sweet and red. His consumption in big quantities is indigestible. The sugars transform partially in alcohol when they have matured in exces. They have uses pharmacological and ornamental.

 

[ESP] El madroño es un arbusto de hoja perenne de la familia de las ericáceas, con hojas alternas, flores blancas y fruto rojo comestible que habita alrededor de la región mediterránea y en la parte oeste de Europa. Los frutos, con el mismo nombre, son bayas de carne amarillenta, tardan un año en madurar (las flores conviven con los frutos en el mismo ejemplar), son amarillos y ácidos hasta alcanzar su madurez que son dulces y rojos. Su consumo en grandes cantidades es indigesto. Los azúcares se transforman parcialmente en alcohol cuando han madurado en exceso. Tienen usos farmacológicos y ornamentales.

 

174665

Cuando estas viejas calles se transforman en el escenario...

 

When these old streets become the stage ...

¡Muchas gracias a todos por sus favoritos y buenos comentarios! Sus comentarios son muy apreciados.

Thank you so much all for your favorites and nice comments! Your feedback is highly appreciated.

 

Maroc, Marrakech, Le Jardin de Majorelle, حديقة ماجوريل,

 

Le jardin Majorelle est un jardin botanique touristique inspiré de jardin islamique d'environ 300 espèces sur près d'un hectare à Marrakech au Maroc et un musée de la culture berbère. Il porte le nom de son fondateur, l'artiste peintre français Jacques Majorelle (1886-1962), qui l'a créé en 1931. Acheté par Yves Saint Laurent et Pierre Bergé en 1980, il appartient à ce jour à la Fondation Pierre Bergé – Yves Saint Laurent et la maison est labellisée Maisons des Illustres depuis 2011.

 

Jacques Majorelle

 

En 1919 le peintre français Jacques Majorelle (1886-1962) (fils du célèbre ébéniste artiste décorateur art nouveau Louis Majorelle de Nancy) s'installe dans la médina de Marrakech (durant le protectorat français au Maroc) dont il tombe amoureux.

En 1922 il achète une palmeraie en bordure de celle de Marrakech, au nord-ouest de la médina, et en 1931, il fait construire par l'architecte Paul Sinoir sa villa style architecture mauresque / art déco d’une étonnante modernité, inspirée de l'architecte Le Corbusier. Il y aménage son habitation principale au premier étage et un vaste atelier d'artiste au rez-de-chaussée pour peindre ses immenses décors.

 

Amoureux de botanique, il crée son jardin botanique inspiré de jardin islamique avec la luxuriance d'un jardin tropical autour de sa villa, « un jardin impressionniste », « une cathédrale de formes et de couleurs », structuré autour d'un long bassin central, avec plusieurs ambiances variées, où se nichent des centaines d’oiseaux. Ce jardin est une œuvre d'art vivante en mouvement, composé de plantes exotiques et d'espèces rares qu'il rapporte de ses voyages dans le monde entier : cactus, yuccas, nénuphars, lotus, nymphéas, jasmins, bougainvillées, palmiers, cocotiers, bananiers, bambous, caroubiers, agaves, cyprès ... et orné de fontaines, bassins, jets d'eau, jarres en céramique, allées, pergolas ...

 

En 1937 l'artiste crée le bleu Majorelle, un bleu outremer / cobalt à la fois intense et clair dont il peint les murs de sa villa, puis tout le jardin pour en faire un tableau vivant qu'il ouvre au public en 1947.

Suite à un accident de voiture, Majorelle est rapatrié à Paris où il disparaît en 1962. Le jardin est alors laissé à l'abandon durant plusieurs années.

 

Yves Saint Laurent et Pierre Bergé découvrent le Jardin Majorelle en 1966, au cours de leur premier séjour à Marrakech : « nous fûmes séduits par cette oasis où les couleurs de Matisse se mêlent à celles de la nature ». Ils achètent le jardin Majorelle en 1980 pour le sauver d’un projet de complexe hôtelier qui prévoyait sa disparition. Les nouveaux propriétaires décident d’habiter la villa de l’artiste, rebaptisée Villa Oasis, et entreprennent d’importants travaux de restauration du jardin pour « faire du jardin Majorelle le plus beau jardin, celui que Jacques Majorelle avait pensé, envisagé ». L’atelier du peintre est transformé en un musée berbère ouvert au public et dans lequel la collection Yves Saint Laurent et Pierre Bergé est exposée.

Disparu le 1er juin 2008 à Paris, les cendres d'Yves Saint Laurent sont dispersées dans la roseraie de la villa Oasis et un mémorial, composé d’une colonne romaine ramenée de Tanger posée sur un socle où une plaque porte son nom. Le 27 novembre 2010, Son Altesse royale la Princesse Lalla Salma, épouse du roi du Maroc Mohammed VI, inaugure l’exposition Yves Saint Laurent et le Maroc en même temps que la création de la rue Yves Saint Laurent.

Le 3 décembre 2011, le musée berbère est inauguré au rez-de-chaussée de la villa en présence du ministre de la culture française Frédéric Mitterrand, et la maison ou vécu Yves Saint Laurent est labellisée Maisons des Illustres.

À ce jour, le jardin, entretenu par une vingtaine de jardiniers, est un des sites touristiques les plus visité de Marrakech et du Maroc avec plus de 600 000 visiteurs annuels.

 

Collections botaniques

Collection de cactus.

Collection de bananiers.

Plantes rares : allée d'aloès.

Collection de palmiers constitue une oasis de fraîcheur dans la partie sud du jardin.

Bambouseraie au sud et à l'ouest du jardin entre le mur de clôture et le chemin sinueux.

  

The Majorelle Garden (Arabic: حديقة ماجوريل‎) is a twelve-acre botanical garden and artist's landscape garden in Marrakech, Morocco. It was designed by the expatriate French artist Jacques Majorelle in the 1920s and 1930s, during the colonial period when Morocco was a protectorate of France.

