View allAll Photos Tagged sacral

Kodak Retina IIIc

Fujicolor c200

 

Sentado, fui testar o filtro de densidade neutra variável, quando olhei para o alto esse garoto me xeretava por cima. Agradeci a composição....

 

Meu menino deus tem ascendência espartana e disputará a sombra da cruz com a geração decadente e serrará todas as cruzes e devolverá a sacralidade às curvas da natureza. Meu menino deus ao manipular livros salvará a si antes dos velhos, meu menino deus saberá a hora de me enterrar embaixo do fogo! E rezará pelas cachoeiras, pelas matas, mares e águas todas do por aí. Meu menino deus terá saudade de futuro...

Zusammengesetztes/stiched Panorama

Nach zweimaligem reinklicken kann man mit dem Kursor im Bild herumfahren und viel mehr Einzelheiten entdecken.

After clicking twice you can move the cursor around the image and discover many more details.

 

Gdańsk Pomerania, Poland

The wings of the bird form a book repository.

Bad Doberan, Mecklenburg-Vorpommern, Eastern Germany

My road trip yesterday took me out of the Schengen zone for the first time since we became part of it. It was uneventful like it should be!

 

Here's a photo I took. It's Harmanska/Ić-Hisar mosque in Bihać, Bosnia and Herzegovina. The mosque was built in 1797, renovated in 1967 and again in 2002.

 

Taken with Panasonic GX7 digital mirrorless camera and Leica DG Summilux 25mm F1.4 lens.

L’area archeologica di Sa Fronte ‘e Uda è situata lungo il margine dell’altopiano basaltico che domina a nord-est il solco vallivo del Rio Murtazzolu e a sud il paese di Dualchi. I due monumenti che la compongono, non facili da individuare, sono situati a breve distanza fra loro, confusi in mezzo ai massi di basalto.

 

FS 18.9.19

I'm currently reading the novel Unsong, and to enhance the experience, I visited the Berliner Dom again.

From the Ante-Chapter-House a curved passage leads to one of the most admirable areas of Spanish Renaissance architecture: the Chapter-House of the Cathedral. It was begun in 1558 under the direction of the architec Hernán Ruiz II and was finished by Asensio de Maeda in 1592.

 

The layout of this area is elliptical so that all the members of the cathedral chapter were perfectly visible at their meetings where the problems of the spiritual and material government of the church were brought up and discussed. The oval vaulting in one simple unit helps the voice to carry and has exceptional acoustics. The need for hearing and seeing required in the meetings of the numerous clergy was thus satisfactorily solved, but at the same time the wall decoration of the Chapter-House consists of a complex series of pictures and figures to emphasize the virtues expected of those who came to meet there so that their exchange of ideas and opinions would take place in an atmosphere of harmony and concerd. The walls therefore show a moral code for the canons to observe in their chapter meetings. The composition of pictures and figures designed by the canon Francisco Pacheco includes a seies of sculptures ans paintings with Latin inscriptions referring to the meanings of the images. All this decoration appears in the second section of the Hall, and the first to be seen between the pedestals of the columns are painted versions of the Virtues, among which Justice, Charity, Faith, Compassion and Hope can be identified. These virtues are female figures, some of which represent Saints at the same time, such as St Barbara, St Katherine, St Lucy and St Agnes. These paintings were carried out by Pablo de Céspedes in 1592.

  

The authors of the large vertical reliefs between the columns are Juan Bautista Vázquez el Viejo and Diego de Velasco who made them approximately between 1582 and 1582. They show The Assumption of the Virgin, Two Miracles of St John the Evangelists, The cleasing of the Temple, The Heavenly Father with the Vintagers, The seven Angels calling the Damned, The Ectasy of St John Evangelist and The Allegory of the Mystic Lamb. The rectangular reliefs were carried out by Marcos Cabrera around 1590 and show The last Sermon of Jesus Christ, Daniel in the Lions´Den, Christ´s Baptism, The Storm in the Sea of Tiberias, The Parable of the Sower, Christ,s Agony in the Garden, St Peter contemplating the unclean Animals and Christ washing the Feet of the Apostles.