 

Majorelle was the son of the Art Nouveau ébéniste of Nancy, Louis Majorelle. Though Majorelle's gentlemanly orientalist watercolors are largely forgotten today (many are preserved in the villa's collection), the gardens he created is his creative masterpiece. The special shade of bold cobalt blue which he used extensively in the garden and its buildings is named after him, bleu Majorelle—Majorelle Blue.

The garden hosts more than 15 bird species that are endemic to North Africa. It has many fountains, and a notable collection of cacti.

 

The garden has been open to the public since 1947. Since 1980 the garden has been owned by Yves Saint-Laurent and Pierre Bergé.

After Yves Saint Laurent died in 2008 his ashes were scattered in the Majorelle Garden.

 

Islamic Art Museum

 

The garden also houses the Islamic Art Museum of Marrakech, whose collection includes North African textiles from Saint-Laurent's personal collection as well as ceramics, jewelry, and paintings by Majorelle.

 

El Jardín Majorelle en francés : Jardin Majorelle, en árabe: حديقة ماجوريل, es un jardín botánico de Marrakech (Marruecos). Fue diseñado por el artista expatriado francés Jacques Majorelle en 1924, durante el periodo colonial en el cual Marruecos estuvo administrado por Francia.

 

Jardin Majorelle , Marrakech, Marruecos.

Teléfono: (00212) 024 3018 52

 

Historia

Jacques Majorelle

En 1919 el pintor francés Jacques Majorelle (1886-1962) (hijo del célebre artista ebanista y diseñador de Art nouveau Louis Majorelle de Nancy) se instala en la medina de Marrakech (en aquel tiempo protectorado francés) del que cae enamorado de las luces, de los colores, de los olores, de los ruidos, de la arquitectura, de los habitantes, del zoco, de la kasbah ...

En 1922 compra una finca de palmeras en el borde del palmeral de Marrakech donde en 1931, hace construir por el arquitecto Paul Sinoir, su chalet estilo Art déco de una asombrosa modernidad, inspirada en Le Corbusier y en el Palacio de la Bahía de Marrakech. Consta de su vivienda principal en el primer piso y el gran taller del artista en el bajo para pintar sus inmensos decorados.

Enamorado de botánica, crea su jardín botánico en torno a su chalet, estructurado alrededor de una larga cuenca central, con varios ambientes, establecida de una vegetación exuberante donde anidan cientos de pájaros. Este jardín es una obra de arte viva en movimiento, compuesto de plantas exóticas y especies raras de las que trajo de sus viajes por todo el mundo: cactus, yuccas, nenúfares, nympheas, jazmines, bougainvilleas, palmeras, cocoteros, bananeros, bambús... y adornado con fuentes, cuencas, chorros de agua, jarras en cerámica, alamedas, pérgolas...

En 1937 el artista crea un color azul, azul de ultramar a la vez intenso y claro: el azul Majorelle, con el que pinta las paredes de su chalet, luego todo el jardín para hacer un cuadro vivo que abre al público en 1947.

A raíz de un accidente de coche, Majorelle se repatría a París dónde desaparece en 1962. El jardín se deja entonces en abandono.

 

Yves Saint-Laurent

En 1980 Yves Saint-Laurent y su amigo Pierre Bergé fundan la «Association pour la Sauvegarde et le Rayonnement du Jardin Majorelle», readquieren el chalet taller y el jardín que hacen restaurar y desarrollar en el espíritu del autor del lugar incrementando el número de especies vegetales del jardín de 135 a más de 300. Conservan la parte de vivienda para su uso privado y transforman el taller en Museo de arte islámico de Marrakech abierto al turismo o exponen su colección personal de objetos de arte Islámico del Magreb, Oriente Medio, de África y Asia: Joyas, armas, textiles, alfombra, revestimientos de madera, Alfarería, cerámicas Arabescos, telas y dibujos del artista...

Actualmente, el jardín está cuidado por 20 jardineros y es una de las atracciones turísticas más importantes de Marrakech.

 

Colecciones

El jardín alberga especies vegetales de los cinco continentes destacando su colección de cactus y de Bougainvillea.

El jardín da cobijo a más de 15 especies de pájaros, que se pueden encontrar solamente en el área del Norte de África.

Maroc, Marrakech, Le Jardin de Majorelle, حديقة ماجوريل,

 

Le jardin Majorelle est un jardin botanique touristique inspiré de jardin islamique d'environ 300 espèces sur près d'un hectare à Marrakech au Maroc et un musée de la culture berbère. Il porte le nom de son fondateur, l'artiste peintre français Jacques Majorelle (1886-1962), qui l'a créé en 1931. Acheté par Yves Saint Laurent et Pierre Bergé en 1980, il appartient à ce jour à la Fondation Pierre Bergé – Yves Saint Laurent et la maison est labellisée Maisons des Illustres depuis 2011.

 

Jacques Majorelle

 

En 1919 le peintre français Jacques Majorelle (1886-1962) (fils du célèbre ébéniste artiste décorateur art nouveau Louis Majorelle de Nancy) s'installe dans la médina de Marrakech (durant le protectorat français au Maroc) dont il tombe amoureux.

En 1922 il achète une palmeraie en bordure de celle de Marrakech, au nord-ouest de la médina, et en 1931, il fait construire par l'architecte Paul Sinoir sa villa style architecture mauresque / art déco d’une étonnante modernité, inspirée de l'architecte Le Corbusier. Il y aménage son habitation principale au premier étage et un vaste atelier d'artiste au rez-de-chaussée pour peindre ses immenses décors.

 

Amoureux de botanique, il crée son jardin botanique inspiré de jardin islamique avec la luxuriance d'un jardin tropical autour de sa villa, « un jardin impressionniste », « une cathédrale de formes et de couleurs », structuré autour d'un long bassin central, avec plusieurs ambiances variées, où se nichent des centaines d’oiseaux. Ce jardin est une œuvre d'art vivante en mouvement, composé de plantes exotiques et d'espèces rares qu'il rapporte de ses voyages dans le monde entier : cactus, yuccas, nénuphars, lotus, nymphéas, jasmins, bougainvillées, palmiers, cocotiers, bananiers, bambous, caroubiers, agaves, cyprès ... et orné de fontaines, bassins, jets d'eau, jarres en céramique, allées, pergolas ...

 

En 1937 l'artiste crée le bleu Majorelle, un bleu outremer / cobalt à la fois intense et clair dont il peint les murs de sa villa, puis tout le jardin pour en faire un tableau vivant qu'il ouvre au public en 1947.

Suite à un accident de voiture, Majorelle est rapatrié à Paris où il disparaît en 1962. Le jardin est alors laissé à l'abandon durant plusieurs années.

 

Yves Saint Laurent et Pierre Bergé découvrent le Jardin Majorelle en 1966, au cours de leur premier séjour à Marrakech : « nous fûmes séduits par cette oasis où les couleurs de Matisse se mêlent à celles de la nature ». Ils achètent le jardin Majorelle en 1980 pour le sauver d’un projet de complexe hôtelier qui prévoyait sa disparition. Les nouveaux propriétaires décident d’habiter la villa de l’artiste, rebaptisée Villa Oasis, et entreprennent d’importants travaux de restauration du jardin pour « faire du jardin Majorelle le plus beau jardin, celui que Jacques Majorelle avait pensé, envisagé ». L’atelier du peintre est transformé en un musée berbère ouvert au public et dans lequel la collection Yves Saint Laurent et Pierre Bergé est exposée.

Disparu le 1er juin 2008 à Paris, les cendres d'Yves Saint Laurent sont dispersées dans la roseraie de la villa Oasis et un mémorial, composé d’une colonne romaine ramenée de Tanger posée sur un socle où une plaque porte son nom. Le 27 novembre 2010, Son Altesse royale la Princesse Lalla Salma, épouse du roi du Maroc Mohammed VI, inaugure l’exposition Yves Saint Laurent et le Maroc en même temps que la création de la rue Yves Saint Laurent.

Le 3 décembre 2011, le musée berbère est inauguré au rez-de-chaussée de la villa en présence du ministre de la culture française Frédéric Mitterrand, et la maison ou vécu Yves Saint Laurent est labellisée Maisons des Illustres.

À ce jour, le jardin, entretenu par une vingtaine de jardiniers, est un des sites touristiques les plus visité de Marrakech et du Maroc avec plus de 600 000 visiteurs annuels.

 

Collections botaniques

Collection de cactus.

Collection de bananiers.

Plantes rares : allée d'aloès.

Collection de palmiers constitue une oasis de fraîcheur dans la partie sud du jardin.

Bambouseraie au sud et à l'ouest du jardin entre le mur de clôture et le chemin sinueux.

  

The Majorelle Garden (Arabic: حديقة ماجوريل‎) is a twelve-acre botanical garden and artist's landscape garden in Marrakech, Morocco. It was designed by the expatriate French artist Jacques Majorelle in the 1920s and 1930s, during the colonial period when Morocco was a protectorate of France.

 

Majorelle was the son of the Art Nouveau ébéniste of Nancy, Louis Majorelle. Though Majorelle's gentlemanly orientalist watercolors are largely forgotten today (many are preserved in the villa's collection), the gardens he created is his creative masterpiece. The special shade of bold cobalt blue which he used extensively in the garden and its buildings is named after him, bleu Majorelle—Majorelle Blue.

The garden hosts more than 15 bird species that are endemic to North Africa. It has many fountains, and a notable collection of cacti.

 

The garden has been open to the public since 1947. Since 1980 the garden has been owned by Yves Saint-Laurent and Pierre Bergé.

After Yves Saint Laurent died in 2008 his ashes were scattered in the Majorelle Garden.

 

Islamic Art Museum

 

The garden also houses the Islamic Art Museum of Marrakech, whose collection includes North African textiles from Saint-Laurent's personal collection as well as ceramics, jewelry, and paintings by Majorelle.

 

El Jardín Majorelle en francés : Jardin Majorelle, en árabe: حديقة ماجوريل, es un jardín botánico de Marrakech (Marruecos). Fue diseñado por el artista expatriado francés Jacques Majorelle en 1924, durante el periodo colonial en el cual Marruecos estuvo administrado por Francia.

 

Jardin Majorelle , Marrakech, Marruecos.

Teléfono: (00212) 024 3018 52

 

Historia

Jacques Majorelle

En 1919 el pintor francés Jacques Majorelle (1886-1962) (hijo del célebre artista ebanista y diseñador de Art nouveau Louis Majorelle de Nancy) se instala en la medina de Marrakech (en aquel tiempo protectorado francés) del que cae enamorado de las luces, de los colores, de los olores, de los ruidos, de la arquitectura, de los habitantes, del zoco, de la kasbah ...

En 1922 compra una finca de palmeras en el borde del palmeral de Marrakech donde en 1931, hace construir por el arquitecto Paul Sinoir, su chalet estilo Art déco de una asombrosa modernidad, inspirada en Le Corbusier y en el Palacio de la Bahía de Marrakech. Consta de su vivienda principal en el primer piso y el gran taller del artista en el bajo para pintar sus inmensos decorados.

Enamorado de botánica, crea su jardín botánico en torno a su chalet, estructurado alrededor de una larga cuenca central, con varios ambientes, establecida de una vegetación exuberante donde anidan cientos de pájaros. Este jardín es una obra de arte viva en movimiento, compuesto de plantas exóticas y especies raras de las que trajo de sus viajes por todo el mundo: cactus, yuccas, nenúfares, nympheas, jazmines, bougainvilleas, palmeras, cocoteros, bananeros, bambús... y adornado con fuentes, cuencas, chorros de agua, jarras en cerámica, alamedas, pérgolas...

En 1937 el artista crea un color azul, azul de ultramar a la vez intenso y claro: el azul Majorelle, con el que pinta las paredes de su chalet, luego todo el jardín para hacer un cuadro vivo que abre al público en 1947.

A raíz de un accidente de coche, Majorelle se repatría a París dónde desaparece en 1962. El jardín se deja entonces en abandono.