 

In the vault there is a magnificent series of paintings by Murillo who was commissioned by the Chapter in 1667. In a splendid carved frame everything centres on La Inmaculada, which may be considered among the most beautiful the artist made of the subject. Painted on circular canvases around the vault there is a series of eight Seville Saints who can be identified by the name on the signs. They are San Hermenegildo, San Fernando, San Leandro, San Isidoro, San Laureano, Santa Justa, Santa Rufina and San Pio. The Chapter-House centres on a magnificent mahogany armchair which was carved by the sculptor Diego de Velasco in 1592. Before it there is the secretary´s bench, also of excellent design by the same artist.

 

hispalis.net/turismo_y_cultura/monumentos/catedral/capitu...

Among the beautiful sacral sights we can undoubtedly include the Greek Catholic wooden Church of the Protection of the Holy Mother of God from 1770, which stands in the mountain village of Miroľa in the northeastern region of Slovakia.

 

It has a characteristic log structure and a three-part outer and inner division. The interior is decorated with iconostasis and altar. In the sanctuary, there is the icon of the archangel Michael and the icon of the Mother of God, Virgin Hodegetria with praise located. Liturgical objects are found in the anteroom that were revealed in the individual rebuildings of the temple. Especially the rare raincoat, probably from the 17th century, is worth noticing.

 

A special chapter is the rare books used in religious services in the Church-Slavic language. The temple has been repaired several times, most recently a complete reconstruction in 2005-2008 has been carried out. As well as with other wooden churches, even here stands a wooden entrance gate with a low shingled roof in front of the church.

 

www.kamnavylet.sk/en/attraction/wooden-church-in-mirola

The light in a church is often so sacral and soft.....

Slovenská národná galéria

Slovak National Gallery

Bratislava, Slovakia

(Film 35 MM Kodak Portra 800 ASA)

You can follow me also on Getty | 500 px | Deviant Art

 

Between the mountains of Ovcar (985m) and Kablar (889m), the river Zapadna Morava shaped and formed the Ovcar-Kablar gorge, one of the most beautiful gorges in Serbia. Due to it’s extraordinary beauty, abundance in flora and fauna, ten monasteries, preserved sacral and memorial objects and their landmarks and other values, as well, this magic gorge, 8km away from Cacak, has been proclaimed protected natural estate by the governmental Act of the Republic of Serbia, as a region of outstanding features.

 

In the „hart“ of Ovcar-Kablar Gorge, in oasis of greenery and peacefulness, lies Ovcar Banja spa. Situated at an altitude of 278m above see level, Ovcar Banja (Ovcar spa) has rich thermal springs and water has been used or treatment of rheumatism, spondilosis, arthritis and sport injures. Nature was exceptionally generous to this region, as well as many fast clear mountain rivers, steep cliffs, wooded the landscapes that will take your breath away.

 

Althought only 20km long, Ovcar-Kablar Gorge is one of the most beautiful gorges in Serbia, which breasts hide it’s biggest treasure, beautiful medieval monasteries. Because of them this gorge got popular name „Serbian Holly Hill“. Once wild and inaccessible, Ovcar-Kablar Gorge today has 10 monasteries: Vavedenje, Nikolje, Jovanje, Preobrazenje, Sretenje, Svete Trojice, Uspenije, Vaznesenje, Ilinje, Blagovestenje as well as the Church of St. Sava and church-cave Kadjenica.

 

Text from www.ovcarbanja.rs/srpski/ok_klisura.html

More on Ovcar-Kablar gorge on wiki - en.wikipedia.org/wiki/Ov%C4%8Dar-Kablar_Gorge

La fonte nuragica Li Paladini si trova in mezzo ad un fitto e lussureggiante bosco, alle falde del Monte de Deu. Costruita in pietra di granito, la fonte incamera un vena sorgiva ancora attiva e presenta sul davanti una grande pietra di soglia con incisa una canaletta per il deflusso dell'acqua. La camera di captazione è chiusa superiormente da una semicupola ogivale che si conclude in alto con due lastre di copertura a piattabanda. Nonostante le manomissioni che hanno alterato non poco l’originale forma dell’atrio, la piccola fonte di Li Paladini mantiene ancora intatto il senso di sacralità proprio di tutti gli edifici dedicati in Sardegna al culto delle acque.