 

Yves Saint-Laurent

En 1980 Yves Saint-Laurent y su amigo Pierre Bergé fundan la «Association pour la Sauvegarde et le Rayonnement du Jardin Majorelle», readquieren el chalet taller y el jardín que hacen restaurar y desarrollar en el espíritu del autor del lugar incrementando el número de especies vegetales del jardín de 135 a más de 300. Conservan la parte de vivienda para su uso privado y transforman el taller en Museo de arte islámico de Marrakech abierto al turismo o exponen su colección personal de objetos de arte Islámico del Magreb, Oriente Medio, de África y Asia: Joyas, armas, textiles, alfombra, revestimientos de madera, Alfarería, cerámicas Arabescos, telas y dibujos del artista...

Actualmente, el jardín está cuidado por 20 jardineros y es una de las atracciones turísticas más importantes de Marrakech.

 

Colecciones

El jardín alberga especies vegetales de los cinco continentes destacando su colección de cactus y de Bougainvillea.

El jardín da cobijo a más de 15 especies de pájaros, que se pueden encontrar solamente en el área del Norte de África.

ハクリュ- Hakuryu

 

Pokemon 148º

 

Su nombre proviene de las palabras en inglés dragon (dragón) y air (aire, probablemente en referencia a su habilidad para modificar el clima) o lair (guarida, en referencia al lugar donde habitan los dragones). También puede tratarse de un juego de palabras con debonair (elegante y desenvuelto).

 

Su nombre japonés, Hakuryu, puede ser interpretado como dragón blanco, 白竜 Hakuryū. Hakuryu también es es el nombre del personaje con apariencia de dragón que acompaña a Hakai en la leyenda Viaje al Oeste en las creencias budistas.

 

Su nombre francés, Draco, proviene del latín draco (dragón).

 

Cuando Dratini evoluciona, la perla de su frente se alarga hasta convertirse en un cuerno, las aletas situadas a ambos lados de la cabeza se transforman en pequeñas alas y aparecen tres esferas (una bajo la cabeza y dos más en la punta de la cola, haciendole parecer una serpiente cascabel) que le permiten almacenar la energía incontrolable que produce. Gracias a las esferas, Dragonair puede controlar la energía para manipular los elementos y crear poderosas tormentas de granizo, rayos o de agua. Dragonair puede volar aún sin alas.

 

Dragonair vive en charcos y lagos; su cuerpo desprende un aura que tranquiliza a los seres de su alrededor, almacena una cantidad enorme de energía dentro de su cuerpo. Se cree que puede alterar las condiciones climáticas de sus alrededores descargando energía de sus cristales de su cuello y su cola. Al evolucionar a Dragonite, su cuerpo cambia radicalmente.

 

Sus bazas son el pequeño cuerno que lleva en la frente y sus alas a los costados de la cabeza que le permiten volar ligeramente para huir. El cuerno le crece a medida que envejece y se hace más poderoso.

 

Este Pokémon posee una belleza espectacular y es anhelado por entrenadores que, de igual forma, buscan Pokémon para los concursos de belleza.

 

Algunos entrenadores no desean que Dragonair evolucione ya que al evolucionar algunos consideran que pierde gran parte de su belleza, aunque esto se ve recompensado con la gran fuerza que llega a desarrollar.

  

Caves Blancher - Sant Sadurní d'Anoia, Alt Penedès, Barcelona (Spain).

 

ENGLISH

After pressing the grape, separation of the solid grape matter by a system of flotation pools allows the must to be cleared and prepared for transfer to the fermentation tanks. This is the settling phase.

 

After settling the grape, yeast converts the sugar from the must into alcohol by fermentation in stainless-steel vats at 16-18ºC, Under this process the free-run juice is transformed into base wine, which is clarified and becomes perfectly transparent. The different grape varieties are handled separately. Primary fermentation in stainless-steel tanks at a controlled temperature gives us a base wine that is young, fruity and still.

 

Cava is the name of a type of white or pink sparkling wine, produced mainly in the Penedès region in Catalonia, Spain, 40 km to the south west of Barcelona. Its name is derived from the Catalan word for cellar. There are a small number of areas in Spain outside Catalonia that also produce Cava.

 

The region of Penedès is an area of predominantly rocky terrain, and has been home to vineyards since the Greeks settled there in antiquity. It has a favourable climate for wine-making; the north and eastern winds of the levanter help to cool the region, while the chalky top soil over clay allows the vines to establish deep roots.

 

The sparkling wine of cava was created in 1872 by Josep Raventós. The vineyards of Penedès were devastated by the phylloxera plague, and the predominantly red vines were being replaced by large numbers of vines producing white grapes. After seeing the success of the Champagne region, Raventós decided to create the dry sparkling wine that has become the reason for the region's continued success. In the past the wine was referred to as Spanish Champagne but this is no longer permitted under EU law, or colloquially as champaña or xampany.

 

Cava is produced in varying levels of dryness of the wine which are: brut nature, brut (extra dry), seco (dry) and semiseco (medium).

 

Under Spanish Denominación de Origen laws, Cava can be produced in six wine regions and must be made according to the Méthode champenoise and uses a selection of the grapes macabeo, parellada, xarel·lo, Chardonnay, and Subirat. Despite being a traditional Champagne grape, Chardonnay was not used in the production of Cava till the 1980s.

 

In Spain, Cavas have become integrated with family traditions and is often consumed at baptism celebrations with even the newborn getting a taste of their pacifier dipped in the wine.

 

Cava is a Greek term that is used to refer to "high end" table wine or wine cellar. Comes from the Latin word "CAVA" which means cave in English. Caves were used for the preservation or aging of wine. The constant, slightly chilly temperature and high humidity that most caves possess makes them ideal for such use.

 

-------------------------------

 

CASTELLANO

La separación de los fangos o partes sólidas de la uva mediante un sistema de piscinas de flotación permite limpiar y preparar los mostos para su traslado a los depósitos de fermentación. La rápida extracción del zumo de la uva evita que el mosto se oxide. Esta es la fase de desfangado.

 

Mediante la fermentación en cubas de acero inoxidable a 16-18 ºC, las levaduras transforman en alcohol los azúcares del mosto. En este proceso, el mosto flor se transforma en vino base, que se clarifica y adquiere una perfecta transparencia. Las diferentes variedades de uva se elaboran por separado. Una primera fermentación en tanques de acero inoxidable con control de temperatura nos da un vino base joven, afrutado y tranquilo.

 

El cava es un vino espumoso elaborado por el método champanoise fundamentalmente en la región del Penedés catalán (95% de la producción española), especialmente en la localidad de Sant Sadurní d'Anoia (75% de la producción española). También se elabora cava en otros puntos de España.

 

El cava se empezó a producir a partir de las investigaciones del Instituto Agrícola Catalán de Sant Isidre que defendió el méthode champenoise pero a partir de las variedades blancas autóctonas del Penedès. Josep Raventós i Fatjó produjo, en 1872, las primeras botellas de cava en la masía de can Codorniu, en Sant Sadurní d'Anoia.

 

En 1887 llegó la plaga de la filoxera al Penedès arruinando los cultivos de uva. Eso condujo a una renovación de las variedades utilizadas, con la introducción de cepas blancas de calidad en sustitución de variedades negras. Esta sustitución facilitó el desarrollo del cava.

 

En 1972, ante el conflicto con Francia por la denominación protegida champán, se constituyó el Consell Regulador dels Vins Escumosos que lanzó la marca Cava recogiendo el nombre común ya utilizado de vino de cava.

 

Las variedades de uva que entran en su elaboración son variadas pero predominan las uvas blancas: macabeo, parellada y xarel·lo. También se utilizan otras variedades blancas en menor cuantía: Chardonnay y Subirat Parent (Malvasía Riojana).

 

Existen cavas rosados que se elaboran con las variedades monastrell, garnacha, pinot noir y trepat. Las dos primeras variedades se pueden utilizar, además, para la elaboración de Cava blanco.

 

La producción anual es de unos 12 millones de cajas (de 12 botellas), siendo el segundo productor mundial de vino espumoso, después de la región de Champagne. Aunque la mayor parte de la producción procede de Cataluña, también hay bodegas productoras de cava en Aragón, Castilla y León, Extremadura, La Rioja, País Vasco, Navarra y Valencia.

  

Colegiala de Trenzitas

 

Algun dia de vacaciones, mientras cambiabamos canales en la tele mi hermanita y yo, encontramos una caricatura que a falta de algo mejor que ver, pues decidimos darle una oportunidad.

 

La caricatura en Cuestion era Sailor Moon, de la saga de capitulos donde los invasores son como de un circo, entonces los malos son como tipo malabaristas, lanza fuegos, etc.

 

De inicio parecia una caricatura muy sin sentido, pero conforme la vi me llamo la atencion.

Siendo epoca de vacaciones, termine viendo todos los capitulos que pude. y de ahi me gusto dicha serie animada.

Hay una serie de Capitulos de las Sailor, creo se llaman Super Sailor Stars, donde hay 3 chicos de una como banda, y cuando se transforman para pelear, lo hacen en Sailors pero chicas. Interesante.

 

ASi que ya se imaginaran que feliz cuando vi un dia, que vendian por ahi este disfraz de uniforme muy parecido al que usan en esa serie. Claro que seria mas feliz con un disfraz de Sailor Mars, que es mi Sailor Favorita.

Lo que si, decidi probarlo con trenzitas (si ya se que se escribe con C, pero bah)

 

Me veo chistosita.

 

Kisses

Jessica, colegiala

 

Braid College Girl

 

One day while on school off time, while surfing channels on tv with my little sister, e found a cartoon that having nothing better to watch, decided to give it a chance.

 

The program was Sailor Moon, from the line of chapters, where the invaders or evil characters where like circus people, so the Sailor Scouts fighted against juglers, fire-artists, and so.

 

A a start looked like a cartoon that couldn't make much sense of itself, but as I saw it a few more times, It caught my attention.

Being day of no school, I ended up seeing all the chapters, and from then on I liked all the chapters.

There is a series of Chapters, called sailor Super Stats, where there are 3 boys that are from a band, but then they transform Into Sailor Girls, thats a nice thought

 

So imagine how happy I was when I found out where to buy a costume similar to the school outfit of the Sailors. I would be even more happy if I found a Sailor Mars outfit, my favorite Sailor.

One thing, is that I decided to try it with the hair in Braid Style.

 

I look funny in a silly way

 

Kisses

Jessica, college girl

Mark Jenkins is an artist that is mostly known for his sculptural installations created for the street in cities around the world and for using packing tape as the medium to realize these pieces that transform the street into an absurd scenario. His hyper realistic anthropomorphic creations include copies of his own body. His work transforms the street into an absurd scenario. He resides in Washington, DC.

www.xmarkjenkinsx.com

 

Mark Jenkins es escultor y creador de instalaciones conocido mayormente por sus trabajos en las calles en importantes ciudades del mundo y por la utilización que hace de la cinta de embalaje como medio para realizar sus obras que transforman las calles en un absurdo escenario. Sus trabajos antropomórficos hiperrealistas incluyen representaciones de su propio cuerpo. Actualmente vive en Washington, DC.

www.xmarkjenkinsx.com

 

El Gobernador Rafael Moreno Valle resaltó las obras emblemáticas y acciones de alto impacto social que han beneficiado a la población. Destacó la recuperación de la imagen urbana de diversas localidades; el fortalecimiento del patrimonio histórico y cultural de los poblanos; la construcción de obras de infraestructura vial y carretera; el impulso a la educación a distancia; la Red de Autotransporte Urbano Articulado (RUTA); la distribución de mototractores; la firma de convenios de agricultura por contrato; el impulso a la actividad turística; la obtención de seis nombramientos de Pueblos Mágicos; la captación de un flujo sin precedente de inversión nacional e internacional; el Programa de Crédito a la Palabra de la Mujer; la entrega de computadoras a los estudiantes con los mejores promedios; el incremento de la infraestructura hospitalaria; apoyo a grupos vulnerables y la realización de un ambicioso programa de promoción, entre otros.