 

FS 13.6.19

Lost Time

 

This image was taken in the cloisters at Gloucester Cathedral. The structure seen at the very end of the corridor formed part of an art exhibition.

St. James´s Parish Church is situated in the oldest area of the town. One of the theories about its beginnings says that Losert and Palacký Streets date back to the time when Lipník was just a little settlement. Merchant came here both from Hranice and Olomouc to market their goods in the marketplace at the church. Only after the town got its walls, another route arose in the southern part: the street which led from Hranická Gate to Oseká Gate. The original church which once stood here, might have been a Roman-style building, but Lacek of Kravaře had a new church built in its place efore 1400 – this time in Gothic style. In 1596, the tower was decotated with a peristyle and a dome.

 

The major part of the interior is from the 60´s of the 18th century when the church was rebuilt in baroque style. The opposite building incorporated in the town walls is the Parish House.

Katowice, Silesia region, Poland.

Varanasi - i Ghat

The most attractive in Varanasi are the burning ghat, the steps that go down and dive in the waters of the Ganges where people practice "ablution", a ritual washing with spiritual purification purposes (at least once in their life, the Hindu people must do it).

The Manikarnika ghat is the most important ghat for the cremations; on average more than 60 bodies per day are cremated here. Seen from the river it differs from others because it has a gloomy atmosphere, it is full of fire and ash.

On top of this ghat stands out the firewood, the wood should be the sandal but because of it's expensive it's more convenient to use mango wood together with sandalwood powder because it has a better scent.

Some types of the deceased people are not burned, like those of sadhus (ascetics who dedicate their lives to bandonment), pregnant mothers, people bitten by cobras and those who have died of cholera and smallpox as they are deemed to be possessed a deity who has already eliminated all attachment to the material world, so they are thrown with a stone tied to their feet in the Ganges, while all others are transported by "Dom" on a stretcher made of bamboo covered with very colorful bedding and so a funeral procession can be start through the streets of the city.

Arrived at the ghats the deceased's body is immersed in the waters of the Ganges for purification and atonement of sins, then burned on pyres and then the ashes are scattered in the holy river.

 

La maggior attrattiva di Varanasi sono i ghat, ovvero delle scalinate che scendono e si immergono nelle acque del Gange dove si svolgono le pratiche di “abluzione”, un lavaggio rituale a scopo di purificazione spirituale (che almeno una volta nella vita l’induista deve compiere).

Il Manikarnika ghat è il più importante per le cremazioni; vengono cremati in media più di 60 corpi al giorno. Visto dal fiume si differenzia dagli altri in quanto ha un'atmosfera cupa, è pieno di fuochi e di cenere.

In cima a questo ghat spicca la legna da ardere, il legno dovrebbe essere il sandalo ma poiché è molto costoso è più facile che si usi il legno di mango e poi polvere di sandalo perchè ha un profumo migliore.

Alcuni tipi di defunti non vengono bruciati, come quelli dei sadhu (gli asceti che dedicano la propria vita all'abbandono), delle madri incinte, delle persone morse dal cobra e di coloro che sono morti di colera e di vaiolo in quanto sono ritenuti posseduti da una divinità che ha già eliminato ogni attaccamento al mondo materiale, pertanto vengono gettati con una pietra legata ai loro piedi in mezzo al fiume, mentre tutti gli altri vengono trasportati dai "dom" su una barella fatta di bambù ricoperti con lenzuola molto colorate e così si avvia un corteo funebre per le strade della città.

Arrivati al ghat il corpo del defunto viene immerso nelle acque del Gange per la purificazione e l'espiazione dei peccati, poi bruciato sulle pire e infine le ceneri vengono disperse nel fiume sacro.

Interior view of the Church of St Peter and St Paul, the co-cathedral of the Roman Catholic Archdiocese of Đakovo-Osijek, a neo-Gothic sacral structure built in 1898, located in Osijek, Osijek-Baranja county, Slavonia region of Croatia.

 

© All rights reserved. You may not use this photo in website, blog or any other media without my explicit permission.

Plešivec is an ancient seat of the Bubek family. The Ákoš family, the ancestors of the Bubeks, received it from King Belo IV. in 1243, after the battle on the Slaná River, where the ancestor of the Bubeks, Detrik, allegedly saved the king’s life. After stabilizing his position in 1320, Dominik Bubek built a water castle in Plešivec. In its vicinity, he built a monumental church, which also served as a burial place for the representatives of the family. It was constructed on the site of an older church built by his ancestors. The church, originally nearly twice as long as it is now, was a two-nave Gothic building with a polygonal ending of the chancel, originally vaulted on the central pillars.

 

From 1349, we have a record of the request of Juraj Bubek to the Pope for the possibility of collecting the indulgences to finance its construction. In the middle of the 14th century, the interior of the church was completed with fresco paintings of very high quality, carried out by Italian masters. In the first quarter of the 15th century, the church was completed with the north-facing funeral chapel of the Bubeks, built according to the pattern of the Spiš funeral chapels. We enter into the chapel through an impressive portal, the architecture of which is associated with the works of the Cathedral of St. Elizabeth in Košice. In its interior, we find three three-part late Gothic windows with an original tracery in the ogive arch shape and corbels of the former vaults.

 

In 1558, at the time of the Turkish threat, the church was severely damaged, the vault collapsed and the building remained as a ruin until its reconstruction in 1617. By that time, the church was taken over by the reformed believers who reduced its layout to its current length of 19 meters; they covered the nave with a flat ceiling and closed the entrance to the unused chapel. At that stage, the entrance to the church was established from the south and three window openings were made on the south wall. From that period comes a valuable matroneum with painted decorations from 1627. In 1807, a bell-tower was built, a beautiful example of the so-called Gemer classicism.

From the archives: a visit to Marija Bistrica shrine. Early May 2011.

 

It's hard to believe, especially for me, but this and previous photo are the only ones taken with my primary DSLR for years, and my widest DSLR lens for years, Pentax‍-‍DA 18‍–‍55mm kit lens. Really hard to believe, since I've been using the camera extensively. Apparently not with that lens…

 

Taken with Pentax K20D camera and smc Pentax‍-‍DA 18‍–‍55mm F3.5‍–‍5.6 kit lens.

ITALIA -- LAZIO -- SANTA SEVERA

 

Nell'area del castello di Santa Severa, esiste un vero museo all'aria aperta : vi sono interessanti reperti dell'antica città. di PIRGY.

L'origine di questa antichissima città risale , sicuramente , al periodo ETRUSCO, quindi , poi, divenne un'importante centro del periodo ROMANO.

Questo particolare é una "PIETRA SACRALE", probabilmente utilizzata in un tempio dedicato al "DIO APOLLO", periodo circa anno 300 a.c.

 

In the area of the castle of Santa Severa, there is a real open-air museum: there are interesting finds from the ancient city. by PIRGY.

The origin of this very ancient city certainly dates back to the ETRUSCAN period, then it became an important center of the ROMAN period.

This detail is a "SACRAL STONE", probably used in a temple dedicated to the "GOD APOLLO", around the year 300 BC.

St. Maximilian Kolbe Church, Łódź, Poland

Anolis Robusto de Barahona / Barahona stout anole (Anolis longitibialis)

Anolis longitibialis specuum Schwartz, 1979

 

Conservation status: Endangered (IUCN 3.1)

 

El lagarto Anolis longitibialis es una especie de anolis que se encuentra en La Española, una isla caribeña compuesta por los países de Haití y la República Dominicana. Los anolis son un grupo diverso de especies de lagartos insectívoros pequeños, principalmente arbóreos, que se encuentran en el Nuevo Mundo desde Carolina del Norte hasta el centro de América del Sur y en las islas del Caribe. Esta especie es miembro de un clado de anolis de la Hispaniola que se consideran miembros de la clase de ecomorfos "tronco-suelo". Los anolis de suelo de tronco se llaman así porque usan perchas bajas, como troncos de árboles y rocas grandes, y se alimentan activamente en el suelo.