   

Maroc, Marrakech, Le Jardin de Majorelle, حديقة ماجوريل,

 

Le jardin Majorelle est un jardin botanique touristique inspiré de jardin islamique d'environ 300 espèces sur près d'un hectare à Marrakech au Maroc et un musée de la culture berbère. Il porte le nom de son fondateur, l'artiste peintre français Jacques Majorelle (1886-1962), qui l'a créé en 1931. Acheté par Yves Saint Laurent et Pierre Bergé en 1980, il appartient à ce jour à la Fondation Pierre Bergé – Yves Saint Laurent et la maison est labellisée Maisons des Illustres depuis 2011.

 

Jacques Majorelle

 

En 1919 le peintre français Jacques Majorelle (1886-1962) (fils du célèbre ébéniste artiste décorateur art nouveau Louis Majorelle de Nancy) s'installe dans la médina de Marrakech (durant le protectorat français au Maroc) dont il tombe amoureux.

En 1922 il achète une palmeraie en bordure de celle de Marrakech, au nord-ouest de la médina, et en 1931, il fait construire par l'architecte Paul Sinoir sa villa style architecture mauresque / art déco d’une étonnante modernité, inspirée de l'architecte Le Corbusier. Il y aménage son habitation principale au premier étage et un vaste atelier d'artiste au rez-de-chaussée pour peindre ses immenses décors.

 

Amoureux de botanique, il crée son jardin botanique inspiré de jardin islamique avec la luxuriance d'un jardin tropical autour de sa villa, « un jardin impressionniste », « une cathédrale de formes et de couleurs », structuré autour d'un long bassin central, avec plusieurs ambiances variées, où se nichent des centaines d’oiseaux. Ce jardin est une œuvre d'art vivante en mouvement, composé de plantes exotiques et d'espèces rares qu'il rapporte de ses voyages dans le monde entier : cactus, yuccas, nénuphars, lotus, nymphéas, jasmins, bougainvillées, palmiers, cocotiers, bananiers, bambous, caroubiers, agaves, cyprès ... et orné de fontaines, bassins, jets d'eau, jarres en céramique, allées, pergolas ...

 

En 1937 l'artiste crée le bleu Majorelle, un bleu outremer / cobalt à la fois intense et clair dont il peint les murs de sa villa, puis tout le jardin pour en faire un tableau vivant qu'il ouvre au public en 1947.

Suite à un accident de voiture, Majorelle est rapatrié à Paris où il disparaît en 1962. Le jardin est alors laissé à l'abandon durant plusieurs années.

 

Yves Saint Laurent et Pierre Bergé découvrent le Jardin Majorelle en 1966, au cours de leur premier séjour à Marrakech : « nous fûmes séduits par cette oasis où les couleurs de Matisse se mêlent à celles de la nature ». Ils achètent le jardin Majorelle en 1980 pour le sauver d’un projet de complexe hôtelier qui prévoyait sa disparition. Les nouveaux propriétaires décident d’habiter la villa de l’artiste, rebaptisée Villa Oasis, et entreprennent d’importants travaux de restauration du jardin pour « faire du jardin Majorelle le plus beau jardin, celui que Jacques Majorelle avait pensé, envisagé ». L’atelier du peintre est transformé en un musée berbère ouvert au public et dans lequel la collection Yves Saint Laurent et Pierre Bergé est exposée.

Disparu le 1er juin 2008 à Paris, les cendres d'Yves Saint Laurent sont dispersées dans la roseraie de la villa Oasis et un mémorial, composé d’une colonne romaine ramenée de Tanger posée sur un socle où une plaque porte son nom. Le 27 novembre 2010, Son Altesse royale la Princesse Lalla Salma, épouse du roi du Maroc Mohammed VI, inaugure l’exposition Yves Saint Laurent et le Maroc en même temps que la création de la rue Yves Saint Laurent.

Le 3 décembre 2011, le musée berbère est inauguré au rez-de-chaussée de la villa en présence du ministre de la culture française Frédéric Mitterrand, et la maison ou vécu Yves Saint Laurent est labellisée Maisons des Illustres.

À ce jour, le jardin, entretenu par une vingtaine de jardiniers, est un des sites touristiques les plus visité de Marrakech et du Maroc avec plus de 600 000 visiteurs annuels.

 

Collections botaniques

Collection de cactus.

Collection de bananiers.

Plantes rares : allée d'aloès.

Collection de palmiers constitue une oasis de fraîcheur dans la partie sud du jardin.

Bambouseraie au sud et à l'ouest du jardin entre le mur de clôture et le chemin sinueux.

  

The Majorelle Garden (Arabic: حديقة ماجوريل‎) is a twelve-acre botanical garden and artist's landscape garden in Marrakech, Morocco. It was designed by the expatriate French artist Jacques Majorelle in the 1920s and 1930s, during the colonial period when Morocco was a protectorate of France.

 

Majorelle was the son of the Art Nouveau ébéniste of Nancy, Louis Majorelle. Though Majorelle's gentlemanly orientalist watercolors are largely forgotten today (many are preserved in the villa's collection), the gardens he created is his creative masterpiece. The special shade of bold cobalt blue which he used extensively in the garden and its buildings is named after him, bleu Majorelle—Majorelle Blue.

The garden hosts more than 15 bird species that are endemic to North Africa. It has many fountains, and a notable collection of cacti.

 

The garden has been open to the public since 1947. Since 1980 the garden has been owned by Yves Saint-Laurent and Pierre Bergé.

After Yves Saint Laurent died in 2008 his ashes were scattered in the Majorelle Garden.

 

Islamic Art Museum

 

The garden also houses the Islamic Art Museum of Marrakech, whose collection includes North African textiles from Saint-Laurent's personal collection as well as ceramics, jewelry, and paintings by Majorelle.

 

El Jardín Majorelle en francés : Jardin Majorelle, en árabe: حديقة ماجوريل, es un jardín botánico de Marrakech (Marruecos). Fue diseñado por el artista expatriado francés Jacques Majorelle en 1924, durante el periodo colonial en el cual Marruecos estuvo administrado por Francia.