 

Como en A. l. longitibialis, los machos de esta subespecie alcanzan los 72 mm de longitud hocico-cloaca, mientras que las hembras alcanzan los 59 mm. Esta subespecie también tiene 4-5 escamas postrostrales. En contraste, sin embargo, A. l. el espéculo tiene escamas dorsales y ventrales más grandes. Su espalda es marrón con 4 mancuernas transversales, con manchas sacras no infrecuentes. Si bien los machos no suelen tener la garganta rayada, las hembras sí. La papada varía de un naranja claro a un amarillo oscuro o mostaza.

 

%ENGLISH%

 

The lizard Anolis longitibialis is a species of anole found on Hispaniola, a Caribbean island comprised of the countries of Haiti and the Dominican Republic. Anoles are a diverse group of small, primarily arboreal, insectivorous lizard species found in the New World from North Carolina all the way to central South America and on the Caribbean islands. This species is a member of a Hispaniolan clade of anoles that are all considered members of the “trunk-ground” ecomorph class. Trunk-ground anoles are so named because they use low perches, such as tree trunks and large rocks, and will actively forage on the ground.

 

As in A. l. longitibialis, males of this subspecies reach 72 mm in snout-vent length, while females reach 59 mm. This subspecies also has 4-5 postrostral scales. In contrast, however, A. l. specuum has larger dorsal and ventral scales. Its back is brown with 4 transverse dumbells, with sacral blotches not uncommon. While males don’t usually have streaked throats, females typically do. The dewlap ranges from a light orange to a dusky or mustard yellow.

 

##########################################################

Lugar de Captura / Taken:Cayo Iguana (Iguana Cay,Oviedo's lake), Laguna de Oviedo, Oviedo, Pedernales.

 

Type Locality: 17km NW of Oviedo Nuevo, Pedernales Province, Dominican Republic

##########################################################

 

Anolis longitibialis specuum - Noble, 1923

Reptilia | Squamata | Dactyloidae

Barahona Stout Anole

Dominican Republic

IUCN Status: Endangered (IUCN 3.1)

Holotype: MCZ 132370 (Museum of Comparative Zoology, Harvard University)

2

 

Anolis_ longitibialis-2551

Il bianco contiene in se tutti gli altri colori, unficando quindi la totalità, ed è usato per sostenere e segnalare diversi passaggi di stato. Si pensi al vestito bianco della sposa o al bianco funerario delle culture orientali. É il colore adatto per un nuovo inizio, una soglia di passaggio verso qualcosa di nuovo

 

É associato con la luce, la bontà, l'innocenza, la purezza e la verginità. Simbolizza l'indifferenziato, la castità e la santità, la sacralità e la redenzione. Associato al nero simbolizza la dualità, i due opposti, il bene ed il male. Associato al rosso simbolizza il diavolo, il purgatorio

  

Il bianco contiene in se tutti gli altri colori, unficando quindi la totalità, ed è usato per sostenere e segnalare diversi passaggi di stato. Si pensi al vestito bianco della sposa o al bianco funerario delle culture orientali. É il colore adatto per un nuovo inizio, una soglia di passaggio verso qualcosa di nuovo.

 

É associato con la luce, la bontà, l'innocenza, la purezza e la verginità. Simbolizza l'indifferenziato, la castità e la santità, la sacralità e la redenzione. Associato al nero simbolizza la dualità, i due opposti, il bene ed il male. Associato al rosso simbolizza il diavolo, il purgatorio.

Nei sogni il colore bianco tende a sottolineare ed indicare le fasi di passaggio, il cambiamento, la tendenza verso l'alto, l'innocenza, la semplicità.

É considerato il colore della perfezione. Bianco significa sicurezza, purezza e pulizia. gli angeli sono di solito rappresentati con vesti bianche.

 

Il bianco è spesso associato anche con i concetti di poco peso, cibo con poco grasso e latticini.

Tutto ciò che è immateriale e privo di peso, infatti, e legato ad altri mondi o altri stati dell'essere, facilmente appare come bianco. Anche fantasmi e spiriti in genere vengono ricordati come chiari, bianchi, luminosi e lattiginosi.

 

Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission. © All rights reserved.

1 2 ••• 26 27 29 31 32 ••• 79 80