 

Jardin Majorelle , Marrakech, Marruecos.

Teléfono: (00212) 024 3018 52

 

Historia

Jacques Majorelle

En 1919 el pintor francés Jacques Majorelle (1886-1962) (hijo del célebre artista ebanista y diseñador de Art nouveau Louis Majorelle de Nancy) se instala en la medina de Marrakech (en aquel tiempo protectorado francés) del que cae enamorado de las luces, de los colores, de los olores, de los ruidos, de la arquitectura, de los habitantes, del zoco, de la kasbah ...

En 1922 compra una finca de palmeras en el borde del palmeral de Marrakech donde en 1931, hace construir por el arquitecto Paul Sinoir, su chalet estilo Art déco de una asombrosa modernidad, inspirada en Le Corbusier y en el Palacio de la Bahía de Marrakech. Consta de su vivienda principal en el primer piso y el gran taller del artista en el bajo para pintar sus inmensos decorados.

Enamorado de botánica, crea su jardín botánico en torno a su chalet, estructurado alrededor de una larga cuenca central, con varios ambientes, establecida de una vegetación exuberante donde anidan cientos de pájaros. Este jardín es una obra de arte viva en movimiento, compuesto de plantas exóticas y especies raras de las que trajo de sus viajes por todo el mundo: cactus, yuccas, nenúfares, nympheas, jazmines, bougainvilleas, palmeras, cocoteros, bananeros, bambús... y adornado con fuentes, cuencas, chorros de agua, jarras en cerámica, alamedas, pérgolas...

En 1937 el artista crea un color azul, azul de ultramar a la vez intenso y claro: el azul Majorelle, con el que pinta las paredes de su chalet, luego todo el jardín para hacer un cuadro vivo que abre al público en 1947.

A raíz de un accidente de coche, Majorelle se repatría a París dónde desaparece en 1962. El jardín se deja entonces en abandono.

 

Yves Saint-Laurent

En 1980 Yves Saint-Laurent y su amigo Pierre Bergé fundan la «Association pour la Sauvegarde et le Rayonnement du Jardin Majorelle», readquieren el chalet taller y el jardín que hacen restaurar y desarrollar en el espíritu del autor del lugar incrementando el número de especies vegetales del jardín de 135 a más de 300. Conservan la parte de vivienda para su uso privado y transforman el taller en Museo de arte islámico de Marrakech abierto al turismo o exponen su colección personal de objetos de arte Islámico del Magreb, Oriente Medio, de África y Asia: Joyas, armas, textiles, alfombra, revestimientos de madera, Alfarería, cerámicas Arabescos, telas y dibujos del artista...

Actualmente, el jardín está cuidado por 20 jardineros y es una de las atracciones turísticas más importantes de Marrakech.

 

Colecciones

El jardín alberga especies vegetales de los cinco continentes destacando su colección de cactus y de Bougainvillea.

El jardín da cobijo a más de 15 especies de pájaros, que se pueden encontrar solamente en el área del Norte de África.

Maroc, Marrakech, Le Jardin de Majorelle, حديقة ماجوريل,

 

Le jardin Majorelle est un jardin botanique touristique inspiré de jardin islamique d'environ 300 espèces sur près d'un hectare à Marrakech au Maroc et un musée de la culture berbère. Il porte le nom de son fondateur, l'artiste peintre français Jacques Majorelle (1886-1962), qui l'a créé en 1931. Acheté par Yves Saint Laurent et Pierre Bergé en 1980, il appartient à ce jour à la Fondation Pierre Bergé – Yves Saint Laurent et la maison est labellisée Maisons des Illustres depuis 2011.

 

Jacques Majorelle

 

En 1919 le peintre français Jacques Majorelle (1886-1962) (fils du célèbre ébéniste artiste décorateur art nouveau Louis Majorelle de Nancy) s'installe dans la médina de Marrakech (durant le protectorat français au Maroc) dont il tombe amoureux.

En 1922 il achète une palmeraie en bordure de celle de Marrakech, au nord-ouest de la médina, et en 1931, il fait construire par l'architecte Paul Sinoir sa villa style architecture mauresque / art déco d’une étonnante modernité, inspirée de l'architecte Le Corbusier. Il y aménage son habitation principale au premier étage et un vaste atelier d'artiste au rez-de-chaussée pour peindre ses immenses décors.

 

Amoureux de botanique, il crée son jardin botanique inspiré de jardin islamique avec la luxuriance d'un jardin tropical autour de sa villa, « un jardin impressionniste », « une cathédrale de formes et de couleurs », structuré autour d'un long bassin central, avec plusieurs ambiances variées, où se nichent des centaines d’oiseaux. Ce jardin est une œuvre d'art vivante en mouvement, composé de plantes exotiques et d'espèces rares qu'il rapporte de ses voyages dans le monde entier : cactus, yuccas, nénuphars, lotus, nymphéas, jasmins, bougainvillées, palmiers, cocotiers, bananiers, bambous, caroubiers, agaves, cyprès ... et orné de fontaines, bassins, jets d'eau, jarres en céramique, allées, pergolas ...

 

En 1937 l'artiste crée le bleu Majorelle, un bleu outremer / cobalt à la fois intense et clair dont il peint les murs de sa villa, puis tout le jardin pour en faire un tableau vivant qu'il ouvre au public en 1947.

Suite à un accident de voiture, Majorelle est rapatrié à Paris où il disparaît en 1962. Le jardin est alors laissé à l'abandon durant plusieurs années.

 

Yves Saint Laurent et Pierre Bergé découvrent le Jardin Majorelle en 1966, au cours de leur premier séjour à Marrakech : « nous fûmes séduits par cette oasis où les couleurs de Matisse se mêlent à celles de la nature ». Ils achètent le jardin Majorelle en 1980 pour le sauver d’un projet de complexe hôtelier qui prévoyait sa disparition. Les nouveaux propriétaires décident d’habiter la villa de l’artiste, rebaptisée Villa Oasis, et entreprennent d’importants travaux de restauration du jardin pour « faire du jardin Majorelle le plus beau jardin, celui que Jacques Majorelle avait pensé, envisagé ». L’atelier du peintre est transformé en un musée berbère ouvert au public et dans lequel la collection Yves Saint Laurent et Pierre Bergé est exposée.

Disparu le 1er juin 2008 à Paris, les cendres d'Yves Saint Laurent sont dispersées dans la roseraie de la villa Oasis et un mémorial, composé d’une colonne romaine ramenée de Tanger posée sur un socle où une plaque porte son nom. Le 27 novembre 2010, Son Altesse royale la Princesse Lalla Salma, épouse du roi du Maroc Mohammed VI, inaugure l’exposition Yves Saint Laurent et le Maroc en même temps que la création de la rue Yves Saint Laurent.

Le 3 décembre 2011, le musée berbère est inauguré au rez-de-chaussée de la villa en présence du ministre de la culture française Frédéric Mitterrand, et la maison ou vécu Yves Saint Laurent est labellisée Maisons des Illustres.

À ce jour, le jardin, entretenu par une vingtaine de jardiniers, est un des sites touristiques les plus visité de Marrakech et du Maroc avec plus de 600 000 visiteurs annuels.

 

Collections botaniques

Collection de cactus.

Collection de bananiers.

Plantes rares : allée d'aloès.

Collection de palmiers constitue une oasis de fraîcheur dans la partie sud du jardin.

Bambouseraie au sud et à l'ouest du jardin entre le mur de clôture et le chemin sinueux.

  

The Majorelle Garden (Arabic: حديقة ماجوريل‎) is a twelve-acre botanical garden and artist's landscape garden in Marrakech, Morocco. It was designed by the expatriate French artist Jacques Majorelle in the 1920s and 1930s, during the colonial period when Morocco was a protectorate of France.

 

Majorelle was the son of the Art Nouveau ébéniste of Nancy, Louis Majorelle. Though Majorelle's gentlemanly orientalist watercolors are largely forgotten today (many are preserved in the villa's collection), the gardens he created is his creative masterpiece. The special shade of bold cobalt blue which he used extensively in the garden and its buildings is named after him, bleu Majorelle—Majorelle Blue.

The garden hosts more than 15 bird species that are endemic to North Africa. It has many fountains, and a notable collection of cacti.

 

The garden has been open to the public since 1947. Since 1980 the garden has been owned by Yves Saint-Laurent and Pierre Bergé.

After Yves Saint Laurent died in 2008 his ashes were scattered in the Majorelle Garden.

 

Islamic Art Museum

 

The garden also houses the Islamic Art Museum of Marrakech, whose collection includes North African textiles from Saint-Laurent's personal collection as well as ceramics, jewelry, and paintings by Majorelle.

 

El Jardín Majorelle en francés : Jardin Majorelle, en árabe: حديقة ماجوريل, es un jardín botánico de Marrakech (Marruecos). Fue diseñado por el artista expatriado francés Jacques Majorelle en 1924, durante el periodo colonial en el cual Marruecos estuvo administrado por Francia.

 

Jardin Majorelle , Marrakech, Marruecos.

Teléfono: (00212) 024 3018 52

 

Historia

Jacques Majorelle

En 1919 el pintor francés Jacques Majorelle (1886-1962) (hijo del célebre artista ebanista y diseñador de Art nouveau Louis Majorelle de Nancy) se instala en la medina de Marrakech (en aquel tiempo protectorado francés) del que cae enamorado de las luces, de los colores, de los olores, de los ruidos, de la arquitectura, de los habitantes, del zoco, de la kasbah ...

En 1922 compra una finca de palmeras en el borde del palmeral de Marrakech donde en 1931, hace construir por el arquitecto Paul Sinoir, su chalet estilo Art déco de una asombrosa modernidad, inspirada en Le Corbusier y en el Palacio de la Bahía de Marrakech. Consta de su vivienda principal en el primer piso y el gran taller del artista en el bajo para pintar sus inmensos decorados.

Enamorado de botánica, crea su jardín botánico en torno a su chalet, estructurado alrededor de una larga cuenca central, con varios ambientes, establecida de una vegetación exuberante donde anidan cientos de pájaros. Este jardín es una obra de arte viva en movimiento, compuesto de plantas exóticas y especies raras de las que trajo de sus viajes por todo el mundo: cactus, yuccas, nenúfares, nympheas, jazmines, bougainvilleas, palmeras, cocoteros, bananeros, bambús... y adornado con fuentes, cuencas, chorros de agua, jarras en cerámica, alamedas, pérgolas...

En 1937 el artista crea un color azul, azul de ultramar a la vez intenso y claro: el azul Majorelle, con el que pinta las paredes de su chalet, luego todo el jardín para hacer un cuadro vivo que abre al público en 1947.

A raíz de un accidente de coche, Majorelle se repatría a París dónde desaparece en 1962. El jardín se deja entonces en abandono.

 

Yves Saint-Laurent

En 1980 Yves Saint-Laurent y su amigo Pierre Bergé fundan la «Association pour la Sauvegarde et le Rayonnement du Jardin Majorelle», readquieren el chalet taller y el jardín que hacen restaurar y desarrollar en el espíritu del autor del lugar incrementando el número de especies vegetales del jardín de 135 a más de 300. Conservan la parte de vivienda para su uso privado y transforman el taller en Museo de arte islámico de Marrakech abierto al turismo o exponen su colección personal de objetos de arte Islámico del Magreb, Oriente Medio, de África y Asia: Joyas, armas, textiles, alfombra, revestimientos de madera, Alfarería, cerámicas Arabescos, telas y dibujos del artista...

Actualmente, el jardín está cuidado por 20 jardineros y es una de las atracciones turísticas más importantes de Marrakech.

 

Colecciones

El jardín alberga especies vegetales de los cinco continentes destacando su colección de cactus y de Bougainvillea.

El jardín da cobijo a más de 15 especies de pájaros, que se pueden encontrar solamente en el área del Norte de África.

2 4 5 6 7 ••• 49 